SweetLF Rasoir Electrique Homme Rechargeable Tondeuse Barbe IPX7 Etanche Technologie Wet&Dry Avec 3D Têtes Rotatives et Ecran LCD Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
General information
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
543
Schematic diagram
12
Allgmeine informationen
(Bitte überprüfen Sie Seite 2 auf Teileanzeige)
6. Rasierer Ein-/Ausschalter
7. Fünf-Stufen-Anzeige
8. Trimmer
9. USB-Ladeanschluss
1. Schutzabdeckung
2. Schereinheit
3. Fixierungsrahmen
4. Fixierter Rahmenriegel
5. Scherkopf Entriegelungstaste
1. Einführung
2. Achtung
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch
des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und
bewahren Sie für eine spätere Verwendung auf.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie
nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers
sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält.
Beim Laden dieses Produkt, bitte behalten Sieweg von Wasser zu vor
Verletzungen schützen.
Dieses Produkt ist vollständig waschbar und ist für die Reinigung unter
offenen Wasserhähnen geeignet. Bitte beachten Sie während des
Betriebs: BitteTrennen Sie den Griffteil von der StromversorgungKabel
(Adapter) vor dem Reinigen des Griffs Teil in Wasser.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzkabelstecker und der Anschluss am
anderen Ende des Kabels trocken sind.
• Achten Sie auf Kinder. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Rasierer, das Kabel oder
irgendwelche anderen Teile beschädigt sind, um Verletzungen zu
vermeiden.
• Die beste Temperatur zur Verwendung, Aufbewahrung und zum
Aufladen liegt zwischen 0 ~ 40 .
• Sie können das Handy-Ladegerät verwenden. Der Rasierer verfügt über
eine Waschfunktion und kann im Wasser abgespült werden.Achten Sie
darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist, sonst könnten Sie Ihre Hände
verbrennen.
• Wenn Sie sich auf eine Reise begeben, denken Sie bitte daran, die
Schutzkappe aufzusetzen, um die Scherköpfe zu schützen.
• Bei starken Veränderungen der Temperatur, des Luftdrucks oder der
Feuchtigkeit sollten Sie dem Rasierer 30 Minuten Zeit geben, damit es
sich an die Veränderung gewöhnen kann, bevor Sie es ihn benutzen.
• Verwenden Sie das USB-Ladekabel im Paket. Verbinden Sie den
Rasierer mit Steckdose mit 5V Ausgang oder weniger, wie Telefon-Lade-
gerät oder Computer USB-Anschluss.
• Das Produkt ist mit einem USB-Ladekabel ausgestattet.
13
Verbinden Sie den Rasierer mit Steckdose mit 5V Ausgang
oder weniger, wie Telefon-Ladegerät oder Computer
USB-Anschluss.
4.Verwendung
Hinweis
Benutzen Sie den Rasierer nicht, wenn der Scherkopf beschädigt ist,
denn sonst könnten Sie Ihre Haut verletzen.
a:Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Rasierer ein- oder
auszuschalten.
b:Die Scherköpfe bewegen sich auf Ihrer Haut. Ihre Haut benötigt
möglicherweise 2-3 Wochen, um sich an das SweetLF-Rasiersystem
zu gewöhnen.(Figur 1)
c:Das Trimmen der Koteletten: Drücken Sie die Schiebetaste unter dem
Kotelettentrimmer, damit der Kotelettentrimmer herausspringt. Jetzt
können Sie die Koteletten trimmen.
d:Drücken Sie nach der Rasur die Ein-/Ausschalter, um den Rasierer
auszuschalten; stecken Sie dann die Schutzabdeckung auf die Scherköpfe,
um diese gegen Beschädigungen zu schützen.
• Ladevorgang
a:Stecken Sie das USB-Kabel in Ihr Netzteil und in eine Stromquelle
oder direkt in Ihren Computer.
b:Ist der Akku vollständig aufgeladen, ziehen Sie das Kabel aus der
Steckdose und aus dem Rasierer.
Wenn der Akku vollständig geladen ist
Der Akku benötigt eine Stunde, um vollständig geladen zu sein und
kann dann etwa 120 Minuten zum Rasieren benutzt werden.
• Wenn der Akku fast leer ist
Wenn die letzte LED anfängt, rot zu blinken, ist der Akku fast leer und Sie
müssen den Rasierer aufladen.
3.Laden
• Der Akkuladestand
Fünf LEDs zeigen den Akkuladestand an. Ist der Akku voll, leuchten alle
fünf Lichter weiß. Sinkt der Akkuladestand, gehen die LEDs eine nach
der anderen aus. Bei einem Akkuladestand zwischen 0-10% leuchtet die
letzte LED rot. Wird der Akku geladen und erreicht einen Akkuladestand
von 10% verwandeltsich das rote Licht in ein blinkendes weißes Licht.
Erreicht der Akkuladestand 20%, hört die LED auf zu blinken und
beginnt zu leuchten. Gleichzeitig beginnt das zweite weiße Licht zu
blinken. Wenn die fünfte LED leuchtet, ist der Akku voll. Solange der
Akku voll ist, leuchten alle fünf LED.
14
5.Reinigung
Verwenden Sie keine Druckluft, Scheuerschwämme,
Scheuermittel oder Benzin, Aceton und andere ätzende
Flüssigkeit, um den Rasierer zu reinigen.
• Sie können den Rasierer unter dem Wasserhahn abspülen oder ihn
mit der mitgelieferten Bürste reinigen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heißes Wasser verwenden. Achten Sie
immer darauf, dass die Wassertemperatur nicht zu hoch ist, um
Verbrennungen zu vermeiden.
• Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur, um die beste Rasurleistung
zu gewährleisten.
• Sie können die Außenseite des Rasierers mit einem feuchten Tuch
abwischen, aber wischen Sie die Rasierklingen weder mit einem Tuch
noch einem Papiertuch, da die Klingen dadurch beschädigt werden
könnten.
a: Schalten Sie den Rasierer aus. Drücken Sie die Entriegelungstaste
und öffnen Sie die Schereinheit(Figur 2)
b: Ziehen Sie the Rasierklingen aus dem Rasierer.(Figur 3)
c: Drehen Sie die Sperrvorrichtung (A) gegen den Uhrzeigersinn und
entfernen Sie dann den Halterahmen (B).(Figur 4)
d: Entfernen und Reinigen Sie die Scherköpfe einen nach dem anderen.
Jeder besteht aus Scherkopfmessern und Führungen.(Figur 5)
Hinweis
Hinweis
Entfernen Sie die Klinge aus der Führung und reinigen Sie diese
mit der mitgelieferten Bürste. Reinigen Sie niemals mehr als ein
Messer und eine Führung, denn diese sind jeweils auf einander
abgestimmt. Wenn Sie die Messer und die Führungen aus
Versehen vermischen, könnte es mehrere Wochen dauern, bis
die beste Rasierleistung wieder hergestellt ist.
h: Stellen Sie dabei sicher, dass die jeweiligen Scherkopfteile korrekt
ausgerichtet sind. (Figur 8)
g: Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein.(Figur 7)
f : Reinigen Sie das Innere und das Äußere mit der Brüste. (Figur 6)
i : Setzen Sie den Halterahmen (B) wieder in die the Schereinheit. Drehen
Siedann die Sperrvorrichtung (A) im Uhrzeigersinn.(Figur 9)
j : Setzen Sie die Flansch der Schereinheit in den Steckplatz oben auf dem
Rasierer ein. Schließen Sie dann die Schereinheit. (Figur 10)
6.Aufbewahrung
Setzen Sie immer die Schutzkappe auf die Scherköpfe des
Rasierers, um Schäden zu vermeiden.(Figur 11)
Wenn die Schereinheit sich nicht korrekt schließen lässt,
überprüfen Sie den Scherkopf, um sicherzustellen, dass er
korrekt eingesetzt und der Halterahmen gesperrt ist.
15
Hinweis
Wenn die Schereinheit sich nicht korrekt schließen lässt,
überprüfen Sie den Scherkopf, um sicherzustellen, dass er
korrekt eingesetzt und der Halterahmen gesperrt ist.
7.Klingen auswechseln
Für die beste Rasier leistung empfehlen wir, die Klingen
regelmäßig zu ersetzen. Um die Klingen zu ersetzen,gehen Sie
wie folgt vor.
a: Schalten Sie den Rasierer aus. Ziehen Sie den Rasierer von der
Steckdose ab. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um die Schereinheit
zu öffnen.Ziehen Sie die Rasierklingen aus dem Rasiere.(Figur 12)
b: Drehen Sie die Sperrvorrichtung (A) gegen den Uhrzeigersinn, um den
Halterahmen (B) zu entfernen.Entfernen Sie die Rasierklingen und setzen
Sie neue in die Schereinheit.(Figur 13)
c: Stellen Sie sicher, dass die jeweiligen Scherkopfteile korrekt ausgerichtet
sind. (Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein) (Figur 14)
d: Setzen Sie den Halterahmen (B) wieder in die the Schereinheit. Drehen
Sie dann die Sperrvorrichtung (A) im Uhrzeigersinn. (Figur 15)
e: Setzen Sie die Flansch der Schereinheit in den Steckplatz oben auf dem
Rasierer ein. Schließen Sie dann die Schereinheit. (Figur 16)
8.Tipps für den Umweltschutz
Diese Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Es muss einer offizielle Sammelstelle übergeben werden.
Entfernen Sie den Akku des Rasierers
Entfernen Sie den Akku nur, wenn Sie den Rasierer entsorgen. Stellen
Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist.
Spezifische Schritte
a: Schalten Sie den Rasierer ein.
b: Lassen Sie den Rasierer laufen, bis er vollständig zum Stehen kommt.
c: Entfernen Sie die Schrauben des Stoppelauffangfaches.
d: Entfernen Sie das Schraubengehäuse.
e: Entfernen Sie den Akku.
尺寸:7.8 x 15.5cm
76
EUROPE
E-mail:
NORTH AMERICA
E-mail:
ASIA PACIFIC
E-mail:
Hello
Thank you so much for your support!
For better after-sales service , please register your
purchase information by
www.sweetlf.com/warranty_register or QR code.
For more warranty details, please visit
http://www.sweetlf.com/warranty
General Information
(Please refer to page 2 of the parts instruction)
1. Protective cover
2. Shaving unit
3. Fixing rack
4. Fixed frame lock
5. Shaver head release
button
6. Shaver on / off button
7. Five level electric digital
display
8. Trimmer
9. USB charging connect
1. Product Introduction
2. Attentions
Before using this product, please read User manual carefully
and keep it for future reference.
Please read this user manual, as it contains information about
the wonderful features of this shaver as well as some tips to
make shaving easier and more enjoyable.
When charging this product, please keep away from water to prevent
personal injury.
This product is designed to be fully washable and is suitable for cleaning
under open taps.Please note during operation: Please separate the Handle
part from the power cord (adapter) before cleaning the Handle part in water.
• Close supervision is necessary when this shaver is used in the
presence of children.
• To avoid injury, never use the shaver if there is any damage.
• The temperature range to operate, store and charge this product is 0
~ 40.
• This product can be charged by phone charger.
• The shaver is designed to be IPX7 waterproof and can bewashed
directly under the water. It's not suggested toimmerse the shaver under
water for a long time,which will reduce the life time of the shaver.
Remember to check if the water is too hot to avoid scalding your hands.
• When you are on a trip, make sure the protective cover is on to protect
the shaver heads. If there is a significant change in temperature,
pressure, or humidity, please allow the shaver 30 minutes adaptation to
new conditions before use.
• Use the USB charging cable in the package. Please connect the shaver
to an AC outlet with 5V output or less, such as a phone charger or
computer USB port.
8
Connect the shaver to an AC outlet with 5V output or less, such
as a phone charger or computer USB port.
Charging Procedure
a:Connect the USB cable to your adapter and other power supply or
directly to your computer.
b:After the battery is fully charged, unplug it from the wall socket and
unplug the cable from the shaver USB plug.
4.Using
Note
When the head is damaged, do not shave, so as not to damage your skin.
a:Press the on / off button to open or close the shaver.
b:The shaving heads detour on your skin. Your skin may need 2-3 weeks
to adapt to the SweetLF shaving system.(Figure 1)
c:Trimming sideburns: push the slide down key under the sideburns knife
to make sideburns knife pop out and trim sideburns beard.
d:After shaving, press the on / off button to turn off the shaver; then put on
protective cover to prevent damage.
When the battery is fully charged
Fully charged needs 1 hour charging time to last approximately 120
minutes shaving time.
When the battery is running low
When the first indicator light turns red blinking, that means you need to
recharge the shaver.
3.Charging instruction
When Charging
9
5.Clean instruction
Do not use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning
agents or petrol, acetone and other corrosive liquid to clean
the shaver.
• You can rinse the shaver under the tap or clean it with a brush we equip.
• Be careful when using hot water. Always check the water temperature to
make sure is not too high to prevent scald.
• Clean it each time after shaving to obtain the best shaving performance.
• Damp cloth is available to clean the outside of the shaver, but do not
wipe the shaving blade parts with a towel or tissue, as this may damage
the shaving blades.
a: Switch off the shaver. Press the release button, and open the shaving
unit.(Figure 2)
b: Pull out the Shave blades part from the shaver.(Figure 3)
c: Turn the locking device (A) counterclockwise, remove the retaining
frame (B). (Figure 4)
d: Remove and clean the shaving heads one by one.Each contains a
set of razor head cutters and guards. (Figure 5)
Note
Note
Remove the blade from the guards and use the brush for
cleaning. Do not clean more than one cutter and guard
because they are matched with each other. If you accidentally
mix up thecutters and guards, it may take several weeks to
restore the best shaving functions.
f : Clean inside and out with a clean brush grille. (Figure 6)
h: Make sure the shaver head recess portion aligned with the recessed
portion. (Figure 8)
g: Put the shaving heads back into the shaving unit.(Figure 7)
i : Put the holder (B) back into the shaving unit, then turn the locking
device (A) clockwise.(Figure 9)
j : Put the flange fork shaving unit into the slot at the top of the shave
shaving unit. (Figure 10)
6.Store instructions
With a protective cap on the shaver shaving heads to avoid
damage.(Figure 11)
If the shaving unit closed sluggishly, check the shaving head
to make sure it is inserted correctly and the holder is locked.
10
Note
If the shaving unit closed sluggishly, check the shaving head to
make sure it is inserted correctly and the holder is locked.
7.Change blades
For the best shaving performance, we recommend replacing
blades regularly. To replace the blades, follow the steps below.
a: Switch off the shaver. Disconnect the shaver. Press the release button to
open the shaving unit. Pull out the Shave blades parts from the shaver .
(Figure 12)
b: Turn the locking device (A) clockwise to remove the retaining frame (B).
Remove the shaving blades and put the new one in the shaving unit .
(Figure 13)
c: Ensure alignment of just shaving heads recessed portion recessed
portion. (Replace it with adverse way of the above sequence ) (Figure 14)
d: The holder (B) back into the shaving unit, the clockwise
rotation of the locking device (A). (Figure 15)
e: Put the flange fork shaving unit into the slot at the top of the shave close
the shaving unit. (Figure 16)
8.Environmental protection
To throw away the product, please do not stack with the normal
household waste; it should be handed over to an official
collection cente
Remove the rechargeable battery shaver
To remove the battery out only when you discard the shaver and make
sure the battery is completely depleted.
Specific steps
a: Turn off the shave
b: Let the shaver run until stopped.
c: Remove the razor stubble storage Indoor screws.
d: Remove the screw shell.
e: Remove the batter
17
Informations generales
(Voir page 2, l'identification des pièces)
6. Bouton marche/arrêt
7. Affichage de niveau
électrique à cinq niveaux
8. Tondeuse
9. Connecteur de charge USB
1. Couvercle de protection
2. Unité de rasage
3. Grille de fixation
4. Verrouillage de cadre fixe
5. Bouton de verrouillage de
la partie de tête du rasoir
1. Présentation du produit
2. Attentions
Avant d’utiliser le présent produit, veuillez lire attentivement le
manuel d’utilisation et veuillez le conserver pour une référence
future.
Veuillez lire le présent manuel d’utilisation étant donné qu’il
contient des informations concernant les merveilleuses
caractéristiques de ce rasoir ainsi que quelques astuces afin
de rendre le rasage facile et plus confortable.
Lors du chargement de cette Produit, s'il vous plaît garder loin de l'eau aussi
protéger contre les blessures.
Ce produit est entièrement lavable et est sous ouvert pour le nettoyage
Robinets appropriés s'il vous plaît note pendant le fonctionnement: veuillez
déconnecterManipuler une partie du câble d'alimentation(Adaptateur) avant
de nettoyer la partie poignée dans l'eau.
• S’assurer que la fiche du câble d’alimentation est sèche comme la
queue de la prise (le connecteur inséré à l’autre extrémité) est étanche.
• Veuillez surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec cet
appareil.
• Si le rasoir, le câble ou d’autres partie s’endommagent, s’abstenir
d’utiliser le rasoir. Dans le cas contraire, cela pourrait causer des
blessures corporelles.
• Il est conseillé d’utiliser, de stocker et de charger cette machine à une
température de 0 ~ 40 .
• Vous pouvez utiliser le chargeur du téléphone. Le rasoir est doté d’une
fonction de lavage et pourrait être rincée dans de l’eau.Toujours vérifier si
l’eau est très chaude afin d’éviter de vous brûler les mains.
• Lorsque vous êtes en voyage, s’assurer que le couvercle de protection
couvre effectivement les têtes de rasage.
• S’il y a un changement considérable dans la température du rasoir, la
pression ou l’humidité, laisser le produit s’adapter pendant 30 minutes
avant de l’utiliser.
• Ce produit utilise une charge d'interface USB, veuillez choisir un
adaptateur USB standard pour la recharge. Avant de charger,
assurez-vous que la tension de sortie de l'adaptateur USB ≤ 5 V.
• Le produit est équipé d’un cable de charge USB.
18
Ce produit utilise une charge d'interface USB, veuillez choisir
un adaptateur USB standard pour la recharge.
• Procédure de charge
a:Connecter le câble USB à votre adaptateur et d’autres sources
d’alimentation ou directement sur votre ordinateur.
b:Une fois la batterie entièrement chargée, la débrancher de la prise
murale et débrancher le câble de la prise USB du rasoir.
4.Utilisation
Remarque
Lorsque la tête est endommagée, évitez d’utiliser cet appareil car cela
pourrait endommager votre peau.
a:Appuyer sur le bouton de mise en marche/arrêt pour ouvrir ou fermer
le rasoir.
b:Les têtes de rasage dévient sur votre peau. Votre peau pourrait avoir
de 2-3 semaines pour s’adapter au système de rasage SweetLF.(Figure 1)
c:Rasage de favoris : Pousser la touche de coulissement vers le bas sous
le couteau de favoris pour faciliter la coupe de la barbe.
d:Après le rasage, appuyer sur le bouton de mise en marche/arrêt pour
arrêter le rasoir, ensuite mettre le couvercle protectif pour empêcher les
dommages.
Lorsque la batterie est entièrement chargée
La charge complète a besoin d’une heure de charge complète pour
environ 120 minutes de rasage.
• Lorsque la batterie se décharge
Lorsque la lumière du premier indicateur commence à clignoter en rouge,
cela signifie que vous devez recharger le rasoir.
3.Instruction de charge
• Pendant la charge
5 affichages blancs s’allument tous pour indiquer la batterie restante l’un
après l’autre et s’arrêtent de la même manière. Lorsque situé entre
0-10% de l’électricité, la lumière rouge s’affiche. Lorsque cela atteint 10%,
la lumière rouge devient blanche avec clignotement. Lorsque chargé à
20% de capacité, la lumière devient brillante et arrête de clignoter
immédiatement. En même temps, la deuxième lumière blanche
commence à clignoter. Lorsque le cinquième LED indique la batterie
pleine, les 5 LED clignotent toujours et affichent la charge complète.
19
5.Instructions de nettoyage
Evitez d’utiliser l’air comprimé, les tampons abrasifs, les agents
de nettoyage abrasifs ou le pétrole, l’acétone ou les autres
liquides corrosifs pour nettoyer le rasoir
• Vous pouvez rincer le rasoir sous un robinet ou nettoyer avec la brosse
fournie.
• Faites attention lors de l’utilisation de l’eau chaude. Toujours vérifier la
température de l’eau afin de s’assurer que l’eau n’est pas très chaude et
prévenir les brûlures.
• Nettoyer l’appareil après chaque rasage afin d’obtenir la meilleure
performance de rasage.
• Un tissu mouillé est disponible pour essuyer la surface extérieure du
rasoir. Evitez de nettoyer les pièces de la lame de rasage avec une
serviette ou un tissu car ils pourraient endommager les lames de rasage.
a: Eteindre le rasoir. Appuyer sur le bouton dedéblocage et ouvrir l’unité
de rasage.(Figure 2)
b: Retirer les lames du rasoir de l’appareil.(Figure 3)
c: Tourner le dispositif de verrouillage (A) dans le sens anti horaire, retirer
le cadre de rétention (B).(Figure 4)
d: Retirer et nettoyer les têtes de rasage l’une après l’autre. Chaque appareil
contient un ensemble des rasoirs de coupe et des gardes.(Figure 5)
Remarque
Remarque
Retirer la lame des gardes et utiliser la brosse pour le nettoyage.
Evitez de nettoyer plus d’une coupe et de gardes parce qu’ils
sont correspondants. Si vous mélangez par mégarde les coupes
et les gardes, cela pourrait prendre plusieurs semaines pour
restaurer les meilleures fonctions de rasage.
h: S’assurer que la partie d’évidement de la tête du rasoir est allumée avec
la partie évidée. (Figure 8)
g: Remettre les têtes de rasage dans l’unité de rasage.(Figure 7)
f : Nettoyer l’intérieur et l’extérieur avec un gril propre.(Figure 6)
i : Remettre le support (B) dans l’unité de rasage, tourner ensuite l’appareil de
verrouillage (A) dans le sens horaire.(Figure 9)
j : Mettre la bride de fourche de l’unité de rasage dans une fente au-dessus du
rasoir. Ensuite, fermer l’unité de rasage. (Figure 10)
6.Instructions de stockage
Le couvercle de protection sur les têtes du rasoir vous aide à
éviter des dommages.(Figure 11)
Si l’unité de rasage se ferme lentement, vérifier la tête de rasage
afin de s’assurer qu’elle est correctement insérée et le support
verrouillé.
20
Remarque
Si l’unité de rasage se ferme lentement, vérifier la tête de rasage afin de
s’assurer qu’elle est correctement insérée et le support verrouillé.
7.Changement des lames
Pour obtenir de meilleurs résultats de rasage, nous vous
recommandons de remplacer régulièrement les lames du rasoir
selon l’utilisation réelle.
a: Eteindre le rasoir. Déconnecter le rasoir. Appuyer sur le bouton de
déblocage pour ouvrir l’unité de rasage. Retirer les pièces des lames du
rasoir de l’appareil.(Figure 12)
b: Tourner l’appareil de verrouillage (A) dans le sens horaire pour retirer
le cadre de rétention (B). Retirer les lames de rasage et remplacer par de
nouvelles dans l’unité de rasage.(Figure 13)
c: S’assurer que les têtes de rasage sont alignées avec la portion
d’évidement. (Remplacer dans le sens inverse de la séquence décrite
plus haut). (Figure 14)
d: Remettre le support (B) dans l’unité de rasage, rotation dans le sen
horaire de l’appareil de v errouillage (A).(Figure 15)
e: Mettre la bride de fourche de l’unité de rasage en haut du rasoir.
Ensuite, fermer l’unité de rasage. (Figure 16)
8.Astuces de protection environnementale
Pour mettre le produit au rebut, évitez de l’empiler avec des ordures
ménagères normales. Ce produit doit être remis à un centre de collecte
officielle.
Retirer la batterie rechargeable du rasoir
Retirer la batterie uniquement lors de l’élimination du rasoir et s’assurer
qu’elle est entièrement déchargée.
Etapes spécifiques:
a:Eteindre le rasoir.
b:Laisser le rasoir fonctionner jusqu’à son arrêt.
c:Retirer les vis internes du rasoir.
d:Retirer la coquille des vis.
e:Retirer la batterie.
16
E-mail:
NORTH AMERICA
EUROPE
E-mail:
ASIA PACIFIC
E-mail:
Bonjour,
Merci d'avoir choisi notre produit!
Allez sur www.sweetf.com/warranty_register
Inscrivez-vous pour la maintenance bénéficiant de la
garantie après-vente et d'autres services.
Vous pouvez savoir plus des politiques détaillées de
service après-vente à: www.sweetlf.com /support
11
E-mail:
NORDAMERIKA
EUROPA
E-mail:
ASIEN-PAZIFIK
E-mail:
Hallo
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
Für einen besseren Kundendienst registrieren Sie bitte Ihre
Kaufinformationen durch
www.sweetlf.com/warranty_register oder QR-Code.
Für weitere Garantiedetails besuchen Sie bitte
http://www.sweetlf.com/warranty
User Manual
Model No: SWS7105
Intelligent Shaver
1
5 white displays will all light on to display the remaining battery one by
one and light down one by one to show the battery. When it was 0-10%
of the electricity, the light displays as red one. When reach to 10%, the
red light turnto white with flash. When filled to 20% capacity, the light will
become always bright and stop the flash immediately. At the Same time
the second white light become flashing. When the fifth LED filled full
battery , 5 LED will always light and display full charge.
Specifications
Input voltage
Output voltage
Output current
Rated power
Run time
Charging time
100-240V 50Hz/60Hz
5V
1000mA
8W
120min
60min
Battery type
Battery specification
Number of battery cells
Battery Weight
Battery capacity
Battery voltage
Lithium battery
ICR14500
1PCS
22g
2.22wh
3.7V
Spezifikationen
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Nennleistung
Laufzeit
Ladezeit
100-240V 50Hz/60Hz
5V
1000mA
8W
120min
60min
Batterietyp
Batteriespezifikationen
Anzahl der Batterieeinheiten
Batteriegewicht
Batterieleistung
Batteriespannung
Lithiumbatterie
ICR14500
1 PCS
22g
2.22wh
3.7V
Caractéristiques
Tension d'entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance nominale
Temps de travail
Temps de charge
100-240V 50Hz/60Hz
5V
1000mA
8W
120min
60min
Type de batterie
Spécification de la batterie
Nombre de cellules de batterie
Poids de la batterie
Puissance de la batterie
Voltage de batterie
Lithium batterie
ICR14500
1PCS
22g
2.22wh
3.7V
21
E-mail:
NORTH AMERICA
EUROPE
E-mail:
ASIA PACIFIC
E-mail:
Hola,
Gracias por comprar nuestro producto!
Vaya a www.sweetf.com/warranty_register Regístrese
para el mantenimiento disfrutando de la garantía postventa
y otros servicios.
Se puede encontrar políticas detalladas del servicio
postventa en: www. sweetlf .com/support
22
Informations generales
(Vea el mapa de indicaciones de componentes
en la página 2)
6. Botón de on/off de la afeitadora
7. Consejos de alimentación por
batería
8. Recortadora
9. USB charging connect Conexión
de carga USB
1. Cubierta protectora
2. Unidad de afeitado
3. Rejilla fijadora
4. Marco de bloqueo fijo
5. Parte liberadora del
cabezal de la afeitadora
Al cargar esto Producto, por favor mantén lejos del agua también
proteger contra lesiones
Este producto es completamente lavable y está abierto para limpieza
Grifos adecuados. Tenga en cuenta durante la operación: desconecte
el Manejar parte del cable de alimentación (Adaptador) antes de limpiar
la parte del mango en agua
1. Producto Introducción
2. Achtung
Antes de utilizar este producto, por favor lea este Manual del
Usuario cuidadosamente para futuras referencias.
Por favor, lea este manual del usuario, ya que contiene
información sobre las maravillosas características de esta
afeitadora junto con algunos consejos para que los afeitados
sean más fáciles y agradables.
• Asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija estén secos (el
conector que se inserta en el otro extremo) es a prueba de agua.
• Por favor, tenga cuidado con los niños. Este producto no es adecuado
para que los niños jueguen con él.
• Si el cable de la afeitadora, o cualquiera de sus partes se rompiesen, no
lo use. Esto podría causar daños en el cuerpo humano.
• Es mejor usar, guardar y cargar esta máquina a una temperatura de 0
~ 40 .
• Puede usar el cargador del teléfono. La afeitadora tiene una función de
lavado y puede ser sumergida en el agua.Recuerde comprobar antes que
la temperatura del agua no está demasiado caliente para evitar
quemaduras en las manos.
• Cuando se encuentre de viaje, asegúrese de utilizar la carcasa protectora
para proteger la afeitadora.
• Si hubiese una cambio significante en la temperatura, presión o humedad
de la afeitadora, asegúrese de que el producto se adapta a ello 30 minutos
antes de su uso.
• La afeitadora utiliza una interfaz de carga MicroUSB, en el manual del
producto y la parte posterior de la afeitadora tiene un requisitos de voltaje
de entrada,asegúrese de que el cargador ≤5V tensión de salida. Por favor,
elija un cargador USB normal para la carga para evitar daños a lamáquina.
23
Por favor, elija un cargador USB normal para la carga para
evitar daños a lamáquina de afeitar, asegúrese de que el
cargador ≤5V tensión de salida.
• Procedimiento de carga
a:Conecte el cable USB a su adaptador y a otra fuente de alimentación o
directamente a su ordenador.
b:Una vez que la batería haya sido completamente cargada, desenchúfelo
de la toma de corriente y desconecte el cable del enchufe USB de la
afeitadora.
4.Uso
Aviso
Cuando la cuchilla esté defectuosa, no se afeite, para que de ese modo
que no se dañe la piel.
a:Presione el botón on / off para abrir o cerrar la afeitadora.
b:Los cabezales de afeitado roderán su piel. Su piel podría necesitar de
2 a 3 semanas para adaptarse al sistema de afeitado de SweetLF.
(Figura 1)
c:Recortando las patillas: deslice hacia abajo la cuchilla para perfilar las
patillas y para afeitar las patillas de la barba.
d:Tras el afeitado, presione el botón on / off para apagar la afeitadora;
entonces coloque la carcasa protectora para prevenir daños.
• Cuando la batería esté cargada por completo
Se necesita 1 hora de carga para una carga completa de la batería, la cual
durará aproximadamente 120 minutos de afeitado.
• Cuando la batería dismuya
Cuando el primer indicador se vuelva rojo parpadeante, significará que
necesita cargar la afeitadora.
3.Instrucciones de carga
• Durante la carga
5 pantallas blancas con todas las luces mostrarán la totalidad de la
batería, que irá disminuyendo una por una a medida que la batería se
vaya descargando. Cuando se encuentre a 0-10% de su capacidad
eléctrica, la luz mostrada será decolor rojo. Cuando alcance el 10%, la
luz roja se tornará blanca parpadeante. Cuando llegue al 20% de su
capacidad, la luz se volverá estable y dejará de parpadear
inmediatamente. En ese mismo instante la luz blanca comenzará a
parpadear. Cuando la quinta LED haga aparición es porque la batería
ya ha sido cargada por completo, 5 LED serán mostradas siempre que
la batería esté completa.
24
5.Instrucciones de limpieza
No utilice aire comprimido, estropajos, agentes limpiadores
abrasivos o petróleo, acetona u otros líquidos corrosivos para
limpiar la afeitadora.
• Puede limpiar la afeitadora bajo el grifo o limpiarla con el cepillo que
incluimos.
• Tenga cuidado cuando use agua caliente. Compruebe siempre la
temperatura del agua para asegurarse de que no está tan caliente como
para producirle quemaduras.
• Límpiela tras cada uso para obtener el mejor resultado de afeitado.
• La afeitadora es compatible con el uso de un paño húmedo a la hora de
limpiarla, pero no seque las partes de las cuchillas de afeitar con una
toalla o con un pañuelo, ya que podría dañar las hojas de la afeitadora.
a: Apague la afeitadora.Pulse el botón de liberación, y abra la unidad de
afeitado.(Figura 2)
b: Saque las partes de las hojas de afeitar fuera de la afeitadora(Figura 3)
c: Gire el dispositivo a contrario de las agujas del reloj (A), quite el marco
de retención (B).(Figura 4)
d: Quite y limpie los cabezales de afeitado uno por uno. Cada uno contiene
un juego de cuchillas y resguardos.(Figura 5)
Aviso
Aviso
Quite las cuchillas de los resguardos y use el cepillo para
limpiarlo. No limpie más de una cuchilla y resguardo porque
están emparejados entre ellos. Si accidentalmente mezclara
las cuchillas y los resguardos, podría llevarle semanas volver
a restaurar las funciones idóneas de afeitado.
f : Limpie de dentro a fuera con un cepillo de cerdas limpio.(Figura 6)
g: Coloque los cabezales de afeitado de vuelta en la unidad de afeitado.
(Figura 7)
h: Asegúrese de que el hueco del cabezal de afeitado se alineee con el
hueco correspondiente.(Figura 8)
i : Coloque el soporte (B) de vuelta en la unidad de afeitado, después gire
el dispositivo de bloqueo (A) en sentido de las agujas del reloj.(Figura 9)
j : Coloque la orquilla de brida en la unidad de afeitado dentro de la ranura
correspondiente en la parte superior de la afeitadora. Entonces, cierre la
unidad de afeitado. (Figura 10)
6.Instrucciones de almacenamiento
Con una carcasa protectora en el cabezal de afeitado de la afeitadora
para evitar daños.(Figura 11)
Si la unidad de afeitado no cerrase como es debido, compruebe que el
cabezal de afeitado está correctamente insertado y que el soporte está
bloqueado.
25
Aviso
Si la unidad de afeitado no cerrase como es debido, compruebe que el
cabezal de afeitado está correctamente insertado y que el soporte está
bloqueado.
7.Cambiar las hojas
Para un mejor resultado de afeitado, se recomienda reemplazar
regularmente la nueva cabeza de afeitar según su uso.
a: Apague la afeitadora. Desconecte la afeitadora. Presione el botón de
liberación para abrir la unidad de afeitado. Saque las cuchillas de afeitar
de la afeitadora.(Figura 12)
b: Gire el dispositivo de cierre (A) en dirección contraria a las agujas del
reloj para quitar el marco de retención (B). Quite las cuchillas de afeitar
y coloque la nueva en la unidad de afeitado.(Figura 13)
c: Asegure la alineación de los cabezales de afeitado en su medida
proporcional.(Reemplazarlo en modo contrario a la secuencia arriba
descrita).(Figura 14)
d: Coloque el soporte (B) de vuelta en la unidad de afeitado, y gire el
dispositivo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj (A).(Figura 15)
e: Coloque la orquilla de brida en la unidad de afeitado dentro de la
ranura correspondiente en la parte superior de la afeitadora. Entonces,
cierre la unidad de afeitado. (Figura 16)
8.Consejos de protección para el medio
ambiente
Para desprenderse del producto, por favor no lo deposite en un contenedor
habitual; debería ser depositado en un centro de recolección oficial.
Quitar la batería recargable de la afeitadora
Sólo si desecha la afeitadora entonces retirar la batería. Asegúrese la
batería está completamente agotada cuando retirar la batería. Después
de extraer la batería, no puede conecta la afeitadora a fuente de
alimentación.
Pasos específicos
a:Apague la afeitadora.
b:Deje funcionando la afeitadora hasta que se detenga.
c:Quite los restos de vello que pueda haber en los tornillos de
las hojas en el interior.
d:Destornille la carcasa.
e:Quite la batería.
32
6. ON/OFFスイッチ
7. 5段階残量表示LED
8. トリマー
9. USB充電コネクタ受部
各部のなまえ
(第二ページのイラストをご覧下さい)
1. 保護キャップ
2. シェービングユニット
3. 保持板
4. 保持板ロック
5. シェービングユニット
リリースボタン
1. はじめに
2. 安全上のご注意
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるとこ
ろに必ず大切に保管してください。
お買い上げいただき、まことにありがとうございます。長い間
ご愛用いただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよくお読
みのうえ、正しくお使いください。
• 乳幼児の手の届くところに本製品を置かないでください。
• 故障した場合は、本製品を使用しないでください。ケガの原因になり
ます。
• 本製品の使用、充電、保管は室温0℃~40℃の環境下で行ってくださ
い。
• 携帯電話の充電アダプタで本製品を充電できます。
• 本製品は水洗い対応ですが,長い期間水に浸さないようにしてくださ
い。水洗 いによるお手入れの際はぬるま湯(40℃前後)はおすすめで
す。ただし、熱湯はお止めください。 傷と故障の原因となります。
• 持ち出しの際に保護キャップをシェービングユニットに取り付け、保
護してください。室温、気圧、湿度が急速に変化する状況でお使いにな
る場合は、本製品をその環境で30分ぐらい慣らしてからご使用になって
いただきましょう。
• 本製品はUSBコネクタ対応機種です。 USBコネクタ対応の充電器のご
用意をお願いします。ただ、充電器の輸出電圧は5Vこえないことをお
確かめください。
33
充電アダプタ(出力は5Vを超えないこと)をつなげたままでも
お使いいただけます。
4.シェービング
ご注意
シェービングユニットが破損した場合は、本製品を使用しないでください。
ケガの原因になります。
a: ON/OFFスイッチ押し電源をONにします。
b: あなたの肌にシェービングヘッドを動かしてください。あなたの肌は
sweetlfに適応するのに2〜3週間かかりますシェービングシステム。(図1)
c: もみあげの整え:トリマーのボタンを軽く下に押し,トリマーがポッ
プアップしてからもみあげを整えます。
d: シェービング後はON/OFFスイッチを押し、電源をOFFにします.保護
のためにキャップをシェービングユニットに取り付けます。
·充電の仕方
a: 充電アダプタのUSB電源コネクタ部を、本体のUSB電源コネクタ受部
に差し込みます。充電アダプタの電源プラグ部をコンセントに差し込み
ます。
b: 満充電になると、充電アダプタをコンセントから抜いてからUSB電源
コネクタ部も本体から抜き出します。
· 充電完成の時
充電時間は60分ぐらいです。満充電で約120分連続使用できます。
· 電池残量は少ない時
残量表示LED 20が赤く点滅の時,充電の必要になることを示します。
3.充電について
· 充電の時
0%~10%の残量の場合は20を赤く点灯し, 10%~20%の残量の時は
20を白く点滅し, 20%の残量になったら20を白く点灯しはじめ,40
を白く点滅し始めます。このように41%~60%の残量は60を, 61%
~80%は80を, 81%~99%は100を点滅します。 100%になったら,
全てのLED(20, 40, 60, 80, 100)は点灯します。
34
5.お手入れ
圧縮空気、研磨パッド、研磨洗浄剤、ペトロール、アセトンな
どの刺激性の強い液体や台所等の汚れ落とし用洗剤は絶対に使
わないでください。
• 蛇口での水洗いとブラシ掃除はできます。
• ぬるま湯(40℃前後) で洗うとさらに効果的です。熱湯の使用はさけて
ください。
• 使用後は毎回刃、本体を十分に水洗いしてください。
• シェービングユニットを乾燥させる時に、タオルやティッシュペーパー
を使用しないでください。刃を傷める場合があります。
a: ON/OFFスイッチをOFFにします。シェービングユニットリリースボ
タンを押し、シェービングユニットを開きます。(図2)
b: シェービングユニットを本体から外します。(図3)
c: 保持板(B)は中央のつまみ(A)を反時計回りに回し、図の示した方向に
持ち上げると外れます。(図4)
d: 回転刃を1組ずつユニットフレームより取り外します。(図5)
ご注意
ご注意
分解掃除する場合は、内刃と外刃の組み合わせを変えないよう
に注意してください。組み合わせが変わると、刃の状態が元通
りになるまで数週間かかる場合があります。
h: 外刃の切り込み部分をユニットフレームの切り込み部分に合わせて
戻します。 (図8)
g: 内刃と外刃を正しい組み合わせにセットし、外刃をユニットフレーム
に戻します。(図7)
f : ブラシできちんと掃除をします。(図6)
i : 保持板(B)をユニットフレームに戻し、中央のつまみ(A)を時計回りに
回してセットしてください。(図9)
j : シェービングユニットの金具を本体のくぼみに差し込み、本体にセッ
トします。(図10)
6.保管
保護キャップをシェービングユニットに取り付け、保護しま
す。(図11)
シェービングユニットを閉めにくくなる場合はつまみのクロック状態等
を確認してください。
35
ご注意
シェービングユニットを閉めにくくなる場合はつまみのクロック状態等を
確認してください。
7.刃の交換
切れ味が衰えてきたり、刃が破損した場合は、使用せず必ず新
しいシェービングヘッドと交換してください。
a: スイッチをOFFにしてください。シェービングユニットリリースボタン
を押し、シェービングユニットを開けます。シェービングユニットを本体
から外します。(図12)
b: 保持板(B)は中央のつまみ(A)を反時計回りに回し、図の示した方向に持
ち上げると外れます。新しい内刃と外刃を正しい組み合わせにセットしま
す。(図13)
c: 外刃の切り込みをユニットフレームの切り込み部分に合わせて戻します。
(図14)
d: 保持板(B)をユニットフレームに戻し、中央のつまみ(A)を時計回りに回
してセットしてください。(図15)
e: シェービングユニットの金具を本体のくぼみに差し込み、本体にセット
してから,シェービングユニットを閉めます。(図16)
8.シェーバーを廃棄するとき
このシェーバーはリチウムイオン電池を使用しています。リチ
ウムイオン電池はリサイクル可能な貴重な資源です。ご使用済
みの製品の廃棄に際しては、リチウムイオン電池を取り出し、
各自治体の処理方法に従い、リサイクル協力店にお持ちください。
充電池の取り外し方
製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分解しないでください.スイッチ
をONにして、完全に動作しなくなるまで充電池を放電させてから、行っ
てください。
操作の手順
a:ON/OFFスイッチをOFFにします。
b:内刃が完全に動作しなくなるまでお待ちください。
c:シェービングユニット受部のねじ2本を外します。
d:本体背面のねじ1本を外します。 r.
e:充電池を取り出します。
31
E-mail:
北米
ヨーロッパ
E-mail:
アジア
E-mail:
はじめに
弊社の製品をお買い上げ頂き、誠にありがとうございます。
この度は、sweetlf電気シェーバーをお買い上げ頂き、誠にあり
がとうございます。アフターサービスをよりよく楽しめるために、
www.sweetlf.com/warranty_registerに登録してください。
詳しいアフターサービス情報は 
www.sweetlf.com/support にご覧下さい。
27
Informazioni generali
(Puoi vedere la descrizione generale del
prodotto a pagina 2grazie!)
6. Tasto on/off
7. Display di livello batteria
(5 livelli)
8. Rifinitore
9. Connessione percaricature
USB
1. Cappuccio di protezione
2. Unità di rasatura
3. Supporto testina di rasatura
4. Bloccaggio del supporto
5. Pulsante di scatto della
testa del rasoio
1. Introduzione al prodotto
2. Attenzione
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manual
d’uso e conservarlo per consultazioni future.
Si prega di leggere il presente manuale d’uso poiché esso
contiene informazioni riguardanti le meravigliose caratteristiche
di questo rasoio e alcune dritte per rendere la rasatura più facile
e piacevole.
Quando si carica questo Prodotto, per favore mantieni lontano dall'acqua
anche proteggere dalle lesioni
Questo prodotto è completamente lavabile ed è aperto per la pulizia di
Grifos appropriata. Tieni presente durante il Funzionamento: scollegare
la parte della maniglia del cavo di alimentazione (adattatore) prima di
pulire la parte del mango in acqua
• Assicurarsi che la spina della corrente sia asciutta e che la parte finale del
cavo (il connettore inserito nel lato opposto) siano resistenti all’acqua.
• Si prega di fare attenzione ai bambini, questo prodotto non è un
giocattolo.
• Qualora il rasoio, il cavo o qualunque altro componente siano
danneggiati, non utilizzare il prodotto poiché potrebbe essere pericoloso.
• Si consiglia di utilizzare, conservare e caricare l’apparecchio ad una
temperatura di 0 ~ 40 .
• Si può utilizzare il caricabatterie del telefono. Il rasoio ha una funzione di
lavaggio e può essere sciacquato con acqua. Ricordarsi di controllare che
l’acqua non sia troppo calda per non scottarsi le mani.
• In viaggio, assicurarsi che il cappuccio di protezione sia montato sul
rasoio in modo da proteggere le testine di rasatura.
• Qualora si verificcasero grandi variazioni di temperatura, pressione o
umidità, lasciare che l’apparecchio vi si adatti per 30 minuti prima di
utilizzarlo.
•Il prodotto è dotato di cavo carica batterie USB.
28
Questo prodotto può essere collegato o tramite adattatore per
caricatore di telefono.Assicurarsi che la tensione di uscita
dell'adattatore USB sia minore o uguale a 5V.
Procedura di ricarica
a:Collegare il cavo USB all’adattatore e ad una presa di corrente oppure
direttamente ad un computer.
b:Dopo che la batteria sarà ricaricata, staccarlo dalla presa di corrente e
disconnettere il cavo dall’ingresso USB del rasoio.
4.Uso
Attenzione
Quando le testine sono danneggiate, non radersi poiché si potrebbe
danneggiare la pelle.
a:Premere il pulsante on / off per accendere o spegnere il rasoio.
b:Le testine di rasatura ruotano sulla pelle; la pelle potrebbe avere bisogno
di 2-3settimane per adattarsi al sistema di rasatura SweetLF.(Figura 1)
c:Rifinire le basette: premere il bottone di estrazione del coltello per basette
per estrarlo e regolare i peli delle basette.
d:Dopo la rasatura, premere il tasto on / off per spegnere il rasoio; poi
mettere il cappuccio protettivo per prevenire eventuali danni.
Quando la batteria è completamente carica
La ricarica completa richiede circa 1 ora e dura circa 120 minuti in
rasatura.
Quando la batteria si sta esaurendo
Quando la prima spia diventa rossa e lampeggia, significa che è
necessario ricaricare il rasoio.
3.Istruzioni per la ricarica
• Quando si sta caricando
i 5 display bianchi si accenderanno uno ad uno per indicare la batteria
rimanente e si spegneranno uno ad uno per segnalate la carica della
batteria. Quando la batteria è al 0-10%, la spia sarà di colore rosso.
Quando raggiunge il 10% di batteria, la spia rossa lampeggia e diventa
bianca. Quando la batteria è al 20%, la spia smetterà di lampeggiare e
rimarrà accesa. Allo stesso tempo la seconda spia inizierà a lampeggiare.
Quando tutti e cinque i LED saranno carichi, essi rimarranno accessi ad
indicare carica completata.
29
5.Istruzioni per la pulizia
Non utilizzare aria compressa, spugnette o detergenti abrasivi,
benzina, acetone o altri liquidi corrosivi per pulire il rasoio.
• Si può sciacquare il rasoio sotto l’acqua corrente o pulirlo con la spazzola
in dotazione.
• Fare attenzione all’utilizzo dell’acqua calda. Controllare sempre la
temperatura dell’acqua per assicurarsi che non sia troppo calda ed evitare
di scottarsi.
• Pulire il rasoio dopo ogni sessione di rasatura per ottenere prestazioni
ottimali.
• Usare un panno umido per pulire la parte esterna del rasoio, ma non
strofinare le lame di rasatura con asciugamani o salviette perché
potrebbero danneggiarsi
a: Spegnere il rasoio. Premere il pulsante di scatto e aprire l’unità di
rasatura.(Figura 2)
b: Estrarre le lame di rasatura dal rasoio.(Figura 3)
c: Ruotare il sistema di bloccaggio (A) in senso antiorario e rimuovere il
supporto della testina di rasatura (B).(Figura 4)
d: Rimuovere e pulire le testine di rasatura una ad una. Ciascuna di esse
contiene un set di coltelli per testine rasoio e paralama.(Figura 5)
Attenzione
Attenzione
Estrarre le lame dai paralama e utilizzare la spazzola per la
pulizia. Non pulire più di una lama e relativo paralama alla volta
perché essi sono accoppiati. Qualora lame e paralama
venissero scombinati per errore, potrebbero essere necessarie
settimane per ripristinare una rasatura ottimale.
h: Asicurarsi che la parte incassata delle testine di rasatura sia allineata
con la parte incassata.(Figura 8)
g: Riposizionare le testine di rasatura all’interno dell’unità di rasatura.
(Figura 7)
f : Pulite dentro e fuori con una spazzola pulita.(Figura 6)
i : Riposizionare il supporto (B) all’interno dell’unità di rasatura quindi
ruotare il sistema di bloccaggio (A) in senso orario.(Figura 9)
j : Riposizionare l’unità di rasatura nel proprio vano nella parte superiore
del rasoio quindi chiudere l’unità di rasatura.(Figura 10)
6.Istruzioni per la conservazione
Inserite il cappuccio di protezione sull’unità di rasatura per
evitare di danneggiare le testine di rasatura.(Figura 11)
Qualora l’unità di rasatura si chiudesse a fatica, verificare che le testine di
rasatura siano inserite correttamente e che il supporto sia bloccato.
26 30
Attenzione
Qualora l’unità di rasatura si chiudesse a fatica, verificare che le testine di
rasatura siano inserite correttamente e che il supporto sia bloccato.
7.Sostituzione delle lame
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, consigliamo di
sostituire una lama su base regolare.
a: Spegnere il rasoio e disconnetterlo. Premere il pulsante di sblocco per
aprire l’unità di rasatura. Estrarre le lame dal rasoio.(Figura 12)
b: Ruotare il sistema di bloccaggio (A) in senso orario per rimuovere il
supporto (B). Estrarre le lame e posizionare la lama nuova nell’unità di
rasatura.(Figura 13)
c: Assicurarsi che la parte contenente le testine di rasatura sia allineata
(sostituirla seguendo la suddetta sequenza a ritroso)(Figura 14)
d: Riposizionare il supporto (B) nell’unità di rasatura e ruotare il sistema di
bloccaggio (A) in senso orario.(Figura 15)
e: Riposizionare l’unità di rasatura nel proprio vano nella parte superiore del
rasoio quindi chiudere l’unità di rasatura. (Figura 16)
8.Tutela dell’ambiente
Si prega di non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici
ma di consegnarlo ad un centro di raccolta specializzato.
Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio
Rimuovere la batteria ricaricabile solo quando si è deciso di gettare il rasoio.
Prima di rimuoverla, assicurarsi che sia completamente scarica.
Indicazioni specifiche
a:Spegnere il rasoio.
b:Lasciarlo girare fino a completo stop.
c:Rimuovere le viti inserite all’interno del pannello del rasoio
Remove the razor stubble storage.
d:Rimuovere il pannello.
e:Rimuovere la batteria.
37
基本说明(请见第2页,部件指示图)
6. 剃须刀开/关按钮
7. 五级电量显示
8. 鬓角刀
9. USB充电接口
1. 保护盖
2. 剃须刀头部件
3. 固定架
4. 固定架锁扣
5. 剃须刀头部按键释放按钮
1. 产品简介
2. 注意事项
使用本产品前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供以后参
考。
感谢您的惠顾,为了您更好的使用本产品,请仔细阅读本用户手
册,手册包含有关此剃须刀各种功能的信息以及一些使用技巧,
让您的剃须体验更轻松更舒适。
给本产品充电时,请勿靠近有水源的地方,防止造成人身伤害。
本产品设计为全身水洗,适合用在打开的水龙头下进行清洗。操作过程中
请注意:请将手持式部分与电源软线(适配器)分开后,才能在水中清洗
手持部分。
• 请照看好儿童,本产品不能用于儿童玩耍。
• 如果剃须刀、适配器或任何其他部件损坏,请勿再使用, 否则可能对人体
造成伤害。
• 本机适用在0℃~40℃之间的温度下使用、存放和为本产品充电。
• 可以用安卓系统手机充电器充电。
• 本剃须刀具有水洗功能,可在水中进行冲洗。清洁产品时要小心使用热水,
切记先检查水温是否太高,以防手被烫伤。
• 旅行携带时,应确保将保护盖放在剃须刀上,以保护剃须刀刀头。如果剃
须刀的使用温度、气压或湿度方面改变较大, 应在使用之前让产品适应30分
钟。
• 本产品采用USB接口充电,请选用标准的USB适配器进行充电, 充电前请
确保 USB适配器输出电压小于等于5V
• 执行标准: GB4706.1- 2005 GB4706.9- 2008
3.五级电量显示
·充电
把剃须刀接入电源以后,显示灯将从第一个到第五个依次亮起,再依次熄灭,
当电池电量达到对应的电池电压时,则该灯及该灯以下的灯保持常亮,该灯
上面的一个显示灯转成呼吸闪烁,其余显示灯全部熄灭。(例如:您目前的
剃须刀有30%的电量,当您充电时, 显示灯20常亮, 显示灯40转成呼吸闪烁,
显示灯60熄灭; 当显示灯40达到设定电量后,立即停止闪烁,转为常亮,这
时显示灯60转为呼吸闪烁)3个显示灯依次类推。
38
·
·
·
本产品可用电源适配器或手机充电器直接链接AC100V~240V
(50/60Hz)电压电源进行剃须。
充电操作步骤:
a:将数据线Micro USB接头插入剃须刀充电口。
b:再将USB插头插入USB充电器。
c:电池充满电后,从插座拔下充电器,并从剃须刀上拔下USB数据线。
4.使用剃须刀
注意
当刀头有损坏时请不要进行剃须,以免损伤您的皮肤。 建议18个月更换一次
刀头。
a: 按一下开/关按钮以启动剃须刀。
b:将剃须刀头在您的皮肤上迂回运动。您的皮肤可能需要2-3周才能适应
sweetlf剃须系统。(图1)
c:修剪鬓角:将鬓角刀滑动键向下推,使鬓角刀弹出,进行修剪鬓角胡须。
d:剃须后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源; 然后把保护盖盖上, 以防
损坏。
电池充满电
剃须刀正常充电时间为1小时,充满电后剃须刀最长剃须时间约为120分钟。
当电池充满电时, 5个LED显示灯保持常亮,表示电池已充满电。
电池即将用尽时
当第一个显示灯变的红光闪烁,即提示您的剃须刀需要充电了。
5.清洁和保养
切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或汽油、丙酮等腐蚀
性液体来清洁剃须刀。
• 您可以在水龙头下冲洗剃须刀或用随附的毛刷进行清洁。
• 使用热水时一定要小心。 切记先检查水温是否太高, 以防烫手。
• 每次剃须后清洁剃须刀, 以获得最佳剃须性能。
• 可用湿布清洁剃须刀外侧, 但不要毛巾或纸巾擦拭剃须刀刀头部件, 因为
这样 可能会损坏剃须刀刀头。
39
a: 关闭剃须刀。按下释放按钮,打开剃须刀头部件。(图2)
b: 将剃须刀头部件拉出剃须刀。(图3)
c: 逆时针转动锁定装置(A) ,取下固定架(B) 。(图4)
d: 一次取下并清洁一个剃须刀头。每个剃须刀头包含一组刀片和网罩。
(图5)
注意
注意
从网罩取下刀片并用清洁刷进行清洁。不要同时清洁多组刀片和网罩,因
为它们都是互相匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混,则需要数周时间
才能恢复产品的最佳剃须性能。
h: 确保剃须刀头凹槽部位刚好对准凹陷部位。 (图8)
g: 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件。(图7)
f : 用清洁刷里里外外清洁网罩。(图6)
i : 将固定架放回剃须刀头部件B顺时针转动锁定装置A。(图9)
j : 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。然后关闭剃须刀头部
件。(图10)
6.存放
用保护盖盖好剃须刀,以防剃须刀刀头受损。(图11)
如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正确, 固定架是否
被锁住。
注意
如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正确, 固定架是否
被锁住。
7.更换
为获得最佳剃须效果, 建议根据实际使用情况定期更换新的剃须
刀头。
a: 关闭剃须刀。断开剃须刀电源。按下释放按钮, 打开剃须刀头部件。将
剃须刀头部件拉出剃须刀。(图12)
b: 逆时针转动锁定装置(A)取下固定架(B) 。拆下剃须刀头,在剃须
刀头部件上装上新刀头。(图13)
c: 确保剃须刀头凹槽部位正好对准凹陷部位。(图14)
d: 将固定架放回剃须刀头部件(B) , 顺时针转动锁定装置(A)。(图15)
e: 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。然后关闭剃须刀头部件。
16)
8.环保提示
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起; 应将其交
给官方指定的回收中心。 这样做有利于环保。
36
E-mail:
北美
欧洲
E-mail:
亚太
E-mail:
感谢您购买我们产品!
请到 www.sweetlf.com/warranty_register
注册维保,以便享受售后保障和其他服务。
详细售后服务政策请访问:
www.sweetlf.com/support
CN
40
处理电池
内置充电电池含有可能污染环境的物质。丢弃剃须刀时, 一定要将电
池取出,单独把电池放置在专业回收站处理。
9.故障种类和处理方法
卸下剃须刀的充电电池
只有在丢弃剃须刀时才可取下充电电池。请确保在取下充电电池时电量已完
全耗尽。
a: 切断剃须刀电源。
b: 让剃须刀运行至停转。
c: 拧下剃须刀胡茬储藏室内的螺钉。
d: 拆下后壳螺钉。
e: 取出电池。
注意: 取出电池之后,不要再将剃须刀与电源相连。
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。 查阅常见问题列表,
或联系您所在国家/地区的客户服务中心。
剃须刀的剃须效果没有以前好 按下开/关按钮时,
剃须刀不工作
1)剃须刀头已损坏或磨损
2)过长的胡须堵塞了剃须刀头
3)您没有正确插入剃须刀头
充电电池的电量已
耗尽
1)更换剃须刀头,参阅“更换”一章
2)逐一清洁剃须刀头,参阅“清洁和保养”
3)确保剃须刀头凹槽部位正好对准凹陷部位
给电池充电,参阅
“五级电量显示”
E-mail:
NORTH AMERICA
EUROPE
E-mail:
ASIA PACIFIC
E-mail:
Buongiorno
Grazie mille per il tuo supporto!
Per un migliore servizio post-vendita, si prega di registrare
le informazioni di acquisto da
www.sweetlf.com/warranty_register o codice QR.
Per ulteriori dettagli sulla garanzia, anche visitare:
www.sweetlf.com/support
Presupuesto
Voltaje de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Potencia nominal
Tiempo de ejecución
Tiempo de carga
100-240V 50Hz/60Hz
5V
1000mA
8W
120min
60min
Tipo de Batería
Especificación de la batería
Cantidad de celdas de batería
Peso de la batería
Capacidad de la batería
Voltaje de la batería
Batería de Litio
ICR14500
1PCS
22g
2.22wh
3.7V
Specificazioni
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Corrente di uscita
Potenza nominale
Tempo di esecuzione
Tempo di carica
100-240V 50Hz/60Hz
5V
1000mA
8W
120min
60min
Tipo di batteria
Specifiche della batteria
Numero di celle della batteria
Peso della batteria
Capacità della batteria
Voltaggio della batteria
Batteria al litio
ICR14500
1PCS
22g
2.22wh
3.7V
产品详情
输入电压
输出电压
输出电流
额定功率
运行时间
充电时间
100-240V 50Hz/60Hz
5V
1000mA
8W
120min
60min
电池类型
电池规格
电池单元数
电池重量
电池电量
电池电压
锂电池
ICR14500
1PCS
22g
2.22wh
3.7V
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SweetLF Rasoir Electrique Homme Rechargeable Tondeuse Barbe IPX7 Etanche Technologie Wet&Dry Avec 3D Têtes Rotatives et Ecran LCD Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario