Philips S9090/44 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
9000 series
S91XX / S90XX
9000 series
S91X 0X
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a
Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará
información sobre las características de esta afeitadora, así como
algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y
agradable.
Descripción general (Fig. 1)
1 Tapa protectora para el accesorio de cepillo de limpieza
2 Accesorio de cepillo de limpieza de fácil montaje
3 Base del accesorio
4 Peine-guía del accesorio perfilador de barba
5 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil montaje
6 Recortador de fácil montaje
7 Unidad de afeitado de fácil montaje
8 Botón de encendido/apagado
9 Toma para clavija pequeña
10 Signo de exclamación
11 Recordatorio de sustitución
12 Indicador de carga de la batería
13 Símbolo del bloqueo para viajes
14 Recordatorio de limpieza
15 Sistema SmartClean
16 Tapa del sistema SmartClean
17 Botón de encendido/apagado
18 Símbolo de sustitución
19 Símbolo de limpieza
20 Símbolo de secado
21 Símbolo indicador de listo
22 Símbolo de carga
23 Cartucho de limpieza para el sistema SmartClean
24 Unidad de alimentación
25 Clavija pequeña
26 Soporte del anillo de retención
27 Funda
29
Español
Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes
productos. La caja muestra los accesorios suministrados con el
aparato.
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si necesitara consultarla en
un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los
diferentes productos.
Peligro
-
Mantenga seca la fuente de alimentación
(Fig. 2).
Advertencia
-
Para cargar la batería, utilice únicamente la
unidad extraíble (tipo HQ8505) suministrada
con el aparato.
-
La fuente de alimentación contiene un
transformador. No corte la fuente de
alimentación para sustituirla por otra clavija,
ya que podría provocar situaciones de
peligro.
30
Español
-
Este aparato puede ser usado por niños a
partir de ocho años y por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva
su uso. No permita que los niños jueguen
con el aparato. Los niños no deben limpiar
el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
-
Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo el grifo.
-
Compruebe siempre el aparato antes de
utilizarlo. No utilice el aparato si está
dañado, ya que podría ocasionar lesiones.
Sustituya las piezas dañadas por repuestos
originales.
-
No abra el aparato para cambiar la batería
recargable.
31
Español
Precaución
-
No sumerja nunca el sistema de limpieza ni
el soporte de carga en agua ni los enjuague
bajo el grifo (Fig. 2).
-
No utilice nunca agua a una temperatura
superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora.
-
Utilice este aparato solo para el uso al que
está destinado como se indica en el manual
de usuario.
-
Por razones de higiene, el aparato debería
ser usado únicamente por una persona.
-
No utilice nunca aire comprimido,
estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o
acetona, para limpiar el aparato.
-
Si la afeitadora está equipada con un
sistema de limpieza, utilice siempre el
líquido limpiador original de Philips
(cartucho o botella, dependiendo del tipo
de sistema de limpieza).
32
Español
-
Coloque siempre el sistema de limpieza
sobre una superficie horizontal, plana y
estable para evitar que el líquido se
derrame.
-
Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho
de limpieza, asegúrese siempre de que el
compartimento del cartucho está cerrado
antes de utilizar el sistema de limpieza para
limpiar o cargar la afeitadora.
-
Cuando el sistema de limpieza esté listo
parar usar, no lo mueva para evitar que el
líquido limpiador se derrame.
-
Cuando enjuague la afeitadora es posible
que salga agua por el orificio de su parte
inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya
que todos los sistemas electrónicos están
dentro de la unidad motora hermética en el
interior de la afeitadora.
-
No utilice la fuente de alimentación cerca o
en tomas de corriente en las que esté o
haya estado enchufado un ambientador
eléctrico para evitar daños irreparables.
33
Español
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
General
- Esta afeitadora es resistente al agua (Fig. 3). Puede utilizarse en la
bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por
tanto, la afeitadora solo puede utilizarse sin cable por motivos de
seguridad.
- Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a
240 voltios.
- La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 -
240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
La pantalla
Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina
protectora de la pantalla (Fig. 4).
Carga
Carga rápida: cuando conecte la afeitadora a la toma de corriente, las
luces del indicador de carga de batería se encienden una tras otra
varias veces. Cuando la afeitadora tiene suficiente energía para un
afeitado, el piloto inferior del indicador de carga de la batería
comienza a parpadear lentamente.
Cuando la afeitadora continúa cargando, primero parpadea el piloto
inferior del indicador de carga de la batería y luego se ilumina de
forma permanente (Fig. 5). A continuación, el segundo piloto
parpadea y se ilumina de forma continua, y así sucesivamente hasta
que la afeitadora se haya cargado por completo.
Batería completamente cargada
Cuando la batería esté totalmente cargada, todos los pilotos del
indicador del nivel de carga se iluminarán en blanco de forma
continua (Fig. 6).
Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. Al pulsar el botón
de encendido/apagado durante o después de la carga, se oye un
34
Español
sonido que indica que la afeitadora aún está conectada a la toma de
corriente.
Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apaga
automáticamente después de 30 minutos.
Batería baja
Cuando la batería está casi vacía, el piloto inferior del indicador de
carga de la batería parpadea en naranja y oye un sonido (Fig. 7).
Carga disponible en la batería
La carga que queda de la batería se muestra mediante los pilotos del
indicador de carga de la batería que se iluminan de forma continua.
Recordatorio de limpieza
Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la afeitadora después
de cada uso. Al apagar el aparato, el piloto del recordatorio de
limpieza parpadea para recordarle que debe limpiar el aparato (Fig.
8).
Bloqueo para viajes
Cuando viaje, puede bloquear el aparato. El bloqueo para viajes evita
que el aparato se encienda accidentalmente.
Activación del bloqueo para viajes
1 Para activar el modo (Fig. 9) de bloqueo para viajes, mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
Al activar el bloqueo para viajes, el símbolo del bloqueo para
viajes se ilumina en blanco de forma continua. Cuando el bloqueo
para viajes está activado, el aparato produce un sonido y el
símbolo del bloqueo para viajes parpadea (Fig. 10).
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
El símbolo del bloqueo para viajes parpadea y, a continuación, se
ilumina de forma continua (Fig. 10). Ahora el aparato está listo para
usar de nuevo.
Nota: También puede desactivar el bloqueo para viajes conectando
el aparato a la toma de corriente.
35
Español
Recordatorio de sustitución
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que
sustituya los cabezales de afeitado cada dos años (Fig. 61).
El aparato está equipado con un recordatorio de sustitución que le
recuerda que debe cambiar los cabezales de afeitado. El símbolo de
la unidad de afeitado tiene una luz blanca continua, las flechas
parpadean en blanco y el aparato emite un sonido para indicar que
tiene que sustituir los cabezales (Fig. 11) de afeitado.
Nota: Después de cambiar los cabezales de afeitado, es necesario
restablecer el recordatorio de sustitución pulsando el botón de
encendido/apagado durante 7 segundos.
Signo de exclamación
Sobrecalentamiento
Si el aparato se calienta en exceso durante la carga, el signo de
exclamación parpadea en color naranja (Fig. 12). Cuando esto ocurra,
la afeitadora se apagará automáticamente. La carga continúa una vez
que la temperatura del aparato ha disminuido a su nivel normal.
Cabezales de afeitado bloqueados
Si los cabezales de afeitado están bloqueados, el signo de
exclamación se ilumina en naranja de forma continua (Fig. 13). El
recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza parpadean
en blanco alternativamente y se oye un sonido. En ese caso, el motor
no funciona porque los cabezales están sucios o dañados.
Si los cabezales de afeitado están sucios, deberá limpiarlos. Si los
cabezales de afeitado están dañados, deberá reemplazarlos.
Carga
Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la
pantalla indique que la batería está casi vacía. La carga de la batería
se indica mediante las luces del indicador de carga de la batería en la
pantalla.
Al conectar la afeitadora a la toma de corriente, oirá un sonido.
36
Español
La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. Una
afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de
afeitado de hasta 50 minutos.
Nota: No puede usar el aparato mientras se carga.
Carga con la unidad de alimentación
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente e inserte
la clavija pequeña en el aparato (Fig. 14).
3 Después de la carga, desenchufe la unidad de alimentación de la
toma de corriente y la clavija pequeña del aparato.
Carga mediante el sistema SmartClean (solo en
modelos específicos)
1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior del sistema
SmartClean.
2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente.
3 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el
soporte (escuchará un clic) (Fig. 15).
4 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte Asegúrese
de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el
sistema (Fig. 16) SmartClean.
5 Coloque la afeitadora en el soporte (1), inclínela hacia atrás (2) y
presione hacia abajo la parte superior para conectarla (escuchará
un clic) (3) (Fig. 17).
Nota: El símbolo de la batería empieza a iluminarse para indicar que
el aparato se está cargando. Cuando la batería está completamente
cargada, su símbolo se ilumina en blanco de forma continua.
Uso del aparato
Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
Encendido y apagado del aparato
- Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado
una vez (Fig. 18).
La pantalla se ilumina durante unos segundos.
37
Español
- Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado
una vez.
La pantalla se ilumina durante unos segundos y, a continuación,
muestra la carga disponible en la batería.
Afeitado
Período de adaptación de la piel
Es posible que las primeras veces que se afeite no obtenga el
resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente. Esto es
normal. Su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a un
nuevo sistema de afeitado. Para permitir que la piel se adapte a este
nuevo aparato, le recomendamos que se afeite regularmente (al
menos 3 veces a la semana) y únicamente con este aparato durante
un periodo de 3 semanas.
Consejos de afeitado
- Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que
recorte previamente la barba si no se ha afeitado durante 3 días o
más.
- Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo
movimientos circulares.
Afeitado en seco
1 Encienda el aparato.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo
movimientos circulares (Fig. 19).
Nota: Los movimientos circulares proporcionan mejores resultados
de afeitado que los movimientos rectos.
3 Limpie el aparato después de usarlo (consulte 'Limpieza y
mantenimiento').
Afeitado húmedo
También puede usar este aparato con la cara húmeda si incorpora
espuma o gel de afeitar.
Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga estos pasos:
1 Humedézcase la piel (Fig. 20).
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel (Fig. 21).
38
Español
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de
que se desliza suavemente sobre la piel (Fig. 22).
4 Encienda el aparato.
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo
movimientos circulares (Fig. 19).
Nota: Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo regularmente
para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la
piel.
6 Séquese la cara.
7 Limpie el aparato después de usarlo (consulte 'Limpieza y
mantenimiento').
Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar
del aparato.
Uso de los accesorios de fácil montaje
Nota: Los accesorios suministrados pueden variar según los
diferentes productos. La caja muestra los accesorios suministrados
con el aparato.
Nota: Coloque primero el accesorio de cepillo de limpieza de fácil
montaje en la base del accesorio, antes de colocarlo en el aparato
(Fig. 23).
Cómo quitar y poner los accesorios de fácil montaje
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Tire del accesorio para extraerlo del aparato (Fig. 24).
Nota: No gire el accesorio mientras lo extrae del aparato.
3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior
del aparato. Luego presione el accesorio hacia abajo para fijarlo al
aparato (escuchará un clic) (Fig. 25).
Uso del recortador
Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic) (Fig. 25).
2 Encienda el aparato.
La pantalla se ilumina durante unos segundos.
39
Español
3 Mantenga el accesorio recortador perpendicular a la piel y mueva
el aparato hacia abajo mientras ejerce una presión (Fig. 26) suave.
4 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y
mantenimiento').
Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía
colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también
con diferentes ajustes de longitud. También puede usarlo para
recortar previamente los pelos largos para que el afeitado resulte
más cómodo.
Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se
corresponden con la longitud del pelo que queda después de cortar,
que va de 1 a 5 mm.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic) (Fig. 27).
2 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos
lados del accesorio perfilador de barba (escuchará un clic) (Fig.
28).
3 Pulse el selector de longitud y, a continuación, empújelo a la
izquierda o la derecha para seleccionar el ajuste (Fig. 29) de
longitud de corte de pelo que desee.
4 Encienda el aparato.
5 Mueva el aparato hacia arriba mientras ejerce una presión suave.
Asegúrese de que la parte delantera del peine esté siempre en
contacto con la piel (Fig. 30).
6 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y
mantenimiento').
Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para
perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea del cuello con una
longitud de 0,5 mm.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de
barba.
40
Español
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del
accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-
guía (Fig. 31).
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el accesorio perfilador de barba perpendicular a la piel
y mueva el aparato hacia abajo mientras ejerce una presión (Fig.
32) suave.
4 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y
mantenimiento').
Uso del accesorio de cepillo de limpieza
Utilice el accesorio de cepillo de limpieza giratorio con su crema
limpiadora diaria. El accesorio de cepillo de limpieza elimina la grasa
y la suciedad, lo que ayuda a mantener una piel sana y sin grasa. Le
aconsejamos que no lo utilice más de dos veces al día. Empiece con
el ajuste más bajo de confort personal para familiarizarse con el
accesorio.
No utilice el aparato sobre la piel dañada o irritada, ni en heridas.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un "clic") (Fig. 33).
2 Humedezca el accesorio con agua (Fig. 34).
Nota: No utilice el aparato con el accesorio de cepillo seco, ya que
podría irritar la piel.
3 Humedézcase la cara (Fig. 35) con agua y aplique el limpiador.
4 Coloque el accesorio sobre la mejilla.
5 Encienda el aparato.
6 Mueva suavemente el accesorio sobre la piel desde la nariz hasta
la oreja (Fig. 36). No presione el accesorio con demasiada fuerza
sobre la piel para asegurarse de que el tratamiento no resulta
molesto.
No limpie la zona alrededor de los ojos; es muy delicada.
7 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la
otra mejilla y empiece a limpiar esta zona de la cara (Fig. 37).
8 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la
frente y empiece a limpiar esta zona de la cara. Deslice
suavemente el cabezal del cepillo de izquierda a derecha (Fig. 38).
41
Español
Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lo
debido y que no limpie ninguna zona durante más de 20
segundos.
9 Después del tratamiento, enjuáguese y séquese la cara (Fig. 39).
La cara ya está lista para el siguiente paso de la rutina diaria de
cuidado de la piel.
10 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y
mantenimiento').
Limpieza y mantenimiento
Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes
productos. La caja muestra los accesorios suministrados con el
aparato.
Limpieza de la afeitadora con el sistema SmartClean
El sistema SmartClean viene en dos modelos. Las funciones del
sistema SmartClean pueden variar según el modelo:
- El sistema SmartClean Basic tiene una fase: la fase (Fig. 40) de
enjuagado.
- El sistema SmartClean Plus tiene dos fases: la fase de enjuagado y
la fase (Fig. 41) de secado.
Preparación del sistema SmartClean para su uso
Precaución: No incline el sistema SmartClean para evitar que gotee
(Fig. 42).
Nota: Sujete el sistema SmartClean mientras lo prepara para su uso.
Nota: Si limpia la afeitadora en el sistema SmartClean una vez a la
semana, el cartucho SmartClean durará aproximadamente tres
meses.
1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior del sistema
SmartClean.
2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente.
3 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean (1) y saque la
parte superior de este sistema (2) (Fig. 43).
4 Quite el sellado del cartucho (Fig. 44) de limpieza.
42
Español
5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema (Fig. 45)
SmartClean.
6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo
(escuchará un clic) (Fig. 46).
Uso del sistema SmartClean
Precaución: Sacuda siempre el exceso de agua de la afeitadora
antes de colocarla en el sistema (Fig. 47) SmartClean.
1 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el
soporte (escuchará un clic) (Fig. 15).
2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte Asegúrese
de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el
sistema (Fig. 16) SmartClean.
3 Coloque la afeitadora en el soporte (1), inclínela hacia atrás (2) y
presione hacia abajo la parte superior para conectarla (escuchará
un clic) (3) (Fig. 17).
El símbolo de la batería comienza a parpadear, lo que indica que
la afeitadora se está cargando.
4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean
para iniciar el programa (Fig. 48) de limpieza.
Durante la fase de enjuagado, parpadea el símbolo
correspondiente. Cuando la fase de enjuagado haya terminado
(después de 10 minutos aprox.), el símbolo de enjuagado se
ilumina de forma continua.
Solo para sistema SmartClean Plus: Después de la fase de
enjuagado, la fase de secado comienza automáticamente.
Durante esta fase, parpadea el símbolo de secado. Cuando la fase
de secado haya terminado (después de 4 horas
aproximadamente), el símbolo de secado se ilumina de forma
continua (Fig. 49).
Cuando el programa de limpieza se haya completado, el símbolo
indicador de listo se iluminará de forma continua (Fig. 50).
43
Español
Treinta minutos después de que el programa de limpieza y carga
se hayan completado, el sistema SmartClean se apaga
automáticamente.
El símbolo de la batería se ilumina de forma continua para indicar
que la afeitadora está completamente cargada (Fig. 50). La
afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
5 Solo para sistema SmartClean Basic: Para que la afeitadora se
seque, podrá dejarla en el sistema SmartClean hasta el siguiente
afeitado. También puede quitar la afeitadora del sistema
SmartClean, sacudir el exceso de agua, abrir la unidad de afeitado
y dejarla que se seque.
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema
SmartClean durante el programa de limpieza, este se interrumpirá. En
este caso, el símbolo de enjuagado o de secado desaparece.
Nota: Si desenchufa la unidad de alimentación de la toma de
corriente durante el programa de limpieza, este se interrumpirá.
Sustitución del cartucho del sistema SmartClean
Sustituya el cartucho de limpieza cuando el símbolo de sustitución
parpadee en naranja o cuando no esté satisfecho con el resultado. Si
limpia la afeitadora en el sistema SmartClean una vez a la semana, el
cartucho SmartClean durará aproximadamente tres meses.
1 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean (1) y saque la
parte superior de este sistema (2) (Fig. 43).
2 Extraiga el cartucho de limpieza del sistema SmartClean y vierta
los restos de líquido (Fig. 51) limpiador.
Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.
3 Tire el cartucho de limpieza vacío.
4 Desembale el nuevo cartucho de limpieza y quite el sellado (Fig.
44).
5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema (Fig. 45)
SmartClean.
6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo
(escuchará un clic) (Fig. 46).
44
Español
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la afeitadora después
de cada uso.
Precaución: Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar
quemarse las manos.
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya
que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
1 Encienda la afeitadora.
2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo (Fig. 22) con agua
templada.
3 Apague la afeitadora. Tire del soporte del cabezal de afeitado
desde la parte inferior de la unidad (Fig. 52) de afeitado.
4 Enjuague la cámara de recogida del pelo bajo el grifo (Fig. 53).
5 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo (Fig. 54)
con agua templada.
6 Sacuda el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de
afeitado se seque.
7 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de
la unidad de afeitado (escuchará un clic) (Fig. 55).
Limpieza de los accesorios de fácil montaje
Nunca seque el recortador ni el accesorio perfilador de barba con
una toalla o servilleta; esto podría dañar los dientes del recortador.
Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes
productos. La caja muestra los accesorios suministrados con el
aparato.
Limpieza del recortador
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1 Encienda el aparato con el recortador colocado.
2 Enjuague el accesorio bajo el grifo (Fig. 56) con agua templada.
3 Después de limpiarlo, apague el aparato.
4 Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio se seque.
45
Español
Consejo: Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique los dientes
del accesorio con una gota de aceite de máquina de coser de forma
regular.
Limpieza del accesorio perfilador de barba
Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilice.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de
barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del
accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-
guía (Fig. 31).
2 Encienda el aparato.
3 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía por
separado bajo el grifo (Fig. 57) con agua templada.
4 Después de limpiarlo, apague el aparato.
5 Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio perfilador de
barba y el peine-guía se sequen.
6 Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique los dientes del
accesorio con una gota de aceite de máquina de coser de forma
regular.
Limpieza del accesorio de cepillo de limpieza
Limpie el accesorio de cepillo de limpieza cada vez que lo utilice.
1 Apague el aparato.
2 Quite el cabezal de cepillado de la base (Fig. 58) del cepillo.
3 Limpie bien las piezas con agua caliente y jabón.
4 Seque el accesorio de cepillo de limpieza con una toalla.
Almacenamiento
1 Guarde el aparato en la funda suministrada (Fig. 59).
Nota: Asegúrese de que el aparato esté seco antes de guardarlo
en el estuche.
2 Coloque la tapa protectora en el accesorio de cepillo de limpieza
para evitar la acumulación (Fig. 60) de suciedad.
46
Español
Sustitución
Sustitución de los cabezales de afeitado
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que
sustituya los cabezales de afeitado cada dos años (Fig. 61). Sustituya
los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los
cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de
accesorios') de afeitado originales Philips.
Recordatorio de sustitución
El recordatorio de sustitución indica que los cabezales de afeitado
tienen que cambiarse.El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina
de forma continua, las flechas parpadean en blanco y se oye un
pitido al apagar la afeitadora (Fig. 11).
1 Apague el aparato.
2 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de
la unidad (Fig. 52) de afeitado.
3 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de
retención (1), gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj
(2) y extráigalo del cabezal de afeitado (3).
Extraiga el anillo de retención del soporte del anillo de retención y
repita este proceso para los otros anillos de retención.
4 Quite los cabezales de afeitado de su soporte (Fig. 63).
Tire inmediatamente los cabezales de afeitado usados para evitar
mezclarlos con los nuevos cabezales de afeitado.
5 Coloque los cabezales de afeitado en su soporte (Fig. 64).
Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados de los
cabezales de afeitado encajan perfectamente en los salientes del
soporte del cabezal de afeitado.
6 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de
retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj (3) para volver a colocar el anillo
(Fig. 65) de retención. Repita el proceso para los otros anillos de
retención.
47
Español
-
Cada anillo de retención tiene dos ranuras que encajan
exactamente en los salientes del soporte del cabezal de
afeitado. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj hasta
que oiga un clic, que indicará que el anillo está fijado (Fig. 66).
Nota: Aguante el soporte del cabezal de afeitado con la mano
cuando vuelva a colocar los cabezales de afeitado y los anillos
(Fig. 67) de retención. No coloque el soporte del cabezal de
afeitado en una superficie al hacer esto, ya que podría dañarlo.
7 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de
la unidad de afeitado (escuchará un clic) (Fig. 55).
8 Para restablecer el recordatorio de sustitución, mantenga pulsado
el botón de encendido/apagado durante siete segundos (Fig. 68)
aproximadamente. Espere hasta que oiga dos pitidos.
Sustitución del accesorio de cepillo de limpieza
Debe sustituir el cabezal de cepillado cada tres meses o antes si las
cerdas del cepillo están deformadas o dañadas.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el
folleto de la garantía mundial).
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles:
- Cabezales de afeitado Philips SH90
- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110
- Accesorio perfilador de barba Philips RQ111
- Accesorio de cepillo de limpieza Philips RQ585
- Cabezales del cepillo de limpieza Philips RQ560, RQ563
- Cartucho de limpieza JC301, JC302, JC303, JC304, JC305
- Unidad de alimentación HQ8505
Nota: La disponibilidad de los accesorios puede variar en función del
país.
48
Español
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con
la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 69).
- Este símbolo significa que este producto contiene una batería
recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (Fig. 70) (2006/66/EC). Recomendamos
encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida
oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de
forma profesional.
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de
productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El
desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora
Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora.
Antes de extraer la batería, asegúrese de que esté
desconectada de la toma de corriente y de que la batería
esté completamente vacía.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando
maneje herramientas para abrir la afeitadora y se deshaga
de la batería recargable.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas.
1 Introduzca el destornillador en la ranura situada entre el panel
frontal y el posterior en la parte inferior del aparato. Quite el panel
posterior.
2 Quite el panel frontal.
3 Desenrosque los dos tornillos de la parte superior del panel
interno y quite el panel interno.
4 Quite la batería recargable con un destornillador.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía internacional.
Restricciones de la garantía
49
Español
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos
por las condiciones de la garantía internacional debido a que están
sujetos a desgaste.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que
pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema
con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el
servicio de atención al cliente en su país.
Afeitadora
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona cuando
pulso el botón
de
encendido/apa
gado.
El aparato sigue
estando conectado
a la toma de
corriente. Por
motivos de
seguridad, el
aparato solo puede
utilizarse sin cable.
Desconecte el aparato y
pulse el botón de
encendido/apagado para
encender el aparato.
La batería
recargable está
descargada.
Recargue la batería
(consulte 'Carga').
El bloqueo para
viajes está activado.
Para desactivar el bloqueo
para viajes, mantenga
pulsado el botón de
encendido/apagado
durante 3 segundos.
50
Español
Problema Posible causa Solución
La unidad de
afeitado está tan
sucia o dañada que
el motor no
funciona.
Limpie los cabezales de
afeitado en profundidad o
cámbielos. Consulte 'El
pelo o la suciedad
obstruyen los cabezales de
afeitad' para obtener una
descripción detallada de
cómo limpiar los cabezales
de afeitado
cuidadosamente.
El aparato no
afeita tan bien
como antes.
Los cabezales de
afeitado están
gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales de
afeitado (consulte
'Sustitución').
El pelo o la
suciedad obstruyen
los cabezales de
afeitado.
Limpie los cabezales de
afeitado de la forma
(consulte 'Limpieza y
mantenimiento') habitual o
límpielos en profundidad.
Para limpiar los cabezales
de afeitado en
profundidad, extráigalos
del soporte del cabezal de
afeitado uno a uno
(consulte 'Sustitución').
Separe la cuchilla del
protector y enjuague cada
conjunto bajo el grifo.
Después del enjuague,
vuelva a colocar la cuchilla
en el protector
correspondiente. Por
último, vuelva a colocar los
cabezales en el soporte
(consulte 'Sustitución') del
cabezal de afeitado.
51
Español
Problema Posible causa Solución
He sustituido los
cabezales de
afeitado, pero en
la pantalla sigue
apareciendo el
recordatorio de
sustitución.
No ha reiniciado el
aparato.
Reinicie el aparato
pulsando el botón de
encendido/apagado
durante unos 7 segundos.
El símbolo de la
unidad de
afeitado ha
aparecido de
repente en la
pantalla.
Este símbolo le
recuerda que debe
sustituir los
cabezales de
afeitado.
Sustituya los cabezales de
afeitado (consulte
'Sustitución').
Ha aparecido un
signo de
exclamación de
repente en la
pantalla durante
la carga del
aparato.
El aparato se ha
sobrecalentado.
Desconecte el aparato de
la toma de corriente
durante 10 minutos
aproximadamente.
En la pantalla
han aparecido
de pronto un
signo de
exclamación, un
recordatorio de
sustitución y el
recordatorio de
limpieza.
Los cabezales de
afeitado están
dañados.
Sustituya los cabezales de
afeitado (consulte
'Sustitución').
Los cabezales de
afeitado están
sucios.
Limpie los cabezales de
afeitado (consulte
'Limpieza y
mantenimiento'). Consulte
'El pelo o la suciedad
obstruyen los cabezales de
afeitad' para obtener una
descripción detallada de
cómo limpiar los cabezales
de afeitado
cuidadosamente.
52
Español
Problema Posible causa Solución
Sale agua de la
parte inferior del
aparato.
Durante la limpieza,
puede acumularse
agua entre el
cuerpo interior y la
carcasa exterior del
aparato.
Esto es normal y no es
peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están
dentro de la unidad motora
hermética en el interior del
aparato.
Sistema SmartClean
Problema Posible causa Solución
El sistema
SmartClean no
funciona cuando
pulso el botón
de
encendido/apa
gado.
El sistema
SmartClean no está
enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe la clavija pequeña
al sistema SmartClean y la
unidad de alimentación a
la toma de corriente.
La afeitadora no
está totalmente
limpia después
de haberla
limpiado con el
sistema
SmartClean.
No ha colocado la
afeitadora
correctamente en el
sistema SmartClean,
por lo que no hay
conexión eléctrica
entre el sistema
SmartClean y la
afeitadora.
Presione hacia abajo la
tapa superior (escuchará
un clic) para garantizar una
conexión adecuada entre
la afeitadora y el sistema
SmartClean.
Es necesario
sustituir el cartucho
de limpieza.
Sustituya el cartucho de
limpieza.
El cartucho de
limpieza está vacío.
El símbolo de
sustitución
parpadea para
indicar que tiene
que sustituir el
cartucho de
limpieza.
Coloque un nuevo
cartucho de limpieza en el
sistema SmartClean.
53
Español
Problema Posible causa Solución
Ha usado un líquido
limpiador distinto al
cartucho de
limpieza original de
Philips.
Utilice únicamente
cartuchos de limpieza
originales de Philips.
El desagüe del
cartucho de
limpieza está
bloqueado.
Extraiga el cartucho del
sistema SmartClean y retire
los pelos del desagüe con
un palillo.
La afeitadora no
está
completamente
cargada tras
cargarla en el
sistema
SmartClean.
No ha colocado la
afeitadora
correctamente en el
sistema SmartClean,
por lo que no hay
conexión eléctrica
entre el sistema
SmartClean y la
afeitadora.
Presione hacia abajo la
tapa superior (escuchará
un clic) para garantizar una
conexión adecuada entre
la afeitadora y el sistema
SmartClean.
54
Español

Transcripción de documentos

9000 series S91XX / S90XX S91X 0X Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (Fig. 1) 1 Tapa protectora para el accesorio de cepillo de limpieza 2 Accesorio de cepillo de limpieza de fácil montaje 3 Base del accesorio 4 Peine-guía del accesorio perfilador de barba 5 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil montaje 6 Recortador de fácil montaje 7 Unidad de afeitado de fácil montaje 8 Botón de encendido/apagado 9 Toma para clavija pequeña 10 Signo de exclamación 11 Recordatorio de sustitución 12 Indicador de carga de la batería 13 Símbolo del bloqueo para viajes 14 Recordatorio de limpieza 15 Sistema SmartClean 16 Tapa del sistema SmartClean 17 Botón de encendido/apagado 18 Símbolo de sustitución 19 Símbolo de limpieza 20 Símbolo de secado 21 Símbolo indicador de listo 22 Símbolo de carga 23 Cartucho de limpieza para el sistema SmartClean 24 Unidad de alimentación 25 Clavija pequeña 26 Soporte del anillo de retención 27 Funda Español 29 30 Español Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato. Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - Mantenga seca la fuente de alimentación (Fig. 2). Advertencia - Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble (tipo HQ8505) suministrada con el aparato. - La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Español 31 - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. - Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. - Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. - No abra el aparato para cambiar la batería recargable. 32 Español Precaución - No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el soporte de carga en agua ni los enjuague bajo el grifo (Fig. 2). - No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. - Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. - Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona. - No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. - Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella, dependiendo del tipo de sistema de limpieza). Español 33 - Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame. - Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de limpieza, asegúrese siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora. - Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame. - Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. - No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños irreparables. 34 Español Campos electromagnéticos (CEM) - Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General - Esta afeitadora es resistente al agua (Fig. 3). Puede utilizarse en la bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto, la afeitadora solo puede utilizarse sin cable por motivos de seguridad. - Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios. - La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. La pantalla Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora de la pantalla (Fig. 4). Carga Carga rápida: cuando conecte la afeitadora a la toma de corriente, las luces del indicador de carga de batería se encienden una tras otra varias veces. Cuando la afeitadora tiene suficiente energía para un afeitado, el piloto inferior del indicador de carga de la batería comienza a parpadear lentamente. Cuando la afeitadora continúa cargando, primero parpadea el piloto inferior del indicador de carga de la batería y luego se ilumina de forma permanente (Fig. 5). A continuación, el segundo piloto parpadea y se ilumina de forma continua, y así sucesivamente hasta que la afeitadora se haya cargado por completo. Batería completamente cargada Cuando la batería esté totalmente cargada, todos los pilotos del indicador del nivel de carga se iluminarán en blanco de forma continua (Fig. 6). Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. Al pulsar el botón de encendido/apagado durante o después de la carga, se oye un Español 35 sonido que indica que la afeitadora aún está conectada a la toma de corriente. Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apaga automáticamente después de 30 minutos. Batería baja Cuando la batería está casi vacía, el piloto inferior del indicador de carga de la batería parpadea en naranja y oye un sonido (Fig. 7). Carga disponible en la batería La carga que queda de la batería se muestra mediante los pilotos del indicador de carga de la batería que se iluminan de forma continua. Recordatorio de limpieza Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. Al apagar el aparato, el piloto del recordatorio de limpieza parpadea para recordarle que debe limpiar el aparato (Fig. 8). Bloqueo para viajes Cuando viaje, puede bloquear el aparato. El bloqueo para viajes evita que el aparato se encienda accidentalmente. Activación del bloqueo para viajes 1 Para activar el modo (Fig. 9) de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Al activar el bloqueo para viajes, el símbolo del bloqueo para viajes se ilumina en blanco de forma continua. Cuando el bloqueo para viajes está activado, el aparato produce un sonido y el símbolo del bloqueo para viajes parpadea (Fig. 10). Desactivación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. El símbolo del bloqueo para viajes parpadea y, a continuación, se ilumina de forma continua (Fig. 10). Ahora el aparato está listo para usar de nuevo. Nota: También puede desactivar el bloqueo para viajes conectando el aparato a la toma de corriente. 36 Español Recordatorio de sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años (Fig. 61). El aparato está equipado con un recordatorio de sustitución que le recuerda que debe cambiar los cabezales de afeitado. El símbolo de la unidad de afeitado tiene una luz blanca continua, las flechas parpadean en blanco y el aparato emite un sonido para indicar que tiene que sustituir los cabezales (Fig. 11) de afeitado. Nota: Después de cambiar los cabezales de afeitado, es necesario restablecer el recordatorio de sustitución pulsando el botón de encendido/apagado durante 7 segundos. Signo de exclamación Sobrecalentamiento Si el aparato se calienta en exceso durante la carga, el signo de exclamación parpadea en color naranja (Fig. 12). Cuando esto ocurra, la afeitadora se apagará automáticamente. La carga continúa una vez que la temperatura del aparato ha disminuido a su nivel normal. Cabezales de afeitado bloqueados Si los cabezales de afeitado están bloqueados, el signo de exclamación se ilumina en naranja de forma continua (Fig. 13). El recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza parpadean en blanco alternativamente y se oye un sonido. En ese caso, el motor no funciona porque los cabezales están sucios o dañados. Si los cabezales de afeitado están sucios, deberá limpiarlos. Si los cabezales de afeitado están dañados, deberá reemplazarlos. Carga Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. La carga de la batería se indica mediante las luces del indicador de carga de la batería en la pantalla. Al conectar la afeitadora a la toma de corriente, oirá un sonido. Español 37 La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. Nota: No puede usar el aparato mientras se carga. Carga con la unidad de alimentación 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente e inserte la clavija pequeña en el aparato (Fig. 14). 3 Después de la carga, desenchufe la unidad de alimentación de la toma de corriente y la clavija pequeña del aparato. Carga mediante el sistema SmartClean (solo en modelos específicos) 1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior del sistema SmartClean. 2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente. 3 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un clic) (Fig. 15). 4 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema (Fig. 16) SmartClean. 5 Coloque la afeitadora en el soporte (1), inclínela hacia atrás (2) y presione hacia abajo la parte superior para conectarla (escuchará un clic) (3) (Fig. 17). Nota: El símbolo de la batería empieza a iluminarse para indicar que el aparato se está cargando. Cuando la batería está completamente cargada, su símbolo se ilumina en blanco de forma continua. Uso del aparato Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. Encendido y apagado del aparato - Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez (Fig. 18). La pantalla se ilumina durante unos segundos. 38 Español - Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. La pantalla se ilumina durante unos segundos y, a continuación, muestra la carga disponible en la batería. Afeitado Período de adaptación de la piel Es posible que las primeras veces que se afeite no obtenga el resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente. Esto es normal. Su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado. Para permitir que la piel se adapte a este nuevo aparato, le recomendamos que se afeite regularmente (al menos 3 veces a la semana) y únicamente con este aparato durante un periodo de 3 semanas. Consejos de afeitado - Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que recorte previamente la barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. - Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. Afeitado en seco 1 Encienda el aparato. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares (Fig. 19). Nota: Los movimientos circulares proporcionan mejores resultados de afeitado que los movimientos rectos. 3 Limpie el aparato después de usarlo (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Afeitado húmedo También puede usar este aparato con la cara húmeda si incorpora espuma o gel de afeitar. Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga estos pasos: 1 Humedézcase la piel (Fig. 20). 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel (Fig. 21). Español 39 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel (Fig. 22). 4 Encienda el aparato. 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares (Fig. 19). Nota: Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Séquese la cara. 7 Limpie el aparato después de usarlo (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar del aparato. Uso de los accesorios de fácil montaje Nota: Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato. Nota: Coloque primero el accesorio de cepillo de limpieza de fácil montaje en la base del accesorio, antes de colocarlo en el aparato (Fig. 23). Cómo quitar y poner los accesorios de fácil montaje 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Tire del accesorio para extraerlo del aparato (Fig. 24). Nota: No gire el accesorio mientras lo extrae del aparato. 3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presione el accesorio hacia abajo para fijarlo al aparato (escuchará un clic) (Fig. 25). Uso del recortador Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic) (Fig. 25). 2 Encienda el aparato. La pantalla se ilumina durante unos segundos. 40 Español 3 Mantenga el accesorio recortador perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia abajo mientras ejerce una presión (Fig. 26) suave. 4 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también con diferentes ajustes de longitud. También puede usarlo para recortar previamente los pelos largos para que el afeitado resulte más cómodo. Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de cortar, que va de 1 a 5 mm. 1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic) (Fig. 27). 2 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del accesorio perfilador de barba (escuchará un clic) (Fig. 28). 3 Pulse el selector de longitud y, a continuación, empújelo a la izquierda o la derecha para seleccionar el ajuste (Fig. 29) de longitud de corte de pelo que desee. 4 Encienda el aparato. 5 Mueva el aparato hacia arriba mientras ejerce una presión suave. Asegúrese de que la parte delantera del peine esté siempre en contacto con la piel (Fig. 30). 6 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea del cuello con una longitud de 0,5 mm. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. Español 41 Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peineguía (Fig. 31). 2 Encienda el aparato. 3 Mantenga el accesorio perfilador de barba perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia abajo mientras ejerce una presión (Fig. 32) suave. 4 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Uso del accesorio de cepillo de limpieza Utilice el accesorio de cepillo de limpieza giratorio con su crema limpiadora diaria. El accesorio de cepillo de limpieza elimina la grasa y la suciedad, lo que ayuda a mantener una piel sana y sin grasa. Le aconsejamos que no lo utilice más de dos veces al día. Empiece con el ajuste más bajo de confort personal para familiarizarse con el accesorio. No utilice el aparato sobre la piel dañada o irritada, ni en heridas. 1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un "clic") (Fig. 33). 2 Humedezca el accesorio con agua (Fig. 34). Nota: No utilice el aparato con el accesorio de cepillo seco, ya que podría irritar la piel. 3 4 5 6 Humedézcase la cara (Fig. 35) con agua y aplique el limpiador. Coloque el accesorio sobre la mejilla. Encienda el aparato. Mueva suavemente el accesorio sobre la piel desde la nariz hasta la oreja (Fig. 36). No presione el accesorio con demasiada fuerza sobre la piel para asegurarse de que el tratamiento no resulta molesto. No limpie la zona alrededor de los ojos; es muy delicada. 7 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la otra mejilla y empiece a limpiar esta zona de la cara (Fig. 37). 8 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la frente y empiece a limpiar esta zona de la cara. Deslice suavemente el cabezal del cepillo de izquierda a derecha (Fig. 38). 42 Español Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lo debido y que no limpie ninguna zona durante más de 20 segundos. 9 Después del tratamiento, enjuáguese y séquese la cara (Fig. 39). La cara ya está lista para el siguiente paso de la rutina diaria de cuidado de la piel. 10 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Limpieza y mantenimiento Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato. Limpieza de la afeitadora con el sistema SmartClean El sistema SmartClean viene en dos modelos. Las funciones del sistema SmartClean pueden variar según el modelo: - El sistema SmartClean Basic tiene una fase: la fase (Fig. 40) de enjuagado. - El sistema SmartClean Plus tiene dos fases: la fase de enjuagado y la fase (Fig. 41) de secado. Preparación del sistema SmartClean para su uso Precaución: No incline el sistema SmartClean para evitar que gotee (Fig. 42). Nota: Sujete el sistema SmartClean mientras lo prepara para su uso. Nota: Si limpia la afeitadora en el sistema SmartClean una vez a la semana, el cartucho SmartClean durará aproximadamente tres meses. 1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior del sistema SmartClean. 2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente. 3 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean (1) y saque la parte superior de este sistema (2) (Fig. 43). 4 Quite el sellado del cartucho (Fig. 44) de limpieza. Español 43 5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema (Fig. 45) SmartClean. 6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo (escuchará un clic) (Fig. 46). Uso del sistema SmartClean Precaución: Sacuda siempre el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistema (Fig. 47) SmartClean. 1 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un clic) (Fig. 15). 2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema (Fig. 16) SmartClean. 3 Coloque la afeitadora en el soporte (1), inclínela hacia atrás (2) y presione hacia abajo la parte superior para conectarla (escuchará un clic) (3) (Fig. 17). El símbolo de la batería comienza a parpadear, lo que indica que la afeitadora se está cargando. 4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean para iniciar el programa (Fig. 48) de limpieza. Durante la fase de enjuagado, parpadea el símbolo correspondiente. Cuando la fase de enjuagado haya terminado (después de 10 minutos aprox.), el símbolo de enjuagado se ilumina de forma continua. Solo para sistema SmartClean Plus: Después de la fase de enjuagado, la fase de secado comienza automáticamente. Durante esta fase, parpadea el símbolo de secado. Cuando la fase de secado haya terminado (después de 4 horas aproximadamente), el símbolo de secado se ilumina de forma continua (Fig. 49). Cuando el programa de limpieza se haya completado, el símbolo indicador de listo se iluminará de forma continua (Fig. 50). 44 Español Treinta minutos después de que el programa de limpieza y carga se hayan completado, el sistema SmartClean se apaga automáticamente. El símbolo de la batería se ilumina de forma continua para indicar que la afeitadora está completamente cargada (Fig. 50). La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. 5 Solo para sistema SmartClean Basic: Para que la afeitadora se seque, podrá dejarla en el sistema SmartClean hasta el siguiente afeitado. También puede quitar la afeitadora del sistema SmartClean, sacudir el exceso de agua, abrir la unidad de afeitado y dejarla que se seque. Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, este se interrumpirá. En este caso, el símbolo de enjuagado o de secado desaparece. Nota: Si desenchufa la unidad de alimentación de la toma de corriente durante el programa de limpieza, este se interrumpirá. Sustitución del cartucho del sistema SmartClean Sustituya el cartucho de limpieza cuando el símbolo de sustitución parpadee en naranja o cuando no esté satisfecho con el resultado. Si limpia la afeitadora en el sistema SmartClean una vez a la semana, el cartucho SmartClean durará aproximadamente tres meses. 1 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean (1) y saque la parte superior de este sistema (2) (Fig. 43). 2 Extraiga el cartucho de limpieza del sistema SmartClean y vierta los restos de líquido (Fig. 51) limpiador. Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero. 3 Tire el cartucho de limpieza vacío. 4 Desembale el nuevo cartucho de limpieza y quite el sellado (Fig. 44). 5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema (Fig. 45) SmartClean. 6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo (escuchará un clic) (Fig. 46). Español 45 Limpieza de la afeitadora bajo el grifo Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. Precaución: Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado. 1 Encienda la afeitadora. 2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo (Fig. 22) con agua templada. 3 Apague la afeitadora. Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad (Fig. 52) de afeitado. 4 Enjuague la cámara de recogida del pelo bajo el grifo (Fig. 53). 5 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo (Fig. 54) con agua templada. 6 Sacuda el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque. 7 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (escuchará un clic) (Fig. 55). Limpieza de los accesorios de fácil montaje Nunca seque el recortador ni el accesorio perfilador de barba con una toalla o servilleta; esto podría dañar los dientes del recortador. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato. Limpieza del recortador Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Encienda el aparato con el recortador colocado. 2 Enjuague el accesorio bajo el grifo (Fig. 56) con agua templada. 3 Después de limpiarlo, apague el aparato. 4 Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio se seque. 46 Español Consejo: Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique los dientes del accesorio con una gota de aceite de máquina de coser de forma regular. Limpieza del accesorio perfilador de barba Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilice. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peineguía (Fig. 31). 2 Encienda el aparato. 3 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía por separado bajo el grifo (Fig. 57) con agua templada. 4 Después de limpiarlo, apague el aparato. 5 Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio perfilador de barba y el peine-guía se sequen. 6 Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique los dientes del accesorio con una gota de aceite de máquina de coser de forma regular. Limpieza del accesorio de cepillo de limpieza Limpie el accesorio de cepillo de limpieza cada vez que lo utilice. 1 Apague el aparato. 2 Quite el cabezal de cepillado de la base (Fig. 58) del cepillo. 3 Limpie bien las piezas con agua caliente y jabón. 4 Seque el accesorio de cepillo de limpieza con una toalla. Almacenamiento 1 Guarde el aparato en la funda suministrada (Fig. 59). Nota: Asegúrese de que el aparato esté seco antes de guardarlo en el estuche. 2 Coloque la tapa protectora en el accesorio de cepillo de limpieza para evitar la acumulación (Fig. 60) de suciedad. Español 47 Sustitución Sustitución de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años (Fig. 61). Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips. Recordatorio de sustitución El recordatorio de sustitución indica que los cabezales de afeitado tienen que cambiarse.El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de forma continua, las flechas parpadean en blanco y se oye un pitido al apagar la afeitadora (Fig. 11). 1 Apague el aparato. 2 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad (Fig. 52) de afeitado. 3 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj (2) y extráigalo del cabezal de afeitado (3). Extraiga el anillo de retención del soporte del anillo de retención y repita este proceso para los otros anillos de retención. 4 Quite los cabezales de afeitado de su soporte (Fig. 63). Tire inmediatamente los cabezales de afeitado usados para evitar mezclarlos con los nuevos cabezales de afeitado. 5 Coloque los cabezales de afeitado en su soporte (Fig. 64). Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados de los cabezales de afeitado encajan perfectamente en los salientes del soporte del cabezal de afeitado. 6 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj (3) para volver a colocar el anillo (Fig. 65) de retención. Repita el proceso para los otros anillos de retención. 48 Español - Cada anillo de retención tiene dos ranuras que encajan exactamente en los salientes del soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic, que indicará que el anillo está fijado (Fig. 66). Nota: Aguante el soporte del cabezal de afeitado con la mano cuando vuelva a colocar los cabezales de afeitado y los anillos (Fig. 67) de retención. No coloque el soporte del cabezal de afeitado en una superficie al hacer esto, ya que podría dañarlo. 7 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (escuchará un clic) (Fig. 55). 8 Para restablecer el recordatorio de sustitución, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante siete segundos (Fig. 68) aproximadamente. Espere hasta que oiga dos pitidos. Sustitución del accesorio de cepillo de limpieza Debe sustituir el cabezal de cepillado cada tres meses o antes si las cerdas del cepillo están deformadas o dañadas. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles: - Cabezales de afeitado Philips SH90 - Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110 - Accesorio perfilador de barba Philips RQ111 - Accesorio de cepillo de limpieza Philips RQ585 - Cabezales del cepillo de limpieza Philips RQ560, RQ563 - Cartucho de limpieza JC301, JC302, JC303, JC304, JC305 - Unidad de alimentación HQ8505 Nota: La disponibilidad de los accesorios puede variar en función del país. Español 49 Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 69). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (Fig. 70) (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma profesional. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Antes de extraer la batería, asegúrese de que esté desconectada de la toma de corriente y de que la batería esté completamente vacía. Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir la afeitadora y se deshaga de la batería recargable. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. 1 Introduzca el destornillador en la ranura situada entre el panel frontal y el posterior en la parte inferior del aparato. Quite el panel posterior. 2 Quite el panel frontal. 3 Desenrosque los dos tornillos de la parte superior del panel interno y quite el panel interno. 4 Quite la batería recargable con un destornillador. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Restricciones de la garantía 50 Español Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Afeitadora Problema Posible causa Solución El aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/apa­ gado. El aparato sigue estando conectado a la toma de corriente. Por motivos de seguridad, el aparato solo puede utilizarse sin cable. Desconecte el aparato y pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. La batería recargable está descargada. Recargue la batería (consulte 'Carga'). El bloqueo para Para desactivar el bloqueo viajes está activado. para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Español Problema El aparato no afeita tan bien como antes. 51 Posible causa Solución La unidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona. Limpie los cabezales de afeitado en profundidad o cámbielos. Consulte 'El pelo o la suciedad obstruyen los cabezales de afeitad' para obtener una descripción detallada de cómo limpiar los cabezales de afeitado cuidadosamente. Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte 'Sustitución'). El pelo o la suciedad obstruyen los cabezales de afeitado. Limpie los cabezales de afeitado de la forma (consulte 'Limpieza y mantenimiento') habitual o límpielos en profundidad. Para limpiar los cabezales de afeitado en profundidad, extráigalos del soporte del cabezal de afeitado uno a uno (consulte 'Sustitución'). Separe la cuchilla del protector y enjuague cada conjunto bajo el grifo. Después del enjuague, vuelva a colocar la cuchilla en el protector correspondiente. Por último, vuelva a colocar los cabezales en el soporte (consulte 'Sustitución') del cabezal de afeitado. 52 Español Problema Posible causa Solución He sustituido los No ha reiniciado el cabezales de aparato. afeitado, pero en la pantalla sigue apareciendo el recordatorio de sustitución. Reinicie el aparato pulsando el botón de encendido/apagado durante unos 7 segundos. El símbolo de la unidad de afeitado ha aparecido de repente en la pantalla. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte 'Sustitución'). Este símbolo le recuerda que debe sustituir los cabezales de afeitado. Ha aparecido un El aparato se ha signo de sobrecalentado. exclamación de repente en la pantalla durante la carga del aparato. Desconecte el aparato de la toma de corriente durante 10 minutos aproximadamente. En la pantalla han aparecido de pronto un signo de exclamación, un recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza. Los cabezales de afeitado están dañados. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte 'Sustitución'). Los cabezales de afeitado están sucios. Limpie los cabezales de afeitado (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Consulte 'El pelo o la suciedad obstruyen los cabezales de afeitad' para obtener una descripción detallada de cómo limpiar los cabezales de afeitado cuidadosamente. Español Problema Posible causa Sale agua de la Durante la limpieza, parte inferior del puede acumularse aparato. agua entre el cuerpo interior y la carcasa exterior del aparato. 53 Solución Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética en el interior del aparato. Sistema SmartClean Problema Posible causa Solución El sistema SmartClean no funciona cuando pulso el botón de encendido/apa­ gado. El sistema SmartClean no está enchufado a la toma de corriente. Enchufe la clavija pequeña al sistema SmartClean y la unidad de alimentación a la toma de corriente. La afeitadora no está totalmente limpia después de haberla limpiado con el sistema SmartClean. No ha colocado la afeitadora correctamente en el sistema SmartClean, por lo que no hay conexión eléctrica entre el sistema SmartClean y la afeitadora. Presione hacia abajo la tapa superior (escuchará un clic) para garantizar una conexión adecuada entre la afeitadora y el sistema SmartClean. Es necesario sustituir el cartucho de limpieza. Sustituya el cartucho de limpieza. El cartucho de limpieza está vacío. El símbolo de sustitución parpadea para indicar que tiene que sustituir el cartucho de limpieza. Coloque un nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. 54 Español Problema Posible causa Solución Ha usado un líquido Utilice únicamente limpiador distinto al cartuchos de limpieza cartucho de originales de Philips. limpieza original de Philips. La afeitadora no está completamente cargada tras cargarla en el sistema SmartClean. El desagüe del cartucho de limpieza está bloqueado. Extraiga el cartucho del sistema SmartClean y retire los pelos del desagüe con un palillo. No ha colocado la afeitadora correctamente en el sistema SmartClean, por lo que no hay conexión eléctrica entre el sistema SmartClean y la afeitadora. Presione hacia abajo la tapa superior (escuchará un clic) para garantizar una conexión adecuada entre la afeitadora y el sistema SmartClean.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Philips S9090/44 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario