HoMedics HG-2 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book
Instruction Manual and
Warranty Information
HG-2
HG-2-1
El manual en español
empieza a la página 13
Infrar edInfrar ed
Massager
Massager
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir
de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de
mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra),
con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un
distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía,
caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado
por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA,
INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo
entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
© 2005-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. HydraGel™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados
todos los derechos.
IB-HG2B
Dirección postal:
HoMedics; Service Center Dept. 168; 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Correo electrónico: [email protected] Phone: 1-800-466-3342 8:30-5:00PM (EST) M-F
WARNING
- TO REDUCE THE
RISK OF BURNS, ELECTROCU-
TION, FIRE OR INJURY TO PER-
SONS:
An appliance should never be left unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before putting on or taking off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children, invalids or disabled
persons.
DO NOT use outdoors.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by HoMedics; specifically any
attachments not provided with the unit.
DO NOT carry this appliance by the supply cord or
use the cord as a handle.
Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water.
Return it to HoMedics Service Center for examination
and repair.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE
PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
it immediately.
Do not use while bathing or showering.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
Caution: In
case of
pregnancy,
diabetes,
pacemaker
use, illness
or any
medical
condition,
consult
your doctor
before
using
massager.
2 3
Keep cord away from heated surfaces.
NEVER block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep
air openings free of lint, hair, etc.
Never use while sleeping or fall asleep while using the massager.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur
and cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT use the massager directly on one concentrated area of the body.
Massagers are designed to be used in a continuous motion, constantly
changing the massage area.
To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then remove plug
from outlet.
This appliance is designed for household use only.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use
over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The
unattended use of heat by children or incapacitated persons may be
dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
This product is not intended for medical use. It is intended only to pro-
vide a luxurious massage.
If you have any concerns regarding your health consult your doctor
before using this product.
In case of pregnancy, diabetes, pacemaker use, illness or any medical
condition, consult your doctor before using massager.
Never leave the appliance unattended, especially if children are present.
THIS IS NOT A TOY
Never cover the appliance when it is in operation.
Do not use this product for more than 20 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter
life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool
before operating.
Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin
eruptions.
Do not use this product before bed. The massager has a stimulating
effect and can delay sleep.
Never use this product while in bed.
This product should never be used by any individual suffering from any
4 5
physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls.
This unit should not be used by children or invalids without adult
supervision.
Instructions for Use
To reduce the risk of electrocution, this appliance is equipped with a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Plug into 120-volt outlet.
To activate Massage, slide the gray switch up towards the massage
head. The first position (I) is Low intensity and the second position (II)
is High intensity. The HydraGel Dampening System will illuminate in
blue to confirm your selection.
To activate Massage with Heat, first activate Massage as noted above
and then press the red Heat button. Always attach the red heat
attachment (see page 10) when using heat. The HydraGel Dampening
System will illuminate in red to confirm your selection of heat.
NOTE:
The Heat function can only be activated when the massage
function is in use.
Only the Heat attachment should be used with Heat.
Never use the Heat feature without the Heat attachment.
Apply the massager lightly to the area you wish to massage. Massage
the area for a short period of time and move to another area. Never
massage the same spot for longer than 3 minutes. CAUTION - as stat-
ed in the “IMPORTANT SAFEGUARDS” section of this manual, never
use this appliance near the eyes or other sensitive areas.
Operation of longer than 20 minutes is not recommended and may
cause overheating.
6 7
To Change Attachments
When the massager is Off, you may interchange attachments. To remove
an attachment, rotate it counterclockwise. To secure an attachment, rotate
it clockwise.
Attachments
Heat - For a soothing massage
Raised Node - For a relaxing massage
Gel - For a soothing massage
Satin - Relaxing massage that glides smoothly over the body
Heat
Raised-Node
Gel
Satin
8 9
Remove
Attach
Maintenance
To Clean
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft,
slightly damp cloth to wipe. Never allow water or any liquids to come into
contact with the handle. Never use abrasives, detergents or cleaning
agents to clean.
To Store
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing it
in its box, or a clean, dry place. Do not wrap the power cord around the
unit. Do not hang the unit by its power cord.
Heat Switch
Massage Switch
Choose Low or High
Intensity
Invigorating Vibration
Massage and Heat
HydraGel™Dampening System
For massage transfer to the massage head
Extruded Rubber Gripping
For ease of handling
Ergonomic Handle
10 11
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date
of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the
following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer
or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or
modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires
modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS
OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE
COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE
GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express
and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of
individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
© 2005-2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered
trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. HydraGelis a trademark of HoMedics, Inc. and its
affiliated companies. All rights reserved
IB-HG2B
Mail to:
HoMedics; Service Center, Dept. 168; 3000 Pontiac Trail; Commerce Township, MI 48390
e-mail: [email protected] Phone: 1-800-466-3342 8:30-5:00PM (EST) M-F
HG-2
HG-2-1
Manual de instrucciones e
Información de garantía
Infrar edInfrar ed
Massager
Masajeador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO
O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo
esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto
es usado por, en o cerca de niños, personas minusválidas
o incapacitadas.
