HoMedics HG-10 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
Garantía limitada por un año
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de
la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra),
con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un
distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, insta-
lación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado
por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual
el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA,
INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO
DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo
entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
© 2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. HydraGel™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-HG10A
Dirección postal:
HoMedics; Service Center Dept. 168; 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Correo electrónico: cservice@homedics.com Phone: 1-800-466-3342 8:30-5:00PM (EST) M-F
Instruction Manual and
Warranty Information
HG-10
El manual en español emp-
ieza a la página 9
Rechargeable
Massager
WARNING
- TO REDUCE
THE RISK OF BURNS,
ELECTROCUTION, FIRE OR
INJURY TO PERSONS:
•Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhen
plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before putting on or taking off parts or attachments.
•Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceis
used by, on or near children, invalids or disabled persons.
•DONOTuseoutdoors.
•Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribed
in this manual. Do not use attachments not recommended
by HoMedics; specifically any attachments not provided
with the unit.
•DONOTcarrythisappliancebythesupplycordoruse
the cord as a handle.
•Neveroperatethisapplianceifithasadamagedcordor
plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics
Service Center for examination and repair.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE
PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
—To reduce the risk of
electrocution:
This power unit is intended to be correctly orientated in a
vertical or floor mounted position
•Alwaysunplugtheappliancefromtheelectricaloutletimmediatelyafterusing
and before cleaning.
•Donotreachforanappliancethathasfallenintowater.Unplugitimmediately.
•Donotusewhilebathingorshowering.
•Donotplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbepulledintoatuborsink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
Caution:
In case of
pregnancy,
diabetes,
pacemaker
use, illness
or any
medical
condition,
consult
your doc-
tor before
using
massager.
2 3
•Keepcordawayfromheatedsurfaces.
•NEVERblocktheairopeningsoftheapplianceorplaceitonasoftsurface,
suchasabedorcouch,wheretheairopeningsmaybeblocked.Keepair
openings free of lint, hair, etc.
•Neverusewhilesleepingorfallasleepwhileusingthemassager.
•Neverdroporinsertanyobjectintoanyopening.
•Donotoperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhere
oxygen is being administered.
•DONOTuseonorneareyesorotherhighlysensitiveareas.
•Donotoperateunderablanketorpillow.Excessiveheatingcanoccurand
cause fire, electrocution or injury to persons.
•DONOTusethemassagerdirectlyononeconcentratedareaofthebody.
Massagers are designed to be used in a continuous motion, constantly
changing the massage area.
•Todisconnect,turnallcontrolstothe“OFF”position,thenremoveplug
from outlet.
•Thisapplianceisdesignedforhouseholduseonly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
•Thisproductisnotintendedformedicaluse.Itisintendedonlytoprovidea
luxurious massage.
•Ifyouhaveanyconcernsregardingyourhealthconsultyourdoctorbeforeusing
this product.
•Incaseofpregnancy,diabetes,pacemakeruse,illnessoranymedicalcondition,
consult your doctor before using massager.
•Neverleavetheapplianceunattended,especiallyifchildrenarepresent.THISIS
NOT A TOY
•Nevercovertheappliancewhenitisinoperation.
•Donotusethisproductformorethan20minutesatatime.
•Extensiveusecouldleadtotheproduct’sexcessiveheatingandshorterlife.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
•Neverusethisproductdirectlyonswollenorinflamedareasorskineruptions.
•Donotusethisproductasasubstituteformedicalattention.
•Donotusethisproductbeforebed.Themassagerhasastimulatingeffectand
can delay sleep.
•Neverusethisproductwhileinbed.
•Thisproductshouldneverbeusedbyanyindividualsufferingfromanyphysical
ailmentthatwouldlimittheuser’scapacitytooperatethecontrols.
•Thisunitshouldnotbeusedbychildrenorinvalidswithoutadultsupervision.
4 5
Instructions for Use
•Plugcordedrechargerinto120-voltoutlet.
•Plugsmallendofrechargercordintomassager’sbase.Redlightonmassager’s
base will illuminate – indicating that unit is in charge mode. Allow unit 3 hours
to fully charge.
