HoMedics FM-CRTL Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
Instruction Manual and
Warranty Information
FM-CRTL
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township MI
48390
Correo electrónico:
© 2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. The beauty of living well™ es una marcas
registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-FMCRTL
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original
de compra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU.
Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración
para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual
fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de
productos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será
responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
duración total de dos años a partir de la fecha de compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es
apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno
igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado
a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio
HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
El manual en español
empieza a la página 9
HoMedics respalda y cumple
con la garantía de dos años de
su Freedom Massager
(Masajeador Libre modelo
# FM-CRTL), vendido en
Canadá por The Shopping
Channel.
Por toda pregunta, envíe su
mensaje electrónico a
Consumer Relations, a la
dirección:
o llame al teléfono:
1-800-466-3342
FM-CRTL 8/12/04 11:52 AM Page 1
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY
TO PERSONS:
• An appliance should NEVER be left unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children, invalids or disabled persons.
• DO NOT use outdoors.
• Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. DO NOT use attachments not recommended
by HoMedics; specifically any attachments not provided with
the unit.
DO NOT carry this appliance by the supply cord or use the
cord as a handle.
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics
Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
NEVER block the air openings of the appliance or place
it on a soft surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep air openings free of
lint, hair, etc.
• NEVER use while sleeping or fall asleep while using the
massager.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
• DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
• ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• DO NOT use while bathing or showering.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink. DO NOT place in or drop into water or other liquid.
2
Caution: In case
of pregnancy,
diabetes,
pacemaker use,
illness or any
medical condition,
consult your
doctor before
using massager.
A NOTE FROM TONY LITTLE
My commitment is to you the customer and always will
be. I will always do my best to bring you innovative,
useful, quality of life enhancing products that cover all
categories of health fitness and wellness.
Enjoy life, Believe in Yourself and Always Go For It!
America’s Personal Trainer
®
FM-CRTL 8/12/04 11:52 AM Page 3
5
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then remove plug from outlet.
This appliance is designed for household use only.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over
insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended
use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
DO NOT attempt to stand on your HoMedics massager. Use only while seated.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
• If you have any concerns regarding your health consult your doctor before
using this product.
• In case of pregnancy, diabetes, pacemaker use, illness orany medical condition,
consult your doctor before using massager.
• NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present.
• NEVER cover the appliance when it is in operation.
• DO NOT use this product for more than 20 minutes at a time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
• This product is a non-professional appliance designed to provide soothing massage
to worn muscles. DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
• DO NOT use this product before bed. The massager has a stimulating effect
and can delay sleep.
• NEVER use this product while in bed.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any
physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls.
This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
Caution:
To avoid injury
and irreparable
damage, always
remain seated
when using
massager.
Never stand on
the unit.
4
Instructions for Use
To reduce the risk of electrocution, this appliance is equipped
with a polarized plug (one blade wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change
the plug in any way.
1.Plug into a 120-volt outlet.
2.It is highly recommended that the foot massager be used with
socked feet. Do not use the unit with shoes.
3.Place massager on the floor in front of your chair or seat.
4.To activate massage action, press Power button once. The
LED illuminator will glow blue (fig. 1).
Tip: By changing the pressure of your feet on the massager,
it will change the feel of the massage. If the unit tickles you,
then you may need to apply more pressure or you may need
to become accustomed to the sensation. If the massage feels
too strong, you may need to lighten the pressure of your feet
on the unit.
5.To activate infrared heat with the massage, press the Power
button a second time. The LED illuminator will glow red (fig 2).
Allow a few moments for the heating action to warm up.
6.Select between Massage and Massage & Heat.
7.When finished, turn the unit “OFF” and unplug. “OFF” is
reached by pressing the Power button until the unit turns off.
(The first press of the power button turns on the massage
function; the second press turns on the infrared heat function,
and the third press turns the unit off.)
NOTE: As a safety feature, the Infrared Heat function cannot be
used alone.
fig. 1
fig. 2
FM-CRTL 8/12/04 11:52 AM Page 5
7
Maintenance
To Store
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid
contact with sharp edges or pointed objects. To avoid
breakage, DO NOT wrap the power cord around the unit.
DO NOT hang the unit by the controller cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean
only with a soft, slightly damp sponge. NEVER allow water or
any other liquids to come into contact with the unit.
DO NOT immerse in any liquid to clean.
Never use abrasive cleaners, brushes, or strong chemicals
that might or might not be flammable and/or damaging to
the product to clean.
DO NOT attempt to repair the massager. There are no user
serviceable parts. For service, send the unit to the
HoMedics address listed in the warranty section.
6
Caution:
All servicing
of this
massager
must be
performed by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
LED Illuminator
Shows the
active function
Counter-Rotational
Massage Rollers
Provide deep
kneading to revive
your feet
Ridged Grooves
Help to position feet
in different areas
Power Button
Activates massage
and heat
Infrared Heat
Penetrates to
soothe and relax
FM-CRTL 8/12/04 11:52 AM Page 7
Mail To:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township MI
48390
Email:
©2004 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered
trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. The beauty of living well.™ is a
trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-FMCRTL
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material
and workmanship for a period of two years from the date of original
purchase, except as noted below.
This HoMedics product warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of HoMedics. This warranty
is effective only if the product is purchased and operated in the USA.
A product that requires modification or adaptation to enable it to
operate in any country other than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
products damaged by these modifications is not covered under
warranty. HoMedics shall not be responsible for any type of
incidental, consequential or special damages. All implied warranties,
including but not limited to those implied warranties of fitness and
merchantability, are limited in the total duration of two years from the
original purchase date.
To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand
deliver or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of
purchase), postpaid, along with check or money order in the amount
of $5.00 payable to HoMedics, Inc. to cover handling.
Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your
product and return it to you, postpaid. If it is appropriate to replace
your product, HoMedics will replace the product with the same
product or a comparable product at HoMedics’ option. Warranty is
solely through HoMedics Service Center. Service of this product by
anyone other than HoMedics Service Center voids warranty.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have
additional rights which may vary from state to state. Because of
individual state regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please
visit: www.homedics.com
Manual de instrucciones e
Información de garantía
FM-CRTL
HoMedics stands behind and
will honor the two-year
warranty for your Freedom
Massager (model # FM-CRTL),
sold in Canada through The
Shopping Channel.
For any inquiries, please
e-mail Consumer Relations at:
or call: 1-800-466-3342
FM-CRTL 8/12/04 11:52 AM Page 9
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es
usado por niños o personas inválidas o con incapacidades, o
próximo a ellos.
NO lo use en exteriores.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado
y como se describe en este manual. No use accesorios no
recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no
proporcionados con la unidad.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable
como manija.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se
dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo
ubique en una superficie blanda, como por ejemplo una cama o
sofá donde las aberturas de ventilación puedan quedar blo-
queadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa
el masajeador.
Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use sobre, ni cerca de los ojos u otras zonas muy sensibles.
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente
después de usarlo y antes de limpiarlo.
No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
No lo use mientras toma un baño o se ducha.
No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o
lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
10
Precaución: En caso
de embarazo,
diabetes, uso de
marcapasos,
enfermedad o
cualquier condición
médica, consulte a
su médico antes de
usar su masajeador.
UN MENSAJE DE TONY LITTLE
Mi compromiso es, y será siempre con usted, el cliente. Haré
siempre lo mejor para ofrecerle productos novedosos y útiles
para mejorar su calidad de vida, en todas las categorías de la
salud y el bienestar.
Disfrute de la vida, Crea en sí mismo y ¡Siempre adelante!
America’s Personal Trainer
®
FM-CRTL 8/12/04 11:52 AM Page 11
13
Precaución:
Para evitar
lesiones y daño
irreparable,
siempre
permanezca
sentado cuando
use el
masajeador.
Nunca se pare en
la unidad.
12
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de electrocución, este artefacto está equipado un
enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe
encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe
no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún
así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para
que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de
ninguna forma.
1. Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios.
2. Es altamente recomendable que el masajeador de pies se use con
medias. No use la unidad con calzado.
3. Coloque el masajeador en el piso frente a su silla o asiento.
4. Para activar la acción masajeadora, presione el botón de Encendido
una vez. El iluminador LED se encenderá de color azul (fig. 1).
Consejo: Al cambiar la presión de sus pies en el masajeador,
cambiará la sensación del masaje. Si la unidad le produce un
cosquilleo, entonces es posible que necesite aplicar más presión o
puede ser que tenga que acostumbrarse a la sensación. Si el masaje
se siente demasiado fuerte, es posible que necesite disminuir la
presión de sus pies sobre la unidad.
5. Para activar el calor infrarrojo con el masaje, presione el botón de
Encendido otra vez. El iluminador LED se encenderá de color rojo
(fig. 2). Permita que pasen algunos minutos para que la acción de
calor se active.
6. Seleccione entre Masaje o Masaje y Calor.
7. Al finalizar, coloque el control en la posición “Apagado” y luego
desenchufe la unidad. La posición “Apagado” se logra presionando el
botón de Encendido hasta que la unidad se apague. Cuando la
unidad esté apagada, la primera vez que presione el botón de
encendido, se activará la función de masajes; la segunda vez que
presione el botón, se activará la función de calor infrarrojo y la tercera
vez que presione el botón, se apagará la unidad.
NOTA: Como una característica de seguridad, la función de calor
infrarrojo no puede usarse sola.
fig. 1
fig. 2
Precaución: Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes
de poner en funcionamiento.
Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor antes de
usar este producto.
En caso de embarazo, diabetes, uso de marcapaso, enfermedad o cualquier otra condición
médica, consulte a su médico antes de usar el masajeador.
Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
No use este producto durante más de 20 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil.
Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a
ponerla en funcionamiento.
Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas ni sobre
erupciones cutáneas.
Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar masajes calmantes
a los músculos cansados. No utilice este producto como sustituto de la atención médica.
No use este producto antes de ir a dormir. El masajeador tiene un efecto estimulante y puede
retrasar el sueño.
Nunca use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan algún tipo de enfermedad
que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.
Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión de un adulto.
No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento
excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones a las personas.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego quite el enchufe
del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. NO use
sobre áreas sensibles de la piel o ni si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión
por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso.
NO intente pararse sobre su masajeador HoMedics. Úselo sólo mientras está sentado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FM-CRTL 8/12/04 11:52 AM Page 13
15
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.
Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos. Para
evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la
unidad. NO cuelgue la unidad del cable del controlador.
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie
únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. NUNCA
permita que el agua ni otro líquido entren en contacto con la unidad.
NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos o productos químicos
fuertes que puedan o no ser inflamables y/o perjudiciales para el
producto para limpiarlo.
NO intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten
servicio. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics
que se detalla en la sección de garantía.
14
Precaución:
Todo el servicio
de este
masajeador
debe ser
realizado
únicamente por
personal de
servicio
autorizado de
HoMedics.
Iluminador LED
Muestra la
función activa
Rodillos masajeadores
contrarrotatorios
Brinda un amasado
profundo para
reanimar
sus pies
Ranuras en relieve
Ayudan a colocar los
pies en distintas zonas
Botón de encendido
Activa el masaje y el calor
Calor infrarrojo
Penetra para aliviar y relajar
FM-CRTL 8/12/04 11:52 AM Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics FM-CRTL Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

En otros idiomas