HoMedics RC-100 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de
la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra),
con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un dis-
tribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este pro-
ducto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, insta-
lación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del
producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el
fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el pro-
ducto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuen-
tre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA,
INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCI-
DENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGU-
NA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOL-
SOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo
entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
© 2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-RC100A
Dirección postal:
HoMedics; Service Center Dept. 168; 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Correo electrónico: [email protected] Phone: 1-800-466-3342 8:30-5:00PM (EST) M-F
Instruction Manual and
Warranty Information
RC-100
El manual en español
empieza a la página 9
Rechargeable
Massager
®®
Distributed by
WARNING
- TO REDUCE THE
RISK OF BURNS, ELECTROCU-
TION, FIRE OR INJURY TO
PERSONS:
An appliance should never be left unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use.
Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on or near children, invalids or disabled persons.
DO NOT use outdoors.
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual.
DO NOT carry this appliance by the power cord or use the
cord as a handle.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics
Service Center for examination and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
NEVER block the air openings of the appliance or place it
on a soft surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep air openings free of lint,
hair, etc.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRES-
ENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
Do not use while bathing or showering.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
Caution: In
case of
pregnancy,
diabetes,
pacemaker
use, illness
or any
medical
condition,
consult
your doctor
before
using
massager.
2 3
Never use while sleeping or fall asleep while using the massager.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT use the massager directly on one concentrated area of the body.
Massagers are designed to be used in a continuous motion, constantly
changing the massage area.
This appliance is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
This product is not intended for medical use. It is intended only to provide
a luxurious massage.
If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using
this product.
In case of pregnancy, diabetes, pacemaker use, illness or any medical condition,
consult your doctor before using massager.
Never leave the appliance unattended, especially if children are present. THIS IS
NOT A TOY
Never cover the appliance when it is in operation.
Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
Do not use this product before bed. The massager has a stimulating effect and
can delay sleep.
Never use this product while in bed.
This product should never be used by any individual suffering from any physical
ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls.
This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
4 5
Instructions for Use
Plug corded recharger into 120-volt outlet.
Plug small end of recharger cord into massager’s base. Red light on massager will
illuminate – indicating that unit is in charge mode. Allow unit 3.5 hours
to fully charge.
Remove massager from charging base. Massager will run 45 minutes
on this charge.
To activate massage, press power button once.
Lightly apply 4 massage nodes to the area you wish to massage. Massage the area
for a short period of time and move to another area. Never massage the same area for
longer than 3 minutes.
CAUTION- as stated in the “IMPORTANT SAFEGUARDS” sec-
tion of this manual, never use this appliance near the eyes or other sensitive areas.
After completing your massage, turn massager off by depressing power button once.
NOTE: Operation of longer than 15 minutes is not recommended and may
cause overheating.
Maintenance
To Clean
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft, slightly
damp cloth to wipe. Never allow water or any liquids to come into contact with the
handle. Never use abrasives, detergents or cleaning agents to clean.
To Store
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing it in its box,
or a clean, dry place. Do not wrap the recharging cord around the unit. Do not hang
the unit by its recharging cord.
Recharge Outlet
Power Button
7
Comfort Grip
Recharging Base
6
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of
original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal
use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the fol-
lowing address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer
or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by mis-
use or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or
modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires
modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS
OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE
COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CON-
SEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF
REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITU-
TIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express
and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of individ-
ual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
© 2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered
trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved
IB-RC100A
Mail to:
HoMedics; Service Center, Dept. 168; 3000 Pontiac Trail; Commerce Township, MI 48390
e-mail: [email protected] Phone: 1-800-466-3342 8:30-5:00PM (EST) M-F
RC-100
Manual de instrucciones
e Información de garantía
Masajeador
Recargable
®®
Distributed by
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando
está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no
lo esté usando.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto
es usado por, en o cerca de niños, personas minusválidas
o incapacitadas.
NO LO USE al aire libre.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está
diseñado y como se describe en este manual.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable
como manija.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cable o
enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si
se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro
de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto
IMPORTANTES PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
PELIGRO
—PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después
de usar y antes de limpiarlo.
No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
No lo use mientras se baña o ducha.
No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina
o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
Precaución:
En caso de
embarazo,
diabetes,
uso de
marcapasos,
enfermedad
es o
cualquier
condición
médica,
consulte a
su doctor
antes de
usar el
masajeador.
10 11
ni lo ubique en una superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde
las aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos, etc.
Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador.
Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde
se está administrando oxígeno.
NO lo use en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones
a las personas.
NO use el masajeador directamente sobre un área concentrada del cuerpo.
Los masajeadores están concebidos para usarse con un movimiento continuo,
cambiando constantemente el área del masaje.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para
proporcionar un masaje de lujo.
Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor antes
de usar este producto.
En caso de embarazo, diabetes, uso de marcapasos, enfermedades o cualquier
condición médica, consulte a su doctor antes de usar el masajeador.
Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE.
Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
No use este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su
vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe
antes de volver a ponerla en funcionamiento.
Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre
erupciones cutáneas.
No use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante
y puede retrasar el sueño.
Nunca use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan algún tipo de
enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.
Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión
de un adulto.
12 13
Instrucciones de uso
Enchufe el cargador con el cordón en un tomacorriente de 120 voltios.
Enchufe el extremo más pequeño del cargador en la base del masajeador. La luz roja del
masajeador se enciende – indicando que la unidad se está cargando. Deje que la unidad
se cargue por completo en 3-1/2 horas.
Retire el masajeador de la base-cargador. El masajeador trabajará por 45 minutos con
esa carga.
Para activar el masaje, presione el botón de encendido una vez.
Aplique suavemente los 4 nódulos masajeadores sobre el área que desea tratar. Masaje el
área por un breve período de tiempo y luego cambie a otra área. Nunca trate una misma
área por más de 3 minutos. ADVERTENCIA: como se indica en la sección
“PRECAUCIONES IMPORTANTES” de este manual, no use nunca este artefacto en o cerca
de los ojos u otras áreas muy sensibles.
Una vez terminado el masaje, apague el masajeador presionando una vez
el botón Power.
NOTA: El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendado y puede causar un
recalentamiento.
Mantenimiento
Para limpiar
Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de limpiarla. Use
un paño suave y húmedo para limpiarla. Nunca permita que el agua ni otro líquido
entre en contacto con la unidad. Nunca use productos muy abrasivos, detergentes
o agentes de limpieza.
Para guardar
Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes de guardarla en
su caja o en un lugar limpio y seco. No enrolle el cordón eléctrico alrededor de la
unidad. No cuelgue la unidad del cordón eléctrico.
15
Enchufe para
recargar
Botón “Power”
de encendido
Agarre cómodo
Base-cargador
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics RC-100 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

en otros idiomas