Bosch HDI8054U/01 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
f
Indice
Acerca de este manual ........................ 1
Como esta organizado este manual ............. 1
Definiciones de seguridad ...................... 1
Seguridad ................................... 2
Preparacion ................................. 4
Antes de comenzar ........................... 4
Herramientas y piezas necesarias ................ 4
Piezas incluidas ............................... 4
Piezas adicionales necesarias para instalaciones con
conexi6n al_mbrica ............................ 4
Lista de verificacion de instalacion .............. 4
Extraccion de la puerta del horno y cajon de
calentamiento ............................... 5
Informacion general .......................... 5
Dimensiones totales ........................... 5
Ubicaci6n nivelada y a plomo .................... 5
Consejos de instalaoi6n ......................... 5
Requisitos el6ctrioos ........................... 6
Requisitos de gabinetes ......................... 7
Instalaoi6n de la ventilaoi6n ...................... 7
Espaoio libre requerido ......................... 7
Evite obstruir el flujo de aire ..................... 8
Preparaci6n de las paredes y del piso ............. 8
Requisitos de la superficie de trabajo .............. 8
Procedimiento de instalaci6n ..................... 8
Instalaci6n del soporte anticaidas ................. 8
Conexion electrica ............................ 9
Conexi6n del cable de la estufa el6ctrica ........... 9
Conexi6n del conducto flexible el6ctrico ........... 11
C6mo completar la instalaci6n .................. 14
Reinstalacion de la puerta del horno y el cajon
calentador ................................. 15
Prueba de funcionamiento .................... 15
8ervicio tecnico ............................. 16
Antes de Ilamar al servioio t6cnioo ............... 16
Este electrodomestico de Bosch es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
,Tiene preguntas?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
iEsperamos recibir sus comentarios!
Acerca de este manual
Cbmo est organizado este
manual
Este manual contiene diversas secciones:
La secci6n Seguridad describe los procedimientos
importantes que pueden garantizarle su seguridad
mientras usa el electrodom_stico.
La secci6n C6mo comenzar describe las
caracteristicas y la funcionalidad del electrodom_stico,
e incluye una descripci6n de su configuraci6n y
operaci6n.
La secci6n Operaci6n describe c6mo operar cada
componente y aprovechar al m_ximo su rendimiento.
La secci6n Limpieza y mantenimiento describe c6mo
limpiar y mantener el electrodom_stico.
La secci6n Servicio t#cnico incluye consejos para
resolver problemas y la garantia.
Antes de usar su electrodom_stico, asegQrese de leer
este manual. Preste especial atenci6n alas
Instrucciones de seguridad importantes que se
encuentran al comienzo del manual.
Definiciones de seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o
lesiones graves como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
PRECAUCION
Esto indica que pueden producirse lesiones
menores o moderadas como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
AVIS0: Esto indica que pueden producirse da_os al
electrodom_stico o a materiales como resultado de la falta
de cumplimiento de esta recomendaci6n.
Nota: Esto le avisa sobre informaci6n y/o consejos
importantes.
Espa_ol 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
ADVERTENCIA:
Si no sigue exactamente la informaci6n de este manual, se
pueden producir un incendio o una explosi6n que pueden
causar da_os materiales o lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ELECTRODOMI_STICO.
ADVERTENCIA
ISi no sigue la informacion de este manual
exactamente, se puede ocasionar un incendio o
una explosion que puede causar da_os
materiales, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este electrodomestico ni de cualquier
otro.
QUE DEBE HACER SISIENTE OLOR A GAS
No intente encender ningun electrodo-
mestico.
No toque ningun interruptor electrico.
No use ningun telefono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el telefono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su prov-
eedor de gas, Ilame al departamento de
bomberos
La instalacion y el servicio tecnico deben ser
realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio tecnico autorizada o el
proveedor de gas.
Este aparato ha sido certificado por CSA para una
operaci6n segura hasta una altura de 10,000 pies
(3,000 metros) sin ninguna modificaci6n. Excepci6n:
Para el uso con gas propano, se debe convertir el
aparato conforme alas instrucciones de conversi6n
para gas LR
Para instalaciones en Massachusetts:
La instalaci6n debe ser realizada por un contrat-
ista, plomero o t6cnico de gas calificado o autor-
izado, quien est_ calificado o autorizado por el
estado, la provincia o regi6n donde se est_ insta-
lando este aparato.
La vSIvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
El conector flexible de gas no debe medir m_s de
36 pulgadas.
Instalador - mQestrele al propietario el lugar de la
vSIvula de cierre de gas.
Instalacion de gas propano
El tanque de gas propano debe tener su propio regula-
dor de alta presi6n. Adem_s, se debe usar tambi6n el
regulador que se incluye con esta unidad.
El aparato viene de f_brica para uso con gas natural. Se
debe convertir para el uso con gas propano. Un t6cnico o
instalador calificado debe realizar la conversi6n.
ADVERTENCIA
iPELIGRO DE CAJDA!
Un ni_o o un adulto pueden
hacer caer la estufa y morir.
Verifique que el soporte
anticaidas est6 instalado
firmemente. AsegQrese de
que el soporte anticaidas
est6 enganchado al mover
la estufa a una nueva
ubicaci6n.
No utilice la estufa si el soporte anticaidas no est_
en su lugar. Si no se siguen las instrucciones
incluidas en este manual, podrian producirse
quemaduras graves o la muerte en ni_os y adultos.
Verifique la instalaci6n y el uso adecuados del
soporte anticaidas. Con cuidado, incline la estufa
hacia adelante jalando desde la parte trasera, a fin
de asegurarse de que el soporte anticaidas est6
enganchado en la pata de la estufa y evite las
caidas. La estufa no debe moverse m_s de 1 pulg.
(2.5 cm).
ADVERTENCIA:
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodom6stico, a menos que se recomiende
especificamente en los manuales. La instalaci6n, el
servicio t6cnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o da_os materiales. Consulte este manual
para su orientaci6n. Cualquier otro tipo de reparaci6n debe
ser realizada por un t6cnico calificado.
Pidale a su distribuidor que le recomiende un
tecnico calificado y un servicio tecnico de
reparacion autorizado.
Espa_ol 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalela unicamente conforme a las instrucciones
de instalacion que se proporcionan en el paquete
de material impreso que se incluye junto con esta
estufa.
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones especiflcas.
Nunca modifique ni altere la construccion de la
estufa, entre Io que se incluye retirar patas
niveladoras, paneles, cubiertas de alambres,
soportes o tornillos anticaidas, o cualquier otra
pieza del electrodomestico.
Seguridad con el manejo del electrodomestico
PRECAUCION
La unidad es pesada y se requieren, al menos,
dos personas o un equipo adecuado para
trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes
filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodom6stico por la parte trasera o desde
abajo.
No utilice el horno ni el caj6n calentador (si
viene equipado) para almacenar objetos.
No levante el electrodom6stico desde el mango de la
puerta del horno. Retire la puerta del horno para que sean
m_s f_ciles la manipulaci6n y la instalaci6n. Consulte la
secci6n "C6mo retirar la puerta del homo" que se
encuentra en el Manual de uso y cuidado de la estufa.
La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodom6stico
por la parte trasera o desde abajo.
Como desechar los materiales de embalaje
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar la estufa.
Destruya el cart6n y las bolsas de pl_stico despu6s de
desembalar la estufa. Nunca deje que los ni_os jueguen
con los materiales de embalaje.
Codigos y normas de seguridad
Este electrodom6stico cumple con una o m_s de las
siguientes normas:
UL 858: Estufas el6ctricas de uso dom6stico
(Household Electric Ranges)
CAN/CSA-C22.2 n.° 61: Estufas para cocinar de uso
dom6stico
Lugar de instalacion
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar
las unidades de superficie calentadas, se debe evitar dejar
espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las
unidades de superficie. En el caso de que haya
almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo
instalando una campana que se proyecte horizontalmente
5 pulg. (12.7 cm), como minimo, desde la parte inferior del
gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la
placa tengan, como m_ximo, 13 pulg. (330 mm) de
profundidad.
Seguridad de los nifios
No almacene objetos de inter6s para ni_os en los
gabinetes que se encuentran sobre la estufa ni en la placa
antisalpicaduras de una estufa. Si los ni_os se suben a la
estufa para alcanzar estos objetos, podrian sufrir lesiones
graves.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable el6ctrico, asegQrese de que
todos los controles est6n en la posici6n OFF (Apagado).
AsegQrese de que su electrodom6stico sea instalado y
conectado a tierra en forma adecuada por un t6cnico
calificado de acuerdo con la Qltima edici6n del C6digo
EI6ctrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA
70 y los requisitos del c6digo el6ctrico local.
Los c6digos locales varian. La instalaci6n, las conexiones
el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos
los c6digos correspondientes.
Para los electrodom6sticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexi6n a tierra.
Debe enchufarse en un recept_culo de conexi6n a tierra
compatible para evitar la descarga el6ctrica. Si el cliente
tiene alguna duda respecto de si el recept_culo de pared
est_ correctamente conectado a tierra, debe solicitar la
verificaci6n de un electricista calificado.
Si Io requiere el C6digo Nacional EI6ctrico (National
Electrical Code) (o C6digo EI6ctrico Canadiense [Canadian
Electrical Code]), este electrodom6stico debe instalarse en
un circuito derivado por separado.
0nicamente se utilizar_ un kit de cable de alimentaci6n
el6ctrica clasificado para este electrodom6stico y marcado
"para uso con estufas".
Espa_ol3
Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del
disyuntor o del fusible. MSrquela para identificarla m_s
fScilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para el uso por
el inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalaci6n, apague la alimentaci6n
el6ctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente la
alimentaci6n el6ctrica.
Consulte la placa de datos para obtener m_s informaci6n.
Consulte "Placa de datos" en la secci6n "Servicio t6cnico"
para conocer la ubicaci6n de la placa de datos.
Seguridad del equipo relacionado
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de
desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los ni_os
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcci6n del
electrodom6stico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los
soportes/tornillos anticaidas.
Su cocina de gas del estilo est_ dise_ado para la
conversi6n de LP por un t6cnico de servicio calificado.
Antes de instalar el kit, asegOrese de seguir las
instrucciones de instalaci6n cuidadosamente LR
ADVERTENCIA
Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de
California:
Este producto contiene productos quimicos que el
estado de California sabe causan c_ncer, defectos
cong6nitos u otros da_os reproductivos.
IMPORTANTE AVISO DE 8EGURIDAD: La Ley de
Aplicaci6n de la Reglamentaci6n sobre Agua Potable
Segura y Sustancias T6xicas de California (California Safe
Drinking and Toxic Enforcement Act) exige al Gobernador
de California publicar una lista de sustancias que el estado
sabe causan c_ncer, defectos cong6nitos u otros da_os
reproductivos, y exige a las empresas advertir a los
clientes de la posible exposici6n a dichas sustancias.
Conversion de gaz de petrole liquefie
ADVERTENCIA
Lesi6n o muerte por descarga el6ctrica puede
ocurrir si el rango no est_ instalado por un
instalador o un electricista calificado.
Las adiciones, modificaciones o conversiones
necesarios para esta unidad para responder
adecuadamente alas necesidades de la aplicaci6n
deben ser realizadas por un t6cnico cualificado.
Espa_ol 4
Preparacibn
Antes de comenzar
Herramientas y piezas necesarias
Kit de cable de alimentaci6n el6ctrica de 40 o 50 A
(seg0n el c6digo local).
Nota: No es necesario para instalaciones canadienses;
el cable se preinstala en la fSbrica.
Cinta m6trica.
Destornillador con cabeza Phillips.
Llave de 1 1/4 pulg.
L_piz.
Destornillador Torx %20.
Tornillos (2) y anclajes (2) para el soporte anticaidas (el
estilo variar_ seg0n la superficie de montaje).
Nivel
Taladro y broca de taladro (broca para mamposteria de
3/16 pulg. para tornillos para hormig6n).
Agua jabonosa.
Guantes y galas de seguridad.
Cinta (opcional).
PaSo o cart6n (opcionales; para proteger el piso).
Llave de tubo
Cinta de tefl6n
Canal Lock Alicates
Soluci6n de prueba de fugas de gas
Suministro de Gas Line
Gas V_lvula de cierre
Guantes y galas de seguridad
Piezas incluidas
Soporte anticaidas.
2 tornillos para madera.
2 tornillos para hormig6n sin ancla.
Cinta de espuma
Orejetas terminales (para usar en instalaciones con
conexi6n al_mbrica).
Nota: Las orejetas terminales no son necesarias para
las instalaciones canadienses.
Nota: El kit de cable de alimentaci6n el6ctrica no es
necesario para las instalaciones con conexi6n al_mbrica.
Lista de verificacibn de
instalacibn
Utilice esta lista de verificaci6n para controlar que haya
completado cada paso del proceso de instalaci6n. Esto
puede ayudarlo a evitar errores comunes.
,
,
Antes de instalar la estufa, asegOrese de controlar
que las dimensiones del gabinete sean adecuadas
para su unidad y que se hayan realizado las
conexiones el6ctricas requeridas.
Consulte el manual de instalaci6n para obtener
informaci6n sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, C6mo retirar el embalaje, Instalaci6n
el6ctrica, C6mo probar la instalaci6n y Servicio al
cliente.
__ 3. (Opcional) Retire la puerta del horno para reducir
el peso de la unidad y para facilitar el acceso al
asidero a fin de levantarla.
,
,
Mueva la estufa y colOquela en su lugar delante de
la abertura de instalaci6n, y deje la parte inferior
del embalaje en la unidad para evitar da_ar el piso.
Enchufe la estufa en un recept_culo conflgurado
en forma adecuada.
,
Proteja el piso de da_os; luego, deslice la unidad
por completo hasta su lugar y asegOrese de
direccionar el cable de alimentaci6n en forma
correcta.
__ 7. Reinstale la puerta del horno que retir6 en el paso
3 anterior.
__ 8. Consulte las instrucciones de instalaci6n completas
y siga el resto de los procedimientos mencionados,
incluida la realizaci6n de una prueba de
funcionamiento.
Piezas adicionales necesarias para
instalaciones con conexion alambrica
Modelos Dual Fuel s61o
Conducto flexible.
Llave de apriete.
Espa_ol 5
Extraccibn de la puerta del
horno y cajbn de
calentamiento
Opcional: La puerta y el horno de calentamiento gaveta se
puede retirar antes de la instalaci6n de las filas para hacer
m_s ligera y fScil de mover. Consulte las instrucciones de
abajo.
Extraccion del cajon de calentamiento
1. Tire del caj6n a la posici6n totalmente abierta.
2. Presione hacia abajo la palanca de liberaci6n de
gaveta derecha.
3. Levante la palanca de liberaci6n de gaveta izquierda.
4. Firmemente jale el caj6n hacia afuera.
5. Repliegue rieles del gabinete mientras se retira el
caj6n.
Extraccion de la puerta del horno
',,_ki_iii
1. Aseg@ese de leer la
ADVERTENCIA
anterior antes de
intentar retirar la
puerta.
2. Abra la puerta por
completo.
3. Lleve las palancas de
las bisagras hacia
usted.
,
Sujetando la puerta
firmemente de ambos
lados con las dos
manos, cierre la
puerta suavemente
hasta que se detenga
contra las palancas,
aproximadamente, a
30° de la posici6n
cerrada.
,
Levante la puerta
cuidadosamente y
retirela de las ranuras
de las bisagras.
Suj6tela con firmeza;
la puerta es pesada..
,
Coloque la puerta en
una ubicaci6n
conveniente y estable
hasta que est6 listo
para instalarla.
Coloque la puerta en
una toalla o una
secci6n de espuma de
relleno de protecci6n
de para evitar dafios
en la puerta o en el
suelo.
Informacibn general
Dimensiones totales
Dimension Pulgadas Centimetros
Altura 36 pulg. 91.44 cm
Ancho 29 5/16 pulg. 74.55 cm
Profundidad 25 5/8 pulg. 65.09 cm
Ubicacion nivelada y a plomo
Para obtener mejores resultados, los gabinetes, las
superficies de trabajo, las paredes y los pisos de la
ubicaci6n de instalaci6n deben estar Io m_s nivelados y a
plomo que sea posible. Las irregularidades podrian causar
dafios alas superficies de trabajo y a los pisos durante la
instalaci6n, podrian poner en riesgo el sello alrededor de la
placa y podrian tener un efecto adverso sobre el
rendimiento de la cocci6n y del horneado.
Consejos de instalacion
Mantenga la puerta del caj6n de calentamiento cerrada con
cinta durante la instalaci6n para evitar que se abra
mientras se instala la estufa.
Coloque un trozo de cart6n o patio debajo de la estufa
durante la instalaci6n para proteger los pisos.
Espafiol 6
Paraquelaestufaseam_slivianaym_sf_cildemanipular
durantelainstalaci6n,retirelapuertadelhornodelaestufa
(consultelapartederetiro/reinstalaci6ndelapuertaenla
secci6ndemantenimientodelManualdeusoycuidado).
Requisitos de gas
ADVERTENCIA
Aseg@ese de que la v_lvula de cierre de gas y que
todos los controles de los quemadores est6n en la
posici6n OFF antes de comenzar.
Cierre la vSIvula de suministro de gas principal antes de
desconectar las antiguas filas y d6jelo apagado hasta que
la nueva transmisi6n en circuito-ha sido completada. No te
olvides de encender el piloto en otros aparatos a gas AI
encender el gas de nuevo.
Requisitos electricos
Consulte la placa de datos para obtener m_s informaci6n.
Ver el producto "Placa de Datos" en la secci6n Servicio de
este manual.
Modelos a gas
El cable de alimentaci6n 120v est_ instalado en cocinas a
gas.
Modelos Dual Fuel
Recomendamos que las filas se instalar_n con una
juego de cables de alimentaci6n (no suministrado). La
clasificaci6n el6ctrica
del cable de alimentaci6n debe ser de 120/240 voltios, 30
amperios minimo. Los cables de alimentaci6n deberSn
estar marcados "para uso con estufas." Utilice siempre un
nuevo cable de alimentaci6n.
Nota: En Canad& el rango se envia de la fSbrica con el
cable de alimentaci6n ya instalado filas.
Capacidad nominal electrica de kW
Las estufas tienen una capacidad nominal doble para
utilizar con 120/240 V CA o 120/208 V CA. Verifique la
placa de datos para obtener informaci6n sobre la
capacidad nominal de kW. Consulte la capacidad nominal
de kW que se encuentra en la tabla a continuaci6n para
determinar los requisitos de amperaje.
VOLTIOS HZ CAPACIDAD
CA NOMINAL
KW
120/240 60 13.0
120/240 60 13.8
120/208 60 9.8
120/208 60 10.4
DISYUNTOR
40 o 50 A*
40 o 50 A*
40 o 50 A*
40 o 50 A*
* Varia por ubicaci6n. Verifique los c6digos locales.
Electricidad y Gas Conexion de salida
Auto
Se recomienda un enjuague salida VAC montaje 208/240:
modelos de combustible dual. Utilice el siguiente diagrama
para hacer que su sistema de seguridad en el preparado
adecuadamente para el rango. Observe el cuadro gris (E)
designar a la zona aceptable en la pared detrSs de las filas
de la toma de corriente el6ctrica 208/240 V CA.
Modelos a gas: El cable de alimentaci6n y la salida son de
120 VAC. La salida de 120 VCA se puede colocar en la
pared exterior y la zona de conexi6n de gas y por debajo
de 20 pulgadas (51 cm) de la planta
Dual Fuel y Gas Modelos: La conexi6n de gas se accede
mediante la eliminaci6n del caj6n calentador. El espacio
disponible para la conexi6n de gas se muestra en el
cuadro gris (G) en la ilustraci6n siguiente.
2 ½in,
{64 ore)
Verifique que el cableado al hogar sea adecuado.
Comuniquese con su compa_ia de servicios pOblicos local
para verificar que el servicio el6ctrico actual a su hogar sea
adecuado. En algunas instancias, debe aumentarse el
tama_o del cableado al hogar y del interruptor de servicio
para manejar la carga el6ctrica que necesita la estufa.
Verifique que el cableado dentro del hogar sea adecuado.
La mayoria de los c6digos de cableado requieren un
circuito separado con interruptores de desconexi6n y
fusibles por separado, ya sea en el panel principal de
entrada o en una caja de interruptores y fusibles separada.
La estufa requiere un minimo de un circuito de tres
alambres de 120/240 o 120/208 V, 40 o 50 A, 60 Hz, CA.
Verifique los c6digos locales para obtener informaci6n
sobre capacidades nominales de amperaje adecuadas. Se
prefiere una conexi6n de cuatro cables. La mayoria de las
reglamentaciones y los c6digos de edificaci6n locales
Espa_ol7
requierenqueelcableadoel6ctricosearealizadopor
electricistasconlicencia.Aseg0resedeinstalarsuestufa
deacuerdoconlosc6digosel6ctricosvigentesensu
regi6n.
Requisitos de
gabinetes
Esta unidad est_ dise_ada para la instalaci6n cerca de
paredes adyacentes y superficies que sobresalen
construidas de materiales combustibles. Prepare la
superficie de trabajo y los gabinetes.
Deje un minimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre los gabinetes
donde instalar8 la estufa. No se requiere espacio libre
lateral en los EE. UU. (En Canada, se requiere un espacio
libre de 12 mm de.las paredes laterales de la estufa a los
gabinetes).
Espacio libre requerido
Estas instrucciones se determinaron utilizando gabinetes
estadounidenses est_ndares. Los gabinetes est_ndares de
base tienen 36 pulg. (91.4 cm) de alto x 24 pulg. (61 cm) de
profundidad. Los gabinetes sobre la superficie de cocci6n y
los gabinetes adyacentes a los que se encuentran sobre la
superficie de cocci6n tienen 13 pulg. (33 cm) de
profundidad desde la pared trasera. Si se utilizan gabinetes
no est_ndares, debe tenerse cuidado de alterar las
dimensiones de manera acorde.
_, ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar las unidades de superficie calentadas, se
debe evitar dejar espacio de almacenamiento en
gabinetes sobre las unidades de superficie. En el
caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se
puede reducir el riesgo instalando una campana
que se proyecte horizontalmente 5 pulg. (12.7 cm),
como minimo, desde la parte inferior del gabinete.
Desde la placa hasta los materiales que se encuentran
sobre esta: Debe haber un espacio libre minimo de
30 pulg. (76.2 cm) entre la parte superior de la superficie
de cocci6n y la parte inferior de un gabinete de madera o
metal sin protecci6n.
Nota: La estufa deslizante tambi6n puede reemplazar una
estufa independiente. En este caso, verifique que la
abertura sea de, como minimo, 30 pulg. (76.2 cm).+
30,0 in
;:(!02 cm (762 C_'i)
Instalacion de la ventilacion
Bosch recomienda categ6ricamente la instalaci6n de una
campana de ventilaci6n arriba de esta estufa. Para la
mayoria de las cocinas, se recomienda una capacidad
nominal de campana certificada de no menos de 300 pies
c0bicos por minuto (cubic feet per minute, CFM). La
campana de la estufa debe instalarse seg0n las
instrucciones proporcionadas con la campana.
Se aceptan 24 pulg. (61 cm) donde la parte inferior del
gabinete de madera o metal est6 protegida por (a) no
menos de 1/4 pulg. (6.4 mm) de material ignifugo cubierto
con (b) una plancha de metal de no menos de n.° 28 MSG,
Espa_ol 8
de0.015pulg.(0.4mm)deaceroinoxidableo de0.024
pulg.(0.6mm)dealuminioocobre.
Noserequiereespaciolibredesdelasparedesdela
unidadhastalasparedescombustiblesverticales
adyacentesenlapartetrasera,laderechaolaizquierda.
Elespaciolibredesdelapartesuperiordelaestufahasta
lasparedesverticalesadyacentesdebeserde,como
minimo,4pulg.(10.2cm).
Neta:Algunasterminacionesdegabinetesnopueden
soportarlastemperaturaspermitidasporlasnormasde
seguridad,enespecialhornosdeautolimpieza;los
gabinetespodriandecolorarseomancharse.Estopuede
notarsem_scongabineteslaminados.
Evite obstruir el flujo de aire
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio - no obstruir el espacio de
ventilaci6n en la parte trasera de la estufa. No selle
o sellar esta abertura de otro modo.
The Duel Fuel range requires a 1/8 inch (3 mm) opening to
be left open at the back of the range cooktop. The Gas
range requires a 1/4 inch (6 mm) opening to be left open at
the back of the range cooktop. This allows proper airflow to
occur. If this opening is sealed, the range and/or
surrounding cabinetry could overheat, possibly creating a
fire hazard.
La gama Fuel Duel Requiere una apertura de 1/8 de
pulgada (3 mm), que se dej6 abierta en la parte posterior
de las filas de la estufa. La gama de gasolina requiere una
apertura de 1/4 de pulgada (6 mm), que se dej6 abierta en
la parte posterior de las filas de la estufa. Esto permite que
circule el aire que se produzca. Si se cierra esta apertura,
las fllas y / o gabinetes circundantes pueden
sobrecalentarse, Creaci6n Posiblemente un peligro de
incendio..
Preparacion de las paredes y del piso
Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Retire
cualquier obstrucci6n (conexiones el6ctricas o de gas
adicionales, etc.) de modo que la estufa se apoye contra la
pared en forma adecuada.
Requisitos de la superficie de trabajo
Las superficies de trabajo deben ser uniformes y estar
niveladas.
Espa_ol9
Procedimiento de
instalacibn
Instalacion del soporte anticaidas
ADVERTENCIA
Un ni_o o un adulto pueden hacer
caer la estufa y morir. Veriflque
que el soporte anticaidas est6
firmemente instalado. AsegQrese
de que el soporte anticaidas est6
enganchado cuando se mueva la
estufa.
La estufa puede caer hacia adelante y posiblemente
provocar lesiones y da_os si no se instala el soporte
anticaidas. No utilice la estufa si el soporte anticaidas no
estA en su lugar.
Pasos para instalar el soporte anticaidas
1. Ajuste la altura y el nivel de la estufa girando las bases
regulables de las patas que se encuentran en la parte
inferior de la estufa. Para ello, utilice una Ilave de 1 1/4
pulg.
2. Establezca la posici6n del soporte como se muestra a
continuaci6n.
3. Fije el soporte al piso o a la pared con 2 tornillos.
SegQn el material del piso o de la pared, utilice tornillos
para madera o tornillos para hormig6n sin ancla
(incluidos). Los tornillos para hormig6n requieren una
broca para mamposteria de 3/16 pulg. Los tornillos
deben brindar una sujeci6n flrme en la madera o en el
piso s61idos. No intente anclar en pared seca.
4,75 in.
(120 ram)
Conexibn eldctrica
cable el6ctrico de filas (como se especifica en la secci6n
Requisitos el6ctricos precedente) o mediante una conexi6n
el6ctrica conducto flexible. La diapositiva de gas en el
rango TIENE cable de alimentaci6n de 120 voltios y los
enchufes en una toma de corriente estAndar de 120 voltios.
Cocinas de gas
El cable de alimentaci6n 120v estA instalado en las estufas
de gas.
Rangos de Combustible Dual -
Electrico Cable Rango Conectar
La estufa deslizante puede conectarse utilizando un cable
de estufa el6ctrica (segQn se especifica en la anterior
secci6n de requisitos el6ctricos) o una conexi6n el6ctrica
de conducto flexible.
Conexion del cable de la estufa
electrica
,
Nota: En CanadA, la estufa se envia desde la fAbrica
con el cable de la estufa ya instalado. ContinQe hasta
"C6mo completar la instalaci6n" en la pAgina 11. Para
instalaciones que no sean de CanadA, conecte el cable
de la estufa en el bloque de terminales. Acceda al
bloque de terminales retirando la cubierta en la
esquina inferior izquierda del panel trasero de la
estufa.
Espa_ol 10
Instalacion de proteccion para cables
Coloque la protecci6n para cables en el orificio
prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de
terminales.
ADVERTENCIA
La protecci6n para cables que se proporciona junto
con su cable de estufa debe estar instalada en
forma adecuada. Las protecciones para cables
varian. Lea y siga con cuidado las instrucciones que
se incluyen con su protecci6n para cables.
,
En el panel prepunzonado que se encuentra debajo
del bloque de terminales, retire el orificio
prepunzonado que calce con nuestra protecci6n para
cables.
2. Pase el cable de la estufa a trav6s del orificio y
coloque la protecci6n para cables hasta el bloque de
terminales. Deje un juego en el cable entre la
protecci6n para cables y el bloque de terminales.
3. Una vez que se hayan ajustado la Iongitud/el juego del
cable, coloque la protecci6n para cables conforme a
las instrucciones que se incluyen con la protecci6n
para cables.
Sugerencia: El panel prepunzonado (debajo del bloque de
terminales) puede retirarse de la estufa para instalar la
protecci6n para cables: Retire el panel de la estufa, instale
la protecci6n para cables en el panel y vuelva a colocarlo.
NO retire todo el panel de la parte trasera de la estufa.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga el6ctrica o incendio. La
estructura est_ conectada a tierra a un conductor
neutro mediante una correa de conexi6n a tierra. Se
prohibe la conexi6n a tierra mediante el conductor
neutro para nuevas instalaciones de circuito
derivado (1996 NEC), casas rodantes y vehiculos
recreativos, o en un 8rea en la que los c6digos
locales prohiban la conexi6n a tierra mediante el
conductor neutro.
Para instalaciones en las que se prohiba la conexi6n a
tierra mediante el conductor neutro, (a) desconecte el
enlace desde el conductor neutro, (b) utilice el terminal o
hilo de conexi6n a tierra para conectar a tierra la unidad,
(c) conecte el terminal neutro al hilo neutro del circuito
derivado de la manera habitual (cuando el
electrodom6stico deba conectarse mediante un kit de
cable, utilice un cable de 4 conductores para este fin).
Utilice Qnicamente kits de cable con capacidad nominal de
125/250 voltios (como minimo), 30 amperios y con la
etiqueta "Para uso con estufas". Debe instalarse la
protecci6n para cables que se proporciona con el cable
conforme a las instrucciones que se incluyen con el cable.
Acoplamiento de 3 Acoplamiento de 4
cables cables
R = Rojo
W = Blanco
GS = Tira de conexi6n a
tierra
B = Negro
R = Rojo
W = Blanco
G = Verde
B = Negro
ADVERTENCIA
Para evitar descargas el6ctricas, la clavija de
conexi6n a tierra del cable de la estufa no debe
cortarse ni retirarse bajo ninguna circunstancia.
Debe enchufarse en un recept_culo
correspondiente de tipo conexi6n a tierra y
conectarse a un circuito de 240 V correctamente
polarizado. Si tiene alguna duda respecto de si el
recept_culo de pared est_ correctamente conectado
a tierra, solicite la verificaci6n por un electricista
calificado.
Conexion de un cable de estufa de cuatro alarnbres
(rnetodo recornendado)
,
,
Desconecte la energia el6ctrica en la caja de
disyuntores. Retire la cubierta del bloque de terminales
para exponer el bloque de terminales.
Retire la tuerca superior (tiene una arandela de
sujeci6n colocada) de cada poste.
Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada
poste. Estas deben permanecer en su lugar para
anclar el cableado interno conectado al bloque de
terminales.
Espa_ol 11
,
4.
,
,
,
Retire el tornillo del extremo inferior de la correa de
conexi6n a tierra.
Retire el tornillo de conexi6n a tierra verde del extremo
inferior de la correa de conexi6n a tierra. Retire el
extremo superior de la correa de conexi6n a tierra del
poste central de la barra de empalme. Rote la tira de
conexi6n a tierra (A) de modo que el extremo amplio
d6 hacia arriba y alinee el orificio con el orificio de
conexi6n a tierra debajo del bloqueo de terminales.
Utilice el tornillo de conexi6n a tierra verde (B) para
conectar el cable verde (C) encima de la correa de
conexi6n a tierra. Ajuste el tornillo de conexi6n a tierra
firmemente, pero no Io ajuste en exceso.
Conecte el cable rojo al terminal del bloque de
empalme izquierdo utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela que se retiraron en el paso 2.
Conecte el cable blanco al terminal del bloque de
empalme central utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela.
Conecte el cable negro al terminal del bloque de
empalme derecho utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela.
8. Ajuste todas las conexiones firmemente y reemplace la
cubierta del bloque de terminales.
9. Asegure en forma adecuada la protecci6n para cables
(consulte la secci6n previa).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Conexion de un cable de estufa de tres alambres
(metodo alternativo)
Se prefiere la conexi6n de cuatro alambres (anterior), pero
en los casos en los que los c6digos y las ordenanzas
locales permiten la conexi6n a tierra mediante el conductor
neutro yen los que la conversi6n a cuatro alambres no es
pr_ctica, la unidad puede conectarse a la fuente de
alimentaci6n mediante una conexi6n de tres alambres.
,
2.
3.
Desconecte la energia el6ctrica en la caja de
disyuntores.
Retire la cubierta del bloque de terminales para
exponer el bloque de terminales.
Retire la tuerca superior (tiene una arandela de
sujeci6n colocada) de cada poste de terminal.
Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada
poste. Estas deben permanecer en su lugar para
anclar el cableado interno conectado al bloque de
terminales.
,
,
Conecte el cable blanco al terminal del bloque de
empalme central utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela.
Conecte el cable rojo al terminal del bloque de
empalme izquierdo utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela que se retiraron en el paso 2.
Espa_o112
,
Conecte el cable negro al terminal del bloque de
empalme derecho utilizando una de las piezas de
tuerca/arandela.
7. Ajuste todas las conexiones firmemente y reemplace la
cubierta del bloque de terminales.
8. Asegure en forma adecuada la protecci6n para cables
(consulte la secci6n previa).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Conexion del conducto flexible
electrico
La estufa tambi6n puede conectarse mediante un conducto
flexible. Si se utiliza este m6todo, siempre use las orejetas
suministradas.
Nota: En Canad& la estufa se envia desde la fSbrica con
el cable de la estufa ya instalado. ContinL_e hasta "C6mo
completar la instalaci6n" en la pSgina 11. Para instalacio-
nes que no sean en Canad& conecte el conducto flexible
en el bloque de terminales.
Conexion del conducto flexible de cuatro alarnbres
1. Desconecte la energia el6ctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
exponer el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de
sujeci6n colocada) de cada poste de terminal.
Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada poste.
Estas deben permanecer en su lugar para anclar el
cableado interno conectado al bloque de terminales.
4. Retire el tornillo de conexi6n a tierra verde del extremo
inferior de la correa de conexi6n a tierra.
,
Retire la correa de conexi6n a tierra del poste central
en el bloque de terminales. La correa no se necesitar8
con la instalaci6n el6ctrica del conducto flexible.
Retirela de la unidad.
,
Conecte una orejeta terminal (que se embala con este
manual) utilizando el tornillo de conexi6n a tierra verde.
Introduzca el tornillo a trav6s de la orejeta en el orificio
de conexi6n a tierra debajo del bloque de terminales.
Ajuste el tornillo firmemente, pero no Io ajuste en
exceso.
7. Coloque una orejeta terminal (que se embala con este
manual) en cada poste del bloque de terminales.
Vuelva a colocar la tuerca/arandela en cada poste y
ajQstelas hasta 20 in/Ib (50.8 cm) de apriete.
8. Desforre 3/8 pulg. (9.5 mm) de aislamiento desde el
extremo del cable de conexi6n a tierra aislado.
3/8 ,_
Espa_ol 13
A
B
Conexion del conducto flexible de tres alambres
Se prefiere la conexi6n de cuatro alambres, pero en los
casos en los que los c6digos y las ordenanzas locales per-
miten la conexi6n a tierra mediante el conductor neutro y/o
en los que la conversi6n a cuatro cables no es prSctica, la
unidad puede conectarse a la fuente de alimentaci6n
mediante una conexi6n de tres cables.
1. Desconecte la energia el6ctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
exponer el bloque de terminales.
3. 3. Retire la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste.
9. Introduzca el cable de conexi6n a tierra aislado (G) en
la orejeta debajo del bloque de terminales.
10. Introduzca el extremo desforrado de cable blanco (W)
en la orejeta central.
11. Asegure el tornillo de sujeci6n. Introduzca el extremo
desforrado de cable rojo (R) en la orejeta izquierda.
Asegure el tornillo de sujeci6n.
12. Introduzca el cable negro (B) en la orejeta derecha.
Asegure el cable en su lugar utilizando el tornillo de
sujeci6n de la orejeta.
