Braun GilletteLabs Heated Razor, Travel Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES, PT, IT
2
Manual
Atención al cliente GilletteLabs
Gracias por adquirir un producto GilletteLabs. Esperamos que esté completamente satisfecho con
su nuevo producto GilletteLabs.
¿Preguntas? Por favor llame al: (ES) T: 900 801 505
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. La base de carga no es apta para inmersión en agua o para su uso en la ducha.
2. No intente coger un cargador que haya caído en el agua. Desenchufe inmediatamente
3. No coloque, almacene ni cargue el aparato donde pueda caerse o ser arrojado en una
bañera o fregadero. No meta ni sumerja en el agua ni en ningún otro líquido.
4. Excepto cuando se cargue, desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica
inmediatamente después de usarlo.
5. Este aparato está provisto de un conjunto especial de cables con una fuente de
alimentación de seguridad integrada de extra baja tensión. No intercambie ni manipule
ninguna parte de ella.
6. No utilice un alargador con este aparato.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas:
1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con diversidad
funcional (física, sensorial o mental) o falta de experiencia y/o conocimiento si se les ha
ofrecido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden
los peligros asociados.
2. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no serán realizados
por niños sin supervisión. Mantener fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas
pueden desprenderse en caso de manipulación o caída.
3. Utilice este aparato únicamente para el uso previsto como se describe en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente, si se ha caído o dañado, o si la fuente de alimentación se ha caído en el
agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su examen y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
6. No deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura del aparato.
7. No utilizar al aire libre o donde se están utilizando productos de aerosol (spray) o donde se
está administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con el sistema de afeitado dañado o roto, ya que pueden producirse
lesiones cutáneas graves.
9. Conecte siempre primero el enchufe al dispositivo y luego a la toma de corriente. Para
desconectar, apague todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma.
3
10. Al enchufar a una toma eléctrica que no coincida con la clavija de
alimentación suministrada, utilice un adaptador de enchufe para que
coincida con la configuración del enchufe de salida.
11. Para recargar la batería, utilice únicamente la fuente de alimentación
desmontable suministrada con este aparato. Si el dispositivo está marcado
como 492-XXXX,
utilice únicamente fuentes de alimentación Braun
codificadas 492-XXXX.
12. El mango de la máquina de afeitar y el cargador contienen imanes de
NdFeB y generan campos magnéticos. Si usted utiliza un dispositivo médico o
tiene
un dispositivo médico implantado, consulte con el fabricante del
dispositivo médico o un médico, si tiene
preguntas sobre cómo usar con seguridad su GilletteLabs Heated Razor.
13. Este aparato contiene baterías no reemplazables.
Precaución: la batería utilizada en este dispositivo puede
presentar un riesgo de incendio o quemaduras químicas si se
trata incorrectamente. No desmonte, caliente por encima de
50°C (122° F) o queme.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para obtener especificaciones eléctricas, consulte el texto en
el enchufe inteligente (Smart Plug).
Uso
Para abrir el estuche de viaje, presione el cierre de
desbloqueo (D) y levante suavemente la parte superior de la
funda de viaje rígida (C). Coloque la máquina de afeitar en el
canal de carga (A) con el botón de ON/OFF de la máquina de
afeitar hacia arriba. Asegúrese de que la máquina de afeitar
esté bien asentada en el canal de carga antes de cerrar la
tapa.
4
Carga
Para cargar la máquina de afeitar, conecte el estuche de
viaje al cargador (G) y éste último a la toma de corriente (F).
El indicador de carga (E) se iluminará si laconexión se ha
realizado correctamente.
Coloque el mango sobre el canal de carga (A) de la
bandeja extraíble (B) en posición vertical, como se muestra
en la imagen. La máquina de afeitar debe colocarse con el
botón de ON/OFF hacia arriba.
Cuando el mango se asienta correctamente en el canal de
carga, la carga comenzará automáticamente. Esto se
confirma mediante la luz blanca del indicador de carga (E).
Cuando el mango esté completamente cargado, la luz se
apagará.
La temperatura recomendada para la correcta carga y uso es
de 5°C a 35°C (41°F a 95°F). El producto podría no cargarse o
funcionar correctamente bajo temperaturas extremadamente
bajas o altas. No exponga el producto a
temperaturas superiores a 50°C (122°F) durante largos periodos de
tiempo.
Limpieza
Para separar la bandeja extraíble (B) de la funda de viaje
rígida (C), retire primero la máquina de afeitar de la bandeja
y levante suavemente la bandeja por la parte superior del
canal de carga, donde estaría el recambio (A).
La bandeja extraíble (B) del estuche de viaje es apta para el
lavavajillas. La funda de viaje rígida (C) debe limpiarse
únicamente con un paño húmedo. Asegúrese de que todas
las piezas del estuche de viaje estén completamente secas
antes de volver a montarlo y de que la máquina de afeitar
esté seca antes de volver a guardarla en el estuche de viaje.
Nota: Limpie inmediatamente las manchas en la superficie
del estuche de viaje. Guarde el estuche de viaje en un lugar
limpio y seco.
Solución de problemas
Si su Heated Razor no comienza a cargarse cuando se coloca
en el estuche de carga de viaje, compruebe que la máquina
de afeitar esté colocada correctamente en el canal de carga
(A) y que el cargador-Smart Plug- (G) esté conectado
correctamente a la toma de corriente (F). Si todavía no se está
cargando, (Ver capítulo <<¿Preguntas?>>).
5
Garantía
Su garantía GilletteLabs comienza el día de la compra y tiene
una validez de 1 año. Si su producto GilletteLabs está
defectuoso durante el período de garantía, lo reemplazaremos
de forma gratuita o reembolsaremos su compra. (Ver capítulo
<<¿Preguntas?>> para más información).
La garantía no cubre daños cosméticos como arañazos o
daños causados por:
• Desgaste normal
• Accidente, mal uso, suciedad o agua
• El producto ha sido manipulado
• Uso inadecuado
• Reparaciones realizadas por agentes no autorizados por
GilletteLabs
• No cuidar adecuadamente del producto, incluida la base
de carga
• El producto ha sido alterado o utilizado con fines
comerciales
Nota: Reventa prohibida. La garantía se limita a los productos
comprados directamente a los minoristas autorizados.

Transcripción de documentos

Manual Atención al cliente GilletteLabs Gracias por adquirir un producto GilletteLabs. Esperamos que esté completamente satisfecho con su nuevo producto GilletteLabs. ¿Preguntas? Por favor llame al: (ES) T: 900 801 505 Español INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. La base de carga no es apta para inmersión en agua o para su uso en la ducha. 2. No intente coger un cargador que haya caído en el agua. Desenchufe inmediatamente 3. No coloque, almacene ni cargue el aparato donde pueda caerse o ser arrojado en una bañera o fregadero. No meta ni sumerja en el agua ni en ningún otro líquido. 4. Excepto cuando se cargue, desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica inmediatamente después de usarlo. 5. Este aparato está provisto de un conjunto especial de cables con una fuente de alimentación de seguridad integrada de extra baja tensión. No intercambie ni manipule ninguna parte de ella. 6. No utilice un alargador con este aparato. 7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas: 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con diversidad funcional (física, sensorial o mental) o falta de experiencia y/o conocimiento si se les ha ofrecido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros asociados. 2. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no serán realizados por niños sin supervisión. Mantener fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas pueden desprenderse en caso de manipulación o caída. 3. Utilice este aparato únicamente para el uso previsto como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si la fuente de alimentación se ha caído en el agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su examen y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 6. No deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura del aparato. 7. No utilizar al aire libre o donde se están utilizando productos de aerosol (spray) o donde se está administrando oxígeno. 8. No utilice este aparato con el sistema de afeitado dañado o roto, ya que pueden producirse lesiones cutáneas graves. 9. Conecte siempre primero el enchufe al dispositivo y luego a la toma de corriente. Para desconectar, apague todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma. ES, PT, IT 2 10. Al enchufar a una toma eléctrica que no coincida con la clavija de alimentación suministrada, utilice un adaptador de enchufe para que coincida con la configuración del enchufe de salida. 11. Para recargar la batería, utilice únicamente la fuente de alimentación desmontable suministrada con este aparato. Si el dispositivo está marcado como 492-XXXX, utilice únicamente fuentes de alimentación Braun codificadas 492-XXXX. 12. El mango de la máquina de afeitar y el cargador contienen imanes de NdFeB y generan campos magnéticos. Si usted utiliza un dispositivo médico o tiene un dispositivo médico implantado, consulte con el fabricante del dispositivo médico o un médico, si tiene preguntas sobre cómo usar con seguridad su GilletteLabs Heated Razor. 13. Este aparato contiene baterías no reemplazables. Precaución: la batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o quemaduras químicas si se trata incorrectamente. No desmonte, caliente por encima de 50°C (122° F) o queme. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para obtener especificaciones eléctricas, consulte el texto en el enchufe inteligente (Smart Plug). Uso Para abrir el estuche de viaje, presione el cierre de desbloqueo (D) y levante suavemente la parte superior de la funda de viaje rígida (C). Coloque la máquina de afeitar en el canal de carga (A) con el botón de ON/OFF de la máquina de afeitar hacia arriba. Asegúrese de que la máquina de afeitar esté bien asentada en el canal de carga antes de cerrar la tapa. 3 Carga • Para cargar la máquina de afeitar, conecte el estuche de viaje al cargador (G) y éste último a la toma de corriente (F). El indicador de carga (E) se iluminará si laconexión se ha realizado correctamente. • Coloque el mango sobre el canal de carga (A) de la bandeja extraíble (B) en posición vertical, como se muestra en la imagen. La máquina de afeitar debe colocarse con el botón de ON/OFF hacia arriba. • Cuando el mango se asienta correctamente en el canal de carga, la carga comenzará automáticamente. Esto se confirma mediante la luz blanca del indicador de carga (E). Cuando el mango esté completamente cargado, la luz se apagará. La temperatura recomendada para la correcta carga y uso es de 5°C a 35°C (41°F a 95°F). El producto podría no cargarse o funcionar correctamente bajo temperaturas extremadamente bajas o altas. No exponga el producto a temperaturas superiores a 50°C (122°F) durante largos periodos de tiempo. Limpieza • Para separar la bandeja extraíble (B) de la funda de viaje rígida (C), retire primero la máquina de afeitar de la bandeja y levante suavemente la bandeja por la parte superior del canal de carga, donde estaría el recambio (A). • La bandeja extraíble (B) del estuche de viaje es apta para el lavavajillas. La funda de viaje rígida (C) debe limpiarse únicamente con un paño húmedo. Asegúrese de que todas las piezas del estuche de viaje estén completamente secas antes de volver a montarlo y de que la máquina de afeitar esté seca antes de volver a guardarla en el estuche de viaje. Nota: Limpie inmediatamente las manchas en la superficie del estuche de viaje. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco. Solución de problemas Si su Heated Razor no comienza a cargarse cuando se coloca en el estuche de carga de viaje, compruebe que la máquina de afeitar esté colocada correctamente en el canal de carga (A) y que el cargador-Smart Plug- (G) esté conectado correctamente a la toma de corriente (F). Si todavía no se está cargando, (Ver capítulo <<¿Preguntas?>>). 4 Garantía Su garantía GilletteLabs comienza el día de la compra y tiene una validez de 1 año. Si su producto GilletteLabs está defectuoso durante el período de garantía, lo reemplazaremos de forma gratuita o reembolsaremos su compra. (Ver capítulo <<¿Preguntas?>> para más información). La garantía no cubre daños cosméticos como arañazos o daños causados por: • Desgaste normal • Accidente, mal uso, suciedad o agua • El producto ha sido manipulado • Uso inadecuado • Reparaciones realizadas por agentes no autorizados por GilletteLabs • No cuidar adecuadamente del producto, incluida la base de carga • El producto ha sido alterado o utilizado con fines comerciales Nota: Reventa prohibida. La garantía se limita a los productos comprados directamente a los minoristas autorizados. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Braun GilletteLabs Heated Razor, Travel Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario