HoMedics PM-606 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
Manual de instrucciones
e información de garantía
PM-606
BodyMate
Rechargeable Massager
© 1999 -2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es una
marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. BodyMate™ y The beauty of living well™
son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-PM606-A
Formulario para pedido de piezas de repuesto
13
12
NO lo use en exteriores.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y
como se describe en este manual. NO use accesorios no
recomendados por HoMedics, especialmente si no han sido
incluidos con la unidad.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se
dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo
ubique en una superficie blanda, como por ejemplo una cama o
sofá donde las aberturas de ventilación puedan quedar
bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos,
etc.
NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el
masajeador.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use sobre, ni cerca de los ojos u otras zonas muy sensibles.
No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede
ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio,
electrocución o lesiones a las personas.
NO use el masajeador directamente en un área concentrada del
cuerpo. Los masajeadores están diseñados para ser usados en un
movimiento continuo, cambiando constantemente el área de
masaje.
Para desconectarlo, gire todos los controles en la posición “OFF”
(apagado).
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
Desconecte SIEMPRE el artefacto de la toma de corriente
inmediatamente después de recargar.
NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua.
Desenchúfelo de inmediato.
NO lo use mientras toma un baño o se ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser
tirado en una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni
en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN,
INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto sea
usado por niños o personas inválidas o con incapacidades,
o cerca de ellos.
BodyMate
Rechargeable Massager
1514
PPAARRAA CCAARRGGAARR::
Inserte el cargador en el extremo del mango y enchúfelo en un tomacorriente de
120 voltios. Para asegurar que el masajeador esté completamente cargado, déjelo
cargar por 8 horas.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN::
Todo el servicio de esta unidad debe ser realizado únicamente por Personal de
servicio autorizado de HoMedics.
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS EESSPPEECCIIAALLEESS
CÓMO QUITAR Y ELIMINAR LAS BATERÍAS DE NI-CAD
Esta unidad está equipada con baterías recargables, de larga duración, de níquel-
cadmio. Para ayudar a proteger nuestro medio ambiente, éstas deben ser quitadas al
final de la vida útil de la unidad para ser desechadas de un modo seguro. Las baterías
no se pueden reemplazar.
PPaarraa qquuiittaarr llaass bbaatteerrííaass aanntteess ddee ddeesseecchhaarr eell pprroodduuccttoo::
1. Desatornille la caja de las baterías en el mango de la unidad (vea la ilustración abajo).
2. Deslice las baterías fuera del mango y quítelas.
3.Elimine las baterías de acuerdo con las normas nacionales o locales para la
protección del medio ambiente y el reciclaje de materias primas. No deseche las
baterías quemándolas o incinerándolas.
El interruptor de 2 velocidades controla
la intensidad alta/baja del masaje
Use este nódulo para un
masaje más concentrado
Use esta superficie para áreas de
tamaño mediano del cuerpo
Use la cabeza masajeadora para
áreas más grandes del cuerpo
Enchufe para recargar
Conveniente correa para la muñeca
Descripción
PPMM--660066 AACC
CCaarrggaaddoorr
Entrada 120 voltios 60 Hz 3w de CA
Salida 6 voltios 140 mA de CD
BBaatteerrííaass ((22))
NNííqquueell--ccaaddmmiioo
ddee 11,,55 vvoollttiiooss
Quantity Costo
$10.00
cada una
$5,00
cada par
Subtotal
Total
BodyMate
Rechargeable Massager
HoMedics, Inc.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township
MI 48390
Formulario para pedido de piezas de repuesto
Impuesto-Residentes de Michigan agregar 6%

Transcripción de documentos

BodyMate™ Rechargeable Massager Formulario para pedido de piezas de repuesto Manual de instrucciones e información de garantía © 1999 -2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. BodyMate™ y The beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-PM606-A PM-606 RECAUCIONES IMPORTANTES CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN: • Desconecte SIEMPRE el artefacto de la toma de corriente inmediatamente después de recargar. • NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. • NO lo use mientras toma un baño o se ducha. • NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA—PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. • Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto sea usado por niños o personas inválidas o con incapacidades, o cerca de ellos. 12 • NO lo use en exteriores. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, especialmente si no han sido incluidos con la unidad. • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc. • NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador. • NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno. • NO lo use sobre, ni cerca de los ojos u otras zonas muy sensibles. • No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones a las personas. • NO use el masajeador directamente en un área concentrada del cuerpo. Los masajeadores están diseñados para ser usados en un movimiento continuo, cambiando constantemente el área de masaje. • Para desconectarlo, gire todos los controles en la posición “OFF” (apagado). • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 13 PARA CARGAR: BodyMate™ Inserte el cargador en el extremo del mango y enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios. Para asegurar que el masajeador esté completamente cargado, déjelo cargar por 8 horas. Rechargeable Massager PRECAUCIÓN: Todo el servicio de esta unidad debe ser realizado únicamente por Personal de servicio autorizado de HoMedics. INSTRUCCIONES ESPECIALES CÓMO QUITAR Y ELIMINAR LAS BATERÍAS DE NI-CAD Esta unidad está equipada con baterías recargables, de larga duración, de níquelcadmio. Para ayudar a proteger nuestro medio ambiente, éstas deben ser quitadas al final de la vida útil de la unidad para ser desechadas de un modo seguro. Las baterías no se pueden reemplazar. HoMedics, Inc. 3000 Pontiac Trail Commerce Township MI 48390 BodyMate Rechargeable Massager Formulario para pedido de piezas de repuesto Use la cabeza masajeadora para áreas más grandes del cuerpo Descripción Use esta superficie para áreas de tamaño mediano del cuerpo Quantity PM-606 AC Cargador El interruptor de 2 velocidades controla la intensidad alta/baja del masaje Para quitar las baterías antes de desechar el producto: 1. Desatornille la caja de las baterías en el mango de la unidad (vea la ilustración abajo). 2. Deslice las baterías fuera del mango y quítelas. 3.Elimine las baterías de acuerdo con las normas nacionales o locales para la protección del medio ambiente y el reciclaje de materias primas. No deseche las baterías quemándolas o incinerándolas. $10.00 cada una Entrada 120 voltios 60 Hz 3w de CA Salida 6 voltios 140 mA de CD Enchufe para recargar Baterías (2) Níquel-cadmio de 1,5 voltios Use este nódulo para un masaje más concentrado $5,00 cada par Subtotal Conveniente correa para la muñeca Impuesto-Residentes de Michigan agregar 6% Total 14 Costo 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

HoMedics PM-606 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

En otros idiomas