•Removerechargercordfrombothmassagerand120-voltoutlet.MASSAGER
WILLNOTOPERATEUNLESSRECHARGERISUNPLUGGEDFROMUNIT’SBASE.
Massager will run approximately 30 minutes on this charge, depending on vibra-
tion setting.
•ToactivateMassage,slideswitchuptowardsthemassagehead.Thefirstposi-
tion (I) is Low intensity and the second position (II) is High intensity.
•Lightlyapplycurvedmassageheadtotheareayouwishtomassage.Massage
the area for a short period of time and move to another area. Never massage the
same spot for longer than 3 minutes. CAUTION-asstatedinthe“IMPORTANT
SAFEGUARDS”sectionofthismanual,neverusethisapplianceneartheeyes
or other sensitive areas.
•Operationoflongerthan20minutesisnotrecommendedandmaycause
overheating of the massager.
Maintenance
To Clean
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft, slightly
damp cloth to wipe. Never allow water or any liquids to come into contact with
the handle. Never use abrasives, detergents or cleaning agents to clean.
To Store
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing it in its
box, or a clean, dry place. Do not wrap the recharging cord around the unit. Do
not hang the unit by its recharging cord.
HydraGel™ Dampening System
Isolates vibration to the massage head
Recharge Outlet
Ergonomic Handle
Extruded Rubber Gripping
For ease of handling
Massage Switch
Choose Low or High Intensity
Curved Massage
Head for Invigorating
Vibration.
7
Limited ONE Year Warranty
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of
original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal
use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the
following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
NoCOD’swillbeaccepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer
or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or
modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
toprovidemanufacturer’srecommendedmaintenance;transportationdamage;theft;neglect;vandalism;orenvironmentalconditions;lossof
use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond
the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires
modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS
OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE
COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE
GIVEN.IFREPLACEMENTPARTSFORDEFECTIVEMATERIALSARENOTAVAILABLE,HOMEDICSRESERVESTHERIGHTTOMAKEPRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express
and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of indi-
vidual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
© 2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered
trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. HydraGel is a trademark of HoMedics, Inc.
and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-HG10A
Mail to:
HoMedics; Service Center, Dept. 168; 3000 Pontiac Trail; Commerce Township, MI 48390
e-mail: cservice@homedics.com Phone: 1-800-466-3342 8:30-5:00PM (EST) M-F
HG-10
Manual de instrucciones e
Información de garantía
Masajeador
Recargable
•Nolousemientrassebañaoducha.
•Nocoloqueniguardeelartefactoendondepuedacaerseo
ser tirado en una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer
en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
•Unartefactonuncadebeserdejadosinatencióncuandoestá
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo
esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
•Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteartefacto
es usado por, en o cerca de niños, personas minusválidas
o incapacitadas.
•NOLOUSEalairelibre.
•Utiliceesteartefactoloparaelusoparaelcualestá
diseñado y como se describe en este manual. NO use
accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente
ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
•NOlleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcable
como manija.
IMPORTANTES PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
SICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
PELIGRO
—PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
Esta unidad de energía debe ser correctamente orientada en
posición vertical o montada sobre el suelo
•Siempredesenchufeelartefactodeltomacorriente,inmediatamentedespués
de usar y antes de limpiarlo.
•Nointentetomarunartefactoquehayacaídoalagua.Desenchúfelodeinmediato.
Precaución:
En caso de
embarazo,
diabetes,
uso de
marcapasos,
enfermedades
o cualquier
condición
dica,
consulte a su
doctor antes
de usar el
masajeador.
10 11
•Nuncahagafuncionaresteartefactositieneelcableoenchufedañado,sinoestá
funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo
al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
•Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
•NUNCAobstruyalasaberturasdeventilacióndelartefactoniloubiqueenuna
superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas de
ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos, etc.
•Nuncalousemientrasduermeniseduermamientrasusaelmasajeador.
•Nuncalodejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
•Nolohagafuncionardondeseutilizanproductosderociadoporaerosolodonde
se está administrando oxígeno.
•NOlouseenocercadelosojosuotrasáreasmuysensibles.
•Nolohagafuncionardebajodeunamantaoalmohada.Puedeocurrirun
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones
a las personas.
•NOuseelmasajeadordirectamentesobreunáreaconcentradadelcuerpo.
Los masajeadores están concebidos para usarse con un movimiento continuo,
cambiando constantemente el área del masaje.
•Paradesconectar,coloquetodosloscontrolesenlaposición“OFF”yluegoquite
el enchufe del tomacorriente.
•Esteartefactoestádiseñadoparausodomésticoexclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
•Esteproductonoestádiseñadoparausomédico.Estádiseñadosólopara
proporcionar un masaje de lujo.
•Sitienealgunapreocupaciónconrespectoasusalud,consulteasudoctorantes
de usar este producto.
•Encasodeembarazo,diabetes,usodemarcapasos,enfermedadesocualquier
condición médica, consulte a su doctor antes de usar el masajeador.
•Nuncadejeelartefactosinvigilancia,especialmentesihayniñospresentes.
ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE.
•Nuncacubraelartefactomientrasestáenfuncionamiento.
•Nouseesteproductodurantemásde20minutosporvez.
•Elusoprolongadopuedecausarunrecalentamientodelproductoydisminuirsu
vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe
antes de volver a ponerla en funcionamiento.
•Nuncauseesteproductodirectamentesobreáreashinchadasoinflamadasosobre
erupciones cutáneas.
•Noutiliceesteproductocomosustitutodelaatenciónmédica.
•Nouseesteproductoantesdeiradormir.Elmasajetieneunefectoestimulante
y puede retrasar el sueño.
•Nuncauseesteproductomientrasestáenlacama.
•Esteproductonodebeserusadonuncaporindividuosquepadezcanalgúntipode
enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.
•Estaunidadnodebeserusadaporniñosopersonasinválidassinlasupervisión
de un adulto.
12 13
Instrucciones de uso
•Enchufeelcargadorconelcordónenuntomacorrientede120voltios.
•Enchufeelextremomáspequeñodelcargadorenlabasedelmasajeador.Laluz
roja en la base del masajeador se enciende – indicando que la unidad se está
cargando. Deje que la unidad se cargue por completo en 3 horas.
•Retireelcordóndelcargadordeambos,elmasajeadoryeltomacorrientede
120 voltios. EL MASAJEADOR NO FUNCIONA SI EL CARGADOR NO HA SIDO
DESCONECTADO DE LA BASE DE LA UNIDAD. El masajeador funciona con una
carga por cerca de 30 minutos, según el ajuste de la vibración.
•ParaactivarelMasaje,desliceeninterruptorgrisarribahacialacabeza
masajeadora. La primera posición (I) es para intensidad baja y la segunda posición
(II) es para intensidad elevada.
•Apliquesuavementelacabezamasajeadoraencorvadasobreeláreaquedesea
masajear. Masaje el área por un breve período de tiempo y luego cambie a otra
área. No masaje nunca el mismo lugar por más de 3 minutos. ADVERTENCIA:
comoseindicaenlasección“PRECAUCIONESIMPORTANTES”deeste
manual, no use nunca este artefacto en o cerca de los ojos u otras áreas muy
sensibles.
•Elfuncionamientopormásde20minutosnoesrecomendadoypuedecausar
un recalentamiento del masajeador.
Mantenimiento
Para limpiar
Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de limpiarla. Use
un paño suave y húmedo para limpiarla. Nunca permita que el agua ni otro líquido
entre en contacto con la unidad. Nunca use productos muy abrasivos, detergentes
o agentes de limpieza.
Para guardar
Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes de guardarla en
su caja o en un lugar limpio y seco. No enrolle el cordón eléctrico alrededor de la
unidad. No cuelgue la unidad del cordón eléctrico.
Sistema de transferencia HydraGel™ Dampening
Aisla la vibración de la cabeza masajeadora
Enchufe para
recargar
Mango ergonómico
Agarre de caucho moldeado
Para fácil manejo
Interruptor de masaje
Seleccione intensidad baja
o elevada
Cabeza masajea-
dora encorvada para
vibración energizante.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics HG-10 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

en otros idiomas