13. Ajuste cada tornillo de sujeci6n hasta el apriete
adecuado (consulte la tabla).
Calibre Apriete (in/Ib) Apriete (Nm)
6 35 3.95
8 25 2.82
Nota: NO retire la Qltima arandela redonda, la Qltima tuerca
ni los hilos de alambres internos.
4. Coloque una orejeta terminal (que se embala con este
manual) en cada poste. Vuelva a colocar la arandela
de estrella y la arandela redonda, y asegQrelas con 20
pulg. (50.8 cm)libras de apriete.
5. Desforre 3/8 pulg. (9.5 mm) de aislamiento del extremo
de cada alambre.
3/8 _
14. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el
orificio prepunzonado en la estufa yen la caja de
empalme del lado de suministro. El cableado ahora
est_ completado.
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Espa_o114
6. Introduzcaelextremodesforradodecableblancoenla
orejetacentralencimadelacorreadeconexi6na
tierra.Asegureeltornillodesujeci6n.
A
B
,
8.
9.
Introduzca el extremo desforrado de cable rojo en la
orejeta izquierda. Asegure el tornillo de sujeci6n.
Introduzca el extremo desforrado de cable negro en la
orejeta derecha. Asegure el tornillo de sujeci6n.
Ajuste cada tornillo de sujeci6n hasta el apriete
adecuado (consulte la tabla que se encuentra a
continuaci6n).
Calibre Apriete (in/Ib) Apriete (Nm)
6 35 3.95
8 25 2.82
10. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el
panel prepunzonado en la estufa yen la caja de
empalme del lado de suministro. El cableado ahora
est_ completado.
Conecte el suministro de gas
Cierre la vSIvula de suministro de gas principal antes de
desconectar las antiguas filas y d6jelo apagado hasta que
la nueva transmisidn en circuito-ha sido completada. No te
olvides de encender el piloto en otros aparatos a gas AI
encender el gas de nuevo.
Las filas se pueden instalar con tuberia rigida o un
conector met_lico flexible certificado por CSA
Internacional. Si se usa un conector flexible, siempre use
un conector nuevo.
Aplique compuesto para tubos o cinta de Teflon ® junta
apropiada para su uso con gas LP y gas natural en torno a
todas las roscas macho para evitar fugas.
La conexi6n de gas se encuentra debajo del panel trasero
de la estufa. Se accede a trav6s del panel de acceso del
alimentador o de la parte posterior de la estufa. Para
alcanzar el panel de acceso, quite el caj6n calentador.
Nota importante para los usuarios de LP
La gama se suministra de fSbrica para funcionar con gas
natural. Para el uso con propano (LP), sus filas primero
deben ser convertidos utilizando el kit de conversi6n a gas
LP suministrado con su rango. La conversi6n debe ser
realizada por un t6cnico cualificado.
Metodo flexible conector
Si se utiliza tuberia rigida, pase a la secci6n "rigido Tubo
Conector M6todo" siguiente.
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Espa_o115
Fijar la manguera
C
Articulo
A V_lvula de cierre de gas
B Regulator
C Manguera flexible
Enchufar el cable de la estufa
Si se usa un conector flexible, vuelva a "Flexible M6todo de
conectores" en la pSgina anterior.
D
E
D
B
J
B
A
Flujo de Gas a la Estufa
1. Instale el adaptador c6nico de 1/2" en la rosca interna
de 1/2" NPT de la entrada de la estufa. Use una Ilave
como apoyo en el codo para evitar da_os.
2. Instale el adaptador c6nico de uni6n de 1/2" o 314"en
la rosca interna de la vSIvula manual de cierre.
3. Conecte la manguera flexible de metal del aparato.
Articulo
A Codo; Conectar al regulador aqui
B iple del tubo
C Uni6n
D Codo
E V_lvula de cierre de gas
F Tubo de gas de 1/2" a 314"
La configuraci6n de la conexi6n del tubo rigido varia
dependiendo de la ubicaci6n del tope del tubo de gas..
Conexion completa Gas
1. Conecte con filas de tubos en el sindicato. Acceda a la
conexi6n a trav6s del panel de acceso detrSs del
caj6n.
La conexi6n de gas est_ Ilena. Es significativo comprobar
que no haya fugas de gas antes de proceder con el resto
de la instalaci6n.
Espa_o116
Probar si hay fugas de gas
El instalador debe realizar las pruebas de fuga conforme a
las instrucciones en esta secci6n.
Nota:
Tenga cuidado de no aplicar demasiada presi6n al
elemento del caj6n calentador durante la prueba de la
tuberia rigida..
1. Abra el gas.
2. Aplique un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo
a todas las juntas y conexiones en la conexi6n de
gas entre la vSIvula de cierre y la estufa. Incluya las
conexiones y juntas de gas en la estufa si las conexio-
nes fueron perturbadas durante la instalaci6n.
3. Revise si hay fugas. Burbujas que aparecen alrede-
dor de las conexiones indican una fuga.
4. En caso que se presente una fuga, cierre la v_lvula de
gas de la linea de suministro y apriete todas las conex-
iones.
5. Vuelva a probar si hay fugas. Vuelva a abrir la v_lvula
de cierre de gas de la linea de suministro y vuelva a
aplicar el liquido de detecci6n de fugas.
6. AI terminar la revisi6n de fugas (no hay burbujas), la
prueba termina. Quite los residuos del liquido de
detecci6n con un paso
_, PRECAUClON
Nunca revise si hay fugas de gas con una llama.
No continue con el siguiente paso hasta que se eliminen
todas las fugas.
Como completar la instalacion
Ajuste de las patas niveladoras
1. Aseg_rese de que el disyuntor est6 apagado y luego
enchufe el cable de la estufa en la toma de corriente
el6ctrica.
2. Alinee la estufa en frente de la abertura.
3. Mida (A) la esquina izquierda trasera de la abertura
desde el piso o la parte superior de la superficie de
trabajo.
,
Mida la esquina izquierda trasera de la estufa hasta la
parte inferior de la moldura de la placa (B). Ajuste la
pata niveladora hasta que su altura sea la misma que
la dimensi6n de la esquina.
B
,
6.
Repita el procedimiento en la esquina derecha trasera.
Ajuste las patas niveladoras delanteras de modo que
la parte inferior de la moldura de la placa tenga ½ pulg.
(12.7 mm) m_s que la superficie de trabajo
correspondiente.
Caj6n
"P'_ata ajustable
Espa_ol 17
Deslice la estufa en la abertura
NOTICE
To avoid risk of damage to the range oven door, do
not lift, push or pull the range by holding the door
handle. Open the door and reach inside the top of
the oven cavity to locate a ridged area near the front
of the oven. Take care not to touch the oven heating
element also located at the top of the oven cavity,
just behind the ridged area.
,
2.
,
Enchufe el cable de alimentaci6n.
Humedezca la superficie de trabajo y la cinta de
espuma con agua jabonosa. 3
Deslice la estufa en la abertura teniendo cuidado de no
da_ar las superficies de trabajo, los pisos ni la parte
delantera del caj6n de la estufa. No aplique presi6n a
la placa cuando la desliza en su posici6n. Tenga
cuidado de no plisar el conector flexible.
Sugerencia: Retire el caj6n para evitar da_os.
Verificacion de la parte trasera de la estufa para
deterrninar si se instalo en forma adecuada
,
,
Cuando se instala en forma adecuada, la moldura de la
placa alrededor de la parte trasera de la estufa se
apoyar8 ligeramente en la superficie de trabajo.
No debe haber ninguna separaci6n entre la superficie
de trabajo y la moldura; sin embargo, el peso de la
estufa no debe recaer sobre la superficie de trabajo.
Mire debajo de la estufa para verificar que ambas
patas traseras est6n apoyadas firmemente en el piso.
Tambi6n verifique que la pata izquierda de la estufa se
encuentre debajo del soporte anticaidas.
Reinstalacibn de la puerta del
horno y el cajbn calentador
Vuelva a colocar la puerta del horno:
II!
,
,
,
,
,
,
Sujete la puerta
firmemente con las
dos manos.
Sujete la puerta a un
_ngulo de 30° de la
posici6n cerrada e
inserte las bisagras en
las ranuras.
Es posible que
necesite balancear la
puerta hacia adelante
y hacia atrSs
levemente para
asentar los apoyos de
la bisagra.
Es posible que deba
retirar y volver a
colocar la puerta hasta
que las bisagras se
asienten
correctamente en las
ranuras.
Abra completamente
la puerta para que se
vean las bisagras, las
palancas y las
ranuras.
Empuje las palancas
hacia adelante y abajo
hasta que queden
asentadas en el
soporte.
Cierre y abra la puerta
despacio para
asegurarse de que
est6 correcta y
firmemente colocada.
La puerta debe estar
derecha, no torcida.
Vuelva a instalar el cajon de calentarniento
1. AsegQrese que los rieles del gabinete son empujados
dentro del gabinete.
2. Alinee los rieles sobre los rieles del caj6n con los rieles
unidos a la carcasa del caj6n.
3. Empuje firmemente el caj6n directamente en la
carcasa del caj6n hasta que el caj6n encaje en su
Espa_o118
,
lugar. El caj6n debe insertar fScilmente. Si se une, no
intente forzarlo.
Retire el caj6n, alinee las diapositivas en la vivienda
hasta el borde frontal de la carcasa y vuelva a
intentarlo. Deslice el caj6n en los dos carros de
vivienda, al mismo tiempo, y mantener el nivel de caj6n
mientras Io hace.
El caj6n tiene una operaci6n de "push-to-open". AI
presionar la parte delantera del caj6n hace hacia el
interior del caj6n abierto a la libre.
/
/
,
Caj6n de apertura y cierre de la operaci6n de prueba.
Nota: si el caj6n no se cerrar_, compruebe que las
palancas de liberaci6n de los rieles est_n colocadas
correctamente.
Prueba de funcionamiento
Test the Oven
1. Encienda la alimentaci6n con el disyuntor.
2. Pruebe el modo Bake (Hornear).
Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el
Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones
detalladas de operaci6n.
3. Verifique que se encienda la luz del horno y que el
horno comience a precalentar.
4. Pruebe la traba de la puerta.
Configure el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).
Confirme que se trabe la puerta cuando aparece el
icono de traba en la pantalla.
5. Si se realiza la instalaci6n de un horno doble, pruebe el
segundo horno tambi6n.
6. Si alguna de las pruebas no resulta como se explic6
anteriormente, comuniquese con el servicio t6cnico de
Bosch para obtener asistencia.
Pruebe los quemadores estufa
Se debe probar cada quemador para un encendido
correcto, las caracteristicas apropiadas de las llamas con
bajo calory las caracteristicas apropiadas de las llamas
con alto calor.
Probar si hay un encendido apropiado:
1. Empuje y gire la perilla al simbolo de la llama.
2. Verfique que el m6dulo del encendedor/chispa haga
clic.
3. Una vez que se haya purgado el aire de las lineas de
suministro, verifique que el quemador se encienda
dentro de cuatro (4) segundos. Despu6s de encender
el quemador, gire la perilla a la posici6n off (apagado).
4. Ponga cada quemador de la parrilla a prueba de esta
forma. Llame a servicio si alguno de los quemadores
no se enciende.
Probar las caracteristicas de llamas con bajo calor:
,
2.
3.
,
Empuje y gire la perilla al simbolo de la llama hasta
encender el quemador.
Gire la perilla r_pidamente al ajuste de calor bajo.
Verifique que la llama:
tenga una altura minima (aproximadamente 1/4" o
6 mm).
est6 fija (No se debe levantar la llama o soplar
hacia fuera del quemador. Debe envolver todo el
quemador.)
tenga el color correcto. Debe ser de color azul con
un cono interior y exterior. Vea Figura 24: Verificar
las caracteristicas de las llamas, para m_s infor-
maci6n.
Compruebe cada quemador de la parrilla de este
modo. Si alguna llama se apaga, no envuelve bien o
est_ muy grande, contacte al servicio
Probar las caracteristicas de llamas con alto calor:
,
2.
3.
,
Empuje y gire la perilla al simbolo de la llama hasta
encender el quemador.
Gire la perilla al ajuste de calor alto.
