Bosch HGS7052UC/08, HGS7282UC/08 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch HGS7052UC/08 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Table of content
Important Safety Instructions ................................................... 3
Preparation ................................................................................ 5
Procedure .................................................................................. 6
Installation of anti-tip bracket ................................................... 6
Connect Gas Supply and Electrical ............................................ 6
Test the Installation ................................................................... 8
Test for Gas Leaks ...................................................................... 8
Test Rangetop Burners .............................................................. 8
Test Oven Burners ..................................................................... 8
Adjust Flame ............................................................................... 9
Service ....................................................................................... 9
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ........................................ 10
Préparation .............................................................................. 12
Procédure ................................................................................ 13
Installation de l'étrier anti-bascule .......................................... 13
Raccordement de l'alimentation en gaz .................................... 13
Vérification de l'installation .................................................... 15
Vérifier les fuites de gaz............................................................ 15
Vérifier les brûleurs de la surface de cuisson .......................... 15
Vérifier les brûleurs du four ..................................................... 15
Ajuster la flamme ...................................................................... 16
Dépannage ............................................................................... 17
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ................................ 18
Preparación .............................................................................. 20
Procedimiento ......................................................................... 21
Instalación del soporte anticaídas ........................................... 21
Conectar la alimentación de gas y la alimentación eléctrica .... 21
Probar la instalación ................................................................ 23
Realizar una prueba de fugas de gas ........................................ 23
Probar las hornillas de la parrilla ............................................. 23
Probar las hornillas del horno ................................................. 23
Ajustar la llama ......................................................................... 24
Servicio técnico ....................................................................... 24
18
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
, ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una explosión que
puede causar daños materiales, lesiones personales o la
muerte.
No almacene ni utilice materiales combustibles, gaso-
lina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de
este electrodoméstico ni de ningún otro.
, ADVERTENCIA
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodo-
méstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono en su edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
Si no puede comunicarse con su provee-
dor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben
ser realizados por un instalador calificado,
una agencia de servicio técnico autorizada
o el proveedor de gas.
, ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE CAÍDA!
Un niño o un adulto
pueden volcar la es-
tufa y morir. Verifique
que el soporte anti-
caídas esté instalado
firmemente. Asegúrese de que el soporte
anticaídas esté enganchado cuando se
mueva la estufa.
No utilice la estufa si el soporte anticaí-
das no está en su lugar. Si no se siguen
las instrucciones incluidas en este ma-
nual, podrían producirse quemaduras
graves o la muerte en niños y adultos.
Verifique la instalación y el uso adecua-
dos del soporte anticaídas
Con cuidado, incline la estufa hacia
adelante jalando desde la parte trasera,
a fin de asegurarse de que el soporte
anticaídas esté enganchado en la pata de
la estufa y evite las caídas. La estufa no
debe moverse más de 1 pulg. (2.5 cm).
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
¡Esperamos recibir sus comentarios!
19
Antes de la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que la alimentación eléctrica se
encienda accidentalmente.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de utilizar la es-
tufa. Destruya la caja y las bolsas de plástico después de
desembalar la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
con el material de embalaje.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea instalado y
conectado a tierra de manera adecuada por un técnico
calificado, de conformidad con el Código Nacional Eléc-
trico establecido por la Asociación Nacional de Protección
contr
a Incendios y aprobado por el Instituto Nacional de
Normalización Estadounidense (ANSI/NFPA 70), última
edición, y con los requisitos de los códigos eléctricos
locales.
Importante: los códigos locales varían. La instalación, las
conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir
con todos los códigos correspondientes.
Instale el electrodoméstico únicamente de acuerdo con
las instrucciones de instalación que se incluyen en el
paquete de información para esta estufa.
Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico cali
-
ficado y un servicio de reparación autorizado.
Sepa cómo desconectar la alimentación eléctrica de
la estufa en el disyuntor o en la entrada de la caja de
fusibles y la alimentación de gas en la válvula de paso, en
caso de emergencia.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodomés
-
tico, a menos que se recomiende específicamente en
los manuales.
Cualquier otro tipo de reparación debe ser
realizada por un técnico calificado. Esto puede reducir el
riesgo de lesiones personales y de daños a la estufa.
El electrodoméstico y su válvula de paso individual deben
estar desconectados del sistema de tuberías de gas du-
rante una prueba del sistema de tuberías de alimentación
a presiones de prueba superiores a ½ psig (3.5 kPa).
Al probar el sistema de tuberías de alimentación a
presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5
kPa), se debe aislar el electrodoméstico del sistema de
tuberías de alimentación de gas cerrando la válvula de
paso manual individual.
Nunca modifique ni altere la estructura de la estufa
retirando las patas niveladoras, los paneles, las cubiertas
para alambres, los soportes anticaídas/los tornillos o cual-
quier otra pieza del producto.
No levante la puerta tomándola de la manija. Retire la
puerta para facilitar la manipulación y la instalación. Con-
sulte la sección “Cómo retirar la puerta del horno”, que se
encuentr
a en el Manual de uso y cuidado.
No almacene objetos de interés para niños en los
gabinetes que se encuentran sobre la estufa ni
en la placa posterior de una estufa. Si los niños
suben a la estufa para alcanzar objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
, PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
No utilice el horno ni el cajón calentador (si vienen
incorporados) para almacenamiento.
Se ha realizado una prueba de este electrodomésti-
co de conformidad con las siguientes normas:
ANSI Z21.1, Norma para electrodomésticos para
cocinar de uso doméstico (Standard for Household
Cooking Appliances) (EUA)
En Canadá, la instalación debe realizarse de confor-
midad con la norma CAN 1-B149.1 y .2 y los Códigos
de Instalación para Electrodomésticos de Combus-
tión a Gas y/o los códigos locales.
Para instalaciones en Massachusetts:
1. La instalación debe ser realizada por un contratis-
ta calificado o con licencia, un plomero o gasista
calificado o con licencia otorgada por el estado, la
provincia o la región donde se instale este electro-
doméstico.
2. La válvula de paso debe tener una llave de gas con
mango en “T”.
3. El conector de gas flexible no debe tener una
longitud superior a 36 pulg. (91.4 cm).
Nota de instalación a altas altitudes:
Esta estufa ha sido certificada por la Asociación
Canadiense de Normas (Canadian Standards Asso-
ciation, CSA) para un funcionamiento seguro hasta
una altitud de 10,000 pies sin modificaciones. Excep-
ción: para uso con propano líquido (Liquid Propane,
LP), la estufa debe convertirse primero utilizando las
instrucciones de conversión de LP que se incluyen
en este paquete de información.
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
20
Piezas suministradas:
Soporte anticaídas.
2 tornillos para madera.
2 tornillos para hormigón sin ancla.
Herramientas y piezas necesarias:
Un conjunto de cables de alimentación eléctrica para la
estufa con aliviador de tensiones(240 V, 30 A)*.
• Cinta métrica estándar.
• Destornillador con cabeza Phillips.
• Llave de 1 1/4 pulg.
• Lápiz.
• Destornillador de cabeza Torx T-20.
• Destornillador para tuercas de 3/8 pulg.
• Llave de cadena (2).
Cinta de Teon® ** o compuesto de unión de tuberías
(adecuados para uso con gas LP y gas natural).
• Pinzas de bloqueo de canales.
• Solución de prueba de fuga de gases.
• Nivel.
Taladro y broca de taladro (Broca para albañilería de
3/16 pulg. para tornillos de hormigón).
Línea de alimentación de gas (conector de metal exi-
ble del electrodoméstico o tubería rígida).
• Válvula de paso de gas (si no hay).
• Guantes y gafas de seguridad.
* No se necesita para las instalaciones en Canadá.
** Teflon es una marca comercial registrada de DuPont.
1. Instalar la ventilación
Bosch recomienda enfáticamente la instalación de una
campana de ventilación sobre esta estufa. Para la mayo-
ría de las cocinas, se recomienda una campana certifi-
cada con una capacidad nominal de no menos de 300
CFM. La campana de la estufa debe instalarse según las
instrucciones que se proporcionan con la campana.
NOTA: El electrodoméstico no debe instalarse con un
sistema de ventilación que disperse aire hacia abajo, en
dirección a las hornillas. Este tipo de sistema de ventila-
ción puede causar problemas de encendido y de com-
bustión con el electrodoméstico para cocinar a gas, que
pueden tener como consecuencia lesiones personales o
una operación no intencional.
2. Preparar los gabinetes
Esta unidad está diseñada para instalación cerca de las
paredes adyacentes y las superficies que sobresalgan,
hechas de materiales combustibles.
Deje un espacio mínimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre los
gabinetes en el lugar donde se instalará la estufa**.
30 pulg. mínimo
centrado
30 pulg. mín.
4 pulg.
mín.
4 pulg.
mín.
18 pulg.
mín.
No se requiere espacio
libre hasta la pared
del gabinete **
Espacios libres requeridos*
Desde la placa hasta los materiales que se encuen-
tran sobre la estufa
Debe haber un espacio libre de 30 pulg. (76.2 cm)
como mínimo entre la parte superior de la superficie
de cocción y la parte inferior del gabinete de madera
o de metal que no está protegida.
Se acepta un espacio de 24 pulg. (61 cm) si la parte
inferior del gabinete de madera o de metal está pro-
tegida por (a) material ignífugo de no menos de 1/4
pulg. (6.4 mm), que debe estar cubierto con (b) una
plancha metálica, al menos, n.° 28 MSG de acero
inoxidable de 0.015 pulg. (0.4 mm) o de aluminio o
de cobre de 0.024 pulg. (0.6 mm).
Desde las paredes de la estufa hasta los materiales
adyacentes
No se requiere ningún espacio libre desde las pa-
redes de la unidad hasta las paredes combustibles
verticales adyacentes que se encuentran en la parte
trasera, en el lado derecho o izquierdo.
El espacio libre desde la parte superior de la estufa
hasta las paredes verticales adyacentes debe ser de,
al menos, 4 pulg. (10.2 mm).
NOTA: los acabados de algunos gabinetes no resis-
ten a las temperaturas permitidas por U.L., especial-
mente los hornos con proceso de autolimpieza; los
gabinetes pueden descolorarse o mancharse. Esto se
nota más en los gabinetes laminados.
3. Preparar la línea de alimentación de gas y la
toma de corriente eléctrica
La línea de alimentación de gas y la toma de corrien-
te eléctrica deben colocarse en el área sombreada.
Preparación
21
Procedimiento
Consejos:
· Mantenga el cajón calentador cerrado con cinta
adhesiva, a fin de evitar que se abra mientras
que se instala la estufa.
· Durante la instalación, coloque una parte de la
caja o un paño debajo de la estufa para prote-
ger los pisos.
· Para hacer que la estufa sea más liviana y fácil
de manipular, retire la puerta (consulte las
instrucciones que se encuentran en el “Manual
de uso y cuidado”).
Conectar la alimentación de gas y el
suministro eléctrico
Nota importante para los usuarios de LP: la estufa
se envía de fábrica para uso con gas natural. Para
uso con gas propano (LP), su estufa debe convertir-
se primero utilizando un kit de conversión de LP.
La conexión de gas se encuentra debajo del panel
posterior de la estufa (página 7). Se puede tener
acceso a esta a través del panel de acceso del cajón
calentador o desde la parte trasera de la estufa. Para
llegar al panel de acceso, retire el cajón calentador.
Cierre la válvula de alimentación de gas principal an-
tes de desconectar la antigua estufa y déjela en esa
posición hasta que la conexión nueva haya finalizado.
No olvide encender nuevamente el piloto en otros
electrodomésticos a gas cuando restablezca el
suministro de gas.
Instalación del soporte anticaídas
1. Ajuste la altura de la estufa y el nivel girando las
bases regulables de las patas que se encuentran
en la parte inferior de la estufa. Para ello, utilice
una llave de 1 1/4 pulg. (32 mm).
2. Establezca la posición del soporte como se mues-
tra a continuación.
3. Fije el soporte al piso o a la pared con 2 tornillos.
Según el material del piso o de la pared, utilice
tornillos para madera o tornillos para hormigón
sin ancla (incluidos). Los tornillos para hormigón
requieren una broca para albañilería de 3/16 pulg.
Los tornillos deben brindar una sujeción firme en
la madera o en el piso sólidos. No intente colocar
en pared seca.
7 1/2"
4 1/2"
13 1/8 "
4"
3 7/8"
4 1/2"
3 1/2"
30"
Aquí, coloque la línea de
alimentación de gas y la toma
de corriente eléctrica
7 1/2
pulg.
4 1/2
pulg
.4
1/2 pulg.13 1/8
pulg
.
4
pulg
.
3 7/8
pulg
.
3 1/2
pulg
.
30
pulg
.
4. Preparar las paredes y el piso
Cierre cualquier orificio que se encuentre en las
paredes o en el piso. Retire cualquier obstrucción
(conexiones de gas o conexiones eléctricas adiciona-
les, etc.) de manera que la estufa se apoye contra la
pared de forma adecuada.
*Las instrucciones fueron determinadas utilizando los gabinetes estándares
de los EE. UU. Los gabinetes básicos estándares miden 36 pulg. (91.4 cm)
de alto x 24 pulg. (61 cm) de profundidad. Los gabinetes que se encuentran
sobre la superficie de cocción y los gabinetes adyacentes a aquellos que
se encuentran sobre la superficie de cocción tienen 13 pulg. (33 cm) de
profundidad desde la pared trasera. Si se utilizan gabinetes no estándares,
se debe tener cuidado de alterar las dimensiones según corresponda.
** En Canadá, se requiere un espacio libre de 12 mm desde la pared lateral
de la estufa hasta el gabinete.
22
La estufa puede instalarse utilizando una tubería
rígida o un conector de metal flexible del electrodo-
méstico con certificación internacional de la CSA.
Si se utiliza un conector flexible, utilice siempre un
conector nuevo.
Aplique un compuesto de unión de tuberías o una
cinta de Teflon** adecuados para uso con gas LP
y gas natural alrededor de todas las roscas macho
para tuberías, a fin de prevenir fugas.
Si no hay una válvula de paso de gas, instálela en
una ubicación de fácil acceso. Asegúrese de que to-
dos los usuarios sepan dónde desconectar la alimen-
tación de gas de la estufa y cómo hacerlo.
NOTA: el instalador debe informar al consumidor
acerca del lugar donde se ubica la válvula de paso
de gas.
Método con conector flexible
Válvula de
paso de gas
Regulador
Conector
flexible
1. Instale un adaptador abocinado macho de ½ pulg.
(12.7 mm) en la rosca interna NPT de 1/2 pulg.
(12.7 mm) de la entrada de la estufa. Utilice una
llave de reserva en la conexión acodada para evi-
tar daños.
2. Instale un adaptador de unión abocinado macho
de ½ pulg. (12.7 mm) o de 3/4 pulg. (19 mm) en
la rosca interna NPT de la válvula de paso manual.
3. Conecte el conector de metal flexible del electro-
doméstico.
, PRECAUCIÓN
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de
que todos los controles estén en OFF (Apagado).
4. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado
y, luego, enchufe el cable de la estufa en la toma
de corriente eléctrica.
5. Deslice la estufa en posición y asegúrese de que
la pata trasera izquierda se deslice debajo del so-
porte anticaídas. La estufa estará a 3/4 pulg. (19
mm) de la pared trasera si se instala de manera
adecuada.
NOTA: ¡tenga cuidado de no doblar el conector flexible!
6. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalan-
do desde la parte trasera, a fin de asegurarse de
que el soporte anticaídas esté enganchado en la
pata de la estufa y evite las caídas.
Método con tubería rígida
Flujo de gas
hacia la estufa
codo:
conecte al
regulador aquí
boquilla
boquilla
unión
codo
codo
lvula de paso de gas
tubería de gas de
1/2 pulg. a 3/4 pulg.
boquilla
La configuración de la conexión de la tubería rígida
variará según la ubicación del muñón de la tube-
ría de gas. Consulte la figura anterior para obtener
detalles.
, PRECAUCIÓN
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de
que todos los controles estén en OFF (Apagado).
1. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado
y, luego, enchufe el cable de la estufa en la toma
de corriente eléctrica.
2. Deslice la estufa en posición y asegúrese de que
la pata trasera izquierda se deslice debajo del
soporte anticaídas. La estufa estará a ¾ pulg.
(19 mm) de la pared trasera si se instala de mane-
ra adecuada.
3. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalan-
do desde la parte trasera, a fin de asegurarse de
que el soporte anticaídas esté enganchado en la
pata de la estufa y evite las caídas.
4. Conecte la tubería a la estufa donde se encuentra
la unión. Acceda a la conexión a través del pa-
nel de acceso que se encuentra detrás del cajón
calentador.
NOTA: tenga cuidado de no presionar el elemento
del cajón calentador durante la instalación de la
tubería rígida.
** Teflon es una marca comercial registrada de DuPont.
23
Probar la instalación
Realizar una prueba de fugas de gas
La prueba de fugas debe ser realizada por el instala-
dor según las instrucciones que se brindan en esta
sección.
Encienda el gas. Coloque un líquido de detección de
fugas no corrosivo en todas las juntas y los acceso-
rios de la conexión de gas entre la válvula de paso y
la estufa. Incluya los accesorios de gas y las juntas
en la estufa si existe la posibilidad de que se hayan
movido las conexiones durante la instalación. La
presencia de burbujas alrededor de los accesorios
y las conexiones indican una fuga.
Si se produce una fuga, apague la válvula de paso de
gas de la línea de alimentación y apriete las conexio-
nes. Vuelva a verificar que no haya fugas abriendo la
válvula de paso de gas de la línea de alimentación.
Cuando haya finalizado de verificar que no haya
fugas (no hay burbujas), la prueba está completa.
Limpie todos los restos de líquido de detección.
, PRECAUCIÓN
Nunca verifique que haya fugas con una llama.
No continúe con el próximo paso hasta que se hayan
eliminado todas las fugas.
Probar las hornillas de la parrilla
Encienda la alimentación eléctrica en el disyuntor.
, PRECAUCIÓN
Si la pantalla de LCD titila y emite bips en forma
continua, el cableado se ha instalado en forma inco-
rrecta. Verifique que el cableado del hogar se haya
instalado correctamente. Si fue instalado en forma
incorrecta, llame al servicio técnico de Bosch.
Pruebe el encendido de la hornilla. Seleccione la
perilla de una hornilla que se encuentre en la parri-
lla. Empuje y gire hacia el lugar donde se encuentra
el símbolo de la llama. Si el encendedor/el módulo
de encendido por chispas funcionan correctamen-
te, producirán un clic. Una vez que se haya purgado
el aire de las líneas de suministro, la hornilla debe
encenderse en el término de cuatro (4) segundos.
Después de que se encienda la hornilla, gire la peri-
lla a OFF (Apagado).
Pruebe la llama: valores de llama altos. Encienda la
hornilla en HI (Alto).
Consulte el recuadro “Cómo verificar las caracterís-
ticas de la llama” para obtener las características
adecuadas de la llama.
Si alguna de las hornillas continúa encendida con
una llama amarilla en su totalidad o en su mayor
parte, llame al servicio técnico de Bosch.
Pruebe la llama: valores de llama bajos. Encienda la
hornilla en LO (Bajo).
Verifique que la hornilla se encienda completamente.
Debe haber una llama en cada orificio de la hornilla
y no debe haber un espacio de aire entre la llama y
la hornilla. Si alguna de las hornillas no se enciende
completamente, llame al servicio técnico de Bosch.
Pruebe el encendido y la llama de cada hornilla de la
parrilla, según se describe anteriormente.
SI LA LLAMA ESTÁ CORRECTAMENTE AJUSTADA:
Debe haber una llama en cada orificio de la hornilla
de la parrilla.
No debe haber un espacio de aire entre la llama y
el orificio de la hornilla.
Probar las hornillas del horno
Retire la cubierta inferior del horno. Retire los dos
tornillos de mariposa traseros, deslice la cubierta
hacia adelante para sacarla.
Pruebe el encendido de la hornilla para hornear.
Programe el horno para hornear a
350 °F. Después de 30 a 75 segundos, se encenderá
la hornilla.
La hornilla permanecerá encendida hasta que alcan-
ce los 350 °F y,
luego, se apagará. Desde ese momento, la hornilla
se encenderá y se apagará cíclicamente para mante-
ner la temperatura.
Pruebe la llama de la hornilla para hornear. Mien-
tras la hornilla esté encendida,
inspeccione la llama. Consulte el recuadro “Cómo
verificar las características de las llamas” para
obtener las características adecuadas de la llama.
Si la llama es amarilla en su totalidad o en su mayor
parte, ajuste el obturador de aire de la hornilla para
hornear. Consulte “Ajustar la llama” para obtener
detalles.
24
Ajustar la llama (si es necesario)
,
ADVERTENCIA
¡Deje que la(s) hornilla(s) se enfríe(n) antes de in-
tentar retirarla(s)!
Ajustar el obturador de aire de la hornilla para asar
con calor directo (si es necesario)
Más abierta:
Menos llama amarilla
Más cerrada:
Menos llama azul
Más continuidad
Menos levantamiento o separación
Obturador Tornillo
El obturador de aire se encuentra en el extremo
posterior de la hornilla para asar con calor directo.
Está sujeto a la parte superior de la cavidad del hor-
no con 7 tornillos. Retire los tornillos y, suavemen-
te, jale la hornilla para asar con calor directo hacia
afuera con firmeza y tenga cuidado de no quitar los
cables eléctricos. Coloque la hornilla para asar con
calor directo contra la pared trasera de la cavidad
del horno. Afloje el tornillo y gire el obturador. Cierre
el obturador si la llama se levanta o se separa, o si
no tiene continuidad. Abra el obturador si la llama es
demasiado amarilla. Apriete el tornillo. Reemplace el
conjunto para asar con calor directo y tenga cuidado
al pasar todos los cables a través de la parte trasera
del horno. Coloque los 7 tornillos nuevamente.
Nota: el obturador de aire de la hornilla para asar
con calor directo calza sobre el orificio si se instala
correctamente. Ajustar el obturador de aire de la
hornilla para hornear (si es necesario).
Pruebe el encendido de la hornilla para asar con
calor directo. Programe el modo de cocción en Asar
con calor directo en Hi (Alto). La hornilla se encen-
derá después de 30 a 75 segundos.
Pruebe la llama de la hornilla para asar con calor
directo. Mientras la hornilla esté encendida,
inspeccione la llama. Consulte la figura para obtener
las características adecuadas de la llama. Si la llama
es amarilla en su totalidad o en su mayor parte,
ajuste el obturador de aire de la hornilla para asar
con calor directo. Consulte “Ajustar la llama” para
obtener detalles.
Reemplace la cubierta de la parte inferior del hor-
no. Deslice la cubierta en su lugar y reemplace los
dos tornillos de mariposa traseros.
Cómo verificar las características de las llamas
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos
externos: Normal para gas LP.
Llamas azul claro:
Normal para gas natural.
Llamar al servicio técnico de Bosch al 800-944-
2904 si:
1. Alguna de las hornillas no se enciende.
2. La llama de la hornilla para asar con calor directo
o de la hornilla para hornear se apaga antes de
que alcance los 350 °F.
3. Alguna de las hornillas continúa encendida con
una llama amarilla.
Si se necesita ajustar la llama, continúe con “Ajustar
la llama”. De otro modo, la instalación finaliza en
este momento.
25
Obturador
Más abierta:
Menos llama
amarilla
Más cerrada:
Menos llama azul
Más continuidad
Menos levantamiento
o separación
El obturador de aire de la hornilla del horno se en-
cuentra cerca del regulador del horno. Acceda a este
a través del orificio de acceso que se encuentra en
el panel posterior interno del cajón calentador (aflo-
je los tornillos y retire el panel de acceso). Afloje el
tornillo del obturador. Cierre el obturador si la llama
se levanta o se separa, o si no tiene continuidad.
Abra el obturador si es demasiado amarilla. Apriete
el tornillo. Coloque la placa de cubierta nuevamente
y reemplace el cajón calentador.
Servicio técnico
Para obtener información sobre resolución de pro-
blemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Con-
sulte la garantía en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio técni-
co, remítase a la información de contacto que apare-
ce en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la
mano la información impresa en la placa de datos de
su producto.
Placa de datos del producto. La placa de datos
muestra el modelo y el número de serie. Al solici-
tar servicio técnico, consulte la placa de datos del
electrodoméstico. Está ubicada en el marco cerca
del cajón.
Abra el cajón para verla.
Antes de llamar al servicio técnico
Placa de datos
/