Transcripción de documentos
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el refrigerador.
PRECAUCION
Manténgalos lejos de las áreas de riesgo, los espacios entre las puertas y el gabinete son muy pequeños.
Tenga cuidado al abrir las puertas mientras los niños esten cerca.
Índice
08
21
08
09
09
10
12
13
15
16
16
17
18
19
20
Preparativos para instalar el refrigerador
Ajuste del refrigerador
Instalación de las manijas
Desmontaje de las puertas del refrigerador
Desmontaje de la gaveta de la nevera
Montaje de las puertas de la nevera
Montaje de la gaveta de la nevera
Ajuste de las puertas
Ajuste del soporte para la parilla ajustable
Realización de ajustes menores entre puertas
Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
Chequeo de la toma del dispensador de agua
Instalación de la toma del dispensador de agua
22
23
24
25
27
28
29
30
30
31
32
33
34
35
35
36
Uso del panel de control
Uso de la pantalla de visualización digital
Control de temperatura
Uso del dispensador de hielo y agua fría.
Partes y funciones(RF267)
Partes y funciones(RF26X)
Almacenaje de alimentos
Uso del Cool select pantry™
Uso del compartimento inclinable
Desmontaje de los accesorios del refrigerador
Uso de puertas
Desmontaje de los accesorios de la nevera
Limpieza del refrigerador
Reemplazo del foco interior
Ruidos normales de operación.
Reemplazo del filtro de agua
41
42
42
44
44
Índice _7
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las
características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer.
51mm
refrigerador puedan abrirse con facilidad.
95mm
51mm
interno. Si el refrigerador no dispone de suficiente espacio, el sistema de
refrigeración interna puede no funcionar correctamente.
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte
posterior para las conexiones de la toma de agua. Al instalar s u refrigerador junto a
una pared fija, debe dejarse un espacio libre mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir
la apertura de la puerta.
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas
de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.
El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
MODELO
Profundidad “A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
Altura total
“D”
Profundidad “E”
RF267
RF26X
29- ”
(73.5cm)
35-¾”
(90.8cm)
69 ”
(175.2cm)
69-¾”
(177.4cm)
35- ”
(90.5cm)
Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja.
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies
de nivelación frontales están en su posición más elevada
(por encima del piso). Examine la sección “Nivelación del
refrigerador” del manual.
Para proteger el acabado del piso, coloque una lámina de
protección, como cartón de embalaje, bajo el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Al proceder a labores de instalación, servicio o limpieza en la
parte trasera del refrigerador, asegúrese de tirar de la unidad
en línea recta hacia fuera y empujarla hacia atrás igualmente
en línea recta, al finalizar.
8_ Instalación
Chequee la siguiente lista de accesorios.
Filtro de agua
(DA29-00003B)
Llave Allen
(DA80-00002C)
Dispositivo de sujeción
(DA60-00143B)
Racor de compresión
(DA62-00305A)
Tuerca de compresión
(DA74-00070B)
COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
Llave de 3/32 pulg.
[ Refrigerador de 3 puertas]
Instructivo
Refrigerador
Congelador
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
OK
Instalación de las manijas del
Refrigerador
Usando un destornillador Philips,
manijas sobre el sujetador. (Opcional)
Para ocultar los pernos de
de la llave y luego apriete el tornillo con la parte más corta.
a frente.
Instalación _9
01
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas las
características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su refrigerador
deberá estar totalmente operativo.
1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el
electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas.
3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y el
motor funcionar suavemente.. Ver la sección de control de temperatura (Pág. 23).
4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura asignada.
Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea suficientemente fría.
5. Ensamble la línea de agua al refrigerador y verifique que los ad aptadores estén correctamente ensamblados
para evitar fugas de agua.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS (CONT.)
OK
Coloque las manijas sobre el perno.
llave y luego apriete el tornillo con la parte más corta.
Para ocultar los pernos de
Instalación de manija de la puerta del
congelador.
la cara hacia abajo.
* Levante la barra de la manija y al mismo tiempo gire la llave.
PRECAUCION
No es necesario abrir la puerta del congelador, la jaladera puede ser ensamblada sin abrir la puerta.
Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar las puertas
del refrigerador.
Destornillador Philips
Destornillador de cabeza
plana
Llave tubular de 10
mm
Llave Allen (5mm)
Alicates
c l e
( ) mediante el destornillador de cabeza plana y
cierre la puerta. Extraiga solamente los 3 pernos sujetando
la parte superior del cuadro y retírela ( 2 ) COMO SE MUESTRA
EN LA FIGURA.
Instalación
2
PRECAUCIÓN
Clip rojo
(1/4")
3
01
2. Desconecte el conector ( 3 ) situado sobre la
puerta del lado izquierdo, presionando
la pestaña ubicada en medio al mismo
tiempo que se retira. Retire el tubo ( 4 )
apretando fuerte la parte de color gris oscuro (
5 ) del acoplador de la línea de agua,
retirando al manguera al mismo tiempo.
4
Si el acoplador incluye una abrazadera roja,
deberá retirarla antes de retirar el tubo.
3. E xtra iga los 3 pernos hexa gona les ( 6 ) que se
encuentran fijados a las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha con una llave Allen (10 mm). Con
un destornillador de cabeza Philips, extraiga el perno
de puesta a tierra ( 7 ) que se encuentra fijado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha.
Retire las bisagras superiores de la puerta izquierda y
derecha ( 8 ).
5
7
6
8
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
Primero desensamble la puerta derecha para evitar abolladuras.
5. Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga los
2 pernos ( 9 ) fijados a las bisagras inferiores de la
puerta izquierda y derecha.
Con ayuda de una llave Allen (5mm), extraiga los
dos pernos de cabeza hexagonal ( 10 ) fijados en la
parte inferior de las bisagras de la puerta izquierda y
derecha.
Retire las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha ( 11 ).
11
9
10
Instalación_11
Instalación de su refrigerador de tres puertas
1.Extraer la gaveta superior incline lo mas posible hacia arriba.
2. Extraiga el compartimento inclinable (
soportes ( 2 ) al mismo tiempo.
) tirando fuerte hacia arriba de los
2
3. Saque la cesta inferior ( 3 ) levantándola del sistema de
rieles.
3
4. Retire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10 mm de
ambos lados.
5. Levante la puerta de la nevera de los rieles.
12_Instalación
01
1. Coloque las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha ( ).
Con un destornillador de cabeza Philips, inserte los
tornillo ( ) fijados en las bisagras inferiores de la puerta
izquierda y derecha.
Con ayuda de una llave Allen (5mm), introduzca y
) en las
apriete los dos pernos de cabeza hexagonal (
bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta.
2. Haga coincidir el orificio de la base de la puerta con la
bisagra inferior ( ).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que
es muy fácil de quitar.
3. Introduzca las bisagras superiores ( 9 ) en los
orificios situados en la parte superior de las
puertas.
Con ayuda de una llave tubular (10 mm),
introduzca y apriete los 3 pernos de cabeza
hexagonal ( 7 ) en las bisagras superiores de la
puerta izquierda y derecha.
Con la ayuda de un destornillador de cabeza
Philips, introduzca y apriete el perno de puesta a
tierra ( 8 ) en las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha.
8
7
9
Instalación_13
Instalación de su refrigerador de tres puertas
4. Conecte la línea de agua ( 5 ) y, a
continuación, inserte la abrazadera en el
acoplador tirando del tubo.
Fije el conector ( 4 ) situado en la puerta
del lado izquierdo y los dos conectores s( ( 3 )
situados a cada lado de la tapa superior.or.
4
3
La abrazadera se encuentra en el interior de la tapa
superior.
5
Tubo de la
carcasa
3
Clip rojo
(1/4")
Tubo del
dispensador
de la puerta
PRECAUCIÓN
La línea de agua ( 5 ) debe insertarse completamente en la línea
marcada para evitar fugas de agua del dispensador
Asegúrese de que el sensor (cable amarillo) quede dentro de la tapa
de arriba.
5. Sitúe el cuadro superior ( 2 ) en su lugar.
Con la ayuda de un destornillador Phillips, introduzca y
apriete los 3 pernos del cuadro superior.
Con la puerta abierta, vuelva a introducir la tapa del cuadro
superior ( ) y cierre las puertas.
2
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de
que este no comprima o dañe los cables.
14_Instalación
1. Extraiga de forma uniforme los rieles de cada lado de la carcasa por completo.
01
2. Sujete el frontal de la puerta de la nevera sobre los
orificios abiertos de los lados.
Slot
Slot
Orificio
Asegúrese de que la puerta quede bien montada sobre el riel
PRECAUCIÓN
3. Apriete por completo los cuatro pernos de cabeza hexagonal.
4. Con la gaveta extraída por completo, introduzca la cesta inferior (
6 ) en el sistema de rieles.
PRECAUCIÓN
Si la gaveta no es montada correctamente sobre el riel, la puerta
no cerrará y se generará escarcha.
6
5. Enganche los extremos del compartimento inclinable ( 7 ) dentro
de los soportes ( 8 ) y empuje hacia abajo hasta situarlo en su
lugar.
7
8
6. insertar la gaveta superior
Instalación_15
Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará verificar que esté nivelado, para lo que
puede realizar ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible conseguir que las puertas se
igualen de forma uniforme.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido
horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en sentido
Del reloj ó manecillas del reloj para nivelar la puerta derecha.
Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación.
En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las
puertas.
1. Extraiga la parillas ajustable.
y baje el
2. Pulse el enganche
soporte móvil 2 .
3. Sujete la parillas ajustable en su
posición más baja.
2
16_Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de
forma uniforme.
Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más alta que la
derecha.
Pieza de
ajuste
01
Cuando la
puerta izquierda
esté más baja
que la derecha.
Pieza de
ajuste
), podrá ver la bisagra inferior ( 2 ).
1. Si abre la gaveta (
2. Introduzca la llave Allen incluida ( 3 ) dentro del eje ( 4 ) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave Allen ( 3 ) en sentido horario (
) o antihorario (
).
2
4
3
Al girar la llave Allen en sentido antihorario (
3
), la puerta se desplazará hacia arriba.
1. Tras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido ( 5 ) usando un alicate ( 6 ) en el hueco
entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de anillos de sujeción a insertar
dependerá del hueco.
Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción.
El grosor de cada anillo de sujeción es de 1 mm (0,04 pulgadas).
Instalación_17
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Pieza de ajuste
Gaveta de la nevera
) en la gaveta de la nevera.
1. Localice el regulador de altura (
Desatornille parcialmente los cuatro Pernos Phillips ( 2 ) para aflojar la puerta.
2
2. Afloje el perno de control ( 3 ) con un
destornillador Phillips.
3
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm(0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
Inclinación
Plano de
referencia
- Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
18_Instalación
Un dispensador es sólo una de las características útiles de su
nuevo refrigerador Samsung. Para fomentar una
mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni
destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua.
En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
1.
Primero,corte
cortelalatoma
tomadedesuministro
suministro
agua
de la casa.
1. Primero,
dede
agua
principal
y apague la máquina de hielo.
2.
Localicelalatoma
tomade
deagua
aguafría
fríapotable
potable
más
cercana.
2. Localice
más
cercana.
3.
de completar
la instalación
la línea
de suministro
(manguera
de aguacomo
y filtro),
vuelva
3. Después
Tras conectar
el suministro
al filtro dede
agua,
vuelva
a dejar el suministro
principal
estaba
y a
dejar
el suministro
principal
descargue
porpara
lomenos
galón
de aguay (2~3
minutos)
descargue
por lo menos
un como
galón estaba
de aguay (2~3
minutos)
elim un
inar
impurezas
purgar
el filtro
para
eliminar
impurezas
purgargotear
el filtroagua
de agua.
De lo
puedeagua.
gotear agua después de
de agua.
De lo
contrario ypuede
después
decontrario
despachar
despachar agua.
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un costo adicional.
Recomendamos usar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre.
Instalación_19
01
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras
por pulgada cuadrada)
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta
en forma de kit, en su ferretería habitual.
Tuerca de compresión de ¼”
tubo de plástico
tubo de cobre
empaque
Refrigerador
Manguera
(Incluida)
Tuerca de compresión
(1/4”) (Incluida)
Adaptador de compresión
(Incluida)
Empaque
(No incluida)
Bulbo
Tuerca de compresión
(1/4”) (No incluida)
Tubo de cobre o Tubo de plástico
(No inlcluido) (No incluido)
Toma de agua principal
1. Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión de 1/4”.
- Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
- Si está usando conductos de plástico (B), introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo (B) dentro
del racor de compresión.
PRECAUCIÓN
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B).
2. Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión. No force la tuerca de compresión (B).
3. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas.
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la toma de agua, corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una
conexión ajustada y sin fugas.
2.
fijaprotección
girándola en
sentido en
manecillas
del
1. Retire la tapa de
girándola
sentido manecillas
del reloj.
Guarde
la tapa
en lugar
un lugar
seguro
usarla
reloj.
Guarde
la tapa
en un
seguro
parapara
usarla
en en
caso de no usar filtro.
2. Retire el filtro de agua de la caja y coloque una
etiqueta adhesiva indicadora de reemplazo sobre el
filtro como se indica. Coloque una etiqueta adhesiva
sobre el filtro de recordatorio, para seis meses
después. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en
marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazar en septiembre. De
esta forma, sabrá cuándo debe reemplazar el filtro.
Normalmente, un filtro dispone de una vida útil de
unos 6 meses.
20_Instalación
2
3
Etiqueta adhesiva
(indicador de mes)
Instalación de su refrigerador de tres puertas
3. Retire la tapa del filtro e introdúzcalo en su alojamiento.
Retirar la
tapa roja.
5
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Deberá
retirar
la anacena
de cristal
superior
del lado
antes de
proceder
a la instalación
de filtrosdedefiltros
agua.de agua.
Deberá
retirar
la anacena
de cristal
superior
delderecho,
lado derecho,
antes
de proceder
a la instalación
PRECAUCIÓN
1.
Abra el
elsuministro
suministrode
deagua
aguaprincipal
principal.
1. Abra
y cierre la válvula de la toma de suministro
agua.
2. de
Deje
cor rer 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr
2.
2. aproximadamente
Deje correr 3 galones
de agua Limpiará
a través del
filtro antes
de su uso de
(Deje
correr
6 minutos).
el sistema
de suministro
agua
y
aproximadamente
minutos). Limpiará el sistema de suministro de agua y
eliminará
aire de los6 conductos.
eliminará
aire
de lospodría
conductos.
algunos
hogares
necesitarse una descarga mayor.
3. En
3.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
4. procedentes
Abra la puertadel
delfiltro.
refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del filtro.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear.
Esto significa que aún queda aire en la toma.
La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida
hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del
agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
fuera necesario.
exigente.
junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua.
Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero
cualificado y autorizado.
Instalación_21
01
4. Gire lentamente el filtro de agua 90º en sentido En sentido
del reloj para alinearlo con la marca impresa situada en la
cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese
de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con
el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se
indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce.
Cubierta del filtro.
4
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
4
(
) Botón Energy Saver
(Ahorro de energía)
( 2 ) Botón Freezer/Power
Freeze
(Nevera/Congelación
rápida)
2
5
3
6
Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón
Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función
.
Pulse el botón
para ajustar la nevera a la
temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 34° F y 46° F Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para acelerar el
tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente
artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la
puerta se ha dejado abierta).
( 3 ) Botón Ice / Water
(Hielo / Agua)
Pulse el botón
para escoger la función de hielo o agua. Puede escoger agua
o los distintos tipos de hielo (cubitos/hielo picado).
Tras realizar una selección, pulse la palanca del dispensador.
( 4 ) Botón Alarm / Lighting
(Alarma / Iluminación)
Pulse el botón
para desactivar la alarma de puerta abierta.
Inicialmente la alarma está activada. Si mantiene pulsado el bo tón
durante 3 segundos, la iluminación LED del dispensador permane cerá encendida.
( 5 ) Botón Fridge / Power
Cool
(Refrigerador /
Enfriamiento rápido)
(6
Lock (Hielo desac. /
Bloquear)
22_Funcionamiento
Pulse el botón
para ajustar el refrigerador
a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1,1º C y 7,8º C (34° F y 46° F).
durante 3
Mantenga pulsado el botón
segundos para acelerar el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del
refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
Pulse el botón
para desconectar la función de elaboración
durante 3 segundos,
de hielo. Si mantiene pulsado el botón
la pantalla de visualización y el dispensador quedarán bloquead os.
La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal.
02
Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze”
(Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad
de hielo. Cuando tenga suficiente, simplemente pulse de nuevo el botón para cancelar el modo “Power
Freeze” (Congelación rápida). Si escoge “Power Freeze” (Congelación rápida), la temperatura interior del
refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente.
Disfrute de cubitos o hielo picado escogiéndolo mediante el pan el de control digital. Si no necesita
hielo, desactive la función para ahorrar agua y energía. La luz de tipo de hielo indica el tipo escogido
(o si está desactivado) actualmente.
Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamiento rápido).
Use “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador.
Si escoge “Power Cool” (Enfriamiento rápido), la temperatura in terior del refrigerador descenderá en dos
horas y media aproximadamente.
Cuando la luz del indicador del filtro se ilumine, es el momento de cambiar el filtro.
Normalmente esto sucede cada 6 meses aproximadamente.
Cuando introduzca el filtro de agua, el indicador del filtro se ilumina en azul al principio.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en púrpura tras 5 meses de uso.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en rojo cuando lo lleve usando 6 meses.
Tras extraer el viejo filtro de agua e instalar el nuevo (examine la página 33 para obtener las
instrucciones), reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water” (Hielo/Agua) durante 3
segundos.
PRECAUCIÓN
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
Con la función Modo de enfriamiento desactivado, el refrigerador funciona pero no enfría el
aire. Para cancelar este modo, pulse al mismo tiempo los botones Power Freeze y Freeze
(Congelación rápida y Nevera) durante 3 segundos hasta oír un “Ding-dong” y la unidad ya
enfriará.
Funcionamiento_23
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía) que se establece automáticamente
en “ON” conectar el refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Ahorro de
energía.
Este icono se iluminará al activar la función “Lighting”(Iluminación). En este caso, la luz del dispensador
(bajo la pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si des ea que la luz del dispensador se ilumine
sólo cuando esté usándose, desactive la función “Lighting” (Ilu minación).
Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja
abierta cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta.
Inicialmente la alarma está activada.
Este icono se iluminará al activar la función “Lock”(Bloquear). En este estado, no podrá usar el panel de
usar de nuevo el panel de control.
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de -19° C
(-2° F) y 3° C (38° F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es
demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -13º C y -26º C (8º F y -14º F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a -16º
C (4º F). La pantalla de visualización de temperatura se moverá secuencialmente de -26º C a -13º C (-14° F a
8° F). Cuando la pantalla de visualización alcance los -13º C (8° F), lo hará de nuevo a los -26º C (-14º F).
La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 8º C y 1º C (46° F y 34° F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de
la misma forma que el de la nevera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada.
Pasados unos segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se
reflejará en la pantalla de visualización digital.
La temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente de las
puertas o a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes.
Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el refrigerador
vuelven a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará.
Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando el
electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar.
24_Funcionamiento
Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para escoger el tipo de hielo que desea.
Escoja esta opción si
desea desactivar la
producción de hielo.
02
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte.
PRECAUCIÓN
Si se deja la puerta de la nevera abierta durante un período de tiempo prolongado, puede
formarse condensación o el hielo del interior de la máquina de hielo conglomerarse.
Cierre las puertas tan pronto como sea posible. El dispensador de hielo puede expulsar
sólo varios cubitos si no hay suficiente hielo en la máquina. Use el dispensador cuando
disponga de suficiente hielo.
Si la puerta de la nevera permaneciese abierta durante un periodo de tiempo prolongado o
si fuese dispensada una gran cantidad de hielo de una vez, podrían producirse goteos por
condensación bajo la palanca del dispensador.