Verifique que la llama:
est6 fija (No se debe levantar la llama o soplar
hacia fuera del quemador. Debe envolver todo el
quemador.)
tenga el color correcto. Debe ser de color azul con
un cono interior y exterior. Vea Figura 24: Verificar
las caracteristicas de las llamas para m_s infor-
maci6n.
Compruebe cada quemador de la parrilla de este
modo. Si alguna llama es de color amarillo o no
envuelve bien el quemador, contacte al servicio.
Espa_o119
Llamas amarillas:
Se requieren m_s ajustes.
Puntas amarillas en conos exteri
Normal para Gas LP.
Llamas azules suaves:
Normal para Gas Natural.
Si la llama est_ completamente o en su mayoria de color
amarillo, verifique que el regulador est6 ajustado para el
gas correcto. Despu6s del ajuste vuelva a probar.
Algunas puntas amarillas son normales durante el
arranque inicial. Permita que la unidad funcione 4-5
minutos y vuelva a probar..
Cuando se verifican color correcto, el arrastre y el tama_o,
la prueba del quemador es completa.
Si alguna de las pruebas no resulta como se ha explicado
anteriormente, p6ngase en contacto con servicio de Bosch
para obtener ayuda.. De Io contrario, la instalaci6n est_
completa en este momento.
Servicio tdcnico
Antes de Ilamar al servicio tecnico
Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantia
en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio t_cnico,
consulte la informaci6n de contacto que aparece en el
frente del manual. Cuando Ilame, tenga a la mano la
informaci6n impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de serie.
AI solicitar servicio t_cnico, consulte la placa de datos del
electrodom_stico. La placa de datos est_ ubicada en el
interior de la estructura del caj6n calentador.
Espa_ol 20

Transcripción de documentos

f Indice Acerca de este manual ........................ 1 Como esta organizado este manual ............. Definiciones de seguridad ...................... 1 1 Seguridad ................................... 2 Preparacion ................................. Antes de comenzar ........................... Herramientas y piezas necesarias ................ Piezas incluidas ............................... 4 4 4 4 Piezas adicionales necesarias para instalaciones con conexi6n al_mbrica ............................ Lista de verificacion de instalacion .............. 4 4 Extraccion de la puerta del horno y cajon de calentamiento ............................... 5 Informacion general .......................... Dimensiones totales ........................... 5 5 Ubicaci6n nivelada y a plomo .................... Consejos de instalaoi6n ......................... Requisitos el6ctrioos ........................... Requisitos de gabinetes ......................... Instalaoi6n de la ventilaoi6n ...................... 5 5 6 7 7 Espaoio libre requerido ......................... Evite obstruir el flujo de aire ..................... Preparaci6n de las paredes y del piso ............. Requisitos de la superficie de trabajo .............. Procedimiento de instalaci6n ..................... 7 8 8 8 8 Instalaci6n del soporte anticaidas ................. Conexion electrica ............................ Conexi6n del cable de la estufa el6ctrica ........... Conexi6n del conducto flexible el6ctrico ........... 8 9 9 11 C6mo completar la instalaci6n .................. Reinstalacion de la puerta del horno y el cajon calentador ................................. Prueba de funcionamiento .................... 14 15 15 8ervicio tecnico ............................. Antes de Ilamar al servioio t6cnioo ............... 16 16 Este electrodomestico de Bosch es fabricado BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 por ,Tiene preguntas? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us iEsperamos recibir sus comentarios! Acerca de este manual Cbmo est manual organizado este Este manual contiene diversas secciones: La secci6n Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodom_stico. • La secci6n C6mo comenzar describe las caracteristicas y la funcionalidad del electrodom_stico, e incluye una descripci6n de su configuraci6n y operaci6n. • La secci6n Operaci6n describe c6mo operar cada componente y aprovechar al m_ximo su rendimiento. • La secci6n Limpieza y mantenimiento describe c6mo limpiar y mantener el electrodom_stico. • La secci6n Servicio t#cnico incluye consejos para resolver problemas y la garantia. • Antes de usar su electrodom_stico, asegQrese de leer este manual. Preste especial atenci6n alas Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran al comienzo del manual. Espa_ol 1 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. PRECAUCION Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. AVIS0: Esto indica que pueden producirse da_os al electrodom_stico o a materiales como resultado de la falta de cumplimiento de esta recomendaci6n. Nota: Esto le avisa sobre informaci6n y/o consejos importantes. INSTRUCCIONES LEA Y CONSERVE DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad ADVERTENCIA: estado, la provincia o regi6n donde se est_ instalando este aparato. La vSIvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36 pulgadas. Instalador - mQestrele al propietario el lugar de la vSIvula de cierre de gas. Si no sigue exactamente la informaci6n de este manual, se pueden producir un incendio o una explosi6n que pueden causar da_os materiales o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMI_STICO. Instalacion de gas propano ADVERTENCIA • ISi no sigue la informacion de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una explosion que puede causar da_os materiales, lesiones personales o la muerte. El tanque de gas propano debe tener su propio regulador de alta presi6n. Adem_s, se debe usar tambi6n el regulador que se incluye con esta unidad. El aparato viene de f_brica para uso con gas natural. Se debe convertir para el uso con gas propano. Un t6cnico o instalador calificado debe realizar la conversi6n. No almacene ni utilice materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables cerca de este electrodomestico ni de cualquier otro. QUE DEBE HACER SISIENTE • No intente encender mestico. ADVERTENCIA iPELIGRO DE CAJDA! Un ni_o o un adulto pueden hacer caer la estufa y morir. Verifique que el soporte anticaidas est6 instalado firmemente. AsegQrese de que el soporte anticaidas est6 enganchado al mover la estufa a una nueva ubicaci6n. OLOR A GAS ningun electrodo- • No toque ningun interruptor electrico. • No use ningun telefono en su edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos No utilice la en su lugar. incluidas en quemaduras estufa si el soporte anticaidas no est_ Si no se siguen las instrucciones este manual, podrian producirse graves o la muerte en ni_os y adultos. Verifique la instalaci6n y el uso adecuados del soporte anticaidas. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalando desde la parte trasera, a fin de asegurarse de que el soporte anticaidas est6 enganchado en la pata de la estufa y evite las caidas. La estufa no debe moverse m_s de 1 pulg. (2.5 cm). La instalacion y el servicio tecnico deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio tecnico autorizada o el proveedor de gas. ADVERTENCIA: • • Este aparato ha sido certificado por CSA para una operaci6n segura hasta una altura de 10,000 pies (3,000 metros) sin ninguna modificaci6n. Excepci6n: Para el uso con gas propano, se debe convertir el aparato conforme alas instrucciones de conversi6n para gas LR Para instalaciones en Massachusetts: • La instalaci6n debe ser realizada por un contratista, plomero o t6cnico de gas calificado o autorizado, quien est_ calificado o autorizado por el No repare ni reemplace ninguna parte del electrodom6stico, a menos que se recomiende especificamente en los manuales. La instalaci6n, el servicio t6cnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o da_os materiales. Consulte este manual para su orientaci6n. Cualquier otro tipo de reparaci6n debe ser realizada por un t6cnico calificado. • Pidale a su distribuidor que le recomiende un tecnico calificado y un servicio tecnico de reparacion autorizado. Espa_ol 2 INSTRUCCIONES LEA Y CONSERVE DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTAS INSTRUCCIONES Instalela unicamente conforme a las instrucciones de instalacion que se proporcionan en el paquete de material impreso que se incluye junto con esta estufa. Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones especiflcas. Nunca modifique ni altere la construccion de la estufa, entre Io que se incluye retirar patas niveladoras, paneles, cubiertas de alambres, soportes o tornillos anticaidas, o cualquier otra pieza del electrodomestico. Lugar de instalacion Seguridad con el manejo del electrodomestico PRECAUCION La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. • • Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodom6stico por la parte trasera o desde abajo. No utilice el horno ni el caj6n calentador (si viene equipado) para almacenar objetos. No levante el electrodom6stico desde el mango de la puerta del horno. Retire la puerta del horno para que sean m_s f_ciles la manipulaci6n y la instalaci6n. Consulte la secci6n "C6mo retirar la puerta del homo" que se encuentra en el Manual de uso y cuidado de la estufa. La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodom6stico por la parte trasera o desde abajo. Como desechar los materiales de embalaje Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar la estufa. Destruya el cart6n y las bolsas de pl_stico despu6s de desembalar la estufa. Nunca deje que los ni_os jueguen con los materiales de embalaje. Codigos y normas de seguridad Este electrodom6stico siguientes normas: cumple con una o m_s de las • UL 858: Estufas el6ctricas de uso dom6stico (Household Electric Ranges) • CAN/CSA-C22.2 dom6stico n.° 61: Estufas para cocinar de uso Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar las unidades de superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulg. (12.7 cm), como minimo, desde la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como m_ximo, 13 pulg. (330 mm) de profundidad. Seguridad de los nifios No almacene objetos de inter6s para ni_os en los gabinetes que se encuentran sobre la estufa ni en la placa antisalpicaduras de una estufa. Si los ni_os se suben a la estufa para alcanzar estos objetos, podrian sufrir lesiones graves. Seguridad con la electricidad Antes de enchufar un cable el6ctrico, asegQrese de que todos los controles est6n en la posici6n OFF (Apagado). AsegQrese de que su electrodom6stico sea instalado y conectado a tierra en forma adecuada por un t6cnico calificado de acuerdo con la Qltima edici6n del C6digo EI6ctrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 y los requisitos del c6digo el6ctrico local. Los c6digos locales varian. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos correspondientes. Para los electrodom6sticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexi6n a tierra. Debe enchufarse en un recept_culo de conexi6n a tierra compatible para evitar la descarga el6ctrica. Si el cliente tiene alguna duda respecto de si el recept_culo de pared est_ correctamente conectado a tierra, debe solicitar la verificaci6n de un electricista calificado. Si Io requiere el C6digo Nacional EI6ctrico (National Electrical Code) (o C6digo EI6ctrico Canadiense [Canadian Electrical Code]), este electrodom6stico debe instalarse en un circuito derivado por separado. 0nicamente se utilizar_ un kit de cable de alimentaci6n el6ctrica clasificado para este electrodom6stico "para uso con estufas". Espa_ol3 y marcado Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del disyuntor o del fusible. MSrquela para identificarla m_s fScilmente. Importante: conserve estas instrucciones para el uso por el inspector de electricidad local. Su cocina de gas del estilo est_ dise_ado para la conversi6n de LP por un t6cnico de servicio calificado. Antes de instalar el kit, asegOrese de seguir las instrucciones de instalaci6n cuidadosamente LR Antes de realizar la instalaci6n, apague la alimentaci6n el6ctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentaci6n el6ctrica. Consulte la placa de datos para obtener m_s informaci6n. Consulte "Placa de datos" en la secci6n "Servicio t6cnico" para conocer la ubicaci6n de la placa de datos. Seguridad del equipo relacionado Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los ni_os jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcci6n del electrodom6stico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los soportes/tornillos anticaidas. ADVERTENCIA Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de California: Este producto contiene productos quimicos que el estado de California sabe causan c_ncer, defectos cong6nitos u otros da_os reproductivos. IMPORTANTE AVISO DE 8EGURIDAD: La Ley de Aplicaci6n de la Reglamentaci6n sobre Agua Potable Segura y Sustancias T6xicas de California (California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act) exige al Gobernador de California publicar una lista de sustancias que el estado sabe causan c_ncer, defectos cong6nitos u otros da_os reproductivos, y exige a las empresas advertir a los clientes de la posible exposici6n a dichas sustancias. Conversion de gaz de petrole liquefie ADVERTENCIA Lesi6n o muerte por descarga el6ctrica puede ocurrir si el rango no est_ instalado por un instalador o un electricista calificado. Las adiciones, modificaciones o conversiones necesarios para esta unidad para responder adecuadamente alas necesidades de la aplicaci6n deben ser realizadas por un t6cnico cualificado. Espa_ol 4 Preparacibn Antes de comenzar Nota: El kit de cable de alimentaci6n el6ctrica no es Herramientas y piezas necesarias Lista de verificacibn instalacibn • Kit de cable de alimentaci6n el6ctrica de 40 o 50 A (seg0n el c6digo local). • Nota: No es necesario para instalaciones canadienses; el cable se preinstala en la fSbrica. Cinta m6trica. • Destornillador con cabeza Phillips. • Llave de 1 1/4 pulg. • L_piz. • Destornillador Torx %20. • Tornillos (2) y anclajes (2) para el soporte anticaidas (el estilo variar_ seg0n la superficie de montaje). • Nivel • Taladro y broca de taladro (broca para mamposteria de 3/16 pulg. para tornillos para hormig6n). • Agua jabonosa. • Guantes y galas de seguridad. • Cinta (opcional). • PaSo o cart6n (opcionales; para proteger el piso). • Llave de tubo • Cinta de tefl6n • Canal Lock Alicates • Soluci6n de prueba de fugas de gas • Suministro de Gas Line • Gas V_lvula de cierre • Guantes y galas de seguridad Piezas incluidas • Soporte anticaidas. • 2 tornillos para madera. • 2 tornillos para hormig6n sin ancla. • Cinta de espuma • Orejetas terminales (para usar en instalaciones con conexi6n al_mbrica). Nota: Las orejetas terminales no son necesarias para las instalaciones canadienses. Piezas adicionales necesarias para instalaciones con conexion alambrica Modelos Dual Fuel s61o • Conducto flexible. • Llave de apriete. Espa_ol 5 necesario para las instalaciones con conexi6n al_mbrica. de Utilice esta lista de verificaci6n para controlar que haya completado cada paso del proceso de instalaci6n. Esto puede ayudarlo a evitar errores comunes. __ , Antes de instalar la estufa, asegOrese de controlar que las dimensiones del gabinete sean adecuadas para su unidad y que se hayan realizado las conexiones el6ctricas requeridas. , Consulte el manual de instalaci6n para obtener informaci6n sobre Seguridad, Dimensiones del gabinete, C6mo retirar el embalaje, Instalaci6n el6ctrica, C6mo probar la instalaci6n y Servicio al cliente. 3. , , , (Opcional) Retire la puerta del horno para reducir el peso de la unidad y para facilitar el acceso al asidero a fin de levantarla. Mueva la estufa y colOquela en su lugar delante de la abertura de instalaci6n, y deje la parte inferior del embalaje en la unidad para evitar da_ar el piso. Enchufe la estufa en un recept_culo conflgurado en forma adecuada. Proteja el piso de da_os; luego, deslice la unidad por completo hasta su lugar y asegOrese de direccionar el cable de alimentaci6n en forma correcta. __ 7. Reinstale la puerta del horno que retir6 en el paso 3 anterior. __ 8. Consulte las instrucciones de instalaci6n completas y siga el resto de los procedimientos mencionados, incluida la realizaci6n de una prueba de funcionamiento. Extraccibn de la puerta del horno y cajbn de calentamiento Opcional: La puerta y el horno de calentamiento gaveta se puede retirar antes de la instalaci6n de las filas para hacer m_s ligera y fScil de mover. Consulte las instrucciones de abajo. Extraccion del cajon de calentamiento 1. Tire del caj6n a la posici6n totalmente abierta. 2. Presione hacia abajo la palanca de liberaci6n de gaveta derecha. 3. Levante la palanca de liberaci6n de gaveta izquierda. 4. Firmemente jale el caj6n hacia afuera. 5. Repliegue rieles del gabinete mientras se retira el caj6n. Extraccion de la puerta del horno 1. Aseg@ese de leer la ADVERTENCIA anterior antes de intentar retirar la puerta. 2. Abra la puerta por completo. 3. Lleve las palancas de las bisagras hacia usted. , Sujetando la puerta firmemente de ambos lados con las dos manos, cierre la puerta suavemente hasta que se detenga contra las palancas, aproximadamente, a 30 ° de la posici6n cerrada. , , Levante la puerta cuidadosamente y retirela de las ranuras de las bisagras. Suj6tela con firmeza; la puerta es pesada.. Coloque la puerta en una ubicaci6n conveniente y estable hasta que est6 listo para instalarla. Coloque la puerta en una toalla o una ',,_ki_iii secci6n de espuma de relleno de protecci6n de para evitar dafios en la puerta o en el suelo. Informacibn general Dimensiones Dimension totales Pulgadas Centimetros Altura 36 pulg. 91.44 cm Ancho 29 5/16 pulg. 74.55 cm Profundidad 25 5/8 pulg. 65.09 cm Ubicacion nivelada y a plomo Para obtener mejores resultados, los gabinetes, las superficies de trabajo, las paredes y los pisos de la ubicaci6n de instalaci6n deben estar Io m_s nivelados y a plomo que sea posible. Las irregularidades podrian causar dafios alas superficies de trabajo y a los pisos durante la instalaci6n, podrian poner en riesgo el sello alrededor de la placa y podrian tener un efecto adverso sobre el rendimiento de la cocci6n y del horneado. Consejos de instalacion Mantenga la puerta del caj6n de calentamiento cerrada con cinta durante la instalaci6n para evitar que se abra mientras se instala la estufa. Coloque un trozo de cart6n o patio debajo de la estufa durante la instalaci6n para proteger los pisos. Espafiol 6 Paraquelaestufaseam_slivianay m_sf_cildemanipular Electricidad y Gas Conexion de salida durantela instalaci6n, retirelapuertadelhornodelaestufa Auto (consultela partederetiro/reinstalaci6n dela puertaenla secci6ndemantenimiento delManualdeusoy cuidado). Se recomienda un enjuague salida VAC montaje 208/240: Requisitos de gas ADVERTENCIA Aseg@ese de que la v_lvula de cierre de gas y que todos los controles de los quemadores est6n en la posici6n OFF antes de comenzar. Cierre la vSIvula de suministro de gas principal antes de desconectar las antiguas filas y d6jelo apagado hasta que la nueva transmisi6n en circuito-ha sido completada. No te olvides de encender el piloto en otros aparatos a gas AI encender el gas de nuevo. Requisitos electricos Consulte la placa de datos para obtener m_s informaci6n. Ver el producto "Placa de Datos" en la secci6n Servicio de este manual. Modelos a gas El cable de alimentaci6n 120v est_ instalado en cocinas a modelos de combustible dual. Utilice el siguiente diagrama para hacer que su sistema de seguridad en el preparado adecuadamente para el rango. Observe el cuadro gris (E) designar a la zona aceptable en la pared detrSs de las filas de la toma de corriente el6ctrica 208/240 V CA. Modelos a gas: El cable de alimentaci6n y la salida son de 120 VAC. La salida de 120 VCA se puede colocar en la pared exterior y la zona de conexi6n de gas y por debajo de 20 pulgadas (51 cm) de la planta Dual Fuel y Gas Modelos: La conexi6n de gas se accede mediante la eliminaci6n del caj6n calentador. El espacio disponible para la conexi6n de gas se muestra en el cuadro gris (G) en la ilustraci6n siguiente. 2 ½in, {64 ore) gas. Modelos Dual Fuel Recomendamos que las filas se instalar_n con una juego de cables de alimentaci6n (no suministrado). La clasificaci6n el6ctrica del cable de alimentaci6n debe ser de 120/240 voltios, 30 amperios minimo. Los cables de alimentaci6n deberSn estar marcados "para uso con estufas." Utilice siempre un nuevo cable de alimentaci6n. Nota: En Canad& el rango se envia de la fSbrica con el cable de alimentaci6n ya instalado filas. Capacidad nominal electrica de kW Las estufas tienen una capacidad nominal doble para utilizar con 120/240 V CA o 120/208 V CA. Verifique la placa de datos para obtener informaci6n sobre la capacidad nominal de kW. Consulte la capacidad nominal de kW que se encuentra en la tabla a continuaci6n para determinar los requisitos de amperaje. VOLTIOS HZ CA CAPACIDAD DISYUNTOR NOMINAL KW 120/240 60 13.0 40 o 50 A* 120/240 60 13.8 40 o 50 A* 120/208 60 9.8 40 o 50 A* 120/208 60 10.4 40 o 50 A* * Varia por ubicaci6n. Verifique los c6digos locales. Espa_ol7 Verifique que el cableado al hogar sea adecuado. Comuniquese con su compa_ia de servicios pOblicos local para verificar que el servicio el6ctrico actual a su hogar sea adecuado. En algunas instancias, debe aumentarse el tama_o del cableado al hogar y del interruptor de servicio para manejar la carga el6ctrica que necesita la estufa. Verifique que el cableado dentro del hogar sea adecuado. La mayoria de los c6digos de cableado requieren un circuito separado con interruptores de desconexi6n y fusibles por separado, ya sea en el panel principal de entrada o en una caja de interruptores y fusibles separada. La estufa requiere un minimo de un circuito de tres alambres de 120/240 o 120/208 V, 40 o 50 A, 60 Hz, CA. Verifique los c6digos locales para obtener informaci6n sobre capacidades nominales de amperaje adecuadas. Se prefiere una conexi6n de cuatro cables. La mayoria de las reglamentaciones y los c6digos de edificaci6n locales requierenqueelcableadoel6ctricosearealizadopor electricistas conlicencia.Aseg0rese deinstalarsu estufa deacuerdoconlosc6digosel6ctricos vigentesensu regi6n. Requisitos gabinetes de Esta unidad est_ dise_ada para la instalaci6n cerca de paredes adyacentes y superficies que sobresalen construidas de materiales combustibles. Prepare la superficie de trabajo y los gabinetes. Deje un minimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre los gabinetes donde instalar8 la estufa. No se requiere espacio libre lateral en los EE. UU. (En Canada, se requiere un espacio libre de 12 mm de.las paredes laterales de la estufa a los gabinetes). Espacio libre requerido Estas instrucciones se determinaron utilizando gabinetes estadounidenses est_ndares. Los gabinetes est_ndares de base tienen 36 pulg. (91.4 cm) de alto x 24 pulg. (61 cm) de profundidad. Los gabinetes sobre la superficie de cocci6n y los gabinetes adyacentes a los que se encuentran sobre la superficie de cocci6n tienen 13 pulg. (33 cm) de profundidad desde la pared trasera. Si se utilizan gabinetes no est_ndares, debe tenerse cuidado de alterar las dimensiones de manera acorde. _, ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar las unidades de superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulg. (12.7 cm), como minimo, desde la parte inferior del gabinete. Desde la placa hasta los materiales que se encuentran sobre esta: Debe haber un espacio libre minimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre la parte superior de la superficie de cocci6n y la parte inferior de un gabinete de madera o metal sin protecci6n. 30,0 in ;:(!02 cm (762 C_'i) Nota: La estufa deslizante tambi6n puede reemplazar una estufa independiente. En este caso, verifique que la abertura sea de, como minimo, 30 pulg. (76.2 cm).+ Instalacion de la ventilacion Bosch recomienda categ6ricamente la instalaci6n de una campana de ventilaci6n arriba de esta estufa. Para la mayoria de las cocinas, se recomienda una capacidad nominal de campana certificada de no menos de 300 pies c0bicos por minuto (cubic feet per minute, CFM). La campana de la estufa debe instalarse seg0n las instrucciones proporcionadas con la campana. Se aceptan 24 pulg. (61 cm) donde la parte inferior del gabinete de madera o metal est6 protegida por (a) no menos de 1/4 pulg. (6.4 mm) de material ignifugo cubierto con (b) una plancha de metal de no menos de n. ° 28 MSG, Espa_ol 8 de0.015pulg.(0.4mm)deaceroinoxidable o de0.024 pulg.(0.6mm)dealuminioo cobre. Nose requiereespaciolibredesdelasparedesdela unidadhastalasparedescombustibles verticales adyacentes enlapartetrasera,laderechao la izquierda. El espaciolibredesdela partesuperiordela estufahasta lasparedesverticalesadyacentes debeserde,como minimo,4 pulg.(10.2cm). Neta:Algunasterminaciones degabinetesnopueden soportarlastemperaturas permitidas porlasnormasde seguridad, enespecialhornosdeautolimpieza; los gabinetes podriandecolorarse o mancharse. Estopuede notarsem_scongabineteslaminados. Evite obstruir el flujo de aire ADVERTENCIA Riesgo de incendio - no obstruir el espacio de ventilaci6n en la parte trasera de la estufa. No selle o sellar esta abertura de otro modo. The Duel Fuel range requires a 1/8 inch (3 mm) opening to be left open at the back of the range cooktop. The Gas range requires a 1/4 inch (6 mm) opening to be left open at the back of the range cooktop. This allows proper airflow to occur. If this opening is sealed, the range and/or surrounding cabinetry could overheat, possibly creating a fire hazard. La gama Fuel Duel Requiere una apertura de 1/8 de pulgada (3 mm), que se dej6 abierta en la parte posterior de las filas de la estufa. La gama de gasolina requiere una apertura de 1/4 de pulgada (6 mm), que se dej6 abierta en la parte posterior de las filas de la estufa. Esto permite que circule el aire que se produzca. Si se cierra esta apertura, las fllas y / o gabinetes circundantes pueden sobrecalentarse, Creaci6n Posiblemente un peligro de incendio.. Espa_ol9 Preparacion de las paredes y del piso Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Retire cualquier obstrucci6n (conexiones el6ctricas o de gas adicionales, etc.) de modo que la estufa se apoye contra la pared en forma adecuada. Requisitos de la superficie de trabajo Las superficies de trabajo deben ser uniformes y estar niveladas. Procedimiento instalacibn Instalacion Conexibn eldctrica de del soporte anticaidas cable el6ctrico de filas (como se especifica en la secci6n Requisitos el6ctricos precedente) o mediante una conexi6n el6ctrica conducto flexible. La diapositiva de gas en el rango TIENE cable de alimentaci6n de 120 voltios y los enchufes en una toma de corriente estAndar de 120 voltios. Cocinas de gas ADVERTENCIA El cable de alimentaci6n 120v estA instalado en las estufas Un ni_o o un adulto pueden hacer caer la estufa y morir. Veriflque que el soporte anticaidas est6 firmemente instalado. AsegQrese de que el soporte anticaidas est6 enganchado cuando se mueva la estufa. de gas. Rangos de Combustible Dual Electrico Cable Rango Conectar La estufa puede caer hacia adelante y posiblemente provocar lesiones y da_os si no se instala el soporte anticaidas. No utilice la estufa si el soporte anticaidas no estA en su lugar. Pasos para instalar el soporte anticaidas 1. Ajuste la altura y el nivel de la estufa girando las bases regulables de las patas que se encuentran en la parte inferior de la estufa. Para ello, utilice una Ilave de 1 1/4 pulg. 2. Establezca la posici6n del soporte como se muestra a continuaci6n. 3. Fije el soporte al piso o a la pared con 2 tornillos. SegQn el material del piso o de la pared, utilice tornillos para madera o tornillos para hormig6n sin ancla (incluidos). Los tornillos para hormig6n requieren una broca para mamposteria de 3/16 pulg. Los tornillos deben brindar una sujeci6n flrme en la madera o en el piso s61idos. No intente anclar en pared seca. La estufa deslizante puede conectarse utilizando un cable de estufa el6ctrica (segQn se especifica en la anterior secci6n de requisitos el6ctricos) o una conexi6n el6ctrica de conducto flexible. Conexion electrica , del cable de la estufa Nota: En CanadA, la estufa se envia desde la fAbrica con el cable de la estufa ya instalado. ContinQe hasta "C6mo completar la instalaci6n" en la pAgina 11. Para instalaciones que no sean de CanadA, conecte el cable de la estufa en el bloque de terminales. Acceda al bloque de terminales retirando la cubierta en la esquina inferior izquierda del panel trasero de la estufa. 4,75 in. (120 ram) Espa_ol 10 Instalacion de proteccion para cables Coloque la protecci6n para cables en el orificio prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de terminales. Acoplamiento cables de 3 Acoplamiento cables de 4 ADVERTENCIA La protecci6n para cables que se proporciona junto con su cable de estufa debe estar instalada en forma adecuada. Las protecciones para cables varian. Lea y siga con cuidado las instrucciones que se incluyen con su protecci6n para cables. , 2. 3. En el panel prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de terminales, retire el orificio prepunzonado que calce con nuestra protecci6n para cables. R = Rojo W = Blanco R = Rojo W = Blanco GS = Tira de conexi6n a tierra G = Verde Pase el cable de la estufa a trav6s del orificio y coloque la protecci6n para cables hasta el bloque de terminales. Deje un juego en el cable entre la protecci6n para cables y el bloque de terminales. ADVERTENCIA Para evitar descargas el6ctricas, la clavija de conexi6n a tierra del cable de la estufa no debe Una vez que se hayan ajustado la Iongitud/el juego del cable, coloque la protecci6n para cables conforme a las instrucciones que se incluyen con la protecci6n para cables. cortarse ni retirarse bajo ninguna circunstancia. Debe enchufarse en un recept_culo correspondiente de tipo conexi6n a tierra y conectarse a un circuito de 240 V correctamente Sugerencia: El panel prepunzonado (debajo del bloque de terminales) puede retirarse de la estufa para instalar la protecci6n para cables: Retire el panel de la estufa, instale la protecci6n para cables en el panel y vuelva a colocarlo. NO retire todo el panel de la parte trasera de la estufa. ADVERTENCIA Riesgo de descarga el6ctrica o incendio. La estructura est_ conectada a tierra a un conductor neutro mediante una correa de conexi6n a tierra. Se prohibe la conexi6n a tierra mediante el conductor neutro para nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC), casas rodantes y vehiculos recreativos, o en un 8rea en la que los c6digos locales prohiban la conexi6n a tierra mediante el conductor neutro. Para instalaciones en las que se prohiba la conexi6n a tierra mediante el conductor neutro, (a) desconecte el enlace desde el conductor neutro, (b) utilice el terminal o hilo de conexi6n a tierra para conectar a tierra la unidad, (c) conecte el terminal neutro al hilo neutro del circuito derivado de la manera habitual (cuando el electrodom6stico deba conectarse mediante un kit de cable, utilice un cable de 4 conductores para este fin). Utilice Qnicamente kits de cable con capacidad nominal de 125/250 voltios (como minimo), 30 amperios y con la etiqueta "Para uso con estufas". Debe instalarse la protecci6n para cables que se proporciona con el cable conforme a las instrucciones que se incluyen con el cable. Espa_ol 11 B = Negro B = Negro polarizado. Si tiene alguna duda respecto de si el recept_culo de pared est_ correctamente conectado a tierra, solicite la verificaci6n por un electricista calificado. Conexion de un cable de estufa de cuatro alarnbres (rnetodo recornendado) , , Desconecte la energia el6ctrica en la caja de disyuntores. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de sujeci6n colocada) de cada poste. Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada poste. Estas deben permanecer en su lugar para anclar el cableado interno conectado al bloque de terminales. , 4. Retire el tornillo del extremo inferior de la correa de conexi6n a tierra. Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Retire el tornillo de conexi6n a tierra verde del extremo inferior de la correa de conexi6n a tierra. Retire el Conexion de un cable de estufa de tres alambres (metodo alternativo) extremo superior de la correa de conexi6n a tierra del poste central de la barra de empalme. Rote la tira de conexi6n a tierra (A) de modo que el extremo amplio d6 hacia arriba y alinee el orificio con el orificio de conexi6n a tierra debajo del bloqueo de terminales. Utilice el tornillo de conexi6n a tierra verde (B) para conectar el cable verde (C) encima de la correa de conexi6n a tierra. Ajuste el tornillo de conexi6n a tierra firmemente, pero no Io ajuste en exceso. Se prefiere la conexi6n de cuatro alambres (anterior), pero en los casos en los que los c6digos y las ordenanzas locales permiten la conexi6n a tierra mediante el conductor neutro yen los que la conversi6n a cuatro alambres no es pr_ctica, la unidad puede conectarse a la fuente de alimentaci6n mediante una conexi6n de tres alambres. , Desconecte la energia el6ctrica en la caja de disyuntores. 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. 3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de sujeci6n colocada) de cada poste de terminal. Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada poste. Estas deben permanecer en su lugar para anclar el cableado interno conectado al bloque de terminales. , Conecte el cable rojo al terminal del bloque de empalme izquierdo utilizando una de las piezas de tuerca/arandela que se retiraron en el paso 2. , , , Conecte el cable blanco al terminal del bloque de empalme central utilizando una de las piezas de tuerca/arandela. , Conecte el cable negro al terminal del bloque de empalme derecho utilizando una de las piezas de tuerca/arandela. 8. Ajuste todas las conexiones firmemente y reemplace la cubierta del bloque de terminales. 9. Asegure en forma adecuada la protecci6n para cables (consulte la secci6n previa). Conecte el cable blanco al terminal del bloque de empalme central utilizando una de las piezas de tuerca/arandela. Conecte el cable rojo al terminal del bloque de empalme izquierdo utilizando una de las piezas de tuerca/arandela que se retiraron en el paso 2. Espa_o112 , Conecte el cable negro al terminal del bloque de empalme derecho utilizando una de las piezas de tuerca/arandela. 7. Ajuste todas las conexiones firmemente y reemplace la cubierta del bloque de terminales. 8. Asegure en forma adecuada la protecci6n para cables (consulte la secci6n previa). 3. Nota: NO retire la segunda tuerca/arandela en cada poste. Estas deben permanecer en su lugar para anclar el cableado interno conectado al bloque de terminales. 4. , Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Conexion electrico del conducto flexible La estufa tambi6n puede conectarse mediante un conducto flexible. Si se utiliza este m6todo, siempre use las orejetas suministradas. Nota: En Canad& la estufa se envia desde la fSbrica con el cable de la estufa ya instalado. ContinL_e hasta "C6mo completar la instalaci6n" en la pSgina 11. Para instalaciones que no sean en Canad& conecte el conducto flexible en el bloque de terminales. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de sujeci6n colocada) de cada poste de terminal. , Retire el tornillo de conexi6n a tierra verde del extremo inferior de la correa de conexi6n a tierra. Retire la correa de conexi6n a tierra del poste central en el bloque de terminales. La correa no se necesitar8 con la instalaci6n el6ctrica del conducto flexible. Retirela de la unidad. Conecte una orejeta terminal (que se embala con este manual) utilizando el tornillo de conexi6n a tierra verde. Introduzca el tornillo a trav6s de la orejeta en el orificio de conexi6n a tierra debajo del bloque de terminales. Ajuste el tornillo firmemente, pero no Io ajuste en exceso. 7. Coloque una orejeta terminal (que se embala con este manual) en cada poste del bloque de terminales. Vuelva a colocar la tuerca/arandela en cada poste y ajQstelas hasta 20 in/Ib (50.8 cm) de apriete. 8. Desforre 3/8 pulg. (9.5 mm) de aislamiento desde el extremo del cable de conexi6n a tierra aislado. Conexion del conducto flexible de cuatro alarnbres 1. Desconecte la energia el6ctrica en la caja de disyuntores. 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. Espa_ol 13 3/8 ,_ Conexion del conducto flexible de tres alambres A B Se prefiere la conexi6n de cuatro alambres, pero en los casos en los que los c6digos y las ordenanzas locales permiten la conexi6n a tierra mediante el conductor neutro y/o en los que la conversi6n a cuatro cables no es prSctica, la unidad puede conectarse a la fuente de alimentaci6n mediante una conexi6n de tres cables. 1. Desconecte la energia el6ctrica en la caja de disyuntores. 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. 3. 3. Retire la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste. Nota: NO retire la Qltima arandela redonda, la Qltima tuerca ni los hilos de alambres internos. 9. 4. Coloque una orejeta terminal (que se embala con este manual) en cada poste. Vuelva a colocar la arandela de estrella y la arandela redonda, y asegQrelas con 20 pulg. (50.8 cm)libras de apriete. 5. Desforre 3/8 pulg. (9.5 mm) de aislamiento del extremo de cada alambre. Introduzca el cable de conexi6n a tierra aislado (G) en la orejeta debajo del bloque de terminales. 10. Introduzca el extremo desforrado de cable blanco (W) en la orejeta central. 11. Asegure el tornillo de sujeci6n. Introduzca el extremo desforrado de cable rojo (R) en la orejeta izquierda. Asegure el tornillo de sujeci6n. 12. Introduzca el cable negro (B) en la orejeta derecha. Asegure el cable en su lugar utilizando el tornillo de sujeci6n de la orejeta. 3/8 _ 13. Ajuste cada tornillo de sujeci6n hasta el apriete adecuado (consulte la tabla). Calibre Apriete (in/Ib) Apriete (Nm) 6 35 3.95 8 25 2.82 14. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el orificio prepunzonado en la estufa yen la caja de empalme del lado de suministro. El cableado ahora est_ completado. Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Espa_o114 6. Introduzca elextremodesforrado decableblancoenla orejetacentralencimadelacorreadeconexi6na tierra.Asegureel tornillodesujeci6n. Conecte el suministro de gas Cierre la vSIvula de suministro de gas principal antes de desconectar las antiguas filas y d6jelo apagado hasta que la nueva transmisidn en circuito-ha sido completada. No te olvides de encender el piloto en otros aparatos a gas AI encender el gas de nuevo. A B Las filas se pueden instalar con tuberia rigida o un conector met_lico flexible certificado por CSA Internacional. Si se usa un conector flexible, siempre use un conector nuevo. Aplique compuesto para tubos o cinta de Teflon ® junta apropiada para su uso con gas LP y gas natural en torno a todas las roscas macho para evitar fugas. , Introduzca el extremo desforrado de cable rojo en la orejeta izquierda. Asegure el tornillo de sujeci6n. 8. Introduzca el extremo desforrado de cable negro en la orejeta derecha. Asegure el tornillo de sujeci6n. 9. Ajuste cada tornillo de sujeci6n hasta el apriete adecuado (consulte la tabla que se encuentra a continuaci6n). Calibre Apriete (in/Ib) Apriete (Nm) 6 35 3.95 8 25 2.82 10. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el panel prepunzonado en la estufa yen la caja de empalme del lado de suministro. El cableado ahora est_ completado. La conexi6n de gas se encuentra debajo del panel trasero de la estufa. Se accede a trav6s del panel de acceso del alimentador o de la parte posterior de la estufa. Para alcanzar el panel de acceso, quite el caj6n calentador. Nota importante para los usuarios de LP La gama se suministra de fSbrica para funcionar con gas natural. Para el uso con propano (LP), sus filas primero deben ser convertidos utilizando el kit de conversi6n a gas LP suministrado con su rango. La conversi6n debe ser realizada por un t6cnico cualificado. Metodo flexible conector Si se utiliza tuberia rigida, pase a la secci6n "rigido Tubo Conector M6todo" siguiente. Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Espa_o115 Enchufar el cable de la estufa Fijar la manguera Si se usa un conector flexible, vuelva a "Flexible M6todo de conectores" en la pSgina anterior. E D C D B J B Articulo A A V_lvula de cierre de gas B Regulator Flujo de Gas a la Estufa C 1. 2. 3. Manguera flexible Instale el adaptador c6nico de 1/2" en la rosca interna de 1/2" NPT de la entrada de la estufa. Use una Ilave como apoyo en el codo para evitar da_os. Instale el adaptador c6nico de uni6n de 1/2" o 314" en la rosca interna de la vSIvula manual de cierre. Conecte la manguera flexible de metal del aparato. Articulo A Codo; Conectar al regulador aqui B iple del tubo C Uni6n D Codo E V_lvula de cierre de gas F Tubo de gas de 1/2" a 314" La configuraci6n de la conexi6n del tubo rigido varia dependiendo de la ubicaci6n del tope del tubo de gas.. Conexion completa Gas 1. Conecte con filas de tubos en el sindicato. Acceda a la conexi6n a trav6s del panel de acceso detrSs del caj6n. La conexi6n de gas est_ Ilena. Es significativo comprobar que no haya fugas de gas antes de proceder con el resto de la instalaci6n. Espa_o116 Probar si hay fugas de gas 3. Mida (A) la esquina izquierda trasera de la abertura desde el piso o la parte superior de la superficie de trabajo. El instalador debe realizar las pruebas de fuga conforme a las instrucciones en esta secci6n. Nota: Tenga cuidado de no aplicar demasiada presi6n al elemento del caj6n calentador durante la prueba de la tuberia rigida.. 1. 2. 3. 4. 5. 6. _, Abra el gas. Aplique un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo a todas las juntas y conexiones en la conexi6n de gas entre la vSIvula de cierre y la estufa. Incluya las conexiones y juntas de gas en la estufa si las conexiones fueron perturbadas durante la instalaci6n. Revise si hay fugas. Burbujas que aparecen alrededor de las conexiones indican una fuga. En caso que se presente una fuga, cierre la v_lvula de gas de la linea de suministro y apriete todas las conexiones. , Mida la esquina izquierda trasera de la estufa hasta la parte inferior de la moldura de la placa (B). Ajuste la pata niveladora hasta que su altura sea la misma que la dimensi6n de la esquina. Vuelva a probar si hay fugas. Vuelva a abrir la v_lvula de cierre de gas de la linea de suministro y vuelva a aplicar el liquido de detecci6n de fugas. AI terminar la revisi6n de fugas (no hay burbujas), la prueba termina. Quite los residuos del liquido de detecci6n con un paso PRECAUClON B Nunca revise si hay fugas de gas con una llama. No continue con el siguiente paso hasta que se eliminen todas las fugas. Como completar la instalacion , Ajuste de las patas niveladoras 1. Aseg_rese de que el disyuntor est6 apagado y luego enchufe el cable de la estufa en la toma de corriente el6ctrica. 2. Alinee la estufa en frente de la abertura. 6. Repita el procedimiento en la esquina derecha trasera. Ajuste las patas niveladoras delanteras de modo que la parte inferior de la moldura de la placa tenga ½ pulg. (12.7 mm) m_s que la superficie de trabajo correspondiente. Caj6n "P'_ata ajustable Espa_ol 17 Deslice la estufa en la abertura NOTICE To avoid risk of damage to the range oven door, do not lift, push or pull the range by holding the door handle. Open the door and reach inside the top of the oven cavity to locate a ridged area near the front of the oven. Take care not to touch the oven heating element also located at the top of the oven cavity, just behind the ridged area. , 2. , Reinstalacibn de la puerta del horno y el cajbn calentador Vuelva a colocar la puerta del horno: II! Enchufe el cable de alimentaci6n. Humedezca la superficie de trabajo y la cinta de espuma con agua jabonosa. 3 Deslice la estufa en la abertura teniendo cuidado de no , Sujete la puerta firmemente con las dos manos. , Sujete la puerta a un _ngulo de 30 ° de la posici6n cerrada e inserte las bisagras en las ranuras. Es posible que necesite balancear la da_ar las superficies de trabajo, los pisos ni la parte delantera del caj6n de la estufa. No aplique presi6n a la placa cuando la desliza en su posici6n. Tenga cuidado de no plisar el conector flexible. puerta hacia adelante y hacia atrSs levemente para asentar los apoyos de la bisagra. Sugerencia: Retire el caj6n para evitar da_os. , Es posible que deba retirar y volver a colocar la puerta hasta que las bisagras se asienten correctamente en las ranuras. , Abra completamente la puerta para que se vean las bisagras, las palancas y las ranuras. , Empuje las palancas hacia adelante y abajo hasta que queden asentadas en el Verificacion de la parte trasera de la estufa para deterrninar si se instalo en forma adecuada , , Cuando se instala en forma adecuada, la moldura de la placa alrededor de la parte trasera de la estufa se apoyar8 ligeramente en la superficie de trabajo. No debe haber ninguna separaci6n entre la superficie de trabajo y la moldura; sin embargo, el peso de la estufa no debe recaer sobre la superficie de trabajo. Mire debajo de la estufa para verificar que ambas patas traseras est6n apoyadas firmemente en el piso. Tambi6n verifique que la pata izquierda de la estufa se encuentre debajo del soporte anticaidas. soporte. , Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que est6 correcta y firmemente colocada. La puerta debe estar derecha, no torcida. Vuelva a instalar el cajon de calentarniento 1. AsegQrese que los rieles del gabinete son empujados dentro del gabinete. 2. Alinee los rieles sobre los rieles del caj6n con los rieles unidos a la carcasa del caj6n. 3. Empuje firmemente el caj6n directamente en la carcasa del caj6n hasta que el caj6n encaje en su Espa_o118 , lugar. El caj6n debe insertar fScilmente. Si se une, no intente forzarlo. Pruebe los quemadores estufa Retire el caj6n, alinee las diapositivas en la vivienda hasta el borde frontal de la carcasa y vuelva a intentarlo. Deslice el caj6n en los dos carros de vivienda, al mismo tiempo, y mantener el nivel de caj6n mientras Io hace. Se debe probar cada quemador para un encendido correcto, las caracteristicas apropiadas de las llamas con bajo calory las caracteristicas apropiadas de las llamas con alto calor. El caj6n tiene una operaci6n de "push-to-open". AI presionar la parte delantera del caj6n hace hacia el interior del caj6n abierto a la libre. / Probar si hay un encendido apropiado: 1. 2. Empuje y gire la perilla al simbolo de la llama. Verfique que el m6dulo del encendedor/chispa haga clic. 3. Una vez que se haya purgado el aire de las lineas de suministro, verifique que el quemador se encienda dentro de cuatro (4) segundos. Despu6s de encender el quemador, gire la perilla a la posici6n off (apagado). 4. Ponga cada quemador de la parrilla a prueba de esta forma. Llame a servicio si alguno de los quemadores no se enciende. / Probar las caracteristicas de llamas con bajo calor: , 2. 3. , Caj6n de apertura y cierre de la operaci6n de prueba. Nota: si el caj6n no se cerrar_, compruebe que las palancas de liberaci6n de los rieles est_n colocadas correctamente. Prueba de funcionamiento Test the Oven 1. Encienda la alimentaci6n con el disyuntor. 2. Pruebe el modo Bake (Hornear). Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones detalladas de operaci6n. 3. Verifique que se encienda la luz del horno y que el horno comience a precalentar. 4. Pruebe la traba de la puerta. , Si se realiza la instalaci6n de un horno doble, pruebe el segundo horno tambi6n. 6. Si alguna de las pruebas no resulta como se explic6 anteriormente, comuniquese con el servicio t6cnico de Bosch para obtener asistencia. Espa_o119 Compruebe cada quemador de la parrilla de este modo. Si alguna llama se apaga, no envuelve bien o est_ muy grande, contacte al servicio Probar las caracteristicas de llamas con alto calor: , 2. 3. Configure el modo SELF CLEAN (Autolimpieza). Confirme que se trabe la puerta cuando aparece el icono de traba en la pantalla. 5. Empuje y gire la perilla al simbolo de la llama hasta encender el quemador. Gire la perilla r_pidamente al ajuste de calor bajo. Verifique que la llama: • tenga una altura minima (aproximadamente 1/4" o 6 mm). • est6 fija (No se debe levantar la llama o soplar hacia fuera del quemador. Debe envolver todo el quemador.) • tenga el color correcto. Debe ser de color azul con un cono interior y exterior. Vea Figura 24: Verificar las caracteristicas de las llamas, para m_s informaci6n. , Empuje y gire la perilla al simbolo de la llama hasta encender el quemador. Gire la perilla al ajuste de calor alto. Verifique que la llama: • est6 fija (No se debe levantar la llama o soplar hacia fuera del quemador. Debe envolver todo el quemador.) • tenga el color correcto. Debe ser de color azul con un cono interior y exterior. Vea Figura 24: Verificar las caracteristicas de las llamas para m_s informaci6n. Compruebe cada quemador de la parrilla de este modo. Si alguna llama es de color amarillo o no envuelve bien el quemador, contacte al servicio. Llamas amarillas: Se requieren m_s ajustes. Servicio tdcnico Antes de Ilamar al servicio tecnico Puntas amarillas en conos exteri Normal para Gas LP. Llamas azules suaves: Normal para Gas Natural. Si la llama est_ completamente o en su mayoria de color amarillo, verifique que el regulador est6 ajustado para el gas correcto. Despu6s del ajuste vuelva a probar. Algunas puntas amarillas son normales durante el arranque inicial. Permita que la unidad funcione 4-5 minutos y vuelva a probar.. Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantia en el Manual de uso y cuidado. Para consultar a un representante de servicio t_cnico, consulte la informaci6n de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando Ilame, tenga a la mano la informaci6n impresa en la placa de datos de su producto. Placa de datos La placa de datos muestra AI solicitar servicio t_cnico, electrodom_stico. La placa interior de la estructura del el modelo y el nQmero de serie. consulte la placa de datos del de datos est_ ubicada en el caj6n calentador. Cuando se verifican color correcto, el arrastre y el tama_o, la prueba del quemador es completa. Si alguna de las pruebas no resulta como se ha explicado anteriormente, p6ngase en contacto con servicio de Bosch para obtener ayuda.. De Io contrario, la instalaci6n est_ completa en este momento. Espa_ol 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch HDI8054U/01 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación