Samsung RF267AEPN Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCION
Tenga cuidado al abrir las puertas mientras los niños esten cerca.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el refrigerador.
Manténgalos lejos de las áreas de riesgo, los espacios entre las puertas y el gabinete son muy pequeños.
Índice
Índice _7
08
08 Preparativos para instalar el refrigerador
10 Desmontaje de las puertas del refrigerador
12 Desmontaje de la gaveta de la nevera
13 Montaje de las puertas de la nevera
15 Montaje de la gaveta de la nevera
16 Ajuste de las puertas
16 Ajuste del soporte para la parilla ajustable
17 Realización de ajustes menores entre puertas
18 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
19 Chequeo de la toma del dispensador de agua
20 Instalación de la toma del dispensador de agua
21
22 Uso del panel de control
23 Uso de la pantalla de visualización digital
24 Control de temperatura
25 Uso del dispensador de hielo y agua fría.
27 Partes y funciones(RF267)
28 Partes y funciones(RF26X)
29 Almacenaje de alimentos
30 Uso del Cool select pantry™
30 Uso del compartimento inclinable
31 Desmontaje de los accesorios del refrigerador
32 Uso de puertas
33 Desmontaje de los accesorios de la nevera
34 Limpieza del refrigerador
35 Reemplazo del foco interior
36 Reemplazo del filtro de agua
35 Ruidos normales de operación.
09 Ajuste del refrigerador
09 Instalación de las manijas
42
44
41
42
44
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las
características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer.
refrigerador puedan abrirse con facilidad.
interno. Si el refrigerador no dispone de suficiente espacio, el sistema de
refrigeración interna puede no funcionar correctamente.
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte
posterior para las conexiones de la toma de agua. Al instalar s u refrigerador junto a
una pared fija, debe dejarse un espacio libre mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir
la apertura de la puerta.
8_ Instalación
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas
de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.
El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja.
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies
de nivelación frontales están en su posición más elevada
(por encima del piso). Examine la sección “Nivelación del
refrigerador” del manual.
Para proteger el acabado del piso, coloque una lámina de
protección, como cartón de embalaje, bajo el refrigerador.
Al proceder a labores de instalación, servicio o limpieza en la
parte trasera del refrigerador, asegúrese de tirar de la unidad
en línea recta hacia fuera y empujarla hacia atrás igualmente
en línea recta, al finalizar.
PRECAUCIÓN
51mm
51mm
95mm
MODELO
Profundi-
dad “A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
Altura total
“D”
Profundi-
dad “E”
RF267
RF26X
29-
(73.5cm)
35-¾”
(90.8cm)
69
(175.2cm)
69-¾”
(177.4cm)
35-
(90.5cm)
Instalación _9
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas las
características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su refrigerador
deberá estar totalmente operativo.
1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el
electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas.
3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y el
motor funcionar suavemente.
4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura asignada.
Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea suficientemente fría.
Chequee la siguiente lista de accesorios.
01
Filtro de agua
(DA29-00003B)
Llave Allen
(DA80-00002C)
Racor de compre-
sión
(DA62-00305A)
Tuerca de com-
presión
(DA74-00070B)
. Ver la sección de control de temperatura (Pág. 23).
5. Ensamble la línea de agua al refrigerador y verifique que los ad aptadores estén correctamente ensamblados
para evitar fugas de agua.
COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
[ Refrigerador de 3 puertas]
Llave de 3/32 pulg.
Instructivo
Refrigerador
Congelador
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
Instalación de las manijas del
Refrigerador
OKOK
de la llave y luego apriete el tornillo con la parte más corta.
Usando un destornillador Philips,
manijas sobre el sujetador.
Para ocultar los pernos de
a frente.
Dispositivo de sujeción
(DA60-00143B)
(Opcional)
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Instalación
Instalación de manija de la puerta del
congelador.
No es necesario abrir la puerta del congelador, la jaladera puede ser ensamblada sin abrir la puerta.
PRECAUCION
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS (CONT.)
Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar las puertas
del refrigerador.
c l e
(
) mediante el destornillador de cabeza plana y
cierre la puerta. Extraiga solamente los 3 pernos sujetando
la parte superior del cuadro y retírela (
2
) COMO SE MUESTRA
EN LA FIGURA.
2
Destornillador Philips Llave tubular de 10
mm
Llave Allen (5mm)
Destornillador de cabeza
plana
Alicates
OKOK
*
Levante la barra de la manija y al mismo tiempo gire la llave.
llave y luego apriete el tornillo con la parte más corta.
Para ocultar los pernos de
la cara hacia abajo.
Coloque las manijas sobre el perno.
3. (selanogaxehsonrep3solagiartxE
6
) que se
encuentran fijados a las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha con una llave Allen (10 mm). Con
un destornillador de cabeza Philips, extraiga el perno
de puesta a tierra (
7
) que se encuentra fijado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha.
Retire las bisagras superiores de la puerta izquierda y
derecha (
8
).
5. Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga los
2 pernos (
) fijados a las bisagras inferiores de la
puerta izquierda y derecha.
Con ayuda de una llave Allen (5mm), extraiga los
dos pernos de cabeza hexagonal ( ) fijados en la
parte inferior de las bisagras de la puerta izquierda y
derecha.
Retire las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha (
).
6
7
8
alerbosodautis)(rotcenocleetcenocseD.2
puerta del lado izquierdo, presionando
la pestaña ubicada en medio al mismo
3
tiempo que se retira. Retire el tubo ( )
4
apretando fuerte la parte de color gris oscuro (
5
) del acoplador de lanea de agua,
3
4
5
Clip rojo
(1/4")
Si el acoplador incluye una abrazadera roja,
deberá retirarla antes de retirar el tubo.
PRECAUCIÓN
retirando al manguera al mismo tiempo.
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
Primero desensamble la puerta derecha para evitar abolladuras.
9
10
11
9
10
11
Instalación_11
01
4. Retire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10 mm de
ambos lados.
5. Levante la puerta de la nevera de los rieles.
2. Extraiga el compartimento inclinable (
) tirando fuerte hacia arriba de los
soportes (
2
) al mismo tiempo.
3. Saque la cesta inferior (
3
) levantándola del sistema de
rieles.
1.Extraer la gaveta superior incline lo mas posible hacia arriba.
2
3
12_Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
1. Coloque las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha (
).
Con un destornillador de cabeza Philips, inserte los
tornillo (
) fijados en las bisagras inferiores de la puerta
izquierda y derecha.
Con ayuda de una llave Allen (5mm), introduzca y
apriete los dos pernos de cabeza hexagonal (
) en las
bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta.
2. Haga coincidir el orificio de la base de la puerta con la
bisagra inferior (
).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que
es muy fácil de quitar.
3. Introduzca las bisagras superiores (
9
) en los
orificios situados en la parte superior de las
puertas.
Con ayuda de una llave tubular (10 mm),
introduzca y apriete los 3 pernos de cabeza
hexagonal (
7
) en las bisagras superiores de la
puerta izquierda y derecha.
Con la ayuda de un destornillador de cabeza
Philips, introduzca y apriete el perno de puesta a
tierra (
8
) en las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha.
9
7
8
Instalación_13
01
14_Instalación
5. Sitúe el cuadro superior (
2
) en su lugar.
Con la ayuda de un destornillador Phillips, introduzca y
apriete los 3 pernos del cuadro superior.
Con la puerta abierta, vuelva a introducir la tapa del cuadro
superior (
) y cierre las puertas.
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de
que este no comprima o dañe los cables.
2
4. Conecte la línea de agua (
5
) y, a
continuación, inserte la abrazadera en el
acoplador tirando del tubo.
Fije el conector (
4
) situado en la puerta
del lado izquierdo y los dos conectores (
3
)
situados a cada lado de la tapa superior.
3
4
La línea de agua (
5
) debe insertarse completamente en la línea
marcada para evitar fugas de agua del dispensador
Asegúrese de que el sensor (cable amarillo) quede dentro de la tapa
de arriba.
PRECAUCIÓN
s (
3
)
o
r.
Clip rojo
(1/4")
La abrazadera se encuentra en el interior de la tapa
superior.
Tubo del
dispensador
de la puerta
Tubo de la
carcasa
5
3
Instalación de su refrigerador de tres puertas
1. Extraiga de forma uniforme los rieles de cada lado de la carcasa por completo.
2. Sujete el frontal de la puerta de la nevera sobre los
orificios abiertos de los lados.
3. Apriete por completo los cuatro pernos de cabeza hexagonal.
4. Con la gaveta extraída por completo, introduzca la cesta inferior (
6
) en el sistema de rieles.
5. Enganche los extremos del compartimento inclinable (
7
) dentro
de los soportes (
8
) y empuje hacia abajo hasta situarlo en su
lugar.
6. insertar la gaveta superior
7
8
Slot
Slot
6
Orificio
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la puerta quede bien montada sobre el riel
PRECAUCIÓN
Si la gaveta no es montada correctamente sobre el riel, la puerta
no cerrará y se generará escarcha.
Instalación_15
01
16_Instalación
Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará verificar que esté nivelado, para lo que
puede realizar ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible conseguir que las puertas se
igualen de forma uniforme.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido
horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en sentido
Del reloj ó manecillas del reloj para nivelar la puerta derecha.
Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación.