EMPUJAR
Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique.
Si acaba de instalar el refrigerador o un nuevo filtro de agua, deseche los seis primeros vasos de agua
para eliminar las impurezas del sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el flujo de agua es
transparente antes de comenzar a consumirla.
PRECAUCIÓN
Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua dispensada
podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los primeros 1 ó 2 vasos de
agua para mejorar su sabor.
del depósito. Si no usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden
adherirse unos a otros. Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante
para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el
depósito hacia atrás hasta escuchar un clic.
PRECAUCIÓN
Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de agua
y corte el suministro del refrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales.
No introduzca los dedos, manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito
de la máquina de hielo.
- Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No desmonte la máquina de hielo. Podría desajustarse.
No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo.
Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es
necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa.
Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua
alcalino. En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de
oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno
quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto
turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio
debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente.
Funcionamiento_25
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación,
asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación.
1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas (o durante 1
día completo).
2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de forma
adecuada.
3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentro del vaso.
4. Transcurridas 8 y 16 horas, dispense un vaso entero de cubitos cada vez.
Cada vez que se use todo el hielo de una vez, deben repetirse los pasos 3 y 4 anteriores (antes
de dispensar los primeros 4 a 6 cubitos de hielo, es necesario esperar 8 horas). Esto permitirá el
reabastecimiento de cubitos, garantizando una elaboración de hielo máxima.
PRECAUCIÓN
En caso de que el hielo no salga, extraiga la cubierta de la máquina de hielo
y pulse el botón de prueba situado en la máquina.
Tras dispensar agua, espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar
derrames. No tire de la palanca del dispensador una vez obtenido hielo o
agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos.
Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos
para conseguir hielo picado.
PRECAUCIÓN
Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez
la palanca del dispensador de hielos con la función “ice cubed” o
“crushed” en posición ON para obtener hielo rápidamente después
de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador
26_Funcionamiento
Botón de prueba
Funcionamiento de su refrigerador
SAMSUNG bajo cualquier circunstancia
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
02
Luz LED
Cierre automático
de puerta
Compartimento
para lácteos
Filtro de agua
Máquina de hielo
Parilla plegable
Parilla deslizante 3
Parilla deslizante
Sección con
bisagras vertical
Compartimentos
de puerta 2
Parilla de cristal de
compartimentación
rápida
4 Gaveta para fruta
y verdura
Cool Select
PantryTM 5
Luz LED
Maquina de hielo
Deposito de hielo
8 Compartimento
Luz LED
Gaveta de extracción
automática 6
inclinable
Compartimento de la
gaveta de la nevera 7
Funcionamiento_27
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones
del refrigerador.
Luz LED
Compartimento para
lácteos
Filtro de agua
Máquina de hielo
Parilla ajustable
Compartimentos de
puerta 2
Sección con
bisagras vertical
Gaveta para
charcutería
4
3
Gaveta para fruta y
verdura
Luz LED
Luz LED
6
Compartimento
inclinable
Gaveta de extracción
automática 5
Compartimento de la
gaveta de la nevera 7
28_Funcionamiento
El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de
ahorro máximo de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para
mantener sus alimentos frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en
el interior del compartimento del hielo, los alimentos almacena dos deberán ser envueltos adecuadamente, tan
herméticos como sea posible.
(
Puede usarse para almacenar pequeños artículos lácteos como
mantequilla o margarina, yoghurt o dados de crema de queso.
( 2 ) COMPARTIMENTOS
DE PUERTA
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como botellas
de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones.
( 3 ) PARRILLA DE CRISTAL
TEMPLADO
Con diseño anti-rotura, las parilla pueden usarse para almacenar todo tipo
de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal
representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un
paño húmedo.
( 4 ) GAVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
Usado para mantener frescas sus frutas y verduras almacenadas. Esta
gaveta ha sido específicamente diseñada para controlar el nivel de
humedad dentro del compartimento. Si es posible, mantenga separadas
verduras y frutas.
( 5 ) C OOL S E LE C T
PANTRY™
Puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza,
bebidas o artículos diversos.
02
) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor ubicado en las proximidades
del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en
la gaveta que tienen asignado para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a
una temperatura más alta.
( 6 ) GAVE TA DE
EXTRACCIÓN
AUTOMÁTICA
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio.
u otros materiales o envases aptos como envoltorio.
( 7 ) C OMPAR TIME NTO
INCLINABLE
Pueden usarse para paquetes pequeños o alimentos congelados.
También puede introducir una pizza de 16” .
( 8 ) C OMPAR TIME NTO
DE LA GAVETA DE LA
NEVERA
Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de
aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio.
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del
refrigerador.
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo.
Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a
evitar la proliferación de olores y moho.
Funcionamiento_29
El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo
que dispone de control de temperatura ajustable. Este
compartimento puede usarse como bandeja grande para
fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos.
Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la
cantidad de aire frío que entra en el compartimento.
El control se encuentra situado en la cara derecha del
compartimento.