NO LO USE al aire libre.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está
diseñado y como se describe en este manual. NO use
accesorios no recomendados por HoMedics,
específicamente ningún accesorio no proporcionado con
la unidad.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable
como manija.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cable
o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente,
si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al
Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen
y lo reparen.
IMPORTANTES PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
PELIGRO
—PARA REDUCIR EL RIESGO
DE ELECTROCUCIÓN:
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después
de usar y antes de limpiarlo.
No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
No lo use mientras se baña o ducha.
No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina
o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
Precaución:
En caso de
embarazo,
diabetes,
uso de
marcapasos,
enfermedad
es o
cualquier
condición
médica,
consulte a
su doctor
antes de
usar el
masajeador.
14 15
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una
superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas de
ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos, etc.
Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador.
Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde
se está administrando oxígeno.
NO lo use en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir
un calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones
a las personas.
NO use el masajeador directamente sobre un área concentrada del cuerpo.
Los masajeadores están concebidos para usarse con un movimiento continuo,
cambiando constantemente el área del masaje.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego quite
el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves.
NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso
del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para
proporcionar un masaje de lujo.
Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor antes
de usar este producto.
En caso de embarazo, diabetes, uso de marcapasos, enfermedades o cualquier
condición médica, consulte a su doctor antes de usar el masajeador.
Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE.
Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
No use este producto durante más de 20 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir
su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se
enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas
o sobre erupciones cutáneas.
No use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante
y puede retrasar el sueño.
Nunca use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan algún tipo
de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los
controles.
Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión
de un adulto.
16 17
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado
(una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede enchufarse en un
tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si éste no entra totalmente en el
tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto
con un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado.
No cambie el enchufe en modo alguno.
Enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios.
Para activar el Masaje, deslice en interruptor gris arriba hacia la cabeza
masajeadora. La primera posición (I) es para intensidad baja y la segunda
posición (II) es para intensidad elevada. El Sistema de transferencia HydraGel
Dampening se ilumina de color azul para confirmar su selección.
Para activar el masaje con calor, primero active el masaje como se indica arriba,
y luego presione el botón rojo del calor. Cuando use el calor, siempre conecte el
accesorio de calor (vea la página 10). El Sistema de transferencia HydraGel
Dampening se ilumina de color rojo para confirmar su selección.
NOTA:
La función de calor puede activarse sólo cuando la función de masaje
ha sido activada.
Con el calor se debe usar sólo el accesorio de calor.
No use nunca la función de calor sin el accesorio de calor.
Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea masaje.
Masaje el área por un período de tiempo limitado y cambie a otra área. No
masaje nunca el mismo lugar por más de 3 minutos. ADVERTENCIA: como se
indica en la sección “PRECAUCIONES IMPORTANTES” de este manual, no use
nunca este artefacto en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
El funcionamiento por más de 20 minutos no es recomendable y puede causar
recalentamiento.
18 19
Para cambiar los accesorios
Para cambiar los accesorios, el masajeador debe estar apagado (“OFF”). Para quitar
un accesorio, gírelo en sentido antihorario. Para montar un accesorio, gírelo en
sentido horario.
Accesorios
Calor- Para un masaje suavizador
Node - Para masaje relajante
Gel - Para un masaje suavizador
Satin - Masaje relajante que se desliza suavemente sobre el cuerpo
Calor
Node
Gel
Satin
20 21
Quitar
Atar
Mantenimiento
Para limpiar
Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de limpiarla. Use
un paño suave y húmedo para limpiarla. Nunca permita que el agua ni otro líquido
entre en contacto con la unidad. Nunca use productos muy abrasivos, detergentes
o agentes de limpieza.
Para guardar
Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes de guardarla
en su caja o en un lugar limpio y seco. No enrolle el cordón eléctrico alrededor
de la unidad. No cuelgue la unidad del cable de corriente.
Interruptor de calor
Interruptor de masaje
Seleccione intensidad baja
o elevada
Masaje con vibración
vigorizante y calor
Sistema de transferencia HydraGel™ Dampening
Para transferir masaje a la cabeza masajeadora
Agarre de caucho moldeado
Para fácil manejo
Mango ergonómico
22 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HoMedics HG-2 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book

en otros idiomas