En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las
puertas.
2
1. Extraiga la parillas ajustable.
2. Pulse el enganche
y baje el
soporte móvil
2
.
3. Sujete la parillas ajustable en su
posición más baja.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de
forma uniforme.
Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador.
1. Si abre la gaveta (
), podrá ver la bisagra inferior (
2
).
2. Introduzca la llave Allen incluida (
3
) dentro del eje (
4
) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave Allen (
3
) en sentido horario (
) o antihorario ( ).
Al girar la llave Allen en sentido antihorario ( ), la puerta se desplazará hacia arriba.
Cuando la
puerta izquierda
esté más baja
que la derecha.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más alta que la
derecha.
Pieza de
ajuste
Pieza de
ajuste
33
4
2
Instalación_17
01
1. Tras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido (
5
) usando un alicate (
6
) en el hueco
entre el anillo de la bisagra (
7
) y la bisagra inferior (
8
). El número de anillos de sujeción a insertar
dependerá del hueco.
Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción.
El grosor de cada anillo de sujeción es de 1 mm (0,04 pulgadas).
18_Instalación
1. Localice el regulador de altura (
) en la gaveta de la nevera.
Desatornille parcialmente los cuatro Pernos Phillips (
2
) para aflojar la puerta.
2. Afloje el perno de control (
3
) con un
destornillador Phillips.
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Gaveta de la nevera
Pieza de ajuste
2
3
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm(0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
- Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
Inclinación
Plano de
referencia
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Un dispensador es sólo una de las características útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Para fomentar una
mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni
destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua.
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras
por pulgada cuadrada)
En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un costo adicional.
Recomendamos usar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre.
1. Primero, corte la toma de suministro de agua principal y apague la máquina de hielo.
2. Localice la toma de agua fría potable más cercana.
3.
3. Tras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y
descargue por lo menos un galón de agua (2~3 minutos) para elim inar impurezas y purgar el filtro
de agua. De lo contrario puede gotear agua después de despachar agua.
1. Primero, corte la toma de suministro de agua de la casa.
2. Localice la toma de agua fría potable más cercana.
Después de completar la instalación de la línea de suministro (manguera de agua y filtro), vuelva a
dejar el suministro principal como estaba y descargue por lomenos un galón de agua (2~3 minutos)
para eliminar impurezas y purgar el filtro de agua. De lo contrario puede gotear agua después de
despachar agua.
3.
Instalación_19
01
20_Instalación
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta
en forma de kit, en su ferretería habitual.
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la toma de agua, corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una
conexión ajustada y sin fugas.
Tuerca de compresión de ¼”
tubo de plástico
tubo de cobre
empaque
2. Retire la tapa fija girándola en sentido manecillas del
reloj. Guarde la tapa en un lugar seguro para usarla en
caso de no usar filtro.
2. Retire el filtro de agua de la caja y coloque una
etiqueta adhesiva indicadora de reemplazo sobre el
filtro como se indica. Coloque una etiqueta adhesiva
sobre el filtro de recordatorio, para seis meses
después. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en
marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazar en septiembre. De
esta forma, sabrá cuándo debe reemplazar el filtro.
Normalmente, un filtro dispone de una vida útil de
unos 6 meses.
2 3
Etiqueta adhesiva
(indicador de mes)
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B).
1. Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión de 1/4”.
- Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
- Si está usando conductos de plástico (B), introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo (B) dentro
del racor de compresión.
2.
Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión. No force la tuerca de compresión (B).
3. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas.
PRECAUCIÓN
1. Retire la tapa de protección girándola en sentido manecillas
del reloj. Guarde la tapa en un lugar seguro para usarla en
caso de no usar filtro.
Refrigerador
Manguera
(Incluida)
Tuerca de compresión
(1/4”) (Incluida)
Adaptador de compresión
(Incluida)
Bulbo
Tuerca de compresión
(1/4”) (No incluida)
Empaque
(No incluida)
Tubo de cobre o Tubo de plástico
(No inlcluido) (No incluido)
Toma de agua principal
La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida
hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del
agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
fuera necesario.
exigente.
junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua.
Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero
cualificado y autorizado.
3. Retire la tapa del filtro e introdúzcalo en su alojamiento.
4. Gire lentamente el filtro de agua 90º en sentido En sentido
del reloj para alinearlo con la marca impresa situada en la
cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese
de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con
el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se
indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce.
Deberá retirar la anacena de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la instalación de filtros de agua.
1. Abra el suministro de agua principal y cierre la válvula de la toma de suministro
de agua.
2.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del filtro.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear.
Esto significa que aún queda aire en la toma.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Retirar la
tapa roja.
Cubierta del filtro.
4 5
2. Deje correr 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr
aproximadamente 6 minutos). Limpiará el sistema de suministro de agua y
eliminará aire de los conductos.
3.
Deberá retirar la anacena de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la instalación de filtros de agua.
PRECAUCIÓN
1. Abra el suministro de agua principal.
En algunos hogarespodría necesitarse una descarga mayor.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del filtro.
2. Deje cor rer 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr
aproximadamente 6 minutos). Limpiará el sistema de suministro de agua y
eliminará aire de los conductos.
3.
Instalación_21
01
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
22_Funcionamiento
Pulse el botón para ajustar la nevera a la
temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 34° F y 46° F Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para acelerar el
tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente
artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la
puerta se ha dejado abierta).
Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón .
Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función
(
) Botón Energy Saver
(Ahorro de energía)
(
2
) Botón Freezer/Power
Freeze
(Nevera/Congelación
rápida)
Pulse el botón para escoger la función de hielo o agua. Puede escoger agua
o los distintos tipos de hielo (cubitos/hielo picado).
Tras realizar una selección, pulse la palanca del dispensador.
(
3
) Botón Ice / Water
(Hielo / Agua)
Pulse el botón para desactivar la alarma de puerta abierta.
Inicialmente la alarma está activada. Si mantiene pulsado el bo tón
durante 3 segundos, la iluminación LED del dispensador permane cerá encendida.
(
4
) Botón Alarm / Lighting
(Alarma / Iluminación)
Pulse el botón para ajustar el refrigerador
a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1,1º C y 7,8º C (34° F y 46° F).
Mantenga pulsado el botón
durante 3
segundos para acelerar el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del
refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
(
5
) Botón Fridge / Power
Cool
(Refrigerador /
Enfriamiento rápido)
Pulse el botón para desconectar la función de elaboración
de hielo. Si mantiene pulsado el botón
durante 3 segundos,
la pantalla de visualización y el dispensador quedarán bloquead os.
(
6
Lock (Hielo desac. /
Bloquear)
2
3
4
5
6
La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal.
Con la función Modo de enfriamiento desactivado, el refrigerador funciona pero no enfría el
aire. Para cancelar este modo, pulse al mismo tiempo los botones Power Freeze y Freeze
(Congelación rápida y Nevera) durante 3 segundos hasta oír un “Ding-dong” y la unidad ya
enfriará.
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze”
(Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad
de hielo. Cuando tenga suficiente, simplemente pulse de nuevo el botón para cancelar el modo “Power
Freeze” (Congelación rápida). Si escoge “Power Freeze” (Congelación rápida), la temperatura interior del
refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente.
Disfrute de cubitos o hielo picado escogiéndolo mediante el pan el de control digital. Si no necesita
hielo, desactive la función para ahorrar agua y energía. La luz de tipo de hielo indica el tipo escogido
(o si está desactivado) actualmente.
Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamiento rápido).
Use “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador.
Si escoge “Power Cool” (Enfriamiento rápido), la temperatura in terior del refrigerador descenderá en dos
horas y media aproximadamente.
Cuando la luz del indicador del filtro se ilumine, es el momento de cambiar el filtro.
Normalmente esto sucede cada 6 meses aproximadamente.
Cuando introduzca el filtro de agua, el indicador del filtro se ilumina en azul al principio.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en púrpura tras 5 meses de uso.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en rojo cuando lo lleve usando 6 meses.
Tras extraer el viejo filtro de agua e instalar el nuevo (examine la página 33 para obtener las
instrucciones), reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water” (Hielo/Agua) durante 3
segundos.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento_23
02
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
24_Funcionamiento
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de -19° C
(-2° F) y 3° C (38° F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es
demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -13º C y -26º C (8º F y -14º F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a -16º
C (4º F). La pantalla de visualización de temperatura se moverá secuencialmente de -26º C a -13º C (-14° F a
8° F). Cuando la pantalla de visualización alcance los -13º C (8° F), lo hará de nuevo a los -26º C (-14º F).
La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 8º C y 1º C (46° F y 34° F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de
la misma forma que el de la nevera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada.
Pasados unos segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se
reflejará en la pantalla de visualización digital.
La temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente de las
puertas o a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes.
Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el refrigerador
vuelven a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará.
Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando el
electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar.
Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía) que se establece automáticamente
en “ON” conectar el refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Ahorro de
energía.
Este icono se iluminará al activar la función “Lighting”(Iluminación). En este caso, la luz del dispensador
(bajo la pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si des ea que la luz del dispensador se ilumine
sólo cuando esté usándose, desactive la función “Lighting” (Ilu minación).
Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja
abierta cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta.
Inicialmente la alarma está activada.