1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 5º C (41º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo
del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2° F),
refrigerador: 3º C (38° F))
2. Al escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 3º C (38º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado. La
temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo
del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2º F),
refrigerador: 3º C (38° F)).
3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se manti ene
entorno a 1º C (34º F). Esta función también ayuda a mantener
carnes y pescados frescos durante un período de tiempo más
prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse
por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C
(- 2º F), refrigerador: 3º C (38° F)).
Deli
· piña
· limón
· aguacate
· patata
PRECAUCIÓN
Fresh (Fresco)
· pepinos
· manzanas
· naranjas
· uvas
· calabacines
· maíz
Chilled (Helado)
· bistec
· quesos curados
· embutidos
· Tocino
· Hot-dog
Las frutas y verduras pueden dañarse al escoger el modo “chilled” (helado).
No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento.
No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar
lesiones físicas.
El compartimento inclinado puede usarse para almacenar
pizzas de hasta 16” (406 mm) si la guarda como se indica
en la ilustración.
30_Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
PRECAUCIÓN
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma
firme, pueden producirse lesiones.No permita a los niños jugar con
los compartimentos. Las esquinas afiladas de los compartimentos
pueden provocar lesiones.
No monte un compartimento lleno de alimentos.
Para desmontarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la parilla,
en sentido ( ) y levántela en sentido ( 2 ).
Extraiga la parilla.
Para volver a montarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la
parilla y guíe sus ganchos sobre las ranuras,
a la altura deseada. A continuación, haga
descender la parte frontal de la parilla de tal
forma que los ganchos puedan entrar en las
ranuras correspondientes.
PRECAUCIÓN
02
Para desmontarlo - Simplemente levántelo y extráigalo directamente.
Para volver a montarlo - Deslícelo sobre el emplazamiento deseado y
presione hasta encajarlo en posición.
2
Las parilla de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba
la parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocarla - Introduzca la gaveta en los rieles del marco y
empújela hacia atrás hasta su posición.
PRECAUCIÓN
La parilla de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada.
Tenga cuidado al levantar.
No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select
Pantry™ está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se
rompa su cubierta.
Para extraerlo - Tire de la gaveta para Carnes frías hasta su
posición de parada, levántela y pase dicha
posición.
Funcionamiento_31
Para extraer el compartimento - Extraiga toda la extensión
de la gaveta. Incline hacia
arriba la cara frontal
del compartimento y
extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocar el compartimento - Empuje los
rieles hacia la parte posterior del
refrigerador. Coloque la gaveta
dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la división - Tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la
cara frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la división - Enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior
de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia
abajo la división.
Las puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo.
Cuando la puerta del refrigerador está sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. La puerta
permanecera como está si se deja abierta más de 7,6 cm (3 pulgadas).
32_Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
02
Para desmontarlo - Tire hacia arriba de los soportes
( ) hasta que oiga el “clic” y retire el
compartimento.
Para volver a montarlo- Enganche los extremos del
compartimento en ambos soportes
( ) y empuje hacia abajo hasta
que encaje en su lugar.
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia
la parte posterior de la gaveta y elévela
directamente.
Para volver a colocarla - Sitúe la gaveta dentro de los rieles
inclinándola hacia arriba. Haga
descender la gaveta hasta que se
encuentre en posición horizontal y
deslícela hacia dentro.
2
Para extraerlo- Retire la gaveta todo lo posible. Incline la parte
posterior del compartimento y levántelo para
extraerlo.
Para volver a colocarlo- Introduzca el compartimento dentro de los
rieles de montaje.
Para quitar la división- Tire de la división hacia arriba.
Para volver a colocar la división - Enganche las esquinas superiores
de la división en el hueco del
compartimento.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
2
Si quiere remover el divisor para limpiar la gaveta inferior,
solamente reinstale el divisor usando un tornillo después de
limpiar para prevenir que los niños ingresen a esta gaveta.
No permita que los bebes o niños ingresen en la gaveta inferior. Ellos podrán
dañarse gravemente así mismos o dañar el refrigerador. No use como
asiento la puerta del congelado, la puerta puede romperse. No permita que
los niños se trepen e ingresen al compartimiento del congelador.
Funcionamiento_33
Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente
suave y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave.
Puede extraer las gavetas y las parilla para llevar a cabo una
limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar gavetas y
parilla antes de volverlos a colocar en su sitio.
Limpie el panel digital y el panel de la pantalla de visualizac ión
con un paño limpio y seco. Pulverice agua sobre el paño de
limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del
refrigerador. Esto ayuda a asegurar una distribución uniforme
de la humedad sobre la superficie. La superficie de las puertas,
tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave
y secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener
su electrodoméstico como el primer día, el exterior deberá
abrillantarse una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No use benceno, disolvente o Clorox™ para realizar la limpieza.
Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un
incendio.
Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse
si el limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre
la zona donde se encuentran dichas letras.
Tire de un extremo de la bandeja del dispensador y extráigala.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.
Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerra
r
adecuadamente y el refrigerador no funcionar de forma eficiente.
Mantenga las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con
detergente suave y un paño húmedo. Séquela con un paño limpio y
suave.
PRECAUCIÓN
No pulverice el refrigerador con agua mientras esté enchufado ya que podría ocasionar un choque
eléctrico.
Por riesgo de incendio, no limpie el refrigerador con benceno, disolvente o detergente para vehículos.
Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de suciedad, aspire la parte
tracera del electrodoméstico una o dos veces al año.
No desmonte la cubierta de atrás. Hacerlo podría ocasionar un choque eléctrico.
PRECAUCIÓN
34_Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
REEMPLAZO DE LAMPARA LED
PRECAUCIÓN
Si los usuarios cambian aleatoriamente ellos mismos la lámpara de LED, se puede producir una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
SONIDOS NORMALES DE OPERACION
HMMMM...
WHOOSH....
rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y
puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido
pulsante mientras opera.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas
se cierran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando
dentro del refrigerador.
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,
CRUJIDO
Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando
el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a
medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura
correcta.
El control del congelador produce un chasquido cuando
el compresor inicia o para.
Expansión y contracción de las bobinas durante o después
del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de
crujido o estallidos.
En modelos con máquina de hielos, después de completar
un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de
hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
En modelos con un dispensador, durante la distribución
de agua, puede escuchar el movimiento de las líneas de
agua a la distribución inicial y después la liberación del botón
del dispensador.
¡WHIR!
Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran
velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por
primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente
o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en
el refrigerador o en los compartimientos del congelador.
Los ventiladores están ayudando a mantener
las temperaturas correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar
enfriamiento óptimo y ahorrar energía.
SONIDOS DE AGUA
producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelación puede
causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo
de descongelación.
Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante
el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite
El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo
debido a la estabilización de la presión.
Funcionamiento_35
02
PRECAUCIÓN
No desarme ni reemplace la luz tipo LED.
Para cambiar la luz tipo LED, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung o con su distribuidor
Samsung autorizado.
ATENCION
USE EXCLUSIVAMENTE LA MARCA SAMSUNG EN FILTROS DE AGUA. SAMSUNG no se hace
responsable por daños en su refrigerador causados por utilizar marcas genéricas en el uso
La luz del “indicador de filtro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar
el cartucho del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja
aparecerá justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le
permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador.
1. Tome un filtro de agua nuevo y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el filtro como
se indica. La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual. Por ejemplo, si
ha reemplazado el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses.
2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro y extraiga el antiguo.
3. Coloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido
horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la
cubierta del filtro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo force.
Cubierta del filtro
2
Etiqueta
adhesiva
(indicador de
mes)
3
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
4. Una vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante 3
segundos para reiniciar el programa del filtro.
5. Deje correr 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr aproximandamente
6 minutos).
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que
aún queda aire en la toma.
NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya que la toma de
agua podría bloquearse.
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su servicio técnico habitual o ponerse en contacto con el
distribuidor de recambios de Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de repuesto dispone del logotipo
SAMSUNG en la caja y en el propio filtro.
Enlace: http://www.samsungparts.com
36_Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
02
Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se
enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema fue reducida
a una concentración inferior o igual al límite permitido para l a salida de agua del sistema, tal y como especifican en los
estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI.
El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/
ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar
53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno,
Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio.
Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros).
Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría variar.
NSF
Sabor y olor a
cloro
Partículas de clase
I,tamaño de las partículas: < 0,5 a < 1um
Quistes*
Turbiedad
Plomo: pH 6,5
2.1 mg/L
2.0 mg/L ± 10%
10,566,666
pt/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
127,500
quistes/L
10.5
153 ug/L
0.05 mg/L
No aplicable
> 50%
J-00029741
98.4
171,833 pts/mL
No aplicable
> 85%
J-00029739
Mínimo 50,000
quistes/L
99.99
<1 quiste/L
No aplicable
> 99.95%
J-00031000
11±1 NTU
98.6
0.15 NTU
0.5 NTU
> 0.5 NTU
J-00033223
99.3
<1ug/L
0.010 mg/L
10 ug/L
0.15±10%
97.6
NSF
J-00039590
Plomo: pH 8,5
155 ug/L
0.15±10%
>99.4
<1ug/L
0.010 mg/L
10 ug/L
J-00039591
Mercurio: pH 6,5
5.97 ug/L
0.006±10%
96.6
<0.2 ug/L
0.002 mg/L
2 ug/L
J-00039589
Mercurio: pH 8,5
6.29 ug/L
0.006±10%
88.9
0.7 ug/L
0.002 mg/L
2 ug/L
J-00039586
<0.17 MFL
No aplicable
99%
J-00029743
<0.5 ug/L
0.005 mg/L
< 5 ug/L
J-0029751
Amianto
140 MFL
Benceno
13.88 ug/L
Carbofuran
p-diclorobenceno
107 a 108 fibras
> um de longitud
0.015±10%
> 99
96.4
79.6 ug/L
0.190 mg/L
98.7
1 ug/L
237.5 ug/L
0.225±10%
99.8
0.525 ug/L
0.001 mg/L
0.075 mg/L
< 40 ug/L
< 75 ug/L
J-00029750
J-00029749
Funcionamiento_37
CERTIFICACION DEL FILTRO DE AGUA
Estado de California
Departamento de Salud Pública
Unidad de Tratamiento de Aguas
Número de certificado
04 - 1660
Fecha de emisiónn: julio 7, 2004
Fecha de revisión: junio 2, 2008
Designación de Marca comercial/Modelo
Samsung DA61-00159A-B
Elementos de reemplazo
DA29-00003
Samsung DA97-06317A
DA29-00003G
Fabricante: Cuno Incorporated
Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, reúnen los requisitos de prueba conforme
a la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con
la salud:
Contaminantes microbiológicos y turbiedad
Quistes
Turbiedad
Contaminantes inorgánicos/radiológicos
Amianto
Plomo
Mercurio
Contaminantes orgánicos
Benceno
Carbofuran
p-diclorobenceno
Capacidad de servicio nominal: 300 galones
Flujo de servicio nominal: 0,5 g/m
Condiciones de la certificación:
No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiológico o en aguas cuya calidad sea desconocida,
excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan
contener quistes susceptibles de ser filtrados.
38_Funcionamiento
PRODUCTOS LÁCTEOS
2-3 semanas
6-9 meses
Envuélvala o tápela herméticamente.
Cheque la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden
en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura
de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envoltorio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso en crema, derivados
del queso y queso para
untar
2-4 semanas
No recomendado
Queso curado (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso curado (abierto)
2 meses
No recomendado
Queso fresco
10-15 días
No recomendado
Nata
7-10 días
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsa Dip (abierta)
1 semanas
No recomendado
Yogurth
10-14 días
No recomendado
Yogurth congelado
na
2 meses
02
Mantequilla
Cheque la fecha. Mantenga todos los quesos guardados herméticamente en un envoltorio con protección contra la humedad.
La mayoría de los yogurth, cremas y productos similares son vendidos en
envases herméticos que indican la fecha de caducidad. Una vez abiertos los
productos, no vuelva a almacenar las porciones sobrantes en el envase
original.
Cheque la fecha de caducidad y guárdela.
HUEVOS
No recomendado
Cheque la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigerador y dentro de su envase original.
Huevos (frescos)
3-4 semanas
Huevos (cocinados)
1 semanas
No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos
con huevo
3-4 días
No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Manzanas
1 meses
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Bayas y cerezas
2-3 días
12 meses
Albaricoques
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
n/a
FRUTA FRESCA
No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la
fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador.
Piña (sin cortar)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendad
Guárdelos sin cubrir.
Zumo
6 días
No recomendado
Cheque la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el
producto no consumido al recipiente original.
Zumo congelado
Sólo para
descongelar
12 meses
Cheque la fecha. No vuelva a congelarlo.
Funcionamiento_39
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
PESCADO Y MARISCO
Pescado
Pescado azul (caballa,
trucha, salmón)
Pescado blanco (bacalao, lenguado, etc.)
Congelado o empanado
1-2 días
2-3 meses
1-2 días
6 meses
n/a
3 meses
Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría
del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protección contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el refrigerador o bajo chorro de agua.
Marisco
Gambas (crudas)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días
3 meses
Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el
vapor y la humedad.
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Picada
1 día
3-4 meses
Costillas
2-4 días
Bacón
1-2 semanas
6-12 meses
1-2 meses
Salchicha
1-2 días
1-2 meses
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Charcutería
3-5 días
1 meses
Cheque la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente extra que
disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a
2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Cocinada
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Cheque la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente que disponga
de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y
aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB
1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S.
Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
40_Funcionamiento
Solución de problemas
02
guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™.
debido a que varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del
interior del refrigerador.
están instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho
fenómeno.
puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
nevera a un nivel inferior.
refrigeración a través del refrigerador.
herméticamente.
sospechosos de estarlo.
conseguir que el aire circule libremente.
de aire más eficiente.
Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción.
visualización principal.
Funcionamiento_41
Garantía
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo, en su caja de cartón original al comprador original, está garantizado por
Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Cinco (5)
(*Evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Diez (10) años para compresor**
(**Compresor inverter)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y
usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto
con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura
original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de
compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y
sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser
propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán
aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en sitio será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta
a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios en sitio no está
disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios en sitio, el producto debe estar despejado
y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios en sitio,
no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del
producto. Si la prestación de servicios en sitio no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera
discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung.
De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del
comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados
por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el
manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de
iluminación.
42_Garantía
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones
pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle
otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800- SA MSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Garantía_43
02
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA
INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN
A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y
RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ
COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE
USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA
NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN
EXCLUSIVA.
diagrama de conexión
RF267
RF26X
44_Diagrama de conexión
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestro servicio de ayuda
como Videos de “cómo hacerlo” y
Shows en vivo.
PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAIS
Escanee este código con el lector
de su smartphone.
CENTRO DE ATENCION O VISITE NUESTRO SITIO
A CLIENTES
* Requiere instalar el lector en su
smartphone.
O ESCRIBANOS
DA68-01812V REV(0.5)