Philips SP9863/16 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el
cual encontrará información sobre las
características de esta afeitadora, así como
algunos consejos para que el afeitado le resulte
más fácil y agradable.
Descripción general (fig. 1)
1 Tapa protectora para el accesorio de cepillo de
limpieza
2 Accesorio de cepillo de limpieza de fácil
montaje
3 Soporte de accesorios
4 Unidad de alimentación
5 Conector USB
6 Cargador inalámbrico
7 Funda
8 Recordatorio de sustitución
9 Símbolo de notificación
10 Recordatorio de limpieza
11 Símbolo del bloqueo para viajes
12 Indicador de carga de la batería
13 Porcentaje de carga de la batería
14 Barra de ajustes de confort personales
15 Botón para disminuir el ajuste de comodidad
personal.
16 Botón para aumentar el ajuste de comodidad
personal.
17 Botón de encendido/apagado
18 Unidad de afeitado con cámara de recogida del
pelo
19 Haga clic en el accesorio recortador de
precisión
77
Español
20 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil
montaje
21 Peine-guía del accesorio perfilador de barba
Los accesorios suministrados pueden variar en
función del producto. La caja muestra los
accesorios suministrados con el aparato.
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea
atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un
futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Peligro
- Mantenga seca la fuente de
alimentación.
Advertencia
- Este aparato es una estructura de Clase III.
- Para cargar la batería, utilice únicamente la
unidad extraíble y la base de carga (unidad de
alimentación modelo HQ87 y base de carga
modelo HQ8509 o HQ8510) que se suministran
con el aparato.
- No utilice un cable alargador USB.
78
Español
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Compruebe siempre el aparato y los accesorios
antes de utilizarlo. No utilice el aparato ni sus
accesorios si tienen desperfectos, ya que
podrían producirse lesiones. Sustituya siempre
las piezas dañadas por repuestos originales.
- No abra el aparato para cambiar la batería
recargable.
- La base de carga no está diseñada para su
utilizarse en un coche. Puede interferir con los
sistemas electrónicos del automóvil.
Precaución
- No sumerja nunca la base de carga en agua ni
la enjuague bajo el grifo.
- Asegúrese siempre de que la base de carga
esté totalmente seca antes de conectarla a la
toma de corriente.
- No utilice nunca agua a una temperatura
superior a 80°C para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de
usuario.
- Por motivos de seguridad, no utilice la
afeitadora mientras conduce un coche.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser
usado únicamente por una persona.
79
Español
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
- No introduzca el aparato ni ninguna de sus
piezas en el lavavajillas.
- Puede gotear agua de la afeitadora después de
enjuagarla. Esto es normal y no es peligroso, ya
que todos los sistemas electrónicos están
dentro de la unidad motora hermética, en el
interior de la afeitadora.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
- No utilice el aparato sobre piel agrietada,
heridas abiertas, heridas en proceso de
curación, zonas de la piel en recuperación tras
cirugía o si padece enfermedades o irritaciones
cutáneas, como acné severo, quemaduras
solares, infección cutánea, cáncer de piel,
inflamación, eccema, psoriasis, alergia al nylon,
etc.
- No utilice el aparato si está tomando
medicamentos con esteroides.
- Si lleva piercings en la cara, quíteselos antes de
utilizar los accesorios de fácil montaje o
asegúrese de no utilizar el aparato sobre o
cerca de ellos.
- Si lleva joyas, lentes de contacto o gafas,
quíteselas antes de utilizar los accesorios de
fácil montaje o asegúrese de no utilizar el
aparato sobre o cerca de las joyas o las gafas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
80
Español
General
- Esta afeitadora es resistente al agua. Se puede
utilizar en la bañera o en la ducha y se puede
limpiar bajo el agua del grifo.
- La unidad de alimentación es adecuada para
voltajes de red de 100 a 240voltios.
- La fuente de alimentación transforma la
corriente de 100 - 240voltios en un bajo voltaje
de seguridad inferior a 24voltios.
La pantalla
Nota: Quite cualquier adhesivo o lámina
protectora de la pantalla antes de utilizar el
producto.
Carga
Mientras la afeitadora se carga, el anillo de la base
se ilumina y el indicador de carga de la batería de
la afeitadora parpadea en color blanco.
La carga de la batería se indica mediante el
porcentaje de carga de la batería parpadeando en
la pantalla, que se muestra al mover la afeitadora.
Carga rápida: Después de unos 18minutos de
carga, el aparato dispone de energía suficiente
para un afeitado.
Batería completamente cargada
Cuando la batería esté totalmente cargada, el
indicador de carga de la batería y el anillo de la
base se iluminarán en color blanco de forma
continua.
Nota: Ambas luces se apagan automáticamente
después de 15minutos.
El porcentaje de carga de la batería se ilumina en
color blanco de forma continua, lo cual se muestra
al mover la afeitadora.
81
Español
Batería baja
Cuando la batería está casi descargada, el
indicador de carga de la batería parpadea en color
naranja y la afeitadora emite un pitido.En ese
momento, hay energía suficiente para un afeitado..
Carga disponible en la batería
El porcentaje de carga de la batería que se
muestra en la pantalla indica la carga disponible
en la batería.
Ajustes de confort personales
La afeitadora tiene una función que le permite
personalizar sus ajustes. En función de sus
necesidades de afeitado, puede elegir entre tres
ajustes, de bajo a alto: cómodo, dinámico o eficaz.
Al pulsar los botones a la derecha o la izquierda de
la pantalla, la barra de ajustes de comodidad
personal se ilumina para indicar la configuración
seleccionada. Para seleccionar un ajuste mayor o
menor, pulse el botón de la izquierda o la derecha
de la pantalla.
Recordatorio de limpieza
Limpie la afeitadora después de cada uso para
obtener un funcionamiento (consulte 'Limpieza y
mantenimiento') óptimo. Al apagar la afeitadora, el
piloto de recordatorio de limpieza parpadea para
recordarle que debe limpiar la afeitadora.
82
Español
Bloqueo para viajes
3 sec.
Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora para
evitar que se encienda (consulte 'Activación del
bloqueo para viajes') accidentalmente.
Recordatorio de sustitución
Para un rendimiento de afeitado máximo,
sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.
La afeitadora está equipada con un recordatorio
de sustitución que le recuerda que debe cambiar
los cabezales de afeitado. La afeitadora emite un
pitido, el recordatorio de sustitución se ilumina y
las flechas parpadean para indicar que debe
sustituir los cabezales de afeitado.
Nota: Después de cambiar los cabezales de
afeitado, es necesario restablecer el recordatorio
de sustitución pulsando el botón de
encendido/apagado durante 7segundos.
Símbolo de notificación
Sobrecalentamiento
Si la afeitadora se calienta en exceso durante la
carga, el símbolo de notificación parpadea. Si esto
ocurre, la afeitadora deja de cargar
automáticamente. La carga continúa una vez que
la temperatura de la afeitadora ha disminuido a su
nivel normal al cabo de unos 10minutos.
83
Español
Cabezales de afeitado bloqueados
Si los cabezales de afeitado están bloqueados, el
signo de notificación se ilumina en color rojo de
forma continua. El recordatorio de sustitución y el
recordatorio de limpieza parpadean en blanco
alternativamente y la afeitadora emite un pitido.
En ese caso, el motor no funciona porque los
cabezales están sucios o dañados. Si los cabezales
de afeitado están sucios, deberá limpiarlos. Si los
cabezales de afeitado están dañados, deberá
reemplazarlos.
Objeto extraño en el cargador inalámbrico
Si hay un objeto extraño (metal) en el cargador
inalámbrico durante la carga, se ilumina el símbolo
de notificación del cargador inalámbrico. El
cargador inalámbrico se apaga automáticamente y
se reinicia 5minutos después de haber quitado el
objeto extraño.
No coloque ningún objeto extraño (metálico) en
el cargador inalámbrico. Utilice el cargador
inalámbrico solo para cargar la afeitadora u otro
dispositivo (como un smartphone) compatible
con la carga Qi.
Carga
Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera
vez y cuando la pantalla indique que la batería
está casi vacía.
La afeitadora tarda aproximadamente 3horas en
cargarse. Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempode afeitado de hasta 60
minutos.
Al cabo de unos 18minutos de carga, la afeitadora
dispone de energía suficiente para un afeitado.
84
Español
Nota:No puede usar la afeitadora mientras se
carga.
Carga rápida
Al cabo de unos 18minutos de carga, la afeitadora
dispone de energía suficiente para un afeitado.
Carga con el cargador inalámbrico
Nota: El cargador inalámbrico es compatible con
Qi. Cargue solo la afeitadora compatible con Qi u
otros aparatos compatibles con Qi en el cargador
inalámbrico suministrado.
Nota: Sacuda con cuidado el exceso de agua antes
de colocar la afeitadora en el cargador
inalámbrico.
1 Inserte el conector USB en la unidad de
alimentación que se suministra.
2
1
2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de
corriente.
Coloque la afeitadora en la marca con la cruz
del cargador inalámbrico. Asegúrese de que la
afeitadora encaje en el hueco del cargador
inalámbrico.
Cargue la afeitadora solamente en el cargador
inalámbrico suministrado.
- El cargador inalámbrico emite un pitido y el
anillo de la base se ilumina cuando la
afeitadora está correctamente colocada y
conectada para cargar.
85
Español
- Mientras la afeitadora se carga, el anillo de la
base se ilumina y el indicador de carga de la
batería de la afeitadora parpadea en color
blanco. La carga de la batería se indica
mediante el porcentaje de carga de la batería
parpadeando en la pantalla, que se muestra al
mover la afeitadora.
3 Cuando la batería esté totalmente cargada, el
indicador de carga de la batería y el anillo de la
base se iluminarán en color blanco de forma
continua. Ambas luces se apagan
automáticamente después de 15minutos.
Utilización de la afeitadora
Compruebe siempre la afeitadora y todos los
accesorios antes de usarlos. No utilice la
afeitadora ni ningún accesorio si tienen
desperfectos, ya que podrían producirse lesiones.
Sustituya las piezas dañadas por repuestos
originales.
Este símbolo indica que la afeitadora se puede
utilizar en la bañera o en la ducha.
- Utilice esta afeitadora para uso doméstico tal y
como se describe en este manual.
- Por motivos de higiene, la afeitadora debería
ser usada por una sola persona.
- Es más fácil recortar cuando el vello y la piel
están secos.
Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Se
puede utilizar en la bañera o en la ducha y se
puede limpiar bajo el agua del grifo. Por motivos
de seguridad, la afeitadora solo puede utilizarse
sin cable.
86
Español
Encendido y apagado de la afeitadora
1 Para encender la afeitadora, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
El porcentaje de carga de la batería se ilumina
durante unos segundos.
2 Para apagar la afeitadora, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
El porcentaje de carga de la batería se ilumina
durante unos segundos y muestra la carga
restante de la batería.
Afeitado
Período de adaptación de la piel
Es posible que las primeras veces que se afeite no
obtenga el resultado que espera y que la piel se
irrite ligeramente. Esto es normal. Su piel y su
barba necesitan tiempo para adaptarse a un
nuevo sistema de afeitado. Para permitir que la
piel se adapte a este nuevo aparato, le
recomendamos que se afeite regularmente (al
menos 3veces a la semana) y únicamente con
este aparato durante un periodo de 3semanas.
Consejos de afeitado
Para obtener los mejores resultados en
comodidad de la piel, recorte previamente la
barba si no la ha afeitado durante 3 días o más.
Seleccione su ajuste (consulte 'Ajustes de confort
personales') de comodidad personal.
Afeitado en seco
1 Encienda la afeitadora.
87
Español
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
Nota:No presione con demasiada fuerza si no
quiere que se irrite la piel.
3 Apague y limpie la afeitadora después de cada
uso (consulte 'Limpieza y mantenimiento').
La pantalla se ilumina durante unos segundos
para mostrar la carga disponible en la batería.
Afeitado húmedo
También puede usar este aparato con la cara
húmeda si incorpora espuma o gel de afeitar.
1 Humedézcase la piel.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo
para asegurarse de que se desliza suavemente
sobre la piel.
4 Encienda la afeitadora.
88
Español
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
Nota:No presione con demasiada fuerza si no
quiere que se irrite la piel.
Nota: Enjuague la unidad de afeitado bajo el
grifo regularmente para asegurarse de que
sigue deslizándose suavemente sobre la piel.
6 Séquese la cara.
7 Apague y limpie la afeitadora después de cada
uso.
Nota: Asegúrese de enjuagar toda la espuma y el
gel de afeitar de la afeitadora.
Uso de los accesorios de fácil montaje
Se recomienda no utilizar el accesorio de fácil
montaje con el cepillo de limpieza directamente
después del afeitado para evitar la irritación de la
piel.
Cómo quitar y poner los accesorios de fácil montaje
1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
2 Tire del accesorio para extraerlo de la
afeitadora.
Nota: No gire el accesorio mientras lo quita de
la afeitadora.
89
Español
3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de
la parte superior de la afeitadora. Luego
presione el accesorio hacia abajo para fijarlo en
la afeitadora (se escuchará un chasquido).
Soporte de accesorios
Nota: Coloque el accesorio de fácil montaje con el
cepillo de limpieza en el soporte para accesorios
en primer lugar, antes de colocar el accesorio en el
aparato.
1 Coloque el accesorio de fácil montaje en el
soporte del accesorio hasta que encaje en su
posición con un chasquido.
Uso del accesorio recortador de precisión
Puede utilizar el accesorio recortador de precisión
para recortar la barba, las patillas y el bigote.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el recortador de precisión
perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia
abajo ejerciendo una presión suave.
4 Apague el aparato y limpie el accesorio
después de cada uso (consulte 'Desactivación
del bloqueo para viajes').
Uso del accesorio perfilador de barba con el peine
Puede utilizar el perfilador de barba con el peine
colocado para perfilar la barba con una longitud
fija, pero también con diferentes ajustes de
90
Español
longitud. También puede usarlo para recortar
previamente los pelos largos, de manera que el
afeitado resulte más cómodo.
Nota: El perfilador de barba solo debe usarse para
recortar el pelo facial. No se debe usar en áreas
por debajo del cuello.
Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de
barba se corresponden con la longitud del pelo
que queda después de cortar, que va de 1 a 5mm
(3/64 a 3/16pulg.).
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía
situadas a ambos lados del accesorio perfilador
de barba (escuchará un clic).
1
2
3 Pulse el selector de longitud y, a continuación,
empújelo a la izquierda o la derecha para
seleccionar el ajuste de longitud de corte de
pelo que desee.
4 Encienda el aparato.
5 Mueva el aparato hacia arriba mientras ejerce
una presión suave. Asegúrese de que la parte
delantera del peine esté siempre en contacto
con la piel.
6 Limpie el accesorio después de usarlo.
91
Español
Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin
el peine para perfilar la barba, el bigote, las patillas
o la línea del cuello con una longitud de 0,5mm
(1/32pulg.).
Nota: El perfilador de barba solo debe usarse para
recortar el pelo facial. No se debe usar en áreas
por debajo del cuello.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para
extraerlo del accesorio perfilador de barba. No
tire de los laterales del peine-guía.
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el accesorio perfilador de barba
perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia
abajo mientras ejerce una presión suave.
4 Limpie el accesorio después de usarlo.
Uso del accesorio de cepillo de limpieza
Nota: Para conseguir mejores resultados, utilice el
accesorio cepillo de limpieza de fácil montaje
antes del afeitado.
Utilice el accesorio de cepillo de limpieza giratorio
con su crema limpiadora diaria. El accesorio de
cepillo de limpieza elimina la grasa y la suciedad,
lo que ayuda a mantener una piel sana y sin grasa.
Le aconsejamos que no lo utilice más de dos
veces al día. Empiece con el ajuste más bajo de
confort personal para familiarizarse con el
accesorio.
92
Español
No utilice el aparato sobre la piel dañada o
irritada, ni en heridas.
1 Coloque el accesorio en su base.
2 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
3 Humedezca el accesorio con agua.
Nota: No utilice el aparato con el accesorio de
cepillo seco, ya que podría irritar la piel.
4 Humedézcase la cara con agua y aplique el
limpiador.
5 Coloque el accesorio sobre la mejilla.
6 Encienda el aparato.
20 sec.
7 Mueva suavemente el cepillo por la piel desde
la nariz hasta la oreja.No presione el cabezal
con demasiada fuerza sobre la piel para
asegurarse de que el tratamiento no resulta
molesto.
Nota: No limpie la zona alrededor de los ojos;
es muy delicada.
20 sec.
8 Después de aproximadamente 20segundos
mueva el aparato a la otra mejilla y empiece a
limpiar esta zona de la cara.
93
Español
20 sec.
9 Después de aproximadamente 20segundos
mueva el aparato a la frente y empiece a
limpiar esta zona de la cara. Deslice
suavemente el cabezal del cepillo de izquierda
a derecha.
Nota: Le aconsejamos que no prolongue la
limpieza más de lo debido y que no limpie
ninguna zona durante más de 20 segundos.
10 Apague el aparato y limpie el accesorio
después de cada uso.
11 Después del tratamiento, enjuáguese y séquese
la cara. La cara ya está lista para el siguiente
paso de la rutina diaria de cuidado de la piel.
Bloqueo para viajes
Cuando viaje, puede bloquear la afeitadora. El
bloqueo para viajes evita que la afeitadora se
encienda accidentalmente.
Activación del bloqueo para viajes
1 Para usar el modo de bloqueo para viajes,
mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3segundos.
3 sec.
Al activar el bloqueo para viajes, el símbolo de
bloqueo para viajes se ilumina brevemente y la
afeitadora emite un sonido corto.Cuando el
bloqueo para viajes está activado, el símbolo
de bloqueo para viajes parpadea.
Si intenta encender la afeitadora mientras el
bloqueo para viajes está activo, el símbolo del
bloqueo para viajes parpadea.
94
Español
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos.
Al desactivar el bloqueo para viajes, el símbolo
de bloqueo para viajes se ilumina brevemente y
la afeitadora emite un sonido corto. La
afeitadora se enciende y está lista para
utilizarla otra vez.
Nota: La afeitadora se desbloquea
automáticamente al colocarla en el cargador
inalámbrico.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
No limpie, quite o vuelva a colocar nunca la
unidad de afeitado mientras la afeitadora esté
encendida.
No ejerza presión sobre los protectores de los
cabezales de afeitado.
No toque los cabezales de afeitado con
objetos duros, ya que podría deformar o dañar
los protectores de precisión con ranuras.
No use agentes abrasivos, estropajos, aire
comprimido ni líquidos tales como gasolina o
acetona, para limpiar la afeitadora.
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la
afeitadora después de cada uso.
Compruebe siempre que el agua no esté
demasiado caliente para evitar quemarse las
manos.
No seque nunca la unidad de afeitado con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los
cabezales de afeitado.
95
Español
Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede
gotear por la parte inferior de la afeitadora. Esto
es normal.
1 Encienda la afeitadora.
2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con
agua templada.
3 Apague la afeitadora.Tire del soporte del
cabezal de afeitado desde la parte inferior de la
unidad de afeitado.
4 Enjuague la cámara de recogida de pelo y el
soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo.
Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua
puede gotear por la parte inferior de la
afeitadora. Esto es normal.
5 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
que el soporte del cabezal de afeitado se
seque por completo al aire.
96
Español
6 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en
la parte inferior de la unidad de afeitado
(escuchará un clic).
Limpieza a fondo
Aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado
en profundidad una vez al mes o si la afeitadora
no afeita tan bien como antes.
1 Apague la afeitadora.
2 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde
la parte inferior de la unidad de afeitado.
3 Enjuague la cámara de recogida de pelo y el
soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo.
2
1
4 Gire el anillo de retención hacia la izquierda y
extráigalo del cabezal de afeitado.
Repita el proceso para los demás anillos de
retención. Resérvelos aparte en un lugar
seguro.
5 Quite los cabezales de afeitado de su soporte.
Cada cabezal de afeitado consta de una
cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su
protector al mismo tiempo, ya que forman
conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente
97
Español
una cuchilla en el protector incorrecto, puede
que tarde varias semanas en volver a obtener
un rendimiento óptimo en el afeitado.
6 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo.
7 Sacuda el exceso de agua.
8 Vuelva a poner la cuchilla en el protector.
9 Coloque los cabezales de afeitado en su
soporte.
2
1
10 Coloque el anillo de retención en el cabezal de
afeitado.
11 Alinee las flechas del anillo de retención con los
salientes del soporte del cabezal de afeitado.
Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que haga clic, que indicará que el anillo
se ha fijado.
12 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en
la parte inferior de la unidad de afeitado
(escuchará un clic).
98
Español
Limpieza del recortador
Nunca seque los dientes del recortador con una
toalla o servilleta, ya que podría dañar los
dientes de recorte.
Limpie el recortador después de cada uso.
1 Encienda el aparato con el recortador colocado.
2 Enjuague el accesorio bajo el grifo con agua
templada.
3 Después de limpiarlo, apague el aparato.
4 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
secar el accesorio al aire por completo.
Consejo: Para conseguir un rendimiento óptimo,
lubrique los dientes del accesorio con una gota de
aceite de máquina de coser de forma regular.
Limpieza del accesorio perfilador de barba
Limpie el accesorio perfilador de barba después
de cada uso.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para
extraerlo del accesorio perfilador de barba. No
tire de los laterales del peine-guía.
2 Encienda el aparato.
3 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el
peine-guía por separado bajo el grifo con agua
templada.
4 Después de limpiarlo, apague el aparato.
5 Sacuda el exceso de agua y deje que el
accesorio perfilador de barba y el peine-guía se
sequen.
99
Español
6 Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique
los dientes del accesorio con una gota de
aceite de máquina de coser de forma regular.
Limpieza del cepillo de limpieza
Limpie el accesorio después de cada uso.
1 Apague el aparato.
2 Quite el accesorio del soporte.
3 Limpie las piezas a fondo con agua caliente.
4 Seque el accesorio con una toalla.
Sustitución
Sustitución de los cabezales de afeitado
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de
afeitado cada dos años.Sustituya los cabezales de
afeitado dañados inmediatamente.
2yrs
Sustituya los cabezales de afeitado siempre por
cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de
afeitado originales Philips.
100
Español
Recordatorio de sustitución
El recordatorio de sustitución indica que los
cabezales de afeitado tienen que cambiarse.El
símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de
forma continua, las flechas parpadean en color
blanco y se oye un pitido apagar la afeitadora.
1 Apague la afeitadora.Tire del soporte del
cabezal de afeitado desde la parte inferior de la
unidad de afeitado.
2 Deseche el soporte del cabezal de afeitado
viejo y coloque nuevo en la parte inferior de la
unidad de afeitado ("clic").
7 sec.
3 Después de cambiar los cabezales de afeitado,
puede restablecer el recordatorio de
sustitución pulsando el botón de
encendido/apagado durante 7segundos.
Espere hasta que se oigan tres pitidos.
Si no se restablece el recordatorio de
sustitución, la afeitadora lo hace
automáticamente al cabo de 9afeitados.
Sustitución del accesorio de cepillo de limpieza
Debe sustituir el cabezal de cepillado cada
tresmeses o antes si las cerdas del cepillo están
deformadas o dañadas (consulte 'Solicitud de
accesorios').
101
Español
Almacenamiento
Guarde la afeitadora en su funda.
Nota: Le recomendamos que deje que la
afeitadora se seque totalmente siempre antes de
guardarla en la funda.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite www.philips.com/parts-and-accessories o
acuda a su distribuidor de Philips. También puede
ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte los datos de
contacto en el folleto de la garantía internacional).
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto
están disponibles:
- Cabezales de afeitado Philips SH98
- Spray limpiador para cabezales de afeitado
Philips HQ110
- Accesorio perfilador de barba Philips RQ111
- Accesorio de cepillo de limpieza Philips RQ585
- Accesorio de cepillo de limpieza PhilipsRQ560
- Accesorio de cepillo de limpieza Philips,
paquete de 3, RQ563
- Unidad de alimentación USB HQ87
- HQ8509, cargador inalámbrico HQ8510
Nota: La disponibilidad de los accesorios puede
variar en función del país.
102
Español
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE).
- Este símbolo significa que este producto
contiene una batería recargable integrada, que
no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el
producto a un punto de recogida oficial o a un
centro de asistencia de Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Cómo quitar la batería recargable de la
afeitadora
Quite la batería únicamente cuando
deseche la afeitadora. Antes de extraer la
batería, asegúrese de que esté
desconectada de la toma de corriente y de
que la batería esté completamente vacía.
Tome las precauciones de seguridad
necesarias cuando maneje herramientas
para abrir la afeitadora y se deshaga de la
batería recargable.
103
Español
1 Quite el accesorio de montaje fácil del aparato.
2 En la parte superior del aparato, introduzca un
destornillador entre el cilindro negro y el anillo
de plata. Empuje el anillo de plata hacia arriba
para sacarlo del aparato y quite el panel
superior.
3 Suelte los dos tornillos y quite el marco.
104
Español
1
2
4 Quite las dos cubiertas negras traseras y deslice
la carcasa frontal para separarla del aparato.
5 Suelte los dos tornillos de la parte superior del
panel interno.
6 Coloque un destornillador entre los bordes del
panel interno y dóblelos para apartarlos. Luego
quite el panel interno.
7 Levante y saque el circuito impreso con la
batería recargable.
8 Doble las lengüetas de la batería con un
destornillador para apartarlas.
9 Extraiga la batería recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía internacional.
105
Español
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la
garantía internacional debido a que están sujetos
a desgaste.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si
no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas frecuentes o
comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Afeitadora
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona cuando
pulso el botón de
encendido/apaga
do.
El aparato todavía
está colocado en el
cargador
inalámbrico.
Quite el aparato del
cargador inalámbrico y
pulse el botón de
encendido/apagado para
encender el aparato.
La batería
recargable está
descargada.
Recargue la batería
(consulte 'Carga').
El bloqueo para
viajes está activado.
Para desactivar el
bloqueo para viajes,
mantenga pulsado el
botón de
encendido/apagado
durante 3segundos.
La unidad de
afeitado está tan
sucia o dañada que
el motor no
funciona.
Limpie los cabezales de
afeitado en profundidad
o cámbielos.
106
Español
Problema Posible causa Solución
Elaparatono
afeita tan bien
como antes.
Los cabezales de
afeitado están
gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales
de afeitado (consulte
'Sustitución').
El pelo o la suciedad
obstruyen los
cabezales de
afeitado.
Limpie los cabezales de
afeitado de la forma
habitual o límpielos en
profundidad.
He sustituido los
cabezales de
afeitado, pero en
la pantalla sigue
apareciendo el
recordatorio de
sustitución.
No ha reiniciado el
aparato.
Reinicie el aparato
pulsando el botón de
encendido/apagado
durante unos 7 segundos.
El símbolo de la
unidad de
afeitado ha
aparecido de
repente en la
pantalla.
Este símbolo le
recuerda que debe
sustituir los
cabezales de
afeitado.
Sustituya los cabezales
de afeitado (consulte
'Sustitución').
El símbolo de
notificación
parpadea y la
afeitadora emite
un pitido mientras
la afeitadora se
está cargando.
El aparato se ha
sobrecalentado.
Si esto ocurre, la
afeitadora deja de cargar
automáticamente. La
carga continúa una vez
que la temperatura de la
afeitadora ha disminuido
a su nivel normal al cabo
de unos 10minutos.
El símbolo de
notificación
parpadea y la
afeitadora emite
un pitido cuando
intento afeitarme.
Los cabezales de
afeitado están
sucios.
Limpie los cabezales
(consulte 'Limpieza y
mantenimiento') de
afeitado.
107
Español
Problema Posible causa Solución
Después de
limpiar los
cabezales de
afeitado, el
símbolo de
notificación
parpadea y la
afeitadora emite
un pitido.
Los cabezales de
afeitado están
dañados.
Sustituya los cabezales
(consulte 'Sustitución') de
afeitado.
Sale agua de la
parte inferior del
aparato.
Durante la limpieza,
puede acumularse
agua entre el cuerpo
interior y la carcasa
exterior del aparato.
Esto es normal y no es
peligroso, ya que todos
los sistemas electrónicos
están dentro de la
unidad motora hermética
en el interior del aparato.
Accesorios de fácil montaje
Problema Posible causa Solución
No sé si el
aparato es
adecuado para
mi piel.
No utilice el aparato sobre
piel seca, piel agrietada,
heridas abiertas, heridas
en proceso de curación,
zonas de la piel en
recuperación tras cirugía o
si padece enfermedades o
irritaciones cutáneas, como
acné severo, quemaduras
solares, infección cutánea,
cáncer de piel, inflamación,
eccema, psoriasis, etc. No
utilice el aparato si está
tomando medicamentos
con esteroides.
108
Español
Problema Posible causa Solución
No sé qué
accesorios
faciales puedo
utilizar con el
aparato.
Todos los accesorios
suministrados con este
aparato pueden utilizarse
con este aparato. Para
obtener más información
sobre la gama de
accesorios, consulte
nuestro sitio web
www.shop.philips.com o la
tienda donde compró su
aparato de Philips. Si tiene
problemas para obtener
información, póngase en
contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de
Philips de su país.
Encontrará los datos de
contacto en el folleto de
garantía internacional.
Para obtener asistencia,
visite
www.philips.com/support.
El accesorios del
cepillo de
limpieza resulta
demasiado
áspero en
contacto con mi
piel.
Empiece con el ajuste más
bajo de confort personal
para familiarizarse con el
accesorio.
No sé con qué
productos de
limpieza puedo
utilizar el
accesorios de
cepillo de
limpieza.
Recomendamos que use
su limpiador preferido para
limpiar la piel. Puede usar
gel limpiador, espuma,
aceite, leche o lociones. No
utilice crema exfoliante ni
geles con partículas.
109
Español
Problema Posible causa Solución
El accesorio no
encaja en el
aparato.
Coloque primero el
accesorio de cepillo de
limpieza en el soporte para
accesorios, antes de
colocarlo en el aparato.
110
Español

Transcripción de documentos

Español 77 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Tapa protectora para el accesorio de cepillo de limpieza Accesorio de cepillo de limpieza de fácil montaje Soporte de accesorios Unidad de alimentación Conector USB Cargador inalámbrico Funda Recordatorio de sustitución Símbolo de notificación Recordatorio de limpieza Símbolo del bloqueo para viajes Indicador de carga de la batería Porcentaje de carga de la batería Barra de ajustes de confort personales Botón para disminuir el ajuste de comodidad personal. Botón para aumentar el ajuste de comodidad personal. Botón de encendido/apagado Unidad de afeitado con cámara de recogida del pelo Haga clic en el accesorio recortador de precisión Español 78 Español 20 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil montaje 21 Peine-guía del accesorio perfilador de barba Los accesorios suministrados pueden variar en función del producto. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato. Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - Mantenga seca la fuente de alimentación. Advertencia - Este aparato es una estructura de Clase III. - Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble y la base de carga (unidad de alimentación modelo HQ87 y base de carga modelo HQ8509 o HQ8510) que se suministran con el aparato. - No utilice un cable alargador USB. Español 79 - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. - Compruebe siempre el aparato y los accesorios antes de utilizarlo. No utilice el aparato ni sus accesorios si tienen desperfectos, ya que podrían producirse lesiones. Sustituya siempre las piezas dañadas por repuestos originales. - No abra el aparato para cambiar la batería recargable. - La base de carga no está diseñada para su utilizarse en un coche. Puede interferir con los sistemas electrónicos del automóvil. Precaución - No sumerja nunca la base de carga en agua ni la enjuague bajo el grifo. - Asegúrese siempre de que la base de carga esté totalmente seca antes de conectarla a la toma de corriente. - No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. - Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. - Por motivos de seguridad, no utilice la afeitadora mientras conduce un coche. - Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona. 80 Español - No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. - No introduzca el aparato ni ninguna de sus piezas en el lavavajillas. - Puede gotear agua de la afeitadora después de enjuagarla. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética, en el interior de la afeitadora. - No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños irreparables. - No utilice el aparato sobre piel agrietada, heridas abiertas, heridas en proceso de curación, zonas de la piel en recuperación tras cirugía o si padece enfermedades o irritaciones cutáneas, como acné severo, quemaduras solares, infección cutánea, cáncer de piel, inflamación, eccema, psoriasis, alergia al nylon, etc. - No utilice el aparato si está tomando medicamentos con esteroides. - Si lleva piercings en la cara, quíteselos antes de utilizar los accesorios de fácil montaje o asegúrese de no utilizar el aparato sobre o cerca de ellos. - Si lleva joyas, lentes de contacto o gafas, quíteselas antes de utilizar los accesorios de fácil montaje o asegúrese de no utilizar el aparato sobre o cerca de las joyas o las gafas. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Español 81 General - Esta afeitadora es resistente al agua. Se puede utilizar en la bañera o en la ducha y se puede limpiar bajo el agua del grifo. - La unidad de alimentación es adecuada para voltajes de red de 100 a 240 voltios. - La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. La pantalla Nota: Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de utilizar el producto. Carga Mientras la afeitadora se carga, el anillo de la base se ilumina y el indicador de carga de la batería de la afeitadora parpadea en color blanco. La carga de la batería se indica mediante el porcentaje de carga de la batería parpadeando en la pantalla, que se muestra al mover la afeitadora. Carga rápida: Después de unos 18 minutos de carga, el aparato dispone de energía suficiente para un afeitado. Batería completamente cargada Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador de carga de la batería y el anillo de la base se iluminarán en color blanco de forma continua. Nota: Ambas luces se apagan automáticamente después de 15 minutos. El porcentaje de carga de la batería se ilumina en color blanco de forma continua, lo cual se muestra al mover la afeitadora. 82 Español Batería baja Cuando la batería está casi descargada, el indicador de carga de la batería parpadea en color naranja y la afeitadora emite un pitido.En ese momento, hay energía suficiente para un afeitado.. Carga disponible en la batería El porcentaje de carga de la batería que se muestra en la pantalla indica la carga disponible en la batería. Ajustes de confort personales La afeitadora tiene una función que le permite personalizar sus ajustes. En función de sus necesidades de afeitado, puede elegir entre tres ajustes, de bajo a alto: cómodo, dinámico o eficaz. Al pulsar los botones a la derecha o la izquierda de la pantalla, la barra de ajustes de comodidad personal se ilumina para indicar la configuración seleccionada. Para seleccionar un ajuste mayor o menor, pulse el botón de la izquierda o la derecha de la pantalla. Recordatorio de limpieza Limpie la afeitadora después de cada uso para obtener un funcionamiento (consulte 'Limpieza y mantenimiento') óptimo. Al apagar la afeitadora, el piloto de recordatorio de limpieza parpadea para recordarle que debe limpiar la afeitadora. Español 83 Bloqueo para viajes 3 sec. Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora para evitar que se encienda (consulte 'Activación del bloqueo para viajes') accidentalmente. Recordatorio de sustitución Para un rendimiento de afeitado máximo, sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. La afeitadora está equipada con un recordatorio de sustitución que le recuerda que debe cambiar los cabezales de afeitado. La afeitadora emite un pitido, el recordatorio de sustitución se ilumina y las flechas parpadean para indicar que debe sustituir los cabezales de afeitado. Nota: Después de cambiar los cabezales de afeitado, es necesario restablecer el recordatorio de sustitución pulsando el botón de encendido/apagado durante 7 segundos. Símbolo de notificación Sobrecalentamiento Si la afeitadora se calienta en exceso durante la carga, el símbolo de notificación parpadea. Si esto ocurre, la afeitadora deja de cargar automáticamente. La carga continúa una vez que la temperatura de la afeitadora ha disminuido a su nivel normal al cabo de unos 10 minutos. 84 Español Cabezales de afeitado bloqueados Si los cabezales de afeitado están bloqueados, el signo de notificación se ilumina en color rojo de forma continua. El recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza parpadean en blanco alternativamente y la afeitadora emite un pitido. En ese caso, el motor no funciona porque los cabezales están sucios o dañados. Si los cabezales de afeitado están sucios, deberá limpiarlos. Si los cabezales de afeitado están dañados, deberá reemplazarlos. Objeto extraño en el cargador inalámbrico Si hay un objeto extraño (metal) en el cargador inalámbrico durante la carga, se ilumina el símbolo de notificación del cargador inalámbrico. El cargador inalámbrico se apaga automáticamente y se reinicia 5 minutos después de haber quitado el objeto extraño. No coloque ningún objeto extraño (metálico) en el cargador inalámbrico. Utilice el cargador inalámbrico solo para cargar la afeitadora u otro dispositivo (como un smartphone) compatible con la carga Qi. Carga Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. La afeitadora tarda aproximadamente 3 horas en cargarse. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos. Al cabo de unos 18 minutos de carga, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. Español 85 Nota:No puede usar la afeitadora mientras se carga. Carga rápida Al cabo de unos 18 minutos de carga, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. Carga con el cargador inalámbrico Nota: El cargador inalámbrico es compatible con Qi. Cargue solo la afeitadora compatible con Qi u otros aparatos compatibles con Qi en el cargador inalámbrico suministrado. Nota: Sacuda con cuidado el exceso de agua antes de colocar la afeitadora en el cargador inalámbrico. 1 1 2 Inserte el conector USB en la unidad de alimentación que se suministra. 2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente. Coloque la afeitadora en la marca con la cruz del cargador inalámbrico. Asegúrese de que la afeitadora encaje en el hueco del cargador inalámbrico. Cargue la afeitadora solamente en el cargador inalámbrico suministrado. - El cargador inalámbrico emite un pitido y el anillo de la base se ilumina cuando la afeitadora está correctamente colocada y conectada para cargar. 86 Español - Mientras la afeitadora se carga, el anillo de la base se ilumina y el indicador de carga de la batería de la afeitadora parpadea en color blanco. La carga de la batería se indica mediante el porcentaje de carga de la batería parpadeando en la pantalla, que se muestra al mover la afeitadora. 3 Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador de carga de la batería y el anillo de la base se iluminarán en color blanco de forma continua. Ambas luces se apagan automáticamente después de 15 minutos. Utilización de la afeitadora Compruebe siempre la afeitadora y todos los accesorios antes de usarlos. No utilice la afeitadora ni ningún accesorio si tienen desperfectos, ya que podrían producirse lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. Este símbolo indica que la afeitadora se puede utilizar en la bañera o en la ducha. - Utilice esta afeitadora para uso doméstico tal y como se describe en este manual. - Por motivos de higiene, la afeitadora debería ser usada por una sola persona. - Es más fácil recortar cuando el vello y la piel están secos. Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Se puede utilizar en la bañera o en la ducha y se puede limpiar bajo el agua del grifo. Por motivos de seguridad, la afeitadora solo puede utilizarse sin cable. Español 87 Encendido y apagado de la afeitadora 1 Para encender la afeitadora, pulse el botón de encendido/apagado una vez. El porcentaje de carga de la batería se ilumina durante unos segundos. 2 Para apagar la afeitadora, pulse el botón de encendido/apagado una vez. El porcentaje de carga de la batería se ilumina durante unos segundos y muestra la carga restante de la batería. Afeitado Período de adaptación de la piel Es posible que las primeras veces que se afeite no obtenga el resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente. Esto es normal. Su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado. Para permitir que la piel se adapte a este nuevo aparato, le recomendamos que se afeite regularmente (al menos 3 veces a la semana) y únicamente con este aparato durante un periodo de 3 semanas. Consejos de afeitado Para obtener los mejores resultados en comodidad de la piel, recorte previamente la barba si no la ha afeitado durante 3 días o más. Seleccione su ajuste (consulte 'Ajustes de confort personales') de comodidad personal. Afeitado en seco 1 Encienda la afeitadora. 88 Español 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel en movimientos circulares para atrapar todo el vello que crece en diferentes direcciones. Asegúrese de todos los cabezales de afeitado estén totalmente en contacto con la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un afeitado apurado y cómodo. Nota:No presione con demasiada fuerza si no quiere que se irrite la piel. 3 Apague y limpie la afeitadora después de cada uso (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). La pantalla se ilumina durante unos segundos para mostrar la carga disponible en la batería. Afeitado húmedo También puede usar este aparato con la cara húmeda si incorpora espuma o gel de afeitar. 1 Humedézcase la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel. 4 Encienda la afeitadora. Español 89 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel en movimientos circulares para atrapar todo el vello que crece en diferentes direcciones. Asegúrese de todos los cabezales de afeitado estén totalmente en contacto con la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un afeitado apurado y cómodo. Nota:No presione con demasiada fuerza si no quiere que se irrite la piel. Nota: Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Séquese la cara. 7 Apague y limpie la afeitadora después de cada uso. Nota: Asegúrese de enjuagar toda la espuma y el gel de afeitar de la afeitadora. Uso de los accesorios de fácil montaje Se recomienda no utilizar el accesorio de fácil montaje con el cepillo de limpieza directamente después del afeitado para evitar la irritación de la piel. Cómo quitar y poner los accesorios de fácil montaje 1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 2 Tire del accesorio para extraerlo de la afeitadora. Nota: No gire el accesorio mientras lo quita de la afeitadora. 90 Español 3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Luego presione el accesorio hacia abajo para fijarlo en la afeitadora (se escuchará un chasquido). Soporte de accesorios Nota: Coloque el accesorio de fácil montaje con el cepillo de limpieza en el soporte para accesorios en primer lugar, antes de colocar el accesorio en el aparato. 1 Coloque el accesorio de fácil montaje en el soporte del accesorio hasta que encaje en su posición con un chasquido. Uso del accesorio recortador de precisión Puede utilizar el accesorio recortador de precisión para recortar la barba, las patillas y el bigote. 1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic). 2 Encienda el aparato. 3 Mantenga el recortador de precisión perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia abajo ejerciendo una presión suave. 4 Apague el aparato y limpie el accesorio después de cada uso (consulte 'Desactivación del bloqueo para viajes'). Uso del accesorio perfilador de barba con el peine Puede utilizar el perfilador de barba con el peine colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también con diferentes ajustes de Español 91 longitud. También puede usarlo para recortar previamente los pelos largos, de manera que el afeitado resulte más cómodo. Nota: El perfilador de barba solo debe usarse para recortar el pelo facial. No se debe usar en áreas por debajo del cuello. Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de cortar, que va de 1 a 5 mm (3/64 a 3/16 pulg.). 1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic). 2 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del accesorio perfilador de barba (escuchará un clic). 2 1 3 Pulse el selector de longitud y, a continuación, empújelo a la izquierda o la derecha para seleccionar el ajuste de longitud de corte de pelo que desee. 4 Encienda el aparato. 5 Mueva el aparato hacia arriba mientras ejerce una presión suave. Asegúrese de que la parte delantera del peine esté siempre en contacto con la piel. 6 Limpie el accesorio después de usarlo. 92 Español Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine para perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea del cuello con una longitud de 0,5 mm (1/32 pulg.). Nota: El perfilador de barba solo debe usarse para recortar el pelo facial. No se debe usar en áreas por debajo del cuello. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía. 2 Encienda el aparato. 3 Mantenga el accesorio perfilador de barba perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia abajo mientras ejerce una presión suave. 4 Limpie el accesorio después de usarlo. Uso del accesorio de cepillo de limpieza Nota: Para conseguir mejores resultados, utilice el accesorio cepillo de limpieza de fácil montaje antes del afeitado. Utilice el accesorio de cepillo de limpieza giratorio con su crema limpiadora diaria. El accesorio de cepillo de limpieza elimina la grasa y la suciedad, lo que ayuda a mantener una piel sana y sin grasa. Le aconsejamos que no lo utilice más de dos veces al día. Empiece con el ajuste más bajo de confort personal para familiarizarse con el accesorio. Español 93 No utilice el aparato sobre la piel dañada o irritada, ni en heridas. 1 Coloque el accesorio en su base. 2 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic). 3 Humedezca el accesorio con agua. Nota: No utilice el aparato con el accesorio de cepillo seco, ya que podría irritar la piel. 4 Humedézcase la cara con agua y aplique el limpiador. 5 Coloque el accesorio sobre la mejilla. 6 Encienda el aparato. 20 sec. 7 Mueva suavemente el cepillo por la piel desde la nariz hasta la oreja.No presione el cabezal con demasiada fuerza sobre la piel para asegurarse de que el tratamiento no resulta molesto. Nota: No limpie la zona alrededor de los ojos; es muy delicada. 8 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la otra mejilla y empiece a limpiar esta zona de la cara. 20 sec. 94 Español 9 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la frente y empiece a limpiar esta zona de la cara. Deslice suavemente el cabezal del cepillo de izquierda a derecha. Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lo debido y que no limpie ninguna zona durante más de 20 segundos. 20 sec. 10 Apague el aparato y limpie el accesorio después de cada uso. 11 Después del tratamiento, enjuáguese y séquese la cara. La cara ya está lista para el siguiente paso de la rutina diaria de cuidado de la piel. Bloqueo para viajes Cuando viaje, puede bloquear la afeitadora. El bloqueo para viajes evita que la afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del bloqueo para viajes 1 3 sec. Para usar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Al activar el bloqueo para viajes, el símbolo de bloqueo para viajes se ilumina brevemente y la afeitadora emite un sonido corto.Cuando el bloqueo para viajes está activado, el símbolo de bloqueo para viajes parpadea. Si intenta encender la afeitadora mientras el bloqueo para viajes está activo, el símbolo del bloqueo para viajes parpadea. Español 95 Desactivación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Al desactivar el bloqueo para viajes, el símbolo de bloqueo para viajes se ilumina brevemente y la afeitadora emite un sonido corto. La afeitadora se enciende y está lista para utilizarla otra vez. Nota: La afeitadora se desbloquea automáticamente al colocarla en el cargador inalámbrico. Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza los mejores resultados en el afeitado. No limpie, quite o vuelva a colocar nunca la unidad de afeitado mientras la afeitadora esté encendida. No ejerza presión sobre los protectores de los cabezales de afeitado. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, ya que podría deformar o dañar los protectores de precisión con ranuras. No use agentes abrasivos, estropajos, aire comprimido ni líquidos tales como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora. Limpieza de la afeitadora bajo el grifo Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado. 96 Español Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede gotear por la parte inferior de la afeitadora. Esto es normal. 1 Encienda la afeitadora. 2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con agua templada. 3 Apague la afeitadora.Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado. 4 Enjuague la cámara de recogida de pelo y el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo. Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede gotear por la parte inferior de la afeitadora. Esto es normal. 5 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque por completo al aire. Español 97 6 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (escuchará un clic). Limpieza a fondo Aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado en profundidad una vez al mes o si la afeitadora no afeita tan bien como antes. 1 Apague la afeitadora. 2 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado. 3 Enjuague la cámara de recogida de pelo y el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo. 2 1 4 Gire el anillo de retención hacia la izquierda y extráigalo del cabezal de afeitado. Repita el proceso para los demás anillos de retención. Resérvelos aparte en un lugar seguro. 5 Quite los cabezales de afeitado de su soporte. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente 98 Español una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un rendimiento óptimo en el afeitado. 6 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo. 7 Sacuda el exceso de agua. 8 Vuelva a poner la cuchilla en el protector. 9 Coloque los cabezales de afeitado en su soporte. 10 Coloque el anillo de retención en el cabezal de afeitado. 1 2 11 Alinee las flechas del anillo de retención con los salientes del soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic, que indicará que el anillo se ha fijado. 12 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (escuchará un clic). Español 99 Limpieza del recortador Nunca seque los dientes del recortador con una toalla o servilleta, ya que podría dañar los dientes de recorte. Limpie el recortador después de cada uso. 1 Encienda el aparato con el recortador colocado. 2 Enjuague el accesorio bajo el grifo con agua templada. 3 Después de limpiarlo, apague el aparato. 4 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje secar el accesorio al aire por completo. Consejo: Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique los dientes del accesorio con una gota de aceite de máquina de coser de forma regular. Limpieza del accesorio perfilador de barba Limpie el accesorio perfilador de barba después de cada uso. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía. 2 Encienda el aparato. 3 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía por separado bajo el grifo con agua templada. 4 Después de limpiarlo, apague el aparato. 5 Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio perfilador de barba y el peine-guía se sequen. 100 Español 6 Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique los dientes del accesorio con una gota de aceite de máquina de coser de forma regular. Limpieza del cepillo de limpieza Limpie el accesorio después de cada uso. 1 Apague el aparato. 2 Quite el accesorio del soporte. 3 Limpie las piezas a fondo con agua caliente. 4 Seque el accesorio con una toalla. Sustitución Sustitución de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. 2yrs Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips. Español 101 Recordatorio de sustitución El recordatorio de sustitución indica que los cabezales de afeitado tienen que cambiarse.El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de forma continua, las flechas parpadean en color blanco y se oye un pitido apagar la afeitadora. 1 Apague la afeitadora.Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado. 2 Deseche el soporte del cabezal de afeitado viejo y coloque nuevo en la parte inferior de la unidad de afeitado ("clic"). 7 sec. 3 Después de cambiar los cabezales de afeitado, puede restablecer el recordatorio de sustitución pulsando el botón de encendido/apagado durante 7 segundos. Espere hasta que se oigan tres pitidos. Si no se restablece el recordatorio de sustitución, la afeitadora lo hace automáticamente al cabo de 9 afeitados. Sustitución del accesorio de cepillo de limpieza Debe sustituir el cabezal de cepillado cada tres meses o antes si las cerdas del cepillo están deformadas o dañadas (consulte 'Solicitud de accesorios'). 102 Español Almacenamiento Guarde la afeitadora en su funda. Nota: Le recomendamos que deje que la afeitadora se seque totalmente siempre antes de guardarla en la funda. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles: - Cabezales de afeitado Philips SH98 - Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110 - Accesorio perfilador de barba Philips RQ111 - Accesorio de cepillo de limpieza Philips RQ585 - Accesorio de cepillo de limpieza Philips RQ560 - Accesorio de cepillo de limpieza Philips, paquete de 3, RQ563 - Unidad de alimentación USB HQ87 - HQ8509, cargador inalámbrico HQ8510 Nota: La disponibilidad de los accesorios puede variar en función del país. Español 103 Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Antes de extraer la batería, asegúrese de que esté desconectada de la toma de corriente y de que la batería esté completamente vacía. Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir la afeitadora y se deshaga de la batería recargable. 104 Español 1 Quite el accesorio de montaje fácil del aparato. 2 En la parte superior del aparato, introduzca un destornillador entre el cilindro negro y el anillo de plata. Empuje el anillo de plata hacia arriba para sacarlo del aparato y quite el panel superior. 3 Suelte los dos tornillos y quite el marco. Español 1 105 4 Quite las dos cubiertas negras traseras y deslice la carcasa frontal para separarla del aparato. 2 5 Suelte los dos tornillos de la parte superior del panel interno. 6 Coloque un destornillador entre los bordes del panel interno y dóblelos para apartarlos. Luego quite el panel interno. 7 Levante y saque el circuito impreso con la batería recargable. 8 Doble las lengüetas de la batería con un destornillador para apartarlas. 9 Extraiga la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. 106 Español Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Afeitadora Problema Posible causa Solución El aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/apaga do. El aparato todavía está colocado en el cargador inalámbrico. Quite el aparato del cargador inalámbrico y pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. La batería recargable está descargada. Recargue la batería (consulte 'Carga'). El bloqueo para viajes está activado. Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. La unidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona. Limpie los cabezales de afeitado en profundidad o cámbielos. Español 107 Problema Posible causa Solución El aparato no afeita tan bien como antes. Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte 'Sustitución'). El pelo o la suciedad obstruyen los cabezales de afeitado. Limpie los cabezales de afeitado de la forma habitual o límpielos en profundidad. He sustituido los cabezales de afeitado, pero en la pantalla sigue apareciendo el recordatorio de sustitución. No ha reiniciado el aparato. Reinicie el aparato pulsando el botón de encendido/apagado durante unos 7 segundos. El símbolo de la unidad de afeitado ha aparecido de repente en la pantalla. Este símbolo le recuerda que debe sustituir los cabezales de afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte 'Sustitución'). El símbolo de El aparato se ha notificación sobrecalentado. parpadea y la afeitadora emite un pitido mientras la afeitadora se está cargando. Si esto ocurre, la afeitadora deja de cargar automáticamente. La carga continúa una vez que la temperatura de la afeitadora ha disminuido a su nivel normal al cabo de unos 10 minutos. El símbolo de notificación parpadea y la afeitadora emite un pitido cuando intento afeitarme. Limpie los cabezales (consulte 'Limpieza y mantenimiento') de afeitado. Los cabezales de afeitado están sucios. 108 Español Problema Posible causa Solución Después de limpiar los cabezales de afeitado, el símbolo de notificación parpadea y la afeitadora emite un pitido. Los cabezales de afeitado están dañados. Sustituya los cabezales (consulte 'Sustitución') de afeitado. Sale agua de la parte inferior del aparato. Durante la limpieza, puede acumularse agua entre el cuerpo interior y la carcasa exterior del aparato. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética en el interior del aparato. Accesorios de fácil montaje Problema No sé si el aparato es adecuado para mi piel. Posible causa Solución No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas, heridas en proceso de curación, zonas de la piel en recuperación tras cirugía o si padece enfermedades o irritaciones cutáneas, como acné severo, quemaduras solares, infección cutánea, cáncer de piel, inflamación, eccema, psoriasis, etc. No utilice el aparato si está tomando medicamentos con esteroides. Español Problema Posible causa 109 Solución No sé qué accesorios faciales puedo utilizar con el aparato. Todos los accesorios suministrados con este aparato pueden utilizarse con este aparato. Para obtener más información sobre la gama de accesorios, consulte nuestro sitio web www.shop.philips.com o la tienda donde compró su aparato de Philips. Si tiene problemas para obtener información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de garantía internacional. Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support. El accesorios del cepillo de limpieza resulta demasiado áspero en contacto con mi piel. Empiece con el ajuste más bajo de confort personal para familiarizarse con el accesorio. No sé con qué productos de limpieza puedo utilizar el accesorios de cepillo de limpieza. Recomendamos que use su limpiador preferido para limpiar la piel. Puede usar gel limpiador, espuma, aceite, leche o lociones. No utilice crema exfoliante ni geles con partículas. 110 Español Problema El accesorio no encaja en el aparato. Posible causa Solución Coloque primero el accesorio de cepillo de limpieza en el soporte para accesorios, antes de colocarlo en el aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Philips SP9863/16 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para