Este icono se iluminará al activar la función “Lock”(Bloquear). En este estado, no podrá usar el panel de
usar de nuevo el panel de control.
Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de agua
y corte el suministro del refrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales.
No introduzca los dedos, manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito
de la máquina de hielo.
- Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No desmonte la máquina de hielo. Podría desajustarse.
No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo.
Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es
necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa.
PRECAUCIÓN
Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua
alcalino. En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de
oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno
quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto
turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio
debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente.
del depósito. Si no usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden
adherirse unos a otros.
Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante
para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el
depósito hacia atrás hasta escuchar un clic.
Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique.
Si acaba de instalar el refrigerador o un nuevo filtro de agua, deseche los seis primeros vasos de agua
para eliminar las impurezas del sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el flujo de agua es
transparente antes de comenzar a consumirla.
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte.
Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para escoger el tipo de hielo que desea.
EMPUJAR
PRECAUCIÓN
Si se deja la puerta de la nevera abierta durante un período de tiempo prolongado, puede
formarse condensación o el hielo del interior de la máquina de hielo conglomerarse.
Cierre las puertas tan pronto como sea posible. El dispensador de hielo puede expulsar
sólo varios cubitos si no hay suficiente hielo en la máquina. Use el dispensador cuando
disponga de suficiente hielo.
Si la puerta de la nevera permaneciese abierta durante un periodo de tiempo prolongado o
si fuese dispensada una gran cantidad de hielo de una vez, podrían producirse goteos por
condensación bajo la palanca del dispensador.
PRECAUCIÓN
Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua dispensada
podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los primeros 1 ó 2 vasos de
agua para mejorar su sabor.
Escoja esta opción si
desea desactivar la
producción de hielo.
Funcionamiento_25
02
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
26_Funcionamiento
Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación,
asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación.
1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas (o durante 1
día completo).
2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de forma
adecuada.
3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentro del vaso.
4. Transcurridas 8 y 16 horas, dispense un vaso entero de cubitos cada vez.
Tras dispensar agua, espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar
derrames. No tire de la palanca del dispensador una vez obtenido hielo o
agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos.
Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos
para conseguir hielo picado.
En caso de que el hielo no salga, extraiga la cubierta de la máquina de hielo
y pulse el botón de prueba situado en la máquina.
Botón de prueba
Cada vez que se use todo el hielo de una vez, deben repetirse los pasos 3 y 4 anteriores (antes
de dispensar los primeros 4 a 6 cubitos de hielo, es necesario esperar 8 horas). Esto permitirá el
reabastecimiento de cubitos, garantizando una elaboración de hielo máxima.
PRECAUCIÓN
Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez
la palanca del dispensador de hielos con la función “ice cubed” o
“crushed” en posición ON para obtener hielo rápidamente después
de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador
PRECAUCIÓN
Funcionamiento de su refrigerador
SAMSUNG bajo cualquier circunstancia
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Cierre automático
de puerta
Filtro de agua
Compartimento
para lácteos
Compartimentos
de puerta
2
Cool Select
Pantry
TM
5
Luz LED
Sección con
bisagras vertical
4
Gaveta para fruta
y verdura
8
Compartimento
inclinable
Gaveta de extracción
automática
6
Compartimento de la
gaveta de la nevera
7
Parilla deslizante
Máquina de hielo
Parilla plegable
Parilla deslizante
3
Parilla de cristal de
compartimentación
rápida
Maquina de hielo
Deposito de hielo
Funcionamiento_27
02
Luz LED
Luz LED
28_Funcionamiento
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Filtro de agua
Compartimento para
lácteos
Compartimentos de
puerta
2
Luz LED
Sección con
bisagras vertical
4
Gaveta para fruta y
verdura
6
Compartimento
inclinable
Gaveta de extracción
automática
5
Compartimento de la
gaveta de la nevera
7
Máquina de hielo
Parilla ajustable
3
Gaveta para
charcutería
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Luz LED
Luz LED
El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de
ahorro máximo de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para
mantener sus alimentos frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en
el interior del compartimento del hielo, los alimentos almacena dos deberán ser envueltos adecuadamente, tan
herméticos como sea posible.
Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de
aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio.
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio.
u otros materiales o envases aptos como envoltorio.
(
6
GAVETA DE)
EXTRACCIÓN
AUTOMÁTICA
Pueden usarse para paquetes pequeños o alimentos congelados.
También puede introducir una pizza de 16” .
(
7
) C OMPAR TIMENTO
INCLINABLE
(
8
) C OMPAR TIMENTO
DE LA GAVETA DE LA
NEVERA
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo.
Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a
evitar la proliferación de olores y moho.
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del
refrigerador.
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor ubicado en las proximidades
del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en
la gaveta que tienen asignado para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a
una temperatura más alta.
Puede usarse para almacenar pequeños artículos lácteos como
mantequilla o margarina, yoghurt o dados de crema de queso.
(
) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como botellas
de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones.
(
2
) COMPARTIMENTOS
DE PUERTA
Con diseño anti-rotura, las parilla pueden usarse para almacenar todo tipo
de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal
representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un
paño húmedo.
(
3
)
TEMPLADO
Usado para mantener frescas sus frutas y verduras almacenadas. Esta
gaveta ha sido específicamente diseñada para controlar el nivel de
humedad dentro del compartimento. Si es posible, mantenga separadas
verduras y frutas.
(
4
) GAVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
Puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza,
bebidas o artículos diversos.
(
5
) C OOL S ELECT
PANTRY™
Funcionamiento_29
02
PARRILLA DE CRISTAL
30_Funcionamiento
El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo
que dispone de control de temperatura ajustable. Este
compartimento puede usarse como bandeja grande para
fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos.
Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la
cantidad de aire frío que entra en el compartimento.
El control se encuentra situado en la cara derecha del
compartimento.
Las frutas y verduras pueden dañarse al escoger el modo “chilled” (helado).
No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento.
No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar
lesiones físicas.
1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 5º C (41º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo
del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2° F),
refrigerador: 3º C (38° F))
2. Al escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 3º C (38º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado. La
temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo
del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2º F),
refrigerador: 3º C (38° F)).
3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se manti ene
entorno a 1º C (34º F). Esta función también ayuda a mantener
carnes y pescados frescos durante un período de tiempo más
prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse
por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C
(- 2º F), refrigerador: 3º C (38° F)).
Deli
· piña
· limón
· aguacate
· patata
Fresh (Fresco)
· pepinos
· manzanas
· naranjas
· uvas
· calabacines
· maíz
Chilled (Helado)
· bistec
· quesos curados
· embutidos
· Tocino
· Hot-dog
El compartimento inclinado puede usarse para almacenar
pizzas de hasta 16” (406 mm) si la guarda como se indica
en la ilustración.
PRECAUCIÓN
Para desmontarlo - Simplemente levántelo y extráigalo directamente.
Para volver a montarlo - Deslícelo sobre el emplazamiento deseado y
presione hasta encajarlo en posición.
No monte un compartimento lleno de alimentos.
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma
firme, pueden producirse lesiones.No permita a los niños jugar con
los compartimentos. Las esquinas afiladas de los compartimentos
pueden provocar lesiones.
Para desmontarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la parilla,
en sentido (
) y levántela en sentido (
2
).
Extraiga la parilla.
Para volver a montarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la
parilla y guíe sus ganchos sobre las ranuras,
a la altura deseada. A continuación, haga
descender la parte frontal de la parilla de tal
forma que los ganchos puedan entrar en las
ranuras correspondientes.
Las parilla de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba
la parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocarla - Introduzca la gaveta en los rieles del marco y
empújela hacia atrás hasta su posición.
La parilla de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada.
Tenga cuidado al levantar.
No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select
Pantry™ está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se
rompa su cubierta.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
2
Para extraerlo - Tire de la gaveta para Carnes frías hasta su
posición de parada, levántela y pase dicha
posición.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Funcionamiento_31
02
Las puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo.
Cuando la puerta del refrigerador está sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. La puerta
permanecera como está si se deja abierta más de 7,6 cm (3 pulgadas).
32_Funcionamiento
Para extraer el compartimento - Extraiga toda la extensión
de la gaveta. Incline hacia
arriba la cara frontal
del compartimento y
extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocar el compartimento - Empuje los
rieles hacia la parte posterior del
refrigerador. Coloque la gaveta
dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la división - Tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la
cara frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la división - Enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior
de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia
abajo la división.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Para desmontarlo - Tire hacia arriba de los soportes
(
)
hasta que oiga el “clic” y retire el
compartimento.
Para volver a montarlo- Enganche los extremos del
compartimento en ambos soportes
(
)
y empuje hacia abajo hasta
que encaje en su lugar.
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia
la parte posterior de la gaveta y elévela
directamente.
Para volver a colocarla - Sitúe la gaveta dentro de los rieles
inclinándola hacia arriba. Haga
descender la gaveta hasta que se
encuentre en posición horizontal y
deslícela hacia dentro.
2
2
Para extraerlo- Retire la gaveta todo lo posible. Incline la parte
posterior del compartimento y levántelo para
extraerlo.
Para volver a colocarlo- Introduzca el compartimento dentro de los
rieles de montaje.
Para quitar la división- Tire de la división hacia arriba.
Para volver a colocar la división - Enganche las esquinas superiores
de la división en el hueco del
compartimento.
Si quiere remover el divisor para limpiar la gaveta inferior,
solamente reinstale el divisor usando un tornillo después de
limpiar para prevenir que los niños ingresen a esta gaveta.
No permita que los bebes o niños ingresen en la gaveta inferior. Ellos podrán
dañarse gravemente así mismos o dañar el refrigerador. No use como
asiento la puerta del congelado, la puerta puede romperse. No permita que
los niños se trepen e ingresen al compartimiento del congelador.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Funcionamiento_33
02
Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
34_Funcionamiento
Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente
suave y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave.
Puede extraer las gavetas y las parilla para llevar a cabo una
limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar gavetas y
parilla antes de volverlos a colocar en su sitio.
Limpie el panel digital y el panel de la pantalla de visualizac ión
con un paño limpio y seco. Pulverice agua sobre el paño de
limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del
refrigerador. Esto ayuda a asegurar una distribución uniforme
de la humedad sobre la superficie. La superficie de las puertas,
tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave
y secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener
su electrodoméstico como el primer día, el exterior deberá
abrillantarse una o dos veces al año.
No use benceno, disolvente o Clorox™ para realizar la limpieza.
Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un
incendio.
Tire de un extremo de la bandeja del dispensador y extráigala.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.
No pulverice el refrigerador con agua mientras esté enchufado ya que podría ocasionar un choque
eléctrico.
Por riesgo de incendio, no limpie el refrigerador con benceno, disolvente o detergente para vehículos.
Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de suciedad, aspire la parte
tracera del electrodoméstico una o dos veces al año.
No desmonte la cubierta de atrás. Hacerlo podría ocasionar un choque eléctrico.
Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerra r
adecuadamente y el refrigerador no funcionar de forma eficiente.
Mantenga las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con
detergente suave y un paño húmedo. Séquela con un paño limpio y
suave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse
si el limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre
la zona donde se encuentran dichas letras.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
No desarme ni reemplace la luz tipo LED.
Para cambiar la luz tipo LED, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung o con su distribuidor
Samsung autorizado.
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si los usuarios cambian aleatoriamente ellos mismos la lámpara de LED, se puede producir una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
REEMPLAZO DE LAMPARA LED
SONIDOS NORMALES DE OPERACION
HMMMM...
WHOOSH ....
rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y
puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido
pulsante mientras opera.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas
se cierran. Esto se debe a que la presn se es estabiliza ndo
dentro del refrigerador.
Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran
velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por
primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente
o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en
el refrigerador o en los compartimientos del congelador.
Los ventiladores están ayudando a mantener
las temperaturas correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar
enfriamiento óptimo y ahorrar energía.
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,
CRUJIDO
Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando
el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a
medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura
correcta.
El control del congelador produce un chasquido cuando
el compresor inicia o para.
Expansn y contraccn de las bobinas durante o desps
del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de
crujido o estallidos.
En modelos con máquina de hielos, después de completar
un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de
hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
En modelos con un dispensador, durante la distribución
de agua, puede escuchar el movimiento de las líneas de
agua a la distribucn inicial y desps la liberación del botón
del dispensador.
SONIDOS DE AGUA
producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelación puede
causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo
de descongelacn.
Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante
el ciclo de descongelacn a medida que el hielo se derrite
El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo
debido a la estabilizacn de la presión.
¡WHIR!
Funcionamiento_35
02
La luz del “indicador de filtro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar
el cartucho del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja
aparecerá justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le
permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador.
36_Funcionamiento
1. Tome un filtro de agua nuevo y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el filtro como
se indica. La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual. Por ejemplo, si
ha reemplazado el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses.
2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro y extraiga el antiguo.
3. Coloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido
horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la
cubierta del filtro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo force.
4. Una vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante 3
segundos para reiniciar el programa del filtro.
5.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que
aún queda aire en la toma.
NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya que la toma de
agua podría bloquearse.
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Cubierta del filtro
2 3
Etiqueta
adhesiva
(indicador de
mes)
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su servicio técnico habitual o ponerse en contacto con el
distribuidor de recambios de Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de repuesto dispone del logotipo
SAMSUNG en la caja y en el propio filtro.
Enlace: http://www.samsungparts.com
5. Deje correr 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr aproximandamente
6 minutos).
USE EXCLUSIVAMENTE LA MARCA SAMSUNG EN FILTROS DE AGUA. SAMSUNG no se hace
responsable por daños en su refrigerador causados por utilizar marcas genéricas en el uso
ATENCION
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se
enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema fue reducida
a una concentración inferior o igual al límite permitido para l a salida de agua del sistema, tal y como especifican en los
estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI.
Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros).
Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría variar.
El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/
ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar
53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno,
Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio.
NSF
NSF
Sabor y olor a
cloro
2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L No aplicable > 50% J-00029741
Partículas de clase
I,tamaño de las partícu-
las: < 0,5 a < 1um
10,566,666
pt/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
98.4 171,833 pts/mL No aplicable > 85% J-00029739
Quistes*
127,500
quistes/L
Mínimo 50,000
quistes/L
99.99 <1 quiste/L No aplicable > 99.95% J-00031000
Turbiedad 10.5 11±1 NTU 98.6 0.15 NTU 0.5 NTU > 0.5 NTU J-00033223
Plomo: pH 6,5 153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590
Plomo: pH 8,5 155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591
Mercurio: pH 6,5 5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589
Mercurio: pH 8,5 6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Amianto 140 MFL
107 a 108 fibras
> um de longitud
> 99 <0.17 MFL No aplicable 99% J-00029743
Benceno 13.88
ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751
Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
p-dicloroben
ceno 237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
Funcionamiento_37
02
38_Funcionamiento
CERTIFICACION DEL FILTRO DE AGUA
Estado de California
Departamento de Salud Pública
Unidad de Tratamiento de Aguas
Número de certificado
04 - 1660
Fecha de emisiónn: julio 7, 2004
Fecha de revisión: junio 2, 2008
Elementos de reemplazo
DA29-00003
DA29-00003G
Samsung DA61-00159A-B
Samsung DA97-06317A
Fabricante: Cuno Incorporated
Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, reúnen los requisitos de prueba conforme
a la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con
la salud:
Contaminantes microbiológicos y turbiedad
Contaminantes inorgánicos/radiológicos
Amianto
Plomo
Mercurio
Quistes
Turbiedad
Contaminantes orgánicos
Benceno
Carbofuran
p-diclorobenceno
Flujo de servicio nominal: 0,5 g/mCapacidad de servicio nominal: 300 galones
No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiológico o en aguas cuya calidad sea desconocida,
excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan
contener quistes susceptibles de ser filtrados.
Condiciones de la certificación:
Designación de Marca comercial/Modelo
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Cheque la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden
en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura
de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envolto-
rio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original.
Queso en crema, derivados
del queso y queso para
untar
2-4 semanas No recomendado
Cheque la fecha. Mantenga todos los quesos guardados hermética-
mente en un envoltorio con protección contra la humedad.
Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado
Queso fresco 10-15 días No recomendado
sesem 2saíd 01-7ataN
La mayoría de los yogurth, cremas y productos similares son vendidos en
envases herméticos que indican la fecha de caducidad. Una vez abiertos los
productos, no vuelva a almacenar las porciones sobrantes en el envase
original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado
Yogurth 10-14 días No recomendado
Cheque la fecha de caducidad y guárdela.
Yogurth congelado na 2 meses
HUEVOS
Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado
Cheque la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigera-
dor y dentro de su envase original.
Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos
con huevo
3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa.
FRUTA FRESCA
Manzanas 1 meses No recomendado
No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la
fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses
Albaricoques 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días n/a
Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días
6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas
Zumo 6 días No recomendado
Cheque la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el
producto no consumido al recipiente original.
Zumo congelado
Sólo para
descongelar
12 meses Cheque la fecha. No vuelva a congelarlo.
Funcionamiento_39
No recomendad
Guárdelos sin cubrir.
02
40_Funcionamiento
PESCADO Y MARISCO
Pescado
Pescado azul (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría
del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protec-
ción contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongé-
lelo en el refrigerador o bajo chorro de agua.
Pescado blanco (ba-
calao, lenguado, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado n/a 3 meses
Marisco
Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses
Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el
vapor y la humedad.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Cheque la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrig-
erador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente extra que
disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a
2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Picada 1 día 3-4 meses
Costillas 2-4 días 6-12 meses
Bacón 1-2 semanas 1-2 meses
Salchicha 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Charcutería 3-5 días 1 meses
Cocinada
Carne 2-3 días 2-3 meses
Cheque la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigera-
dor, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente que disponga
de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y
aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB
1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Educa-
tion Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S.
Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Solución de problemas
guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™.
debido a que varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del
interior del refrigerador.
están instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho
fenómeno.
puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
nevera a un nivel inferior.
refrigeración a través del refrigerador.
herméticamente.
sospechosos de estarlo.
conseguir que el aire circule libremente.
de aire más eficiente.
Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción.
visualización principal.
Funcionamiento_41
02
42_Garantía
Garantía
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo, en su caja de cartón original al comprador original, está garantizado por
Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a:
(*Evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y
usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto
con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura
original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de
compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y
sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser
propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán
aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en sitio será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta
a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios en sitio no está
disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios en sitio, el producto debe estar despejado
y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios en sitio,
no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del
producto. Si la prestación de servicios en sitio no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera
discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung.
De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del
comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados
por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el
manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de
iluminación.
Cinco (5)
Diez (10) años para compresor**
(**Compresor inverter)
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA
INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN
A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y
RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ
COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE
USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA
NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN
EXCLUSIVA.
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones
pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle
otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en:
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800- SA MSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Garantía_43
02
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
diagrama de conexión
44_Diagrama de conexión
RF267
RF26X
DA68-01812V REV(0.5)
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestro servicio de ayuda
como Videos de “cómo hacerlo” y
Shows en vivo.
*
Requiere instalar el lector en su
smartphone.
Escanee este código con el lector
de su smartphone.
PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAIS
CENTRO DE ATENCION
A CLIENTES
O VISITE NUESTRO SITIO
O ESCRIBANOS

Transcripción de documentos

Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el refrigerador. PRECAUCION Manténgalos lejos de las áreas de riesgo, los espacios entre las puertas y el gabinete son muy pequeños. Tenga cuidado al abrir las puertas mientras los niños esten cerca. Índice 08 21 08 09 09 10 12 13 15 16 16 17 18 19 20 Preparativos para instalar el refrigerador Ajuste del refrigerador Instalación de las manijas Desmontaje de las puertas del refrigerador Desmontaje de la gaveta de la nevera Montaje de las puertas de la nevera Montaje de la gaveta de la nevera Ajuste de las puertas Ajuste del soporte para la parilla ajustable Realización de ajustes menores entre puertas Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera Chequeo de la toma del dispensador de agua Instalación de la toma del dispensador de agua 22 23 24 25 27 28 29 30 30 31 32 33 34 35 35 36 Uso del panel de control Uso de la pantalla de visualización digital Control de temperatura Uso del dispensador de hielo y agua fría. Partes y funciones(RF267) Partes y funciones(RF26X) Almacenaje de alimentos Uso del Cool select pantry™ Uso del compartimento inclinable Desmontaje de los accesorios del refrigerador Uso de puertas Desmontaje de los accesorios de la nevera Limpieza del refrigerador Reemplazo del foco interior Ruidos normales de operación. Reemplazo del filtro de agua 41 42 42 44 44 Índice _7 Instalación de su refrigerador de tres puertas Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer. 51mm refrigerador puedan abrirse con facilidad. 95mm 51mm interno. Si el refrigerador no dispone de suficiente espacio, el sistema de refrigeración interna puede no funcionar correctamente. Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte posterior para las conexiones de la toma de agua. Al instalar s u refrigerador junto a una pared fija, debe dejarse un espacio libre mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir la apertura de la puerta. Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas. MODELO Profundidad “A” Ancho “B” Altura “C” Altura total “D” Profundidad “E” RF267 RF26X 29- ” (73.5cm) 35-¾” (90.8cm) 69 ” (175.2cm) 69-¾” (177.4cm) 35- ” (90.5cm) Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja. Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies de nivelación frontales están en su posición más elevada (por encima del piso). Examine la sección “Nivelación del refrigerador” del manual. Para proteger el acabado del piso, coloque una lámina de protección, como cartón de embalaje, bajo el refrigerador. PRECAUCIÓN Al proceder a labores de instalación, servicio o limpieza en la parte trasera del refrigerador, asegúrese de tirar de la unidad en línea recta hacia fuera y empujarla hacia atrás igualmente en línea recta, al finalizar. 8_ Instalación Chequee la siguiente lista de accesorios. Filtro de agua (DA29-00003B) Llave Allen (DA80-00002C) Dispositivo de sujeción (DA60-00143B) Racor de compresión (DA62-00305A) Tuerca de compresión (DA74-00070B) COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS Llave de 3/32 pulg. [ Refrigerador de 3 puertas] Instructivo Refrigerador Congelador INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS OK Instalación de las manijas del Refrigerador Usando un destornillador Philips, manijas sobre el sujetador. (Opcional) Para ocultar los pernos de de la llave y luego apriete el tornillo con la parte más corta. a frente. Instalación _9 01 Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas las características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su refrigerador deberá estar totalmente operativo. 1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas. 3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y el motor funcionar suavemente.. Ver la sección de control de temperatura (Pág. 23). 4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura asignada. Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea suficientemente fría. 5. Ensamble la línea de agua al refrigerador y verifique que los ad aptadores estén correctamente ensamblados para evitar fugas de agua. Instalación de su refrigerador de tres puertas INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS (CONT.) OK Coloque las manijas sobre el perno. llave y luego apriete el tornillo con la parte más corta. Para ocultar los pernos de Instalación de manija de la puerta del congelador. la cara hacia abajo. * Levante la barra de la manija y al mismo tiempo gire la llave. PRECAUCION No es necesario abrir la puerta del congelador, la jaladera puede ser ensamblada sin abrir la puerta. Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar las puertas del refrigerador. Destornillador Philips Destornillador de cabeza plana Llave tubular de 10 mm Llave Allen (5mm) Alicates c l e ( ) mediante el destornillador de cabeza plana y cierre la puerta. Extraiga solamente los 3 pernos sujetando la parte superior del cuadro y retírela ( 2 ) COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA. Instalación 2 PRECAUCIÓN Clip rojo (1/4") 3 01 2. Desconecte el conector ( 3 ) situado sobre la puerta del lado izquierdo, presionando la pestaña ubicada en medio al mismo tiempo que se retira. Retire el tubo ( 4 ) apretando fuerte la parte de color gris oscuro ( 5 ) del acoplador de la línea de agua, retirando al manguera al mismo tiempo. 4 Si el acoplador incluye una abrazadera roja, deberá retirarla antes de retirar el tubo. 3. E xtra iga los 3 pernos hexa gona les ( 6 ) que se encuentran fijados a las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha con una llave Allen (10 mm). Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga el perno de puesta a tierra ( 7 ) que se encuentra fijado a las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha. Retire las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha ( 8 ). 5 7 6 8 4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla. Primero desensamble la puerta derecha para evitar abolladuras. 5. Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga los 2 pernos ( 9 ) fijados a las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha. Con ayuda de una llave Allen (5mm), extraiga los dos pernos de cabeza hexagonal ( 10 ) fijados en la parte inferior de las bisagras de la puerta izquierda y derecha. Retire las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha ( 11 ). 11 9 10 Instalación_11 Instalación de su refrigerador de tres puertas 1.Extraer la gaveta superior incline lo mas posible hacia arriba. 2. Extraiga el compartimento inclinable ( soportes ( 2 ) al mismo tiempo. ) tirando fuerte hacia arriba de los 2 3. Saque la cesta inferior ( 3 ) levantándola del sistema de rieles. 3 4. Retire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10 mm de ambos lados. 5. Levante la puerta de la nevera de los rieles. 12_Instalación 01 1. Coloque las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha ( ). Con un destornillador de cabeza Philips, inserte los tornillo ( ) fijados en las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha. Con ayuda de una llave Allen (5mm), introduzca y ) en las apriete los dos pernos de cabeza hexagonal ( bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta. 2. Haga coincidir el orificio de la base de la puerta con la bisagra inferior ( ). Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es muy fácil de quitar. 3. Introduzca las bisagras superiores ( 9 ) en los orificios situados en la parte superior de las puertas. Con ayuda de una llave tubular (10 mm), introduzca y apriete los 3 pernos de cabeza hexagonal ( 7 ) en las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha. Con la ayuda de un destornillador de cabeza Philips, introduzca y apriete el perno de puesta a tierra ( 8 ) en las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha. 8 7 9 Instalación_13 Instalación de su refrigerador de tres puertas 4. Conecte la línea de agua ( 5 ) y, a continuación, inserte la abrazadera en el acoplador tirando del tubo. Fije el conector ( 4 ) situado en la puerta del lado izquierdo y los dos conectores s( ( 3 ) situados a cada lado de la tapa superior.or. 4 3 La abrazadera se encuentra en el interior de la tapa superior. 5 Tubo de la carcasa 3 Clip rojo (1/4") Tubo del dispensador de la puerta PRECAUCIÓN La línea de agua ( 5 ) debe insertarse completamente en la línea marcada para evitar fugas de agua del dispensador Asegúrese de que el sensor (cable amarillo) quede dentro de la tapa de arriba. 5. Sitúe el cuadro superior ( 2 ) en su lugar. Con la ayuda de un destornillador Phillips, introduzca y apriete los 3 pernos del cuadro superior. Con la puerta abierta, vuelva a introducir la tapa del cuadro superior ( ) y cierre las puertas. 2 Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de que este no comprima o dañe los cables. 14_Instalación 1. Extraiga de forma uniforme los rieles de cada lado de la carcasa por completo. 01 2. Sujete el frontal de la puerta de la nevera sobre los orificios abiertos de los lados. Slot Slot Orificio Asegúrese de que la puerta quede bien montada sobre el riel PRECAUCIÓN 3. Apriete por completo los cuatro pernos de cabeza hexagonal. 4. Con la gaveta extraída por completo, introduzca la cesta inferior ( 6 ) en el sistema de rieles. PRECAUCIÓN Si la gaveta no es montada correctamente sobre el riel, la puerta no cerrará y se generará escarcha. 6 5. Enganche los extremos del compartimento inclinable ( 7 ) dentro de los soportes ( 8 ) y empuje hacia abajo hasta situarlo en su lugar. 7 8 6. insertar la gaveta superior Instalación_15 Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará verificar que esté nivelado, para lo que puede realizar ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible conseguir que las puertas se igualen de forma uniforme. Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda. Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en sentido Del reloj ó manecillas del reloj para nivelar la puerta derecha. Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación. En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las puertas. 1. Extraiga la parillas ajustable. y baje el 2. Pulse el enganche soporte móvil 2 . 3. Sujete la parillas ajustable en su posición más baja. 2 16_Instalación Instalación de su refrigerador de tres puertas Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador. Cuando la puerta izquierda esté más alta que la derecha. Pieza de ajuste 01 Cuando la puerta izquierda esté más baja que la derecha. Pieza de ajuste ), podrá ver la bisagra inferior ( 2 ). 1. Si abre la gaveta ( 2. Introduzca la llave Allen incluida ( 3 ) dentro del eje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la llave Allen ( 3 ) en sentido horario ( ) o antihorario ( ). 2 4 3 Al girar la llave Allen en sentido antihorario ( 3 ), la puerta se desplazará hacia arriba. 1. Tras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido ( 5 ) usando un alicate ( 6 ) en el hueco entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de anillos de sujeción a insertar dependerá del hueco. Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción. El grosor de cada anillo de sujeción es de 1 mm (0,04 pulgadas). Instalación_17 Instalación de su refrigerador de tres puertas Pieza de ajuste Gaveta de la nevera ) en la gaveta de la nevera. 1. Localice el regulador de altura ( Desatornille parcialmente los cuatro Pernos Phillips ( 2 ) para aflojar la puerta. 2 2. Afloje el perno de control ( 3 ) con un destornillador Phillips. 3 3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta. Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm(0,08 pulgadas) aproximadamente, como se indica a continuación. Inclinación Plano de referencia - Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de la puerta. 18_Instalación Un dispensador es sólo una de las características útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Para fomentar una mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua. En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos. Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión. 1. Primero,corte cortelalatoma tomadedesuministro suministro agua de la casa. 1. Primero, dede agua principal y apague la máquina de hielo. 2. Localicelalatoma tomade deagua aguafría fríapotable potable más cercana. 2. Localice más cercana. 3. de completar la instalación la línea de suministro (manguera de aguacomo y filtro), vuelva 3. Después Tras conectar el suministro al filtro dede agua, vuelva a dejar el suministro principal estaba y a dejar el suministro principal descargue porpara lomenos galón de aguay (2~3 minutos) descargue por lo menos un como galón estaba de aguay (2~3 minutos) elim un inar impurezas purgar el filtro para eliminar impurezas purgargotear el filtroagua de agua. De lo puedeagua. gotear agua después de de agua. De lo contrario ypuede después decontrario despachar despachar agua. En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un costo adicional. Recomendamos usar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre. Instalación_19 01 Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras por pulgada cuadrada) Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta en forma de kit, en su ferretería habitual. Tuerca de compresión de ¼” tubo de plástico tubo de cobre empaque Refrigerador Manguera (Incluida) Tuerca de compresión (1/4”) (Incluida) Adaptador de compresión (Incluida) Empaque (No incluida) Bulbo Tuerca de compresión (1/4”) (No incluida) Tubo de cobre o Tubo de plástico (No inlcluido) (No incluido) Toma de agua principal 1. Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión de 1/4”. - Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no incluida) y la férula (no incluida) por el tubo de cobre (no incluido) como se indica. - Si está usando conductos de plástico (B), introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo (B) dentro del racor de compresión. PRECAUCIÓN No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B). 2. Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión. No force la tuerca de compresión (B). 3. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas. Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la toma de agua, corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una conexión ajustada y sin fugas. 2. fijaprotección girándola en sentido en manecillas del 1. Retire la tapa de girándola sentido manecillas del reloj. Guarde la tapa en lugar un lugar seguro usarla reloj. Guarde la tapa en un seguro parapara usarla en en caso de no usar filtro. 2. Retire el filtro de agua de la caja y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de reemplazo sobre el filtro como se indica. Coloque una etiqueta adhesiva sobre el filtro de recordatorio, para seis meses después. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el filtro para recordarle que debe reemplazar en septiembre. De esta forma, sabrá cuándo debe reemplazar el filtro. Normalmente, un filtro dispone de una vida útil de unos 6 meses. 20_Instalación 2 3 Etiqueta adhesiva (indicador de mes) Instalación de su refrigerador de tres puertas 3. Retire la tapa del filtro e introdúzcalo en su alojamiento. Retirar la tapa roja. 5 Gire hasta que las etiquetas estén alineadas. Deberá retirar la anacena de cristal superior del lado antes de proceder a la instalación de filtrosdedefiltros agua.de agua. Deberá retirar la anacena de cristal superior delderecho, lado derecho, antes de proceder a la instalación PRECAUCIÓN 1. Abra el elsuministro suministrode deagua aguaprincipal principal. 1. Abra y cierre la válvula de la toma de suministro agua. 2. de Deje cor rer 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr 2. 2. aproximadamente Deje correr 3 galones de agua Limpiará a través del filtro antes de su uso de (Deje correr 6 minutos). el sistema de suministro agua y aproximadamente minutos). Limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará aire de los6 conductos. eliminará aire de lospodría conductos. algunos hogares necesitarse una descarga mayor. 3. En 3. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua 4. procedentes Abra la puertadel delfiltro. refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua procedentes del filtro. Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que aún queda aire en la toma. La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): fuera necesario. exigente. junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua. Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero cualificado y autorizado. Instalación_21 01 4. Gire lentamente el filtro de agua 90º en sentido En sentido del reloj para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce. Cubierta del filtro. 4 Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas 4 ( ) Botón Energy Saver (Ahorro de energía) ( 2 ) Botón Freezer/Power Freeze (Nevera/Congelación rápida) 2 5 3 6 Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función . Pulse el botón para ajustar la nevera a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 34° F y 46° F Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para acelerar el tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). ( 3 ) Botón Ice / Water (Hielo / Agua) Pulse el botón para escoger la función de hielo o agua. Puede escoger agua o los distintos tipos de hielo (cubitos/hielo picado). Tras realizar una selección, pulse la palanca del dispensador. ( 4 ) Botón Alarm / Lighting (Alarma / Iluminación) Pulse el botón para desactivar la alarma de puerta abierta. Inicialmente la alarma está activada. Si mantiene pulsado el bo tón durante 3 segundos, la iluminación LED del dispensador permane cerá encendida. ( 5 ) Botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) (6 Lock (Hielo desac. / Bloquear) 22_Funcionamiento Pulse el botón para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1,1º C y 7,8º C (34° F y 46° F). durante 3 Mantenga pulsado el botón segundos para acelerar el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). Pulse el botón para desconectar la función de elaboración durante 3 segundos, de hielo. Si mantiene pulsado el botón la pantalla de visualización y el dispensador quedarán bloquead os. La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal. 02 Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze” (Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad de hielo. Cuando tenga suficiente, simplemente pulse de nuevo el botón para cancelar el modo “Power Freeze” (Congelación rápida). Si escoge “Power Freeze” (Congelación rápida), la temperatura interior del refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente. Disfrute de cubitos o hielo picado escogiéndolo mediante el pan el de control digital. Si no necesita hielo, desactive la función para ahorrar agua y energía. La luz de tipo de hielo indica el tipo escogido (o si está desactivado) actualmente. Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamiento rápido). Use “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador. Si escoge “Power Cool” (Enfriamiento rápido), la temperatura in terior del refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente. Cuando la luz del indicador del filtro se ilumine, es el momento de cambiar el filtro. Normalmente esto sucede cada 6 meses aproximadamente. Cuando introduzca el filtro de agua, el indicador del filtro se ilumina en azul al principio. El indicador del filtro pasará a iluminarse en púrpura tras 5 meses de uso. El indicador del filtro pasará a iluminarse en rojo cuando lo lleve usando 6 meses. Tras extraer el viejo filtro de agua e instalar el nuevo (examine la página 33 para obtener las instrucciones), reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water” (Hielo/Agua) durante 3 segundos. PRECAUCIÓN Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico. Con la función Modo de enfriamiento desactivado, el refrigerador funciona pero no enfría el aire. Para cancelar este modo, pulse al mismo tiempo los botones Power Freeze y Freeze (Congelación rápida y Nevera) durante 3 segundos hasta oír un “Ding-dong” y la unidad ya enfriará. Funcionamiento_23 Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía) que se establece automáticamente en “ON” conectar el refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Ahorro de energía. Este icono se iluminará al activar la función “Lighting”(Iluminación). En este caso, la luz del dispensador (bajo la pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si des ea que la luz del dispensador se ilumine sólo cuando esté usándose, desactive la función “Lighting” (Ilu minación). Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja abierta cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta. Inicialmente la alarma está activada. Este icono se iluminará al activar la función “Lock”(Bloquear). En este estado, no podrá usar el panel de usar de nuevo el panel de control. La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de -19° C (-2° F) y 3° C (38° F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -13º C y -26º C (8º F y -14º F) para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a -16º C (4º F). La pantalla de visualización de temperatura se moverá secuencialmente de -26º C a -13º C (-14° F a 8° F). Cuando la pantalla de visualización alcance los -13º C (8° F), lo hará de nuevo a los -26º C (-14º F). La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 8º C y 1º C (46° F y 34° F) para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de la misma forma que el de la nevera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Pasados unos segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se reflejará en la pantalla de visualización digital. La temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente de las puertas o a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes. Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el refrigerador vuelven a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará. Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando el electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar. 24_Funcionamiento Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para escoger el tipo de hielo que desea. Escoja esta opción si desea desactivar la producción de hielo. 02 Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente. Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte. PRECAUCIÓN Si se deja la puerta de la nevera abierta durante un período de tiempo prolongado, puede formarse condensación o el hielo del interior de la máquina de hielo conglomerarse. Cierre las puertas tan pronto como sea posible. El dispensador de hielo puede expulsar sólo varios cubitos si no hay suficiente hielo en la máquina. Use el dispensador cuando disponga de suficiente hielo. Si la puerta de la nevera permaneciese abierta durante un periodo de tiempo prolongado o si fuese dispensada una gran cantidad de hielo de una vez, podrían producirse goteos por condensación bajo la palanca del dispensador. EMPUJAR Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente. Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique. Si acaba de instalar el refrigerador o un nuevo filtro de agua, deseche los seis primeros vasos de agua para eliminar las impurezas del sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el flujo de agua es transparente antes de comenzar a consumirla. PRECAUCIÓN Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua dispensada podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los primeros 1 ó 2 vasos de agua para mejorar su sabor. del depósito. Si no usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden adherirse unos a otros. Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el depósito hacia atrás hasta escuchar un clic. PRECAUCIÓN Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de agua y corte el suministro del refrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales. No introduzca los dedos, manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito de la máquina de hielo. - Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales. No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador. - Podría ocasionar lesiones. No desmonte la máquina de hielo. Podría desajustarse. No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo. Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa. Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua alcalino. En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente. Funcionamiento_25 Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación, asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación. 1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas (o durante 1 día completo). 2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de forma adecuada. 3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentro del vaso. 4. Transcurridas 8 y 16 horas, dispense un vaso entero de cubitos cada vez. Cada vez que se use todo el hielo de una vez, deben repetirse los pasos 3 y 4 anteriores (antes de dispensar los primeros 4 a 6 cubitos de hielo, es necesario esperar 8 horas). Esto permitirá el reabastecimiento de cubitos, garantizando una elaboración de hielo máxima. PRECAUCIÓN En caso de que el hielo no salga, extraiga la cubierta de la máquina de hielo y pulse el botón de prueba situado en la máquina. Tras dispensar agua, espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador una vez obtenido hielo o agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos. Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para conseguir hielo picado. PRECAUCIÓN Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez la palanca del dispensador de hielos con la función “ice cubed” o “crushed” en posición ON para obtener hielo rápidamente después de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador 26_Funcionamiento Botón de prueba Funcionamiento de su refrigerador SAMSUNG bajo cualquier circunstancia Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador. 02 Luz LED Cierre automático de puerta Compartimento para lácteos Filtro de agua Máquina de hielo Parilla plegable Parilla deslizante 3 Parilla deslizante Sección con bisagras vertical Compartimentos de puerta 2 Parilla de cristal de compartimentación rápida 4 Gaveta para fruta y verdura Cool Select PantryTM 5 Luz LED Maquina de hielo Deposito de hielo 8 Compartimento Luz LED Gaveta de extracción automática 6 inclinable Compartimento de la gaveta de la nevera 7 Funcionamiento_27 Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador. Luz LED Compartimento para lácteos Filtro de agua Máquina de hielo Parilla ajustable Compartimentos de puerta 2 Sección con bisagras vertical Gaveta para charcutería 4 3 Gaveta para fruta y verdura Luz LED Luz LED 6 Compartimento inclinable Gaveta de extracción automática 5 Compartimento de la gaveta de la nevera 7 28_Funcionamiento El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de ahorro máximo de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en el interior del compartimento del hielo, los alimentos almacena dos deberán ser envueltos adecuadamente, tan herméticos como sea posible. ( Puede usarse para almacenar pequeños artículos lácteos como mantequilla o margarina, yoghurt o dados de crema de queso. ( 2 ) COMPARTIMENTOS DE PUERTA Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como botellas de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones. ( 3 ) PARRILLA DE CRISTAL TEMPLADO Con diseño anti-rotura, las parilla pueden usarse para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un paño húmedo. ( 4 ) GAVETAS PARA FRUTA Y VERDURA Usado para mantener frescas sus frutas y verduras almacenadas. Esta gaveta ha sido específicamente diseñada para controlar el nivel de humedad dentro del compartimento. Si es posible, mantenga separadas verduras y frutas. ( 5 ) C OOL S E LE C T PANTRY™ Puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos. 02 ) COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor ubicado en las proximidades del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en la gaveta que tienen asignado para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a una temperatura más alta. ( 6 ) GAVE TA DE EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los alimentos almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio. u otros materiales o envases aptos como envoltorio. ( 7 ) C OMPAR TIME NTO INCLINABLE Pueden usarse para paquetes pequeños o alimentos congelados. También puede introducir una pizza de 16” . ( 8 ) C OMPAR TIME NTO DE LA GAVETA DE LA NEVERA Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio. Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del refrigerador. Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo. Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a evitar la proliferación de olores y moho. Funcionamiento_29 El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura ajustable. Este compartimento puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos. Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la cantidad de aire frío que entra en el compartimento. El control se encuentra situado en la cara derecha del compartimento. 1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene entorno a 5º C (41º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos frescos durante un período de tiempo más prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2° F), refrigerador: 3º C (38° F)) 2. Al escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene entorno a 3º C (38º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos frescos durante un período de tiempo más prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2º F), refrigerador: 3º C (38° F)). 3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se manti ene entorno a 1º C (34º F). Esta función también ayuda a mantener carnes y pescados frescos durante un período de tiempo más prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2º F), refrigerador: 3º C (38° F)). Deli · piña · limón · aguacate · patata PRECAUCIÓN Fresh (Fresco) · pepinos · manzanas · naranjas · uvas · calabacines · maíz Chilled (Helado) · bistec · quesos curados · embutidos · Tocino · Hot-dog Las frutas y verduras pueden dañarse al escoger el modo “chilled” (helado). No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento. No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar lesiones físicas. El compartimento inclinado puede usarse para almacenar pizzas de hasta 16” (406 mm) si la guarda como se indica en la ilustración. 30_Funcionamiento Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas PRECAUCIÓN Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma firme, pueden producirse lesiones.No permita a los niños jugar con los compartimentos. Las esquinas afiladas de los compartimentos pueden provocar lesiones. No monte un compartimento lleno de alimentos. Para desmontarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la parilla, en sentido ( ) y levántela en sentido ( 2 ). Extraiga la parilla. Para volver a montarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la parilla y guíe sus ganchos sobre las ranuras, a la altura deseada. A continuación, haga descender la parte frontal de la parilla de tal forma que los ganchos puedan entrar en las ranuras correspondientes. PRECAUCIÓN 02 Para desmontarlo - Simplemente levántelo y extráigalo directamente. Para volver a montarlo - Deslícelo sobre el emplazamiento deseado y presione hasta encajarlo en posición. 2 Las parilla de cristal templado son pesadas. Ponga especial atención al desmontarlas. Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba la parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente hacia fuera. Para volver a colocarla - Introduzca la gaveta en los rieles del marco y empújela hacia atrás hasta su posición. PRECAUCIÓN La parilla de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada. Tenga cuidado al levantar. No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select Pantry™ está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se rompa su cubierta. Para extraerlo - Tire de la gaveta para Carnes frías hasta su posición de parada, levántela y pase dicha posición. Funcionamiento_31 Para extraer el compartimento - Extraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba la cara frontal del compartimento y extráigalo directamente hacia fuera. Para volver a colocar el compartimento - Empuje los rieles hacia la parte posterior del refrigerador. Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el compartimento hasta su lugar. Para retirar la división - Tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuación, levántelo. Para volver a colocar la división - Enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia abajo la división. Las puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo. Cuando la puerta del refrigerador está sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. La puerta permanecera como está si se deja abierta más de 7,6 cm (3 pulgadas). 32_Funcionamiento Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas 02 Para desmontarlo - Tire hacia arriba de los soportes ( ) hasta que oiga el “clic” y retire el compartimento. Para volver a montarlo- Enganche los extremos del compartimento en ambos soportes ( ) y empuje hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia la parte posterior de la gaveta y elévela directamente. Para volver a colocarla - Sitúe la gaveta dentro de los rieles inclinándola hacia arriba. Haga descender la gaveta hasta que se encuentre en posición horizontal y deslícela hacia dentro. 2 Para extraerlo- Retire la gaveta todo lo posible. Incline la parte posterior del compartimento y levántelo para extraerlo. Para volver a colocarlo- Introduzca el compartimento dentro de los rieles de montaje. Para quitar la división- Tire de la división hacia arriba. Para volver a colocar la división - Enganche las esquinas superiores de la división en el hueco del compartimento. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 2 Si quiere remover el divisor para limpiar la gaveta inferior, solamente reinstale el divisor usando un tornillo después de limpiar para prevenir que los niños ingresen a esta gaveta. No permita que los bebes o niños ingresen en la gaveta inferior. Ellos podrán dañarse gravemente así mismos o dañar el refrigerador. No use como asiento la puerta del congelado, la puerta puede romperse. No permita que los niños se trepen e ingresen al compartimiento del congelador. Funcionamiento_33 Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a mantenerlo libre de olores y gérmenes. Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente suave y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave. Puede extraer las gavetas y las parilla para llevar a cabo una limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar gavetas y parilla antes de volverlos a colocar en su sitio. Limpie el panel digital y el panel de la pantalla de visualizac ión con un paño limpio y seco. Pulverice agua sobre el paño de limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del refrigerador. Esto ayuda a asegurar una distribución uniforme de la humedad sobre la superficie. La superficie de las puertas, tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave y secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener su electrodoméstico como el primer día, el exterior deberá abrillantarse una o dos veces al año. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No use benceno, disolvente o Clorox™ para realizar la limpieza. Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un incendio. Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse si el limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre la zona donde se encuentran dichas letras. Tire de un extremo de la bandeja del dispensador y extráigala. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerra r adecuadamente y el refrigerador no funcionar de forma eficiente. Mantenga las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con detergente suave y un paño húmedo. Séquela con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN No pulverice el refrigerador con agua mientras esté enchufado ya que podría ocasionar un choque eléctrico. Por riesgo de incendio, no limpie el refrigerador con benceno, disolvente o detergente para vehículos. Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de suciedad, aspire la parte tracera del electrodoméstico una o dos veces al año. No desmonte la cubierta de atrás. Hacerlo podría ocasionar un choque eléctrico. PRECAUCIÓN 34_Funcionamiento Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas REEMPLAZO DE LAMPARA LED PRECAUCIÓN Si los usuarios cambian aleatoriamente ellos mismos la lámpara de LED, se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales. Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico. CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com SONIDOS NORMALES DE OPERACION HMMMM... WHOOSH.... rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera. Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando dentro del refrigerador. CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura correcta. El control del congelador produce un chasquido cuando el compresor inicia o para. Expansión y contracción de las bobinas durante o después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos. En modelos con máquina de hielos, después de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos. En modelos con un dispensador, durante la distribución de agua, puede escuchar el movimiento de las líneas de agua a la distribución inicial y después la liberación del botón del dispensador. ¡WHIR! Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas correctas. Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfriamiento óptimo y ahorrar energía. SONIDOS DE AGUA producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo. El agua que cae en el calentador de descongelación puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelación. Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión. Funcionamiento_35 02 PRECAUCIÓN No desarme ni reemplace la luz tipo LED. Para cambiar la luz tipo LED, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung o con su distribuidor Samsung autorizado. ATENCION USE EXCLUSIVAMENTE LA MARCA SAMSUNG EN FILTROS DE AGUA. SAMSUNG no se hace responsable por daños en su refrigerador causados por utilizar marcas genéricas en el uso La luz del “indicador de filtro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar el cartucho del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja aparecerá justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador. 1. Tome un filtro de agua nuevo y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el filtro como se indica. La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual. Por ejemplo, si ha reemplazado el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para recordarle que debe reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses. 2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro y extraiga el antiguo. 3. Coloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo force. Cubierta del filtro 2 Etiqueta adhesiva (indicador de mes) 3 Gire hasta que las etiquetas estén alineadas. 4. Una vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante 3 segundos para reiniciar el programa del filtro. 5. Deje correr 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr aproximandamente 6 minutos). Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que aún queda aire en la toma. NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya que la toma de agua podría bloquearse. Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su servicio técnico habitual o ponerse en contacto con el distribuidor de recambios de Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de repuesto dispone del logotipo SAMSUNG en la caja y en el propio filtro. Enlace: http://www.samsungparts.com 36_Funcionamiento Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas 02 Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema fue reducida a una concentración inferior o igual al límite permitido para l a salida de agua del sistema, tal y como especifican en los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI. El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/ ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar 53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno, Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio. Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros). Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría variar. NSF Sabor y olor a cloro Partículas de clase I,tamaño de las partículas: < 0,5 a < 1um Quistes* Turbiedad Plomo: pH 6,5 2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 10,566,666 pt/mL Al menos 10,000 partículas/mL 127,500 quistes/L 10.5 153 ug/L 0.05 mg/L No aplicable > 50% J-00029741 98.4 171,833 pts/mL No aplicable > 85% J-00029739 Mínimo 50,000 quistes/L 99.99 <1 quiste/L No aplicable > 99.95% J-00031000 11±1 NTU 98.6 0.15 NTU 0.5 NTU > 0.5 NTU J-00033223 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L 0.15±10% 97.6 NSF J-00039590 Plomo: pH 8,5 155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591 Mercurio: pH 6,5 5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589 Mercurio: pH 8,5 6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586 <0.17 MFL No aplicable 99% J-00029743 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751 Amianto 140 MFL Benceno 13.88 ug/L Carbofuran p-diclorobenceno 107 a 108 fibras > um de longitud 0.015±10% > 99 96.4 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.001 mg/L 0.075 mg/L < 40 ug/L < 75 ug/L J-00029750 J-00029749 Funcionamiento_37 CERTIFICACION DEL FILTRO DE AGUA Estado de California Departamento de Salud Pública Unidad de Tratamiento de Aguas Número de certificado 04 - 1660 Fecha de emisiónn: julio 7, 2004 Fecha de revisión: junio 2, 2008 Designación de Marca comercial/Modelo Samsung DA61-00159A-B Elementos de reemplazo DA29-00003 Samsung DA97-06317A DA29-00003G Fabricante: Cuno Incorporated Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, reúnen los requisitos de prueba conforme a la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la salud: Contaminantes microbiológicos y turbiedad Quistes Turbiedad Contaminantes inorgánicos/radiológicos Amianto Plomo Mercurio Contaminantes orgánicos Benceno Carbofuran p-diclorobenceno Capacidad de servicio nominal: 300 galones Flujo de servicio nominal: 0,5 g/m Condiciones de la certificación: No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiológico o en aguas cuya calidad sea desconocida, excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes susceptibles de ser filtrados. 38_Funcionamiento PRODUCTOS LÁCTEOS 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente. Cheque la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envoltorio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso en crema, derivados del queso y queso para untar 2-4 semanas No recomendado Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado Queso fresco 10-15 días No recomendado Nata 7-10 días 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado Yogurth 10-14 días No recomendado Yogurth congelado na 2 meses 02 Mantequilla Cheque la fecha. Mantenga todos los quesos guardados herméticamente en un envoltorio con protección contra la humedad. La mayoría de los yogurth, cremas y productos similares son vendidos en envases herméticos que indican la fecha de caducidad. Una vez abiertos los productos, no vuelva a almacenar las porciones sobrantes en el envase original. Cheque la fecha de caducidad y guárdela. HUEVOS No recomendado Cheque la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigerador y dentro de su envase original. Huevos (frescos) 3-4 semanas Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa. Sobras de platos con huevo 3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa. Manzanas 1 meses No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Melocotones, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses Albaricoques 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días n/a FRUTA FRESCA No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador. Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la fruta cortada. Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador. Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendad Guárdelos sin cubrir. Zumo 6 días No recomendado Cheque la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Zumo congelado Sólo para descongelar 12 meses Cheque la fecha. No vuelva a congelarlo. Funcionamiento_39 Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas PESCADO Y MARISCO Pescado Pescado azul (caballa, trucha, salmón) Pescado blanco (bacalao, lenguado, etc.) Congelado o empanado 1-2 días 2-3 meses 1-2 días 6 meses n/a 3 meses Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protección contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el refrigerador o bajo chorro de agua. Marisco Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o marisco congelado 2-3 días 3 meses Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el vapor y la humedad. CARNE Fresca, cruda Chuletas 2-4 días 6-12 meses Picada 1 día 3-4 meses Costillas 2-4 días Bacón 1-2 semanas 6-12 meses 1-2 meses Salchicha 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Charcutería 3-5 días 1 meses Cheque la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente extra que disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla. Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a 2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC) Cocinada Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Cheque la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente que disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. 40_Funcionamiento Solución de problemas 02 guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™. debido a que varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del interior del refrigerador. están instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno. puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado. nevera a un nivel inferior. refrigeración a través del refrigerador. herméticamente. sospechosos de estarlo. conseguir que el aire circule libremente. de aire más eficiente. Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción. visualización principal. Funcionamiento_41 Garantía GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de cartón original al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a: Cinco (5) (*Evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Diez (10) años para compresor** (**Compresor inverter) Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios en sitio será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios en sitio no está disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios en sitio, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios en sitio, no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del producto. Si la prestación de servicios en sitio no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. 42_Garantía Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956 1-800- SA MSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com Garantía_43 02 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN EXCLUSIVA. diagrama de conexión RF267 RF26X 44_Diagrama de conexión Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestro servicio de ayuda como Videos de “cómo hacerlo” y Shows en vivo. PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAIS Escanee este código con el lector de su smartphone. CENTRO DE ATENCION O VISITE NUESTRO SITIO A CLIENTES * Requiere instalar el lector en su smartphone. O ESCRIBANOS DA68-01812V REV(0.5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Samsung RF267AEPN Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas