Blackmagic Ultimatte Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Mayo 2018
Español
Ultimatte 12
Bienvenido
Gracias por haber adquirido este producto.
Durante décadas, Ultimatte ha sido el principal compositor digital utilizado en la industria televisiva
y cinematográfica. Ningún otro dispositivo similar ofrece resultados tan extraordinarios. Este equipo
permite procesar hasta los más mínimos detalles en los bordes de las imágenes superpuestas,
conservando los tonos más intensos aunque se asemejen al color empleado para la composición.
Incluso es capaz de manejar sin inconvenientes las irregularidades en fondos verdes o azules.
Sin embargo, una de las prestaciones más destacadas de este dispositivo radica en la proyección
de sombras sobre la capa de fondo, que junto a la posibilidad de eliminar reflejos cromáticos facilita
la creación de entornos con un realismo sin igual. Ultimatte no es simplemente un producto para
realizar superposiciones, sino un compositor digital de vanguardia diseñado para crear ambientes
virtuales fotorrealistas que permite colocar al presentador en cualquier lugar con solo presionar
un botón.
Ultimatte 12 es el modelo más reciente de esta línea y ofrece algoritmos innovadores, una nueva
colorimetría, un procesamiento de bordes excepcional, una mayor separación de colores, una
fidelidad extraordinaria y una eliminación más efectiva de reflejos cromáticos en comparación con
las versiones anteriores.
Cabe destacar además que la tecnología SDI 12G del nuevo Ultimatte 12 brinda compatibilidad con
todo tipo de formatos a una resolución máxima de 2160p60. De esta forma, puedes trabajar con
imágenes en alta definición y a su vez estar preparado para procesar contenidos UHD en el futuro.
Este manual de instrucciones incluye toda la información necesaria para comenzar a utilizar el
dispositivo y controlarlo mediante el panel Smart Remote 4.
Su versión más reciente se encuentra disponible en nuestra página de soporte técnico:
www.blackmagicdesign.com/es/support. Allí también encontrarás las últimas actualizaciones
para el sistema operativo interno de este producto. Recuerda mantenerlo actualizado a fin de
poder acceder a nuevas prestaciones. Trabajamos constantemente para desarrollar herramientas
innovadoras y superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión.
Grant Petty
Director ejecutivo de Blackmagic Design
Ultimatte 12
Índice
Primeros pasos 282
Conexión del cable de alimentación 282
Ultimatte 12 282
Smart Remote 4 282
Conexión entre ambos dispositivos 283
Encendido del Smart Remote 4 284
Barra de estado 285
Selección de la unidad principal 285
Conexión de fuentes y equipos
de destino 286
Visualización en monitores 287
Composiciones automáticas 287
Conexión de fuentes y salidas 288
Entradas SDI 288
Salidas SDI 288
¿Qué es una máscara? 289
Tipos de máscaras 289
Control del dispositivo conel
panel Smart Remote 4 291
Configuración de los controles 291
Menús principales 291
Información y archivos 291
Grupos 292
Funciones 292
Salida para monitorización 293
Conexión a redes 294
Dirección IP del Ultimatte 12 294
Dirección IP del Smart Remote 4 294
Dirección IP de la unidad principal 295
Composiciones 295
Guía rápida para realizar
composiciones 296
Selección del color de fondo 296
Corrección del color de fondo 296
Densidad de la máscara 297
Modificación de ajustes 298
Control de máscaras 298
Densidad 298
Relleno negro 298
Densidad de colores primarios 298
Restablecer máscara 299
Depuración 299
Velo 300
Control y umbral de sombras 300
Procesamiento de máscaras y
corrección del fondo 300
Corrección horizontal 301
Corrección vertical 301
Muestra del fondo 301
Restablecer máscara 303
Última posición del cursor 303
Análisis automático del fondo 303
Control de reflejos 303
Control de reflejos 1 304
Control de reflejos 2 304
Restablecer ajustes 304
Control avanzado 304
Control de ambiente 305
Modificación de ajustes 305
Ambiente 1 305
Índice
Ajuste del brillo, el color, el
contraste y la saturación 306
Intensidad del blanco 306
Intensidad del negro 306
Contraste 306
Saturación 306
Control de contraste avanzado 307
Atenuador 307
Ajuste de la intensidad del
blanco y el negro 307
Ajuste del contraste cromático
y la saturación 307
Restablecer ajustes 307
Congelamiento de imagen 307
Ajustes adicionales para el fondo 308
Filtro 308
Gradiente 308
Señal de prueba 308
Ajustes para capas adicionales 308
Señal de prueba 308
Iluminación 308
Controles de iluminación 309
Añadir capas 309
Modo realista, lineal o aditivo 309
Tipos de máscaras 310
Máscara de fondo 310
Máscara de exclusión 310
Máscara de retención 310
Máscara de capa 310
Ventana 310
Duración de las transiciones 311
Orden de las capas 311
Sistema 313
Configuración de ajustes 313
Entradas 313
Salidas 314
Ajustes de emisión 315
Crear una lista de eventos GPI 317
Conexión GPIO 318
Ajustes de visualización 318
Botones y funciones 319
Guardar y cargar archivos 321
Personalización de menús 323
Actualización del sistema
operativo interno 324
Actualizar Smart Remote 4 324
Desinstalar Ultimatte SR4 v1.0.5 325
Instalar Ultimatte Smart Remote Setup 327
Información para desarrolladores 329
Control del dispositivo mediante Telnet 329
Protocolo de Ethernet para Ultimatte 12 330
Ayuda 344
Información sobre normativas y
seguridad 345
Garantía 346
Primeros pasos
Para comenzar a usar el dispositivo, basta con enchufar el cable de alimentación, conectar las
fuentes a las entradas, y las salidas a otros equipos, tales como monitores, mezcladores o monitores.
Este apartado del manual brinda toda la información necesaria al respecto.
Conexión del cable de alimentación
Ultimatte 12
Conecte un cable IEC convencional a cualquiera de las dos entradas para fuentes de alimentación
en la parte trasera del dispositivo.
Conecte el cable de alimentación a cualquiera de las dos entradas en la parte trasera del dispositivo.
A efectos de controlar el dispositivo, es necesario emplear un panel Smart Remote 4. Este permite
manejar hasta ocho unidades Ultimatte 11 o 12.
Smart Remote 4
Conecte el adaptador suministrado a la entrada para corriente continua en la parte trasera del
dispositivo. La rosca del conector permite sujetarlo al puerto.
Conecte el adaptador a la entrada para fuentes de alimentación del dispositivo.
NOTA: El dispositivo cuenta con dos fuentes de alimentación. De esta forma, es posible
conectar una de ellas a modo de respaldo. El equipo comenzará a utilizar la fuente adicional
automáticamente si hay una interrupción en el suministro eléctrico.
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
GPIO BG FGBG MATTE
LOOP
IN
LOOP
IN
LAYER LAYER MATTEH MATTE
USB
ETHERNET
OUT
IN
REF FILL MATTE
1
2
1
2
1
2
PGM
1
2
TALENT
OUT
IN
MONITOR
LOOP
IN
AC IN G MATTE
INPUTS
OUTPUTS
282Primeros pasos
Conexión entre ambos dispositivos
Conecte ambos dispositivos mediante un cable CAT 5e o CAT 6 para redes Ethernet.
Recomendamos emplear un cable blindado CAT 6, ya que permite evitar posibles interferencias de
otros equipos cercanos.
Conecte la unidad principal al puerto izquierdo del panel de control
mediante un cable CAT6 para redes Ethernet.
La dirección IP predeterminada del compositor es 192.168.10.220. El panel de control la detectará
automáticamente, de modo que no es necesario realizar ningún cambio.
Cabe señalar que también es posible cambiar la dirección IP de la unidad según la red utilizada.
Consulte el apartado Conexión a redes para obtener más información al respecto.
SUGERENCIA: La rosca del conector también funciona como contacto negativo, mientras
que el positivo se encuentra en el centro del mismo. Para realizar una conexión a tierra,
sujétela a la tuerca situada junto a la entrada para la fuente de alimentación.
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
GPIO BG FGBG MATTE
LOOP
IN
LOOP
IN
LAYER LAYER MATTEH MATTE
USB
ETHERNET
OUT
IN
REF FILL MATTE
1
2
1
2
1
2
PGM
1
2
TALENT
OUT
IN
MONITOR
LOOP
IN
AC IN G MATTE
INPUTS
OUTPUTS
SUGERENCIA: Para integrar el dispositivo a un sistema que cuenta con unidades Ultimatte
11, es preciso actualizar el sistema operativo interno del panel de control. Consulte el
apartado Actualización del Smart Remote 4 para obtener más información al respecto.
283Primeros pasos
Encendido del Smart Remote 4
Presione el botón situado en la esquina superior izquierda del panel frontal para encender el
dispositivo.
Al presionar el botón de encendido, este se ilumina de color azul.
La pantalla del dispositivo muestra la secuencia de inicio del sistema operativo interno.
El panel de control funciona mediante el sistema operativo Windows®. Cuando la secuencia de inicio
finaliza, la pantalla del dispositivo muestra la interfaz con los diferentes botones.
Seleccione la unidad principal en la barra de estado situada en la parte inferior de la pantalla.
Cuando la secuencia de inicio finaliza, la pantalla muestra la interfaz de control.
Seleccione la unidad principal en la barra de estado.
ONLINE / ON AIR
QUICK LOAD
QUICK SAVE
ALT
1 2 3 4
5 6 7 8
UNITS
FILE
CLEAR
SMART REMOTE 4
SMART REMOTE 4
1 2 3 4 5
ONLINE / ON AIR
QUICK LOAD
QUICK SAVE
ALT
1 2 3 4
5 6 7 8
UNITS
FILE
CLEAR
SMART REMOTE 4
SMART REMOTE 4
1 2 3 4 5
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
284Primeros pasos
Barra de estado
La barra de estado en la pantalla táctil indica las unidades que el panel controla. Cuando una de
ellas ha sido identificada en la red, el cuadrado correspondiente se enciende de color verde, o de
azul al seleccionarla. Consulte el apartado Conexión a redes para obtener más información
al respecto.
Consulte el apartado Conexión a redes para obtener más información
acerca de cómo controlar varias unidades Ultimatte.
Selección de la unidad principal
Cuando el indicador de una unidad se enciende de verde, es posible seleccionarla y controlarla.
Para ello, presione el botón correspondiente en la parte izquierda del panel de control.
Al seleccionar la unidad, el botón correspondiente se enciende de color azul, y la pantalla muestra
los controles disponibles.
Presione uno de los botones para seleccionar la unidad que desea controlar.
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
SUGERENCIA: Si el dispositivo está conectado al panel pero el indicador en la barra de
estado no se enciende, compruebe las direcciones IP de ambos equipos. Consulte el
apartado Conexión a redes para obtener más información al respecto.
ONLINE / ON AIR
QUICK LOAD
QUICK SAVE
ALT
1 2 3 4
5 6 7 8
UNITS
FILE
CLEAR
SMART REMOTE 4
SMART REMOTE 4
1 2 3 4 5
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
ONLINE / ON AIR
QUICK LOAD
QUICK SAVE
ALT
1 2 3 4
5 6 7 8
UNITS
FILE
CLEAR
SMART REMOTE 4
SMART REMOTE 4
1 2 3 4 5
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
285Primeros pasos
Conexión de fuentes y equipos de destino
Una vez que ambos dispositivos se encuentran en funcionamiento, es posible conectar las fuentes y
los equipos de destino a la entradas y salidas BNC, respectivamente.
Las fuentes SDI proporcionan el fondo, la imagen en primer plano, las máscaras y cualquier otra
capa que resulte necesaria para la composición. A su vez, cada entrada cuenta con una salida
derivada que permite conectar monitores o grabadores.
Cabe destacar que no es necesario sincronizar las fuentes, dado que el compositor dispone de
resincronizadores en cada entrada. La señal correspondiente a la imagen en primer plano actúa
como referencia, y las demás fuentes se sincronizan con respecto a la misma. Asimismo, el
dispositivo incluye una entrada para señales de referencia análogas, en caso de que sea necesario
emplear una fuente externa para la sincronización.
Las salidas SDI situadas en la parte derecha del panel trasero permiten transmitir la composición
final a un mezclador. Cabe destacar que el audio integrado y el código de tiempo de la fuente para
el primer plano también se transmiten a través de dichas salidas.Por otra parte, es posible
monitorizar la señal principal y los canales alfa o conectar un monitor de referencia para que la
persona frente a la cámara pueda ver la composición final.
Consulte el apartado Conexión de fuentes y salidas para obtener más información al respecto.
NOTA: La señal en primer plano determina el formato de las demás fuentes.
Por ejemplo, si el formato de la imagen principal es 2160p59.94, compruebe que el de las
otras señales recibidas coincida con este.
El dispositivo detecta automáticamente el nivel de la señal SDI 3G recibida. La opción Level B
está seleccionada por defecto para la salida, pero es posible cambiarla si es necesario.
Para cambiar el nivel de la señal transmitida:
1 Pulse el botón CONFIGURE en la pantalla del dispositivo.
2 Pulse el botón SYSTEM.
Se abrirá una ventana con las opciones para el nivel de la señal.
3 Seleccione la opción deseada y luego pulse Apply para confirmar.
Pulse Close para cerrar la ventana.
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
GPIO BG FGBG MATTE
LOOP
IN
LOOP
IN
LAYER LAYER MATTEH MATTE
USB
ETHERNET
OUT
IN
REF FILL MATTE
1
2
1
2
1
2
PGM
1
2
TALENT
OUT
IN
MONITOR
LOOP
IN
AC IN G MATTE
INPUTS
OUTPUTS
SUGERENCIA: Las salidas derivadas sirven para evaluar rápidamente las fuentes y las
respectivas máscaras. Por ejemplo, al conectar cada una de ellas a un dispositivo
Blackmagic MultiView 16, es posible supervisar todas las fuentes simultáneamente.
286Primeros pasos
Visualización en monitores
Es posible ver las señales de varias unidades Ultimatte vinculadas conectando un monitor a una de
ellas. Al seleccionar cualquiera de las unidades en el panel de control, la imagen correspondiente
puede verse en la pantalla del monitor.
La siguiente ilustración muestra la forma de conectar dos unidades Ultimatte 12 a un monitor para
ver las imágenes.
Al conectar un monitor, es posible seleccionar cualquiera de las
unidades controladas para ver la imagen correspondiente.
Consulte el apartado Configuración de ajustes para obtener más información al respecto.
Composiciones automáticas
El dispositivo creará una composición automática inicial a partir de las fuentes conectadas al mismo.
Para restablecerla en cualquier momento, basta con presionar el botón FILE CLEAR.
Si la iluminación y el fondo verde se han ajustado cuidadosamente, quizás ni siquiera sea necesario
modificar dicha composición para lograr el efecto deseado. No obstante, es posible afinar otros
parámetros para conseguir que la combinación de los distintos elementos reales y virtuales resulte
aún más convincente.
Continúe leyendo el manual para obtener más información sobre el uso de las distintas funciones
que ofrece el dispositivo.
SUGERENCIA: Para activar esta función, pulse el ícono de información y marque la casilla
Monitor cascade en la pestaña Options.
INPUT DISP
H/V
DELAY
3D
LUT 1
BLUE
ONLY
ZOOM PEAK
3D
LUT 2
H
MARK
V
MARK
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
GPIO BG FGBG MATTE
LOOP
IN
LOOP
IN
LAYER LAYER MATTEH MATTE
USB
ETHERNET
OUT
IN
REF FILL MATTE
1
2
1
2
1
2
PGM
1
2
TALENT
OUT
IN
MONITOR
LOOP
IN
AC IN G MATTE
INPUTS
OUTPUTS
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
LOOP
IN
GPIO BG FGBG MATTE
LOOP
IN
LOOP
IN
LAYER LAYER MATTEH MATTE
USB
ETHERNET
OUT
IN
REF FILL MATTE
1
2
1
2
1
2
PGM
1
2
TALENT
OUT
IN
MONITOR
LOOP
IN
AC IN G MATTE
INPUTS
OUTPUTS
ONLINE / ON AIR
QUICK LOAD
QUICK SAVE
ALT
1 2 3 4
5 6 7 8
UNITS
FILE
CLEAR
SMART REMOTE 4
SMART REMOTE 4
1 2 3 4 5
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
NOTA: El botón FILE CLEAR permite realizar una composición automática con un fondo
verde. Si utiliza otro color de fondo, configure el dispositivo para que coincida con este.
Consulte el apartado Guía rápida para realizar composiciones a fin de obtener más
información al respecto.
287Primeros pasos
Conexión de fuentes y salidas
Es preciso seleccionar con cuidado las fuentes que formarán parte de la composición, a fin de que
los diferentes elementos puedan organizarse en capas específicas. Cada una de ellas debe
conectarse a una entrada determinada para poder llevar a cabo las superposiciones de manera
más efectiva.
Entradas SDI
BG IN
Entrada para la imagen de fondo, es decir, aquella que aparecerá en segundo plano dentro de la
composición.
BG MATTE IN
Entrada para fuentes que permiten crear una máscara a efectos de colocar ciertos elementos del
fondo en primer plano.
G MATTE IN
Entrada para máscaras generadas en forma externa que permiten excluir ciertos elementos de la
composición.
FG IN
Entrada para la imagen en primer plano, generalmente de la persona situada entre la cámara y el
fondo verde.
H MATTE IN
Entrada para máscaras generadas en forma externa que permiten retener ciertos elementos de la
composición.
LAYER IN
Entrada para añadir gráficos o imágenes adicionales a la composición.
LAYER MATTE IN
Entrada para máscaras generadas en forma externa que permiten añadir ciertos elementos a la
composición con mayor precisión.
Salidas SDI
A continuación se proporciona una descripción de las distintas salidas que incluye el dispositivo.
Salidas derivadas
Estas salidas corresponden a cada una de las entradas situadas debajo de las mismas.
PGM 1 y 2
Conecte estas salidas a mezcladores o grabadores, tales como los modelos ATEM o HyperDeck
Disk Recorder.
FILL 1 y 2
Conecte estas salidas a un grabador y un mezclador para realizar la composición final.
MATTE 1 y 2
Conecte estas salidas a un grabador y un mezclador para realizar la composición final.
La imagen transmitida contiene tanto la máscara interna como las demás utilizadas en la
SUGERENCIA: Consulte el siguiente apartado del manual para obtener más información
sobre los distintos tipos de máscaras.
288Conexión de fuentes y salidas
composición.
TALENT 1 y 2
Esta salida permite conectar un monitor de referencia para que la persona frente a la cámara pueda
colocarse en la posición correcta y coordinar sus movimientos según los distintos elementos de la
composición.
MONITOR OUT
Conecte esta salida a un monitor, un grabador u otra unidad Ultimatte. Consulte el apartado
Configuración de ajustes para obtener más información al respecto.
MONITOR IN
Esta entrada permite conectar varias unidades Ultimatte entre sí. Consulte el apartado
Configuración de ajustes para obtener más información al respecto.
¿Qué es una máscara?
Antes de mostrar los diversos ajustes y las funciones del dispositivo, conviene describir los distintos
tipos de máscaras disponibles y la manera en la que pueden organizarse dentro de la composición.
Cuando una parte de una imagen se superpone a otra, es necesario emplear una máscara generada
por el compositor o en forma externa. Las máscaras son similares a los canales alfa y se ven como
una imagen en blanco y negro. Estas determinan qué partes de la imagen en primer plano serán
visibles y cuáles se ocultarán.
Las zonas negras de la máscara corresponden a las partes visibles en la composición final, mientras
que aquellas en blanco se eliminan para revelar la imagen de fondo. Al emplear un canal alfa, la
variación en la escala de grises dará como resultado una mayor o menor transparencia.
Tipos de máscaras
Existen distintos tipos de máscaras que se utilizan con diversas finalidades, por ejemplo, para
separar elementos del fondo y el primer plano, o determinar las partes de la imagen que se desean
conservar o eliminar.
A continuación se describen los distintos tipos de máscaras disponibles.
Máscara de fondo
Esta máscara permite colocar una parte del fondo delante de la imagen en primer plano.
Por ejemplo, si la imagen de fondo es un escenario virtual con varias columnas de mármol, es
posible emplear una máscara que coincida exactamente con las mismas para colocarlas delante de
la persona frente a la cámara. Este es un modo sumamente efectivo de mover una parte de la
imagen de fondo al primer plano sin necesidad de recurrir a una capa adicional. Cabe señalar que
los elementos que se extraigan del fondo deben ser completamente opacos.
SUGERENCIA: La salida para el monitor de referencia cuenta con una función que permite
invertir la imagen horizontalmente. De esta forma, la persona frente a la cámara puede
tener una idea clara de su posición en la composición. Consulte el apartado Configuración
de ajustes para obtener más información al respecto.
289¿Qué es una máscara?
Máscara principal
Esta es la máscara principal de la composición que proviene de la fuente conectada a la entrada FG.
Por lo general, se basa en la imagen del presentador frente al fondo verde y se genera en forma
interna, analizando el color para determinar las áreas visibles.
Máscara de exclusión
Esta máscara permite eliminar ciertas partes de la imagen original en la composición, tales como
equipos de iluminación y otros accesorios que pudieran resultar visibles. Este es un modo efectivo
de ocultar dichos elementos. Las máscaras de exclusión pueden generarse de manera externa, a fin
de que coincidan exactamente con la forma de los objetos en la fuente, y se transmiten al
dispositivo mediante la entrada G MATTE.
Máscara de retención
Funciona de manera similar a una máscara de exclusión, pero a diferencia de esta permite retener
ciertos elementos del fondo en la composición.
Por ejemplo, sería difícil conservar una parte verde del escenario virtual, puesto que todos los
objetos de dicho color desaparecerían de la composición. Sin embargo, esta máscara permite
determinar un área particular que se desea mantener.
Máscara de capa
Esta máscara permite superponer elementos adicionales a la composición, tales como gráficos.
Cabe señalar que es posible modificar el orden de las capas en la imagen compuesta, por ejemplo,
de forma que un cierto elemento aparezca delante de la persona frente a la cámara y luego detrás.
Incluso se puede determinar la velocidad de la transición para que el cambio no sea brusco.
Consulte el apartado Orden de las capas para obtener más información al respecto.
SUGERENCIA: Los objetos que oscurecen el fondo parcial o totalmente serán visibles en
la composición. Las áreas opacas de la máscara podrán verse en la imagen principal. Las
tonalidades grisáceas corresponden a diversos grados de transparencia.
SUGERENCIA: Es posible crear una máscara interna mediante la función Window.
Esta puede resultar sumamente útil para generar rápidamente una máscara de exclusión.
Consulte el apartado correspondiente en este manual para obtener más información
al respecto.
290¿Qué es una máscara?
Control del dispositivo conel
panel Smart Remote 4
Todas las funciones del dispositivo se controlan mediante el panel Smart Remote 4.
Los botones, los mandos giratorios y la pantalla táctil permiten acceder a los distintos ajustes según
el menú seleccionado.
Configuración de los controles
Los menús se muestran en diferentes secciones, y a pesar de que la interfaz puede resultar un tanto
intimidante al principio, es posible aprender a alternar entre los distintos ajustes con rapidez a
medida que se crea la composición.
Menús principales
Pulse el botón MATTE en la parte superior de la pantalla para ajustar la máscara principal y otros
parámetros del dispositivo. Los botones restantes permiten seleccionar distintas fuentes.
Información y archivos
Este módulo de la interfaz permite guardar un archivo con ajustes predeterminados y configurar
ciertos parámetros del dispositivo.
Para ello, pulse el ícono del archivo e ingrese el nombre deseado. Consulte el apartado Guardar y
cargar archivos para obtener más información al respecto.
Pulse el ícono con el símbolo de información para ver el estado actual del dispositivo y la
configuración de diversos ajustes.
ONLINE / ON AIR
QUICK LOAD
QUICK SAVE
ALT
1 2 3 4
5 6 7 8
UNITS
FILE
CLEAR
SMART REMOTE 4
SMART REMOTE 4
1 2 3 4 5
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERVEIL
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERVEIL
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
291Control del dispositivo conel panel Smart Remote 4
A continuación se describen los datos disponibles:
Información general
La pestaña About muestra la siguiente información del compositor:
Nombre del modelo
Versión del software
Formato de imagen
Dirección IP
scara de subred
Puerta de enlace predeterminada
Asimismo, se brinda la siguiente información del panel de control:
Versión del sistema operativo interno
Versión de Flash
Temperatura
Velocidad del ventilador
Datos para ponerse en contacto con Blackmagic Design en caso de necesitar
asistencia técnica.
Configuración
La pestaña Configuration muestra las fuentes SDI conectadas e indica si están sincronizadas.
Panel de control
La pestaña Control Board permite ajustar el brillo de la pantalla del dispositivo y la velocidad del
ventilador interno.
Opciones
La pestaña Options brinda la posibilidad de mostrar u ocultar el puntero del ratón,
y además activar o desactivar la función de visualización múltiple en el monitor conectado.
Grupos
Este módulo de la interfaz contiene la mayoría de los ajustes, por ejemplo, para controlar los reflejos
cromáticos en la imagen en primer plano.
1 Pulse el botón FOREGROUND en la parte superior de la pantalla.
2 Pulse el botón FLARE 1 en el módulo Groups para ver los ajustes disponibles.
Los controles aparecen en los laterales de la pantalla y pueden ajustarse mediante los mandos
giratorios contiguos.
Funciones
Este módulo de la interfaz permite activar o desactivar ajustes específicos, así como restablecer
ciertos parámetros a los valores predeterminados.
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERVEIL
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERVEIL
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
292Control del dispositivo conel panel Smart Remote 4
Barra de estado
La barra de estado en la pantalla táctil indica las unidades que el panel controla. Cuando una de
ellas ha sido identificada en la red, el cuadrado correspondiente se enciende de color verde, o de
azul al seleccionarla.
El indicador correspondiente a la unidad activa se enciende de color azul.
Indicadores de las unidades conectadas
Los ocho cuadrados numerados que se encuentran en la parte izquierda de la barra de estado
corresponden a las unidades conectadas a la red e indican cuál de ellas se ha activado. A su vez, al
conectar un dispositivo a la entrada GPIO, se encienden de color rojo cuando la unidad está al aire.
Fuente de referencia – Primer plano
El indicador REF SOURCE – FG IN se enciende de verde si hay una fuente de referencia conectada
al dispositivo, o de rojo en caso contrario. Dicha señal puede recibirse a través de la
entrada FG o REF.
Color del fondo
El indicador BACKING COLOR muestra el color del fondo, que generalmente es verde. Al
modificarlo, el indicador también cambiará según corresponda.
Archivo en uso
Al cargar un archivo que contiene ajustes predeterminados, su nombre aparecerá junto al indicador
ACTIVE FILE. De lo contrario, se muestra el nombre del archivo que el dispositivo utiliza por defecto.
La barra de estado también muestra diversos mensajes y notificaciones, por ejemplo, para alertar
que es necesario activar una función específica para habilitar ciertos controles.
Salida para monitorización
Los botones del módulo MONITOR OUT permiten seleccionar la imagen que se muestra en el
monitor conectado al dispositivo.
A continuación se describen las opciones predeterminadas:
PGM OUT – Composición final.
FG IN – Señal conectada a la entrada FG que contiene la imagen en primer plano.
BG IN – Señal conectada a la entrada BG que contiene la imagen de fondo.
COMBINED MATTE – Combinación de todas las máscaras utilizadas.
INTERNAL MATTE – Máscara interna solamente.
FILL OUT – Imagen principal con fondo negro después de realizar los ajustes necesarios.
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERVEIL
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERVEIL
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
293Control del dispositivo conel panel Smart Remote 4
Conexión a redes
Dirección IP del Ultimatte 12
La dirección IP predeterminada del dispositivo es 192.168.10.220, pero puede modificarse para
conectarlo a una red en particular. Esto también cobra importancia cuando hay varias unidades en la
red controladas mediante un panel Smart Remote 4.
Para cambiar la dirección IP de una unidad, primero es necesario descargar e instalar el programa
Blackmagic Ultimatte Setup desde la página de asistencia técnica de Blackmagic Design. Consulte
el apartado Actualización del sistema operativo interno para obtener más información al respecto.
Una vez finalizada la instalación:
1 Conecte la unidad a su PC mediante un cable USB.
2 Ejecute el programa Blackmagic Ultimatte Setup.
3 Haga clic en el ícono de la unidad.
4 En la pestaña Configure, ingrese los valores para la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace.
5 Haga clic en Save para confirmar.
Repita el mismo procedimiento para las unidades restantes que desea controlar. Los valores de la
máscara de subred y la puerta de enlace deberán coincidir en todas las unidades conectadas a la
red, pero es necesario asignar una dirección IP distinta a cada una de ellas.
Dirección IP del Smart Remote 4
Antes de poder controlar las unidades, es preciso determinar la dirección IP del panel
Smart Remote 4.
Para configurar la dirección IP del panel, siga los pasos descritos a continuación:
1 Pulse el ícono de información y seleccione la pestaña Options. A continuación, pulse la
opción Exit to Desktop.
2 Acceda a los ajustes de red en Windows.
3 En la opción Ethernet, seleccione Cambiar opciones del adaptador.
4 Pulse dos veces en la opción Ultimatte para abrir la ventana de estado.
5 Pulse la opción Propiedades.
6 En la ventana, pulse la opción Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) para acceder a las
propiedades.
7 Seleccione la opción Obtener una dirección IP automáticamente para que el dispositivo
determine los valores por cuenta propia al conectarse a la red. De lo contrario, la opción
Usar la siguiente dirección IP permite ingresarlos manualmente.
8 Pulse OK para confirmar.
Pulse dos veces en el ícono del panel de control para regresar a la interfaz del programa.
294Conexión a redes
Dirección IP de la unidad principal
Una vez que el panel de control está listo, es necesario ingresar las direcciones IP de las unidades
Ultimatte.
Para ello, siga los pasos descritos a continuación:
1 En la barra de estado, pulse el número correspondiente a la unidad para abrir la ventana de
configuración.
2 En la columna Model, pulse el menú desplegable junto al número de la unidad y seleccione
la opción Ultimatte 12.
3 Ingrese la dirección IP mediante el teclado virtual.
4 Pulse Apply para confirmar.
El número correspondiente a la unidad en la barra de estado se encenderá de color verde. Esto
significa que está conectada a la red y por consiguiente puede controlarse desde el panel.
Repita el mismo procedimiento para configurar la dirección IP de cada unidad.
Composiciones
Una vez presionado el botón FILE CLEAR a fin de crear una composición automática, esta puede
utilizarse como punto de partida para realizar ajustes más sutiles mediante las distintas opciones
que ofrece el compositor.
Es recomendable comprobar la combinación de las diferentes máscaras y la imagen final a medida
que se efectúan los cambios para poder optimizar la composición.
Cabe señalar que, al ajustar distintos parámetros, es posible restablecer los valores
predeterminados pulsando dos veces sobre el control correspondiente.
Asimismo, los cambios realizados pueden guardarse en cualquier momento. Al ir mejorando la
composición, es aconsejable comparar las distintas versiones para evaluar las diferencias y lograr
resultados efectivos.
Para guardar una versión con los cambios realizados hasta un determinado momento, mantenga
presionado el botón ALT y oprima uno de los números del módulo QUICK LOAD/SAVE. Para
cargarla, simplemente presione el número correspondiente.
Los botones del módulo QUICK LOAD/SAVE permiten alternar entre distintas versiones de la composición
para comparar rápidamente los cambios realizados durante la dinámica de trabajo.
SUGERENCIA: Las diversas configuraciones se almacenan en la memoria volátil, de modo
que solo están disponibles mientras el dispositivo está encendido. Para guardarlas de
forma permanente, es preciso crear un archivo que pueda cargarse al encender la unidad.
Consulte el apartado Guardar y cargar archivos para obtener más información al respecto.
ONLINE / ON AIR
QUICK LOAD
QUICK SAVE
ALT
1 2 3 4
5 6 7 8
UNITS
FILE
CLEAR
SMART REMOTE 4
SMART REMOTE 4
1 2 3 4 5
MATTE
MATTE MENU
CLEAN UP
LEVEL
SHADOW
LEVEL
SHADOW
THRESHOLD
MATTE
PROCESS
SCREEN
SAMPLE
CLEAN UP
FILTERFILTER
FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE
MATTE
CUSTOM
MENUS
MONITOR
OUT
CUSTOM
MON OUT
MATTE
RESET
CURSOR POS
LAST
AUTO SCREEN
SAMPLE
PGM
OUT
FG
IN
BG
IN
COMBINED
MATTE
INTERNAL
MATTE
FILL
OUT
FUNCTIONS
MONITOR OUT
MAIN MENUS
GROUPS
ACTIVE FILE: Ultimatte
0% 100%
100%
100% 200%
100%
0% 100%
0%
RED DENSITY
0% 100%
100%
BLUE DENSITY
0% 100%
100%
BLACK GLOSS
0% 100%
0%
MATTE DENSITY
-100% 300%
0%
REF SOURCE - FG IN
BACKING COLOR
1
2
3 4
5 6 7 8
1
295Composiciones
Guía rápida para realizar composiciones
A continuación proporcionamos una introducción básica para realizar una composición rápidamente.
Una vez que todas las fuentes están conectadas a la unidad principal, el primer paso es asegurarse
de que el color del fondo es adecuado. En general, se utiliza el verde, pero puede cambiarse por
rojo o azul según los colores que predominen en el estudio.
Si se dispone de un fondo verde, no es necesario realizar ningún cambio, ya que este es el color
predeterminado. Al presionar el botón FILE CLEAR, se crea una composición automática y una
máscara a partir del fondo.
Selección del color de fondo
El dispositivo utiliza el color del fondo para generar la máscara. En la mayoría de los casos, las
composiciones se llevan a cabo con un fondo verde, y por tal motivo este es el color
predeterminado. No obstante, en ciertas circunstancias, el rojo o el azul pueden resultar más
adecuados según los tonos de los objetos en primer plano. Cabe señalar que el dispositivo permite
seleccionar el color del fondo.
Para seleccionar el color del fondo:
1 Pulse el botón CONFIGURE para acceder a las opciones de configuración.
2 En el módulo FUNCTIONS, pulse uno de los botones RED BACKING, GREEN BACKING
o BLUE BACKING, según el color deseado. El indicador correspondiente en la barra de
estado cambiará de color, de acuerdo con la opción seleccionada.
Al seleccionar el color del fondo, el dispositivo realizará una composición automática cuyo resultado
puede apreciarse en la imagen transmitida a través de la salida principal. Presione el botón PGM
OUT en el módulo MONITOR OUT para ver la imagen en el monitor conectado al equipo.
Corrección del color de fondo
Este ajuste puede resultar útil para ocultar imperfecciones del fondo, o en caso de que la
iluminación no sea pareja.
Si la cámara se encuentra en una posición fija, es preciso quitar todos los objetos en primer plano.
Esto permite que el dispositivo analice el fondo en forma aislada para posteriormente generar una
máscara optimizada al volver a colocar todos los elementos en su sitio. De este modo, es posible
solucionar ciertos problemas en la composición.
SUGERENCIA: Al encender el dispositivo, se lleva a cabo una composición automática.
296Guía rápida para realizar composiciones
Para corregir el color del fondo:
1 Quite todos los elementos que se encuentran en primer plano, de manera que solo el
fondo sea visible.
2 Pulse el botón MATTE en la parte superior de la pantalla.
3 En el módulo GROUPS, pulse el botón MATTE PROCESS.
4 En el módulo FUNCTIONS, pulse el botón SCREEN CAPTURE. El dispositivo tomará una
imagen del fondo que posteriormente utilizará para ajustar el color.
5 Vuelva a colocar todos los objetos en su sitio.
6 Pulse el botón SCREEN CORRECT.
El dispositivo analizará los elementos en primer plano junto con la imagen del fondo y creará una
máscara optimizada.
Densidad de la máscara
Si es necesario realizar alguna modificación en la máscara, el primer paso es ajustar su densidad.
Esto permite mejorar la opacidad de las zonas oscuras para evitar que el fondo se vea a través de
las mismas.
Para ajustar la densidad de la máscara:
1 Pulse el botón MATTE en la parte superior de la pantalla.
2 Gire el mando situado junto a la opción MATTE DENSITY hacia la izquierda para disminuir la
densidad de la máscara hasta notar zonas grises en la parte negra de la imagen.
3 A continuación, aumente la densidad de la máscara hasta que dichas zonas desaparezcan.
Deténgase en cuanto las zonas grises ya no sean visibles. La composición resultará más
convincente si se realizan menos ajustes. Esta noción puede aplicarse a la mayoría de los
controles.
Ahora podrá apreciar el resultado final en el monitor conectado al dispositivo. También es posible
emplear otros ajustes adicionales para afinar aún más la composición.
NOTA: Al utilizar esta función, es aconsejable que la cámara esté situada en el lugar
correcto, dado que al moverla será necesario llevar a cabo la corrección nuevamente.
297Guía rápida para realizar composiciones
Modificación de ajustes
Control de máscaras
Densidad
La densidad de la máscara es el primer parámetro que debe ajustarse al realizar una composición.
Esto permite mejorar la opacidad de las zonas oscuras para evitar que el fondo sea visible a
través de estas.
Para ajustar la densidad de la máscara:
1 Pulse el botón MATTE en la parte superior de la pantalla.
2 Pulse el botón COMBINED MATTE en el módulo MONITOR OUT. El elemento en primer
plano aparecerá como una silueta negra sobre un fondo blanco.
3 Gire el mando situado junto a la opción MATTE DENSITY hacia la izquierda para disminuir
la densidad de la máscara hasta notar zonas grises en la parte negra de la imagen. A
continuación, aumente la densidad de la máscara hasta que dichas zonas desaparezcan.
4 Pulse el botón PGM OUT en el módulo MONITOR OUT.
Cualquier transparencia que existiera antes de ajustar la densidad de la máscara debería haber
desaparecido casi por completo.
Relleno negro
En algunos casos, el color del fondo puede reflejarse en las partes oscuras de la imagen en primer
plano. Dichos reflejos adoptan tonos grisáceos en la máscara, lo cual aumenta la transparencia de
dichas zonas, dejando entrever el fondo a través de las mismas. El control BLACK GLOSS permite
solucionar este problema.
Observe la imagen de las máscaras combinadas a medida que aumenta este parámetro hasta que
los reflejos desaparezcan.
Densidad de colores primarios
Al aumentar la densidad de la máscara y el relleno negro, es posible que aparezcan bordes oscuros
en los objetos que se encuentran en primer plano. Para evitar este problema, ajuste la densidad de
los colores primarios en torno a los mismos.
A modo de ejemplo, si el fondo es verde, se puede ajustar el rojo y el azul. Por el contrario, si el
fondo es rojo, es posible compensar el verde y el azul. Estos controles permiten eliminar los
bordes oscuros.
SUGERENCIA: Si la máscara es opaca y no se notan zonas luminosas, es aconsejable
disminuir el relleno negro hasta que aparezcan áreas más claras, y luego aumentar
nuevamente este parámetro. Cuanto menor sea su valor, mejores serán los resultados
obtenidos. Lo mismo sucede con la mayoría de los controles para máscaras.
298Modificación de ajustes
Restablecer máscara
Pulse el botón MATTE RESET para restablecer todos los parámetros que afectan a la imagen en
primer plano. Nótese que no se modificarán los ajustes relativos al fondo.
Depuración
En ocasiones, el fondo puede presentar marcas, rayas y rozaduras, entre otros detalles.
Estas imperfecciones serán visibles en la composición final.
El dispositivo permite eliminar dichos defectos mediante el uso de diversos controles, pero a
expensas de perder nitidez en los bordes de los elementos que se encuentran en primer plano. Por
lo tanto, aconsejamos utilizar estos ajustes con precaución.
Para realizar una depuración del fondo, siga los pasos descritos a continuación:
1 En la imagen de las máscaras combinadas, el fondo aparece de color blanco. Pulse el botón
CLEAN UP y ajuste los controles laterales hasta lograr que el fondo sea lo más blanco
posible, pero sin perder detalles importantes.
2 Verifique la composición final en el monitor conectado al dispositivo para comprobar que
no se hayan eliminado detalles importantes.
El objetivo consiste en disminuir los valores de estos parámetros en la medida que sea posible, sin
perder detalles sutiles, tales como sombras, reflejos o mechones de cabello.
Los controles de depuración están directamente relacionados. Por lo tanto, al aumentar un valor,
disminuirán otros parámetros. Los efectos son más evidentes en el fondo verde, aunque también es
posible notar leves cambios en los elementos que se encuentran en primer plano.
Nivel de depuración
Utilice el mando junto a la opción CLEAN UP LEVEL para reducir o eliminar las
imperfecciones del fondo.
Recuperar zonas oscuras
Utilice el mando junto a la opción CLEAN UP DARK RECOVER para evitar la pérdida de
detalles en los elementos más oscuros al realizar una depuración del fondo.
Recuperar zonas claras
Utilice el mando junto a la opción CLEAN UP LIGHT RECOVER para evitar la pérdida de
detalles en los elementos más claros al realizar una depuración del fondo.
Intensidad
Utilice el mando junto a la opción CLEAN UP STRENGTH para aumentar la intensidad de la
recuperación de detalles en zonas claras.
Restablecer
Pulse el botón CLEAN UP RESET para restablecer todos los ajustes a sus valores
predeterminados.
SUGERENCIA: Compare la composición con la señal principal en el monitor para realizar
los ajustes necesarios.
SUGERENCIA: No intente obtener una máscara perfecta. De hecho, algunas
imperfecciones podrían quedar bien en la composición final, especialmente si el fondo es
una imagen nítida generada por un equipo informático.
299Modificación de ajustes
Velo
Al optimizar la máscara, el usuario podría notar una especie de descoloramiento en la composición
en general, o en ciertas partes de la imagen en primer plano procesada.
Dicho descoloramiento se conoce como «velo» y puede reducirse mediante la ayuda de controles
específicos que se describen a continuación.
Velo general
El control MASTER VEIL permite reducir el velo que afecta a la composición final o la
imagen en primer plano.
Velo RGB
Ajuste los controles RED VEIL, BLUE VEIL y GREEN VEIL si observa un velo de color en la
imagen compuesta.
Control y umbral de sombras
El control SHADOW LEVEL permite aumentar o disminuir la intensidad de las sombras de la imagen
principal en la composición final. Por su parte, el mando SHADOW THRESHOLD brinda la
posibilidad de separar las sombras de las partes oscuras del fondo no deseadas.
Procesamiento de máscaras y corrección del fondo
En algunos casos, dependiendo de las condiciones del fondo, hay ciertas variaciones en su color
que podrían afectar la efectividad de la máscara. Si esta presenta ruido o artefactos que no se
pueden eliminar mediante los controles generales, la función de corrección brinda la oportunidad
de mejorarla a partir de una imagen aislada del fondo.
Para aplicar esta función, siga los pasos descritos a continuación
1 Quite todos los objetos que se encuentran en primer plano, de manera que solo el fondo
sea visible.
2 Pulse el botón MATTE PROCESS y a continuación seleccione la opción SCREEN CAPTURE
para que el dispositivo capture una imagen del fondo.
3 Vuelva a colocar todos los objetos en su sitio.
4 Pulse el botón SCREEN CORRECT.
Al finalizar este procedimiento, debería observarse una mejora general en la máscara y la
composición final.
SUGERENCIA: Compare la imagen en primer plano con la señal principal en el monitor
para realizar los ajustes necesarios.
NOTA: El velo puede aumentar a medida que el fondo y el suelo se ensucian.
Recomendamos usar zapatillas acolchadas al caminar sobre el mismo para no dejar marcas.
En algunos casos, podría resultar necesario pintarlos nuevamente.
NOTA: La corrección del fondo solo puede llevarse a cabo con cámaras estáticas. Esta es
la mejor forma de mejorar ciertas áreas, y los demás controles pueden utilizarse como
último recurso si es necesario optimizar la composición.
300Modificación de ajustes
Corrección horizontal
La función MATTE CORRECT H SIZE permite analizar las transiciones horizontales entre los
elementos de la composición, según el número de pixeles seleccionado, a fin de aplicar las
correcciones necesarias.
A diferencia de la función de redimensionamiento de la máscara, que reduce su tamaño en general,
este ajuste se aplica selectivamente a aquellas transiciones que no han sido optimizadas.
El número en el rectángulo negro indica la cantidad de pixeles que el sistema tomará en cuenta al
efectuar el análisis. Cuando el valor es 0, no se aplica ninguna corrección.
Corrección vertical
La función MATTE CORRECT V SIZE permite analizar las transiciones verticales entre los elementos
de la composición, según el número de pixeles seleccionado, a fin de aplicar las correcciones
necesarias.
El número en el rectángulo negro indica la cantidad de pixeles que el sistema tomará en cuenta al
efectuar el análisis. Cuando el valor es 0, no se aplica ninguna corrección.
Muestra del fondo
Al crear una máscara, Ultimatte toma automáticamente una muestra del color del fondo para lograr
el mejor resultado posible. En caso de que el fondo presente distintas tonalidades, es posible
seleccionar manualmente una o incluso dos zonas del mismo con el objetivo de optimizar el
procedimiento.
Muestra de la pared
Esta función permite seleccionar manualmente una determinada parte del fondo mediante un
cuadrado pequeño. Luego, el dispositivo analiza el color de dicha zona y ajusta la muestra tomada.
Para emplear esta función, siga los pasos descritos a continuación:
1 Pulse el botón MATTE y seleccione la opción SCREEN SAMPLE.
2 Pulse el botón WALL CURSOR POSITION. Verá la señal conectada a la entrada FG y un
cuadrado pequeño en la pantalla.
3 Ajuste la posición vertical y horizontal del cursor mediante los mandos giratorios
correspondientes para moverlo a una zona con detalles importantes, por ejemplo, el
cabello de una persona. Evite seleccionar áreas con detalles que deben conservarse.
4 Pulse el botón SAMPLE WALL para guardar los valores como referencia. Se mostrará
nuevamente la imagen compuesta.
Muestra de la pared y el suelo
Dependiendo de las condiciones de iluminación y del fondo verde empleado, el suelo podría
presentar un matiz distinto que afectaría la calidad de la máscara al utilizar una sola muestra, ya sea
seleccionada en forma manual o automática.
Para lograr mejores resultados, es posible tomar dos muestras separadas mediante el uso de
cursores distintos.
Para emplear esta función, siga los pasos descritos a continuación:
1 Pulse el botón MATTE, luego SCREEN SAMPLE y a continuación seleccione la opción
DUAL CURSOR.
2 Pulse el botón WALL CURSOR POSITION. Verá la señal recibida mediante la entrada FG y
dos cuadrados pequeños en la pantalla.
3 Ajuste la posición vertical y horizontal del primer cursor mediante los mandos giratorios
correspondientes para moverlo a una zona con detalles importantes, por ejemplo, el
cabello de una persona. Evite seleccionar áreas con detalles que deben conservarse.
301Modificación de ajustes
4 Pulse el botón SAMPLE WALL. Nótese que el botón FLOOR CURSOR POSITION se activa
automáticamente, permitiendo así ajustar la posición del cursor. Realice los cambios que
considere pertinentes en la posición del segundo cursor.
5 Pulse el botón SAMPLE FLOOR. Los nuevos valores se guardarán como referencia y se
mostrará nuevamente la imagen compuesta.
Filtro
El menú FILTER permite eliminar artefactos en los bordes y reducir o aumentar el ruido en la imagen
para facilitar la integración de los distintos elementos de la composición.
Corrección 4:2:2
En una imagen YCbCr 4:2:2, los objetos de alto contraste pueden presentar artefactos en los bordes
al emplearlos en una composición con fondo verde. Esto se debe a la reducción en el ancho de
banda para la diferencia de los componentes cromáticos Cb y Cr.
Por ejemplo, al filmar un objeto oscuro en primer plano frente a un fondo verde brillante, la transición
entre ambos será brusca. Este artefacto, conocido como «anillo», se manifiesta en forma de bandas
grisáceas en torno a los bordes, ya que el compositor las considera como elementos en primer
plano, similar a un mechón de cabellos gris. De manera que, se produce una transición brusca entre
dichos objetos y el fondo al sustituir el verde por otro color oscuro.
El ajuste 4:2:2 CORRECTION permite eliminar este problema. Cabe destacar que este
procedimiento no conduce a una pérdida de detalles en la imagen en primer plano.
El valor predeterminado es 100%. Para realizar un ajuste, disminúyalo y compruebe la composición
final. Al notar que aparecen anillos alrededor de los objetos en primer plano, auméntelo
nuevamente poco a poco hasta que el artefacto desaparezca.
Aumento y reducción de ruido
Las imágenes grabadas con una videocámara siempre presentan un nivel mínimo de ruido.
Al integrarlas en una composición con elementos gráficos computarizados de gran nitidez, la
diferencia entre ambas fuentes puede resultar evidente.
Ultimatte incluye funciones para reducir o aumentar el ruido en los distintos elementos que forman
parte de la composición, a fin de facilitar su integración. Por ejemplo, es posible generar ruido en el
fondo, en una determinada capa, o en otras partes de la imagen en primer plano ocultas por
una máscara.
Cabe señalar que existen dos tipos de reducción de ruido: Median y Average.
Para reducir el ruido:
1 Pulse el primer botón en el módulo FUNCTIONS para seleccionar el tipo de reducción.
2 Pulse el botón correspondiente para determinar el nivel de reducción. Púlselo una vez más
para aumentarlo. Existen cuatro niveles disponibles.
SUGERENCIA: Para lograr mejores resultados, seleccione una parte del suelo
donde se noten reflejos y evite las áreas oscuras que desea conservar en
la máscara.
302Modificación de ajustes
Para aumentar el ruido:
1 Pulse el botón NOISE CURSOR en el módulo FUNCTIONS para activar el cursor.
2 Mediante los controles correspondientes, desplace el cursor hasta la parte de la imagen en
primer plano que presente la mayor cantidad de ruido.
3 Pulse el botón NOISE SELECT.
4 Pulse el botón NOISE GEN para activar la función de aumento de ruido.
5 Aumente o disminuya el nivel mediante el control NOISE GEN LEVEL.
Restablecer máscara
Al pulsar el botón MATTE RESET, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
Estos pueden corresponder a la configuración de fábrica del dispositivo o a otro conjunto de
parámetros seleccionados por el usuario. Consulte el apartado Guardar y cargar archivos para
obtener más información al respecto.
Máscara
Pulse el botón MATTE a fin de activar o desactivar los controles para generar máscaras y suprimir la
contaminación cromática. Estos se encuentran activados por defecto.
Última posición del cursor
Al pulsar el botón CURSOR POS LAST, el cursor regresará a la última posición en la que fue
utilizado. Esta función es de suma utilidad en el caso de las cámaras de estudio montadas en
sistemas robóticos y programadas para retornar automáticamente a la posición inicial, ya que
permite tomar nuevamente una muestra de la misma parte de la imagen. Al igual que otros
parámetros, es posible guardar la ubicación del cursor en la memoria del dispositivo.
Cuando esta función se encuentra desactivada, el cursor regresará a su posición predeterminada
en la parte superior izquierda de la imagen, independientemente de la ubicación en la cual se haya
utilizado previamente.
Análisis automático del fondo
La función AUTO SCREEN SAMPLE permite analizar el color del fondo y determinar sus valores de
referencia. Este método detecta la intensidad cromática predominante que corresponde al área más
tida y brillante del fondo, y se lleva a cabo en las siguientes ocasiones:
Encendido de la unidad principal, reinicio del sistema, selección del color de fondo, y al presionar el
botón FILE CLEAR.
Control de reflejos
El compositor brinda la posibilidad de eliminar automáticamente el reflejo del color de fondo en los
objetos que se encuentran en primer plano. Al suprimir dicha contaminación cromática, es posible
que algunos colores de la imagen principal se vean afectados según el fondo utilizado. Los botones
FLARE 1 y FLARE 2 permiten ajustar el resultado de este procedimiento para restaurar el
color original.
NOTA: Al emplear esta función, el dispositivo no toma una muestra del fondo para obtener
nuevos valores de referencia. Los parámetros actuales se utilizan para eliminar los reflejos
del fondo a partir de los ajustes realizados.
303Modificación de ajustes
Control de reflejos 1
Fríos
El control COOL permite restablecer los colores más fríos, tales como el azul, el verde
o el cian.
Tono de piel
El control SKIN TONE permite restablecer el color natural de la piel afectado por la
eliminación del reflejo.
Cálidos
Al activar la función ADVANCED FLARE, el control LIGHT WARM permite restablecer los
colores más cálidos, tales como el rojo, el naranja y el amarillo. Nótese que este ajuste está
vinculado al control para el tono de piel.
Balance de blancos/negros/grises
Los controles BLACK BALANCE, GRAY BALANCE y WHITE BALANCE permiten corregir el
matiz en ciertas zonas de la imagen principal, tales como las luces, los tonos intermedios y
las sombras.
Nivel de supresión
Al activar la función ADVANCED FLARE, el control FLARE LEVEL permite ajustar el nivel
general de supresión en colores específicos de la imagen en primer plano.
Reflejo en máscaras de retención
Al emplear este tipo de máscaras, la supresión del reflejo en los objetos en primer plano es
un tanto más complicada. En algunos casos, aplicar este procedimiento a la totalidad de la
imagen permite lograr una apariencia más convincente. En otras ocasiones, lo mejor es no
eliminar el reflejo en la zona afectada por la máscara.
Cuando la función HMFLARE está desactivada, la supresión de reflejos no se lleva a cabo
en la región de la máscara, sino que este procedimiento se aplica a toda la imagen en
primer plano.
Control de reflejos 2
Corrección horizontal/vertical
Los controles FLARE CORRECT H SIZE y FLARE CORRECT V SIZE permiten analizar la
contaminación cromática en las zonas de transición para aplicar las correcciones
necesarias. Por ejemplo, es posible neutralizar leves discrepancias en el color o diferencias
en la luminancia que afecten dichas partes de la imagen, ajustando el área que el
dispositivo considerará al realizar el análisis. Esta se define según sus dimensiones en
pixeles. Cuando el valor es 0, la corrección no se aplica.
Tonos cálidos oscuros
Al activar la función ADVANCED FLARE, el control DARK WARM facilita el ajuste de los
tonos marrones en el caso de un fondo verde, o morados al emplear uno azul. Nótese que
este ajuste está vinculado al control para el tono de piel.
Restablecer ajustes
Pulse el botón FLARE RESET para restablecer todos los ajustes a sus valores predeterminados,
según el color de fondo seleccionado.
Control avanzado
Al utilizar modelos Ultimatte 11 y Ultimatte 12 en un mismo sistema, es posible desactivar la función
ADVANCE FLARE para mantener una apariencia consistente procesando los reflejos cromáticos de
manera convencional. De esta manera, el usuario cuenta con la posibilidad de alternar entre ambas
unidades sin que se produzcan diferencias en la imagen.
304Modificación de ajustes
Control de ambiente
A fin de que la composición luzca más convincente, es importante que los distintos elementos se
integren perfectamente. En este sentido, la función AMBIENCE analiza los colores de la imagen
compuesta, a fin de aplicar automáticamente matices cromáticos del fondo a los elementos en
primer plano. Por defecto, dicha función se encuentra activada.
Estos controles brindan asimismo la oportunidad de determinar la intensidad con la cual los tonos
del fondo se aplican a la imagen en primer plano y realizar otros ajustes sutiles relativos al balance
del color.
Modificación de ajustes
1 Pulse el botón FOREGROUND en la parte superior de la pantalla.
2 En el módulo GROUPS, pulse los botones AMBIENCE 1 o AMBIENCE 2 para acceder a
dichos controles.
Restablecer ajustes
Pulse el botón AMBIENCE RESET para restablecer todos los ajustes a sus valores
predeterminados.
Ambiente
Pulse el botón AMBIENCE para activar o desactivar esta función. Estos se encuentran
activados por defecto.
Ambiente 1
Las opciones del menú AMBIENCE 1 permiten añadir tonos muy sutiles a la imagen en primer plano,
con el propósito de simular el reflejo de la luz ambiental proveniente del fondo.
Colores primarios
Ajuste los controles AMBIENCE LEVEL RED, AMBIENCE LEVEL GREEN y AMBIENCE
LEVEL BLUE para aumentar o disminuir la incidencia de dichos componentes cromáticos
sobre la imagen en primer plano.
Control general
El control AMBIENCE LEVEL MASTER permite ajustar la intensidad general de los tonos
del fondo en la imagen en primer plano. Al modificar este parámetro, se mantiene la
diferencia relativa entre los componentes cromáticos primarios.
Incidencia
El control AMBIENCE STRENGTH permite ajustar el área de incidencia de la luz ambiental
en los objetos en primer plano. Al seleccionar el valor máximo, la luz incidirá mayormente
sobre el objeto, casi sin afectar los bordes. Por el contrario, al escoger el valor mínimo, la
incidencia será más notoria en las regiones de transición entre el fondo y la imagen en
primer plano.
Mezcla lumínica
El control DIRECT LIGHT MIX permite ajustar la proporción en la cual la luz directa o
aquella proveniente del fondo incide en los objetos en primer plano. Al seleccionar el valor
máximo, solo la luz directa repercutirá sobre dichos elementos. Por el contrario, al escoger
el valor mínimo, los colores ambientales tendrán predominancia.
Desenfoque vertical
El control VERTICAL BLUR permite indicar la cantidad de líneas del fondo utilizadas al
calcular la luz ambiental. Dependiendo del fondo, es posible que aparezca un veteado
sobre la capa en primer plano al reducir este parámetro.
Ambiente 2
Las opciones del menú AMBIENCE 2 permiten realizar cambios más drásticos simulando
una fuente lumínica que se encuentra directamente frente al objeto en primer plano.
Luz directa
Ajuste los controles DIRECT LIGHT RED, DIRECT LIGHT GREEN y DIRECT LIGHT BLUE
para aumentar o disminuir el impacto de dichos componentes cromáticos sobre la imagen
en primer plano.
305Modificación de ajustes
Ajuste del brillo, el color, el contraste y la saturación
A medida que se crea la composición, es probable que sea necesario ajustar la luminancia, el color,
el contraste y la saturación de las fuentes para obtener mejores resultados. Por ejemplo, si hay
diferencias entre la imagen principal, el fondo y las demás capas, es posible modificar los valores de
cada uno de estos elementos mediante los controles correspondientes para cada fuente.
Intensidad del blanco
Si una fuente es demasiado oscura o brillante con relación a un elemento adjunto en la composición,
ajuste el control WHITE LEVEL MASTER para modificar su claridad en la imagen, en lugar de alterar
la señal original. Por ejemplo, un cambio en la exposición de la cámara podría tener un impacto
adverso en la creación de la máscara.
El valor predeterminado es 100% (neutral), con un rango que oscila entre 0% y 200%. La unidad
principal acota la señal transmitida para que no exceda dichos límites. Al ajustar este parámetro, se
mantiene la diferencia relativa entre los componentes cromáticos.
Intensidad del negro
El control BLACK LEVEL MASTER permite ajustar la intensidad del negro en la imagen sin afectar el
blanco. Esto brinda la posibilidad de lograr una composición más convincente si existe una
diferencia entre los valores del fondo y la imagen en primer plano.
Cabe señalar que al modificar este parámetro, se mantiene la diferencia relativa entre los
componentes cromáticos. El dispositivo acota la intensidad del negro para evitar que se excedan los
límites convencionales.
Contraste
El control CONTRAST MASTER permite ajustar el contraste general de la fuente sin afectar la
composición. Esto brinda la posibilidad de lograr una composición más convincente si existe una
diferencia entre los valores del fondo y la imagen en primer plano.
Este ajuste no incide en la intensidad del blanco ni del negro, sino que solo cambia el contraste de
los tonos intermedios en la fuente.
Cabe señalar que al modificar este parámetro, se mantiene la diferencia relativa entre los
componentes cromáticos.
Saturación
El control SATURATION MASTER permite ajustar la saturación de los colores seleccionados en la
fuente sin afectar la creación de la máscara. Esto brinda la posibilidad de lograr una composición
más convincente si existe una diferencia entre los valores del fondo y la imagen en primer
plano. Asimismo, este control permite eliminar completamente el color de la fuente y obtener una
imagen monocromática superpuesta al fondo.
Cabe señalar que al modificar este parámetro, se mantiene la diferencia relativa entre los
componentes cromáticos.
306Modificación de ajustes
Control de contraste avanzado
Al pulsar el botón ADVANCED CONTRAST en el módulo FUNCTIONS, los ajustes de contraste
adquieren las características de una curva en forma de «S». Su punto medio puede desplazarse
mediante el control CONTRAST CROSSOVER.
Atenuador
El dispositivo incluye un control que permite atenuar gradualmente el fondo, la imagen en primer
plano o las capas intermedias hasta un punto en el que no son visibles.
Esta función brinda la posibilidad de realizar transiciones con distintos elementos de la composición.
Al ajustar el control FADE-MIX, la fuente seleccionada desaparecerá gradualmente hasta dejar de
ser visible.
Ajuste de la intensidad del blanco y el negro
El menú BLACK/WHITE LEVEL permite ajustar la intensidad del blanco y negro de manera más
específica. Los controles disponibles en esta opción brindan la posibilidad de modificar los valores
de cada canal cromático sin afectar la ganancia general de la imagen.
Ajuste del contraste cromático y la saturación
El menú CONTRAST/SATURATION incluye controles para ajustar el contraste de cada canal
cromático en la fuente seleccionada. Cabe señalar que al modificar estos parámetros, el contraste
en los tonos intermedios también cambiará.
Al pulsar el botón ADVANCED CONTRAST en el módulo FUNCTIONS, los ajustes de contraste
adquieren las características de una curva en forma de «S». Su punto medio puede desplazarse
mediante el control CONTRAST CROSSOVER. Esto brinda un mayor control sobre la forma en la
que el contraste incide en los tonos intermedios.
Restablecer ajustes
Pulse el botón COLOR RESET a fin de restablecer los valores predeterminados para cada
parámetro.
Congelamiento de imagen
Esta función proporciona mayor flexibilidad para usar gráficos como fuentes. Al pulsar el botón
FREEZE, es posible congelar la imagen y guardarla en la memoria temporal del dispositivo.
Esta prestación puede resultar útil si los equipos de reproducción son limitados. Por ejemplo, es
posible congelar y guardar una imagen proveniente de un equipo, y luego conectarlo a otra entrada
del compositor para utilizar una fuente distinta. Esto brinda más posibilidades con un solo
dispositivo.
SUGERENCIA: Los ajustes cromáticos relativos al nivel del blanco y el negro se realizan
después de generar la máscara, y no afectan la fuente.
307Modificación de ajustes
Ajustes adicionales para el fondo
Filtro
A menudo, especialmente cuando el fondo ha sido generado en un equipo informático, los gráficos
son demasiado nítidos en comparación con los elementos en primer plano. En algunos casos, esto
puede provocar ciertos artefactos si los filtros para suavizar los contornos no se aplicaron
correctamente al llevar a cabo la renderización.
El control BG FILTER permite aplicar un filtro de paso bajo en forma gradual al fondo para minimizar
la ocurrencia de dichos artefactos.
Gradiente
Al pulsar el botón BG GRADIENT, el fondo se sustituye con un gradiente horizontal generado
internamente que permite ver con claridad la incidencia de los controles cromáticos sobre
dicha imagen.
Señal de prueba
La opción TEST SIGNAL permite utilizar un campo de color como imagen de fondo en la
composición final.
Ajustes para capas adicionales
Señal de prueba
La opción TEST SIGNAL permite utilizar un campo de color como capa intermedia en la
composición final.
Iluminación
El fondo verde funciona mejor si es liso y se ilumina con una luz natural, a fin de que los cambios en
el color y el brillo sean mínimos. Esto puede suponer un desafío al momento de crear efectos
lumínicos en el estudio, dado que la luz puede afectar el fondo y, por consiguiente, la composición.
Una alternativa más útil y convincente sería emplear la fuente de luz para crear efectos en la
composición. Por ejemplo, sería posible simular la luz de un foco dirigido hacia la persona frente a la
cámara. Al emplear una imagen vinculada a la capa específicamente diseñada para este efecto, es
posible combinarla con el primer plano. Incluso se puede crear una imagen animada para simular
efectos de luz dinámicos que luzcan reales.
Para activar esta función, seleccione el menú LAYER y luego la opción LIGHTING en el módulo
GROUPS. A continuación, seleccione la opción LIGHTING en el módulo FUNCTIONS.
SUGERENCIA: Esta función ofrece mejores resultados cuando la imagen utilizada para la
iluminación del primer plano también se encuentra integrada en el fondo. De esta manera,
el fondo y el primer plano comparten el efecto, lo cual da como resultado una simulación
más convincente.
308Modificación de ajustes
Controles de iluminación
Intensidad mínima
El control MINIMUM LEVEL determina la relación entre la iluminación interna y la de la
fuente. El rango va de 0 % a 100 %, y el valor predeterminado es 25 %.
Al seleccionar 0 %, la iluminación del elemento en primer plano depende completamente
de la iluminación de la imagen utilizada como fuente. Por el contrario, al 100 %, esta
depende completamente de los parámetros MASTER y RED/GREEN/BLUE.
Es posible añadir color a la intensidad mínima ajustando los controles MASTER y RED/
GREEN/BLUE.
Intensidad lumínica – Rojo/Verde/Azul
El control RED/GREEN/BLUE permite establecer los componentes cromáticos de la
intensidad lumínica mínima que se aplica a los elementos en primer plano. El rango va de 0
% a 200 %, y el valor predeterminado es 100 %.
Intensidad lumínica – General
El control MASTER permite ajustar todos los parámetros simultáneamente manteniendo la
relación entre los mismos.
Controles cromáticos para capas
Cuando la función LIGHTING está activada, los controles WHITE LEVEL, BLACK LEVEL,
CONTRAST y SATURATION permiten ajustar la iluminación de la imagen utilizada
como fuente.
Consulte el apartado Ajuste del brillo, el color, el contraste y la saturación para obtener
información adicional sobre estos controles.
Añadir capas
La opción LY INPUT permite añadir capas adicionales a la composición final.
Modo realista, lineal o aditivo
El botón LY IN REALISTIC/LINEAR/ADDITIVE permite seleccionar el modo en que se combinan las
capas adicionales con el fondo y los objetos en primer plano en la composición final.
Realista
Este es el modo más preciso de combinar capas de color translúcidas, semitransparentes u
opacas con el fondo y los objetos en primer plano en la composición final.
Lineal
Este es el modo tradicional de combinar capas opacas con el fondo y los objetos en primer
plano en la composición final. Cabe destacar que este método no da buenos resultados al
emplear capas transparentes y debe utilizarse solamente con elementos que no estén
premultiplicados.
NOTA: Al emplear un gráfico como capa adicional en el modo realista con objetos
semitransparentes, la imagen de fondo debe ser completamente blanca. Por su
parte, los canales cromáticos de dicha capa no deben estar premultiplicados por la
máscara. La atenuación de las zonas de transición junto a los bordes de la máscara
debe realizarse dentro de sus límites, evitando que se extienda más allá de
los mismos.
309Modificación de ajustes
Aditivo
Este es el modo tradicional de combinar capas opacas con el fondo y los objetos en primer
plano en la composición final. Cabe destacar que este método no da buenos resultados al
emplear capas transparentes y solo debe emplearse con elementos premultiplicados.
Tipos de máscaras
Ultimatte 12 brinda la posibilidad de utilizar cuatro tipos de máscaras distintas que cumplen
funciones específicas.
Las máscaras disponibles son las siguientes:
Máscara de fondo
Máscara de exclusión
Máscara de retención
scara de capa
Máscara de fondo
Esta máscara está vinculada a ciertos elementos del fondo que deben procesarse como una capa
específica. El botón BACKGROUND MATTE brinda acceso a controles que permiten convertir
dichos elementos en una capa, con la finalidad de colocarlos delante de la imagen en primer plano.
Para crear la máscara, es necesario que estos objetos sean opacos.
Máscara de exclusión
Esta máscara se puede crear mediante el botón GARBAGE MATTE y permite extender
artificialmente el fondo para que coincida con la imagen en primer plano. La transición del negro al
blanco debe ser progresiva, a fin de lograr una mejor integración con los elementos reales.
Si un objeto en primer plano se encuentra dentro del área de transición de la máscara, se tornará
transparente en forma paulatina, mezclándose con el fondo hasta desaparecer.
Para evitar este problema, es posible aplicar la función G M CLEAN UP en las áreas de transición.
Máscara de retención
Esta máscara se puede crear mediante el botón HOLDOUT MATTE y permite evitar la transparencia
parcial o total de las partes de la imagen en primer plano que tienen un color similar al del fondo.
Al mismo tiempo, es posible utilizarla para retener o eliminar los colores de los objetos en primer
plano que son parecidos al fondo.
Máscara de capa
Esta máscara se puede crear mediante el botón LAYER MATTE y permite determinar la opacidad de
la capa correspondiente. Los elementos vinculados a la misma pueden ser opacos o presentar
diversos grados de transparencia con distintos colores.
Ventana
El botón WINDOW permite crear máscaras internas rectangulares. La ventana resultante puede
emplearse como una máscara de exclusión para eliminar ciertas partes del primer plano. Púlselo y
luego seleccione la fuente a la cual desea aplicar la máscara en el módulo FUNCTIONS de
la interfaz.
Ajuste los bordes de la ventana mediante los siguientes controles:
SUGERENCIA: Al presionar el botón FILE CLEAR no se modifica el modo de
composición.
310Modificación de ajustes
Posición
Los controles situados en el lateral derecho de la pantalla permiten ajustar los bordes de la
ventana. Por defecto, estos se encuentran fuera de la imagen. Al girar uno de los controles,
el borde correspondiente aparece en la imagen y se desplaza hacia el lado opuesto.
Atenuación
En ocasiones, es necesario atenuar el borde de la ventana al usar una máscara de
exclusión. Para ello, utilice los controles situados en el lateral izquierdo de la pantalla. Por
defecto, los bordes se encuentran fuera de la imagen. Al girar uno de los controles, el
borde correspondiente aparece en la imagen y se desplaza hacia el lado opuesto.
Ventana irregular
El botón WINDOW SKEW permite crear máscaras internas no rectangulares. Mediante estos
controles, es posible inclinar y girar cada borde de la ventana para crear una máscara de exclusión
que permite eliminar ciertas partes del primer plano.
Para activar esta función, pulse el botón WINDOW SKEW y luego ajuste los bordes girando los
controles correspondientes.
Ajuste los bordes de la ventana mediante los siguientes controles:
Posición
Los controles situados en el lateral derecho de la pantalla permiten ajustar los bordes de
la ventana.
Compensación
Al girar uno de los controles, el borde correspondiente aparece en la imagen y se desplaza
hacia el lado opuesto.
Duración de las transiciones
El control TRANSITION RATE permite determinar la velocidad con la que los elementos del fondo,
definidos por la máscara y la capa correspondiente, se desplazan hacia el primer plano.
El valor 0 corresponde a un corte abrupto. Al incrementarlo, la transición se realiza de manera similar
a una disolvencia. El máximo es 120 cuadros.
Las transiciones se llevan a cabo seleccionando el orden de las capas en el módulo FUNCTIONS.
Orden de las capas
Los botones del módulo FUNCTIONS determinan el orden de las capas intermedias, el fondo y la
imagen en primer plano dentro de la composición. Las opciones disponibles dependen de las
máscaras utilizadas.
El primer elemento en el nombre del botón indica la capa que se encuentra más próxima al
espectador, mientras que el último corresponde al fondo (BG), que está siempre al final.
311Modificación de ajustes
Cuando la composición incluye capas intermedias y una máscara de fondo, existen seis
combinaciones posibles:
FG / LY IN / BG LY / BG
La imagen principal aparece en primer plano, luego la capa adicional, a continuación los
elementos separados del fondo mediante la máscara, y por último el fondo.
LY IN / FG / BG LY / BG
La capa adicional aparece en primer plano, luego la imagen principal, a continuación los
elementos separados del fondo mediante la máscara, y por último el fondo.
LY IN / BG LY / FG / BG
La capa adicional aparece en primer plano, luego los elementos separados del fondo
mediante la máscara, a continuación la imagen principal, y por último el fondo.
BG LY / LY IN / FG / BG
Los elementos separados del fondo mediante la máscara aparecen en primer plano, luego
la capa adicional, a continuación la imagen principal, y por último el fondo.
BG LY / FG / LY IN / BG
Los elementos separados del fondo mediante la máscara aparecen en primer plano, luego
la imagen principal, a continuación la capa adicional, y por último el fondo.
FG / BG LY / LY IN / BG
La imagen principal aparece adelante, luego los elementos separados del fondo mediante
la máscara, a continuación la capa adicional, y por último el fondo.
Cuando la composición incluye solo una máscara de fondo, existen dos combinaciones
posibles:
FG / BG LY / BG
La imagen principal aparece en primer plano, luego los elementos separados del fondo
mediante la máscara, y por último el fondo.
BG LY / FG / BG
Los elementos separados del fondo mediante la máscara aparecen primer plano, luego la
imagen principal, y por último el fondo.
Cuando la composición incluye solo una capa adicional, existen dos combinaciones posibles:
FG / LY IN / BG
La imagen principal aparece en primer plano, luego la capa adicional, y por último el fondo.
LY IN / FG / BG
La capa adicional aparece en primer plano, luego la imagen principal, y por último el fondo.
312Modificación de ajustes
Sistema
Formato
Seleccione uno de los formatos en el menú desplegable o la opción Auto Detect.
Salidas SDI 3G
El dispositivo detecta automáticamente el nivel de la señal SDI 3G recibida. La opción Level B es
seleccionada por defecto para la salida, pero es posible cambiarla si es necesario.
Para cambiar el nivel de la señal transmitida:
1 Pulse el botón CONFIGURE en la pantalla del dispositivo.
2 Pulse el botón SYSTEM. Se abrirá una ventana con las opciones para el nivel de la señal.
3 Seleccione la opción deseada y luego pulse Apply para confirmar. Pulse Close para cerrar
la ventana.
Espacios cromáticos
El dispositivo puede configurarse para utilizar los perfiles cromáticos Rec. 709 o Rec. 2020. El
primero de ellos es la opción predeterminada, dado que es el único compatible con imágenes en
alta definición. Sin embargo, es posible seleccionar el espacio Rec. 2020 para contenidos UHD. En
este caso, todas las fuentes deben cumplir con sus especificaciones. Cuando el dispositivo detecta
una señal en definición estándar, seleccionará automáticamente la opción Rec. 601, de modo que
no es necesario realizar ajustes.
Para seleccionar el espacio cromático:
1 Pulse el botón CONFIGURE en la pantalla del dispositivo.
2 Pulse el botón SYSTEM. Se abrirá una ventana con los espacios cromáticos disponibles.
3 Seleccione la opción deseada y luego pulse Apply para confirmar. Pulse Close para cerrar
la ventana.
Configuración de ajustes
Entradas
El botón INPUTS brinda acceso a diversos controles que permiten sincronizar el fondo con la
imagen en primer plano y realizar otros ajustes.
Retraso de la imagen principal
El control FRAME DELAY FG INPUT permite establecer un retraso para la imagen en primer
plano. El rango disponible es de 0 a 14 cuadros.
En una señal 4:2:2, la sincronización relativa entre la luminancia (Y) y la crominancia (UV) es precisa.
Sin embargo, algunas cámaras pueden presentar una leve diferencia que se manifiesta como un
cierto relieve en la imagen y puede ocasionar problemas en los bordes y las transiciones entre los
distintos elementos de la composición.
313Modificación de ajustes
El botón INPUTS brinda acceso a controles que permiten efectuar ajustes sutiles en la
temporización de una fuente.
Posición de la imagen principal (U)
El control FG INPUT U POSITION permite ajustar la temporización del componente U con
relación a Y. El rango de ajuste es de +2 a -2 pixeles.
Posición de la imagen principal (V)
El control FG INPUT V POSITION permite ajustar la temporización del componente V con
relación a Y. El rango de ajuste es de +2 a -2 pixeles.
Posición de la imagen principal (UV)
El control FG INPUT UV POSITION permite ajustar la temporización de los componentes U
y V con relación a Y. Cabe destacar que se mantiene la diferencia relativa entre ambos. El
rango de ajuste es de +2 a -2 pixeles.
Salidas
El botón OUTPUTS brinda acceso a controles que permiten personalizar la apariencia de las
imágenes transmitidas por el dispositivo y asignar las señales a distintos equipos según la dinámica
de trabajo.
Asimismo, es posible ver la señal principal de distintas unidades conectadas entre sí en un solo
monitor al seleccionarlas mediante el panel de control.
Monitor de referencia
El control TALENT HIGHLIGHT LEVEL permite determinar el grado de destaque de las
áreas correspondientes a distintos tipos de máscaras en la imagen visualizada en el monitor
de referencia.
Máscara
El control MATTE OUT LEVEL permite modificar la señal correspondiente a la máscara, de
forma que los objetos opacos en primer plano se muestren de color negro (0%) y el fondo
en blanco (100%). Para una imagen de 10 bits, el blanco se determina a 940, y el
negro a 64.
Cabe destacar que este control ajusta el nivel de la máscara a partir del blanco. Dicho valor
puede reducirse a 0% o aumentarse hasta el máximo permitido.
Salida principal
En la mayoría de los casos, es aconsejable no cambiar la señal transmitida a través de la
salida principal de la unidad. Sin embargo, hay ocasiones en las que es necesario ver una
imagen distinta, por ejemplo, de la máscara. En tal sentido, el dispositivo permite asignar la
señal del monitor de referencia a la salida principal.
Al pulsar el botón MONITOR TO PROGRAM, la salida principal coincidirá con la señal
seleccionada en el menú MONITOR OUT. Presione dicho botón nuevamente para volver a
la imagen principal.
Procesamiento lineal
Si el sistema utilizado para combinar los elementos de la composición es lineal, los bordes
de los objetos superpuestos podrían verse más oscuros debido al procesamiento adicional
de la imagen principal. Al activar la función FILL LIN MIX COR, es posible minimizar los
artefactos provocados por dicho procesamiento. Esto resulta de utilidad cuando la máscara
y la imagen principal se transmiten a otros dispositivos, tales como mezcladores, a efectos
de realizar la composición final.
NOTA: La función MATTE VIEW INVERT invierte la polaridad de la señal
correspondiente a la máscara.
314Modificación de ajustes
Imagen de referencia
Al seleccionar la función TALENT MIRROR, es posible ver la misma imagen que se muestra
en el monitor de referencia.
Este monitor permite que la persona frente a la cámara se vea dentro de la composición. Al
reflejar la imagen horizontalmente, se logra una mayor naturalidad.
Imagen del monitor
Al pulsar el botón MONITOR TO TALENT, la imagen del monitor de referencia coincidirá
con la señal seleccionada en el menú MONITOR OUT. Presione dicho botón nuevamente
para volver a la imagen principal.
Visualización múltiple
Para acceder a la función Monitor Cascade, pulse el símbolo de información en la pantalla
táctil y seleccione la pestaña OPTIONS.
Al desactivar la casilla Monitor Out Cascade, la señal transmitida mediante la salida para
monitores corresponde a la opción seleccionada en el menú MONITOR OUT. En el caso de
utilizar una sola unidad, esta puede conectarse directamente a un monitor. Si hay varias, es
recomendable conectar cada una de ellas a una matriz de conmutación.
De manera alternativa, es posible conectar la salida MONITOR OUT de una unidad a la
entrada MONITOR IN de otra, y la última a un monitor. Esto permite ver la señal principal de
cualquiera de ellas en dicho monitor y brinda un modo eficiente de supervisar las imágenes
de hasta ocho unidades mediante un solo dispositivo.
Para conectar cuatro unidades en serie, siga los pasos descritos a continuación.
1 Conecte la salida MONITOR OUT de la primera unidad a la entrada MONITOR IN de
la segunda.
2 Conecte la salida MONITOR OUT de la segunda unidad a la entrada MONITOR IN de
la tercera.
3 Conecte la salida MONITOR OUT de la tercera unidad a la entrada MONITOR IN de
la cuarta.
4 Conecte la salida MONITOR OUT de la cuarta unidad a un monitor.
Active esta función pulsando la casilla Monitor Out Cascade y seleccione una de las
unidades en el panel Smart Remote 4 para ver la imagen correspondiente en el monitor.
Máscara inversa
Al activar la función MATTE VIEW INVERT se invierte la polaridad de la señal
correspondiente a la máscara.
Ajustes de emisión
El menú ON AIR permite activar los indicadores de la barra de estado y bloquear la unidad cuando
está emitiendo una señal al aire.
Al aire
Al pulsar el botón ON AIR, el indicador de la unidad que se encuentra al aire se encenderá
de color rojo en la barra de estado, al igual que su número identificatorio.
Bloqueo
Al pulsar el botón ON AIR LOCK, se bloquean los controles de la unidad que está al aire.
Esto evita que se realicen cambios de manera fortuita.
NOTA: Estos controles solo funcionan al conectar la entrada GPIO a un generador externo
y configurar las señales correctamente.
315Modificación de ajustes
GPIO
Estos ajustes permiten activar los indicadores de señal al aire cuando se conecta un dispositivo
externo, lo cual facilita la identificación de la unidad que está emitiendo la señal principal. Por su
parte, las conexiones GPI permiten activar ciertos ajustes preconfigurados de forma similar a
una macro.
Opciones disponibles
Las entradas GPI permiten ejecutar archivos en un orden predeterminado mediante el uso de un
dispositivo externo. La cantidad máxima de eventos depende de las conexiones disponibles, que en
este caso son cinco.
A su vez, la salida GPI brinda la posibilidad de hacer lo mismo en otros equipos. Esto puede llevarse
a cabo de forma manual o al cargar uno de los archivos almacenados.
Controles
Retraso
El control GP OUT DELAY (FRAMES) permite establecer el tiempo que transcurre entre la ejecución
del evento y el cierre del interruptor en la salida GPI. El valor máximo es 120 cuadros.
Botones
Guardar
Para activar la salida GPI al cargar un archivo, es necesario que este contenga las
instrucciones adecuadas. Al pulsar el botón GP OUT SAVE, dichas instrucciones pasan a
formar parte de la configuración actual del dispositivo y se guardan en el mismo archivo
junto con los demás ajustes.
Al cargarlo, se dará inicio a la secuencia de comandos correspondiente.
Alto / Bajo
Al pulsar el botón GP OUT LOW/HIGH es posible alternar entre las dos modalidades
disponibles.
Salida GPI
El botón GP OUT brinda acceso a una salida programable cuyo nivel y ancho de banda
dependen de las opciones GP OUT LOW/HIGH y GP OUT DELAY (FRAMES).
Menú de configuración
El botón GPI SETUP permite seleccionar archivos almacenados previamente y vincularlos a cada
entrada. Es posible verificar las secuencias y los archivos para comprobar que sean los adecuados.
Asimismo, de ser necesario, se puede editar cada lista añadiendo o quitando archivos.
Pestañas GPI
Estas pestañas permiten organizar los archivos en el orden en el que se ejecutarán al
detectar la señal conectada a la respectiva entrada GPI.
Agregar
Cada vez que se presiona el botón Add, el archivo seleccionado se añade a la lista
de eventos.
Eliminar
Pulse el botón Remove para eliminar el archivo seleccionado de la lista de eventos.
Eliminar todo
El botón Remove All permite eliminar todos los archivos de la lista de eventos.
Mover
Pulse el botón Step para desplazarse hacia abajo en la lista y cargar el archivo
seleccionado. También es posible pulsar el nombre del archivo para seleccionarlo
y cargarlo.
316Modificación de ajustes
Restablecer
Pulse el botón Reset para seleccionar el primer archivo de la lista. Este se ejecutará al
detectar la señal correspondiente.
Activar entrada
La casilla GPI Input Enable permite activar o desactivar entradas GPI según la
configuración del control.
Nivel
La casilla GPI High Enable permite que el software detecte transiciones en la entradas GPI.
Estas se activan según el nivel lógico de la señal recibida. La entrada se activará al detectar
un estado lógico alto, si la casilla está marcada, o bajo, en caso contrario.
Retraso
El control GPI In Delay permite establecer el retraso entre la detección de una señal y la
ejecución de los archivos en la lista. Este parámetro puede ser diferente para cada entrada.
El valor máximo es 120 cuadros.
Cerrar
Pulse el botón Close para cerrar la ventana.
Crear una lista de eventos GPI
Para crear una lista de eventos, primero es necesario generar y guardar los archivos. Consulte el
apartado Guardar y cargar archivos para obtener más información al respecto.
1 Pulse el botón CONFIGURE y a continuación seleccione la opción GPI SETUP. Se abrirá la
ventana de configuración GPI.
2 Seleccione la pestaña correspondiente a la entrada que desea utilizar. Si no es la primera
vez que se usa, la lista de eventos mostrará los archivos seleccionados con anterioridad.
Esta puede modificarse añadiendo o quitando archivos según resulte necesario. Pulse el
botón Remove All para borrar todos los archivos.
3 Seleccione el archivo que desea añadir a la lista de eventos. Este aparecerá resaltado.
4 Pulse el botón Add para agregar el archivo a la lista de eventos.
5 Para añadir otros archivos a la lista, repita los pasos 3 y 4.
Cuando la lista esté completa, pulse Reset para mover el puntero al comienzo de la misma. Ajuste el
retraso de ser necesario. Este se mide en cuadros, a partir del momento en que se detecta la señal.
1 Para un nivel lógico alto, marque la casilla GPI High Enable. De lo contrario, déjela
sin marcar.
2 Marque la casilla GPI Input Enable.
3 Repita los pasos anteriores para cada entrada GPI.
317Modificación de ajustes
Para editar una lista de eventos, siga los pasos descritos a continuación:
1 Pulse el número correspondiente de la lista que desea editar.
2 Pulse el nombre del archivo que desea eliminar, y a continuación el botón Remove.
3 Para añadir un archivo a la lista, pulse el que se encuentra debajo de la posición en la que
desea insertar el nuevo. A continuación, pulse el botón Insert.
4 Al finalizar, pulse el botón Reset para ir al comienzo de la lista, y luego Close para cerrar
la ventana.
Conexión GPIO
El dispositivo incluye un conector DE-15 en la parte trasera. A continuación, se proporciona una tabla
que ilustra la configuración de los pines en la conexión.
CONFIGURACIÓN DE PINES
Señal entrante
Señal de retorno y
conexión a tierra
1 = GPI 0 6 = GPI 0 R
2 = GPI 1 7 = GPI 1 R
3 = GPI 2 8 = GPI 2 R
4 = GPI 3 9 = GPI 3 R
5 = GPI 4 10 = GPI 4 R
11 = Indicador 12 = Indicador R
13 = GPO 14 = GPO R
15 = GND
Ajustes de visualización
En este apartado del manual se describen las opciones de visualización disponibles. Nótese que el
nombre del botón MONITOR OUT cambia a RETURN para permitir regresar al menú anterior.
Nivel de realce
El control MONITOR HIGHLIGHT LEVEL permite determinar el grado de destaque de las áreas
correspondientes a distintos tipos de máscaras en la imagen visualizada en el monitor.
318Modificación de ajustes
Botones y funciones
Contraste
El brillo y el contraste del monitor afecta la calidad de las imágenes. En muchos casos, al intentar
lograr una apariencia más agradable, se pierden detalles en las zonas más oscuras y luminosas. Los
valores del brillo en una máscara abarcan la totalidad del rango para dicho parámetro, y la mayoría
de los controles correspondientes se ajustan observando los niveles en los extremos del mismo.
Por este motivo, es difícil ajustar la máscara con precisión mirando la imagen correspondiente en
el monitor.
Al activar la función MATTE VIEW RANGE, se incrementa la intensidad del negro en la máscara y se
reduce la del blanco, de manera que los detalles en las zonas más oscuras y brillantes de la imagen
puedan apreciarse con mayor nitidez en el monitor.
Cabe destacar que esto no tiene incidencia alguna sobre el procesamiento interno o los niveles de
la señal transmitida.
Inversión
El botón MATTE VIEW INVERT permite invertir la polaridad de la máscara.
Canales cromáticos
Al pulsar el botón MONITOR OUT RGB, se muestran los tres canales cromáticos de la imagen
visualizada.
Canales cromáticos independientes
Los canales cromáticos también pueden verse en forma independiente. Al presionar uno de los
botones MON OUT RED, MON OUT GREEN o MON OUT BLUE, el monitor mostrará el canal
correspondiente como una imagen en blanco y negro. Esto puede resultar útil para detectar ruido,
que por lo general predomina en el canal azul.
Personalización
El menú MONITOR OUT brinda acceso a seis botones que permiten alternar entre distintos modos
de visualización. Estos pueden personalizarse mediante el botón CUSTOM MON OUT.
Los primeros dos botones en el módulo FUNCTIONS de la interfaz se denominan STANDARD e
INPUTS. Estos permiten utilizar la configuración original del dispositivo o cambiar el nombre de los
botones para que coincidan con los de las respectivas entradas. Al seleccionar esta segunda
opción, es posible ver cada fuente pulsando el botón correspondiente.
Configuración de los botones:
Estándar
PGM OUT
FG IN
BG IN
COMBINED MATTE
INTERNAL MATTE
FILL OUT
Entradas
BG IN
LAYER IN
BG MATTE IN
GARBAGE MATTE IN
HOLDOUT MATTE IN
LAYER MATTE IN
Asimismo, es posible crear hasta cuatro botones personalizados para ver determinadas señales
escogidas por el usuario según sus preferencias.
319Modificación de ajustes
Para crear un botón personalizado:
1 Pulse el botón MATTE y a continuación CUSTOM MON OUT en el módulo GROUPS.
2 Pulse el botón CONFIGURE en el mismo módulo.
3 En el cuadro de diálogo, pulse cualquiera de las pestañas Monitor Out.
4 Seleccione la señal que desea asignar a cada salida mediante el menú desplegable
correspondiente. Las opciones disponibles son las siguientes:
Program
FG In
BG In
Combined Matte
Internal Matte
Fill Out
Layer In
Background Matte In
Garbage Matte In
Holdout Matte In
Layer matte In
Processed L M: Máscara de capa con ajustes.
Processed H M: Máscara de retención con ajustes.
Processed G M: Máscara de exclusión con ajustes.
Processed B M: Máscara de fondo con ajustes.
Screen correction capture: Imagen capturada y utilizada en la función de corrección.
5 Pulse el botón Apply para guardar los cambios.
Para aplicar una configuración personalizada, pulse el botón CUSTOM MON OUT y a
continuación una de las opciones disponibles.
NOTA: Si no se asigna una función a un botón, este aparecerá en blanco.
320Modificación de ajustes
Guardar y cargar archivos
Al pulsar el ícono de la carpeta, se accede a una ventana con distintas opciones de organización.
A su vez, el teclado virtual facilita el ingreso de un nombre para el archivo. También es posible utilizar
un teclado externo conectándolo a uno de los puertos USB en la parte trasera del dispositivo.
Para guardar un archivo:
1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo.
2 Pulse el cuadro de texto Filename debajo de la lista de archivos. para ver el cursor.
3 Modifique el nombre del archivo mediante el teclado.
4 Si desea cambiar el nombre, utilice la tecla de retroceso para borrarlo o mantenga el dedo
sobre la pantalla y deslícelo sobre el texto para resaltarlo e ingresar uno nuevo.
5 Ingrese el nombre del archivo mediante el teclado virtual o convencional.
6 Pulse el botón Save. La barra de estado indicará que los cambios se están guardando.
A continuación, el nombre nuevo aparecerá en la lista.
7 Pulse el botón Close para cerrar la ventana.
Para cargar un archivo:
1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. Este aparecerá en el cuadro de
texto Filename.
2 Marque la casilla With timing para cargar el archivo junto con los ajustes de temporización.
3 Pulse el botón Load para cargar el archivo.
4 El nombre del archivo seleccionado se visualizará en la barra de estado.
5 Pulse el botón Close para cerrar la ventana.
La configuración almacenada en un archivo incluye los ajustes de temporización. Al cargarlo, el
sistema usará dichos parámetros para sincronizar las señales, lo cual ocasionará interrupciones en
las mismas. En la mayoría de los casos, una vez que se ajustan estos valores, no es preciso
modificarlos. Por lo tanto, no es necesario realizar cambios en el dispositivo a diario.
Si no se marca la casilla With timing al cargar un archivo, el equipo mantendrá la configuración
actual sin que ocurran interrupciones en la transmisión de señales. Dicha casilla se encuentra junto
al botón Load en la interfaz.
Cuando la casilla no está marcada, los ajustes de temporización no cambian. Una vez cargado el
archivo, la marca de verificación desaparecerá.
Para eliminar un archivo:
1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. Este aparecerá en el cuadro de
texto Filename.
2 Pulse el botón Delete para borrar el archivo de la lista.
3 El sistema le solicitará una confirmación. Seleccione Yes para eliminar el archivo o No
para cancelar.
4 Repita el mismo procedimiento para borrar otros archivos.
5 Pulse el botón Close para cerrar la ventana.
321Guardar y cargar archivos
Para cambiar el nombre de un archivo:
1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. Este aparecerá en el cuadro de
texto Filename.
2 Pulse la pantalla sobre el cuadro de texto para ver el cursor.
3 Modifique el nombre del archivo mediante el teclado.
4 Pulse el botón Rename. Una vez completado el procedimiento, el nuevo nombre aparecerá
en la lista de archivos.
5 Pulse el botón Close para cerrar la ventana.
Asignación de archivos
Este procedimiento permite asignar distintos usos a un archivo guardado. A continuación se
describen las opciones disponibles.
Encendido del dispositivo
Al encender el dispositivo de forma convencional, se aplicará la configuración predeterminada. Sin
embargo, es posible utilizar un archivo con ajustes diferentes de ser necesario. Nótese que la casilla
Custom Power Up Enable debe estar marcada para poder llevar a cabo este procedimiento.
Configuración predeterminada del usuario
Al presionar el botón FILE CLEAR en el panel de control, la mayoría de los controles y parámetros
del compositor se restablecen a sus valores predeterminados. Sin embargo, es posible utilizar un
archivo con una configuración diferente de ser necesario. Para cargar dicha configuración, presione
los botones ALT y FILE CLEAR simultáneamente.
Botones especiales
Los botones QUICK SAVE permiten acceder rápidamente a un conjunto de ajustes
predeterminados. En cualquier momento, es posible guardar una configuración específica del
dispositivo para aplicarla posteriormente presionando uno de ellos. Asimismo, se pueden asignar a
cualquier archivo almacenado en el sistema.
Para asignar un archivo:
1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. Este aparecerá en el cuadro de
texto Filename.
2 Seleccione el botón al cual desea asignar el archivo desde el menú desplegable.
3 Repita los pasos 1 y 2 para asignar otros archivos.
4 De ser necesario, marque la casilla Custom Power Up Enable.
5 Pulse el botón Close para cerrar la ventana.
322Guardar y cargar archivos
Personalización de menús
Pulse el botón CONFIGURE y a continuación seleccione CUSTOM MENUS para personalizar los
diversos menús y controles.
Para personalizar un menú:
1 Pulse el botón CONFIGURE.
2 Pulse el botón CUSTOM MENUS.
3 Pulse uno de los cuatro botones disponibles para configurar menús.
4 Pulse el botón CONFIGURE que aparece en el módulo GROUPS. A continuación,
aparecerá un cuadro de diálogo.
Las funciones que figuran en la parte izquierda de la ventana se pueden asignar a uno de los ocho
espacios disponibles a la derecha. Estos corresponden a cada uno de los mandos giratorios, según
se describe a continuación:
1 = Control izquierdo superior
2 = Segundo control izquierdo
3 = Tercer control izquierdo
4 = Control izquierdo inferior
5 = Control derecho superior
6 = Segundo control derecho
7 = Tercer control derecho
8 = Control derecho inferior
Para asignar una función a un control:
1 Seleccione una función de la lista.
2 Pulse la flecha situada junto al espacio que corresponde al control al cual desea asignar la
función. El nombre aparecerá en dicho espacio.
3 Repita los pasos anteriores para asignar otras funciones a cada uno de los controles.
4 Pulse la pestaña Buttons para asignar funciones a los botones. Siga el procedimiento
descrito anteriormente.
5 Al finalizar, pulse el botón Apply.
La interfaz mostrará la nueva configuración de los controles y botones.
Para activar una determinada configuración de controles y botones, pulse el botón CUSTOM
MENUS. A continuación, pulse uno de los cuatro botones disponibles, según la configuración que
se desea restablecer.
SUGERENCIA: Presione la flecha hacia la izquierda para quitar una función y
asignar otra distinta.
323Personalización de menús
Actualización del sistema operativo
interno
Blackmagic Design lanza actualizaciones periódicas para el sistema operativo interno del
compositor y del panel de control.
Para actualizar la unidad, primero es necesario descargar e instalar el programa Blackmagic
Ultimatte Setup desde la página de asistencia técnica de Blackmagic Design.
Antes de instalar cualquier programa, asegúrese de contar con permisos de administrador. También
es aconsejable desinstalar cualquier versión anterior del mismo.
Instalación en Mac OS:
1 Abra la carpeta Blackmagic Ultimatte en el disco o la imagen de disco descargada y
ejecute la aplicación Blackmagic Ultimatte Installer.
2 Haga clic en Continue, luego en Agree y finalmente en Install para dar comienzo a la
instalación.
Instalación en Windows:
1 Abra la carpeta Blackmagic Ultimatte y ejecute la aplicación Blackmagic Ultimatte
Installer.
2 Haga clic en Continue, luego en Agree y finalmente en Install para dar comienzo a la
instalación.
Actualización de Ultimatte 12
El programa verificará la versión del sistema operativo interno de la unidad y le preguntará si desea
actualizarla en caso de ser necesario.
Es aconsejable actualizar el compositor y el panel de control simultáneamente, a fin de que ambos
dispositivos cuenten con la misma versión del sistema operativo.
Para actualizar la unidad:
1 Conecte la unidad a su PC mediante un cable USB.
2 Ejecute el programa Blackmagic Ultimatte Setup y haga clic en la imagen del dispositivo
para abrir la ventana de configuración.
3 Haga clic en la pestaña About. Aparecerá un mensaje en caso de que sea necesario
actualizar el sistema operativo interno del dispositivo. Para iniciar la actualización, haga clic
en Update Software. Tenga en cuenta que esto puede tardar unos minutos. Es importante
no desconectar el cable de alimentación durante este procedimiento.
Actualizar Smart Remote 4
Si el dispositivo cuenta con la versión 1.0.5 del sistema operativo interno o una anterior, es necesario
desinstalarla mediante la herramienta de mantenimiento integrada antes de proceder a la
actualización.
NOTA: Si ya se ha actualizado el sistema operativo interno del dispositivo, consulte
directamente el apartado Instalación de Ultimatte Smart Remote Setup.
324Actualización del sistema operativo interno
Desinstalar Ultimatte SR4 v1.0.5
En primer lugar, compruebe que la aplicación no esté ejecutándose.
Para salir de la aplicación:
1 Pulse el ícono de información en la pantalla del panel de control.
2 En la pestaña Options, pulse el botón Exit To Desktop.
3 Pulse la flecha hacia arriba en la parte inferior de la pantalla.
4 Presione el ícono del panel de control durante dos segundos y a continuación pulse Quit
para salir de la aplicación.
Para desinstalar SR4 v1.0.5 o una versión anterior:
1 Pulse el logotipo de Windows en la parte inferior izquierda de la pantalla y manténgalo
presionado. A continuación, seleccione el explorador de archivos.
Pulse el logotipo de Windows y manténgalo presionado.
A continuación, seleccione el explorador de archivos.
MATTE MENU
325Desinstalar Ultimatte SR4 v1.0.5
2 En el explorador, seleccione la unidad C:, luego Program Files, a continuación Ultimatte y
finalmente SR4. Pulse dos veces la aplicación denominada maintenancetool.exe.
Acceda a la unidad local C: y pulse dos veces en las carpetas requeridas para acceder a su contenido.
3 En la ventana de la aplicación, seleccione la opción Remove all components y a
continuación pulse Next.
Marque la opción Remove all components y pulse el botón Next.
4 Aparecerá un mensaje indicándole que el sistema está listo para desinstalar la aplicación.
Pulse Uninstall y seleccione la opción Yes para que la aplicación realice los cambios
necesarios.
5 Al finalizar el procedimiento, pulse Finish.
La versión se ha desinstalado correctamente.
326Desinstalar Ultimatte SR4 v1.0.5
Instalar Ultimatte Smart Remote Setup
Visite la página de asistencia técnica de Blackmagic Design para descargar la versión más reciente
del programa. Copie el instalador en una unidad USB.
Conecte la unidad en el puerto USB del panel de control. El dispositivo leerá su contenido
automáticamente y abrirá el explorador de archivos.
Para instalar el programa:
1 Pulse dos veces el ícono correspondiente al instalador.
2 Pulse Next en la ventana emergente, siga las instrucciones y a continuación pulse el
botón Install.
3 Seleccione la opción Remove para desinstalar el programa. Pulse Remove nuevamente.
Verá una barra que indica el progreso del procedimiento.
4 Compruebe que la opción Close the applications and attempt to restart them es
marcada y luego pulse OK.
NOTA: La unidad USB empleada para instalar el software en el panel de control
debe formatearse con un registro de arranque maestro mediante una sola
partición. El panel es compatible con los sistemas NTFS, exFAT y FAT32.
NOTA: Al actualizar una versión anterior del programa, las opciones Remove y
Repair estarán disponibles. En este caso, siga las instrucciones a partir del tercer
paso. Si la actualización se lleva a cabo después de instalar el programa SR4 1.0.5,
ignore los pasos anteriores al 9.
327Instalar Ultimatte Smart Remote Setup
5 Pulse Yes para permitir que la aplicación realice cambios en el equipo.
6 Verá una barra que indica el progreso del procedimiento. Pulse Finish y a continuación Yes
para reiniciar el panel de control.
7 Una vez que el dispositivo se haya reiniciado, mantenga presionado el logotipo de
Windows en la parte inferior izquierda de la pantalla para abrir el explorador de archivos.
Busque el instalador en la unidad USB y ejecute el programa.
8 Pulse Next en la ventana emergente, siga las instrucciones y a continuación pulse el
botón Install.
9 Pulse Install y seleccione la opción Yes para que la aplicación realice los cambios
necesarios.
328Instalar Ultimatte Smart Remote Setup
10 Pulse Finish para completar la instalación y a continuación Yes para reiniciar el dispositivo.
El panel de control se reiniciará automáticamente con la última versión del sistema operativo interno
instalada.
Conexión de un teclado y un ratón
Para usar un teclado y un ratón con el panel de control, simplemente conecte dichos dispositivos a
los puertos USB situados en la parte trasera del equipo. Este los detectará automáticamente y
podrán utilizarse de inmediato, sin requerir ningún tipo de instalación.
Información para desarrolladores
Control del dispositivo mediante Telnet
El protocolo de Ethernet desarrollado por Blackmagic para el dispositivo permite crear soluciones
de control personalizadas, tales como aplicaciones para manejar unidades Ultimatte 12 desde
equipos informáticos a través de una red.
En primer lugar, es necesario conectar el dispositivo al equipo informático mediante la red Ethernet.
A tales efectos, es posible emplear un cable directo o ajustar su configuración para que forme parte
de la misma red.
NOTA: Si la unidad Ultimatte 12 está conectada directamente al equipo informático, ingrese
una dirección IP estática. Es preciso que los primeros tres grupos de números coincidan
con los del dispositivo. Por su parte, la máscara de subred debe ser 255.255.255.0. El
campo correspondiente a la puerta de enlace puede dejarse en blanco, ya que no se
utilizará si la conexión es directa.
329Información para desarrolladores
Si la red se ha configurado correctamente, podrá abrir las aplicaciones correspondientes en Mac OS
o Windows para ingresar comandos. La aplicación puede programarse de forma que dichos
comandos se activen mediante distintos eventos o a través de una interfaz de usuario
personalizada.
A continuación proporcionamos un ejemplo para cambiar el color de fondo, restablecer los ajustes
predeterminados y ajustar la densidad de la máscara.
1 En la terminal, ingrese el siguiente texto:
telnet (IP address of main unit (space) port number)(Enter)
Por ejemplo: telnet 192.168.10.220 9998
Presione la tecla Enter.
Se mostrará información sobre el estado del dispositivo, y podrá controlarlo de inmediato.
2 A continuación, ingrese el siguiente texto:
control:(presione Enter)
backing color: blue(press Enter dos veces)
La terminal confirmará la recepción del comando para indicar que el cambio se ha
realizado.
Ahora el color del fondo es azul.
3 Para restablecer los ajustes predeterminados, ingrese el siguiente texto:
control:(presione Enter)
factory defaults: yes(presione Enter dos veces)
Se restablecerán los ajustes predeterminados y la unidad realizará una composición
automática.
4 Para ajustar la densidad de la máscara, ingrese el siguiente texto:
control:(presione Enter)
matte density: 273(presione Enter dos veces)
La unidad confirmará la recepción del comando.
Se ha ajustado la densidad de la máscara.
5 Para salir:
Mantenga presionada la tecla Ctrl y oprima la tecla «». Aparecerá un cuadro de texto.
Ingrese el siguiente texto:
quit(presione Enter)
Verá un mensaje indicando que la conexión ha finalizado.
Protocolo de Ethernet para Ultimatte 12
Versn 1.2
Este protocolo de control facilita la integración de nuestros productos con otros dispositivos.
Nuestra filosofía en Blackmagic Design es mantener los protocolos abiertos para facilitar la
colaboración entre usuarios durante los procesos creativos.
Descripción general
El protocolo está basado en texto, y se accede al mismo desde una unidad Ultimatte, a través del
puerto TCP 9998.
El dispositivo envía información en bloques que incluyen un encabezado escrito en mayúsculas,
seguido de dos puntos. Cada uno de ellos puede abarcar varias líneas y finaliza con una línea en
blanco. A su vez, cada línea concluye con un carácter que indica el comienzo de otra.
330Información para desarrolladores
Una vez conectado, el dispositivo transmite un volcado inicial completo con información sobre su
estado. Posteriormente, se envían actualizaciones cada vez que ocurre un cambio.
A fin de evitar posibles problemas que pudiesen surgir debido a futuras modificaciones en el
protocolo, el cliente deberá ignorar los bloques no reconocidos que figuren antes de la línea en
blanco final. Asimismo, es preciso ignorar las líneas que no es posible identificar en cada bloque.
Preámbulo
El primer bloque es el preámbulo del protocolo.
PROTOCOL PREAMBLE:
Version: 1.2
El número indica la versión del protocolo. Cuando se realizan cambios compatibles, se actualiza el
dígito secundario. De ser incompatibles, se actualiza el dígito principal.
Información del dispositivo
El siguiente bloque contiene información sobre el dispositivo conectado.
DEVICE:
Model Name: Blackmagic Ultimatte 12
Friendly Name: Ultimatte 12
Software Version: 1.0
Video Format: 1080p60
Reference Source: Foreground
BG In: Locked
BG MATTE In: Locked
G MATTE In: Locked
FG In: Locked
MONITOR In: Locked
H MATTE In: Locked
LAYER In: Locked
LAYER MATTE In: Locked
REF In: Locked
Información de la red
NETWORK:
DHCP: Off
IP Ad d r ess: 10.0.0.2
Su b net M as k: 255.255.255.0
Gateway: 10.0.0.1
Volcado inicial
Los siguientes nueve bloques proporcionan información sobre los valores de los controles, los
ajustes predeterminados, el archivo en uso, la lista de archivos y la lista GPI.
CONTROL:
Matte Density: 0
Red Density: 0
Green Density: 0
...(Lista completa en el apartado referente a los controles)
C
331Información para desarrolladores
ONTROL DEFAULT:
Matte Density: 0
Red Density: 0
Green Density: 0
...(Lista completa en el apartado referente a los controles)
CURRENT FILE:
Filename
FILE LIST:
File 1
File 2
GPI LIST:
ID: 1
Index: 0
File 1
File 2
Preludio final
El último bloque siempre es el preludio final.
EN D PRELU DE:
Actualizaciones de estado
Al modificar un control, el dispositivo responde con un bloque que contiene solamente los cambios
realizados. Por ejemplo, al cambiar la densidad de la máscara, el dispositivo enviará el
siguiente mensaje:
CONTROL:
Matte Density: 0
Si se realizan diversos cambios, la actualización incluirá varios elementos:
CONTROL:
Matte Density: 0
Red Density: 0
Solicitud de cambio
Para realizar un cambio, el cliente debe enviar un bloque similar al que envía el dispositivo cuando
ocurre una modificación. Por ejemplo, para cambiar la densidad de la máscara a 100, es preciso
enviar el siguiente bloque:
CONTROL:
Matte Density: 100
NOTA: El dispositivo admite cinco señales GPI, por lo cual verá la misma cantidad de
bloques identificados con los números 1 al 5.
332Información para desarrolladores
El bloque debe finalizar con una línea en blanco. A continuación, el dispositivo responderá del
siguiente modo para confirmar la solicitud:
ACK
Si no ha comprendido la solicitud, responderá de la siguiente manera:
NAK
Cada vez que se obtenga una respuesta positiva, el servidor debería mostrar una actualización con
el cambio de estado. Esta probablemente sea igual al comando enviado. No obstante, si la solicitud
no fue comprendida, o si otros clientes efectuaron cambios simultáneamente, es posible que el
bloque contenga actualizaciones adicionales. Cabe destacar que una modificación podría anular el
efecto de otra realizada al mismo tiempo, lo cual generaría una respuesta diferente de la esperada.
Si no existen actualizaciones simultáneas, el diálogo correspondiente a un simple cambio sería el
siguiente:
CONTROL:
Matte Density: 0
ACK
CONTROL:
Matte Density: 0
Debido a que las respuestas no son sincrónicas, se aconseja no dar por sentado que una
actualización efectivamente se producirá. Por el contrario, se recomienda estar alerta a las nuevas
actualizaciones de estado del dispositivo y utilizarlas para actualizar su estado.
Asimismo, es posible indicar un valor específico para cambiar un control. Por ejemplo, para
modificar la densidad de la máscara, es preciso enviar el siguiente bloque:
CONTROL:
Offset Matte Density: 10
Nótese que solo es posible cambiar controles con rangos numéricos.
Solicitud de volcado
Para solicitarle al dispositivo que vuelva a enviar un informe de estado completo de cualquier
bloque, debe ingresarse el encabezado del mismo seguido de una línea en blanco. En el siguiente
ejemplo, el cliente solicita que el dispositivo envíe el estado de control:
CONTROL:
ACK
CONTROL:
Matte Density: 0
Red Density: 0
Green Density: 0
...(Lista completa en el apartado referente a los controles)
Sistema de archivos
El cliente puede solicitar al dispositivo que cargue un archivo, lo guarde, lo borre o cambie su
nombre. Para cargar un archivo, es preciso enviar el siguiente bloque:
333Información para desarrolladores
FILE:
Load: <filename>
El dispositivo confirmará la recepción del comando y responderá con otro mensaje.
Para guardar un archivo, borrarlo o cambiar su nombre, es necesario enviar uno de los
siguientes bloques:
FILE:
Save: <filename>
FILE:
Delete: <filename>
FILE:
Rename: <filename>
To: <filename>
El dispositivo confirmará la recepción del comando y responderá con otro mensaje.
Lista de eventos GPI
El cliente puede solicitar al dispositivo que agregue un evento, lo elimine o lo inserte en una
posición determinada de la lista enviando el comando correspondiente seguido de una línea
en blanco.
Por ejemplo, para insertar un evento, es preciso enviar el siguiente bloque:
GPI:
ID: 1
Insert: <file n a m e>
At: -1
{The insertion index. A ‘-1’ represents the end of the list}
Para eliminar un evento, es necesario enviar el siguiente bloque:
GPI:
ID: 1
Remove: 1
{Evento que se desea eliminar. A ‘0’ elimina todos los eventos}
Para determinar el índice de evento, es necesario enviar el siguiente bloque:
GPI:
ID: 1
Index: 1
El dispositivo confirmará la recepción del comando y responderá con el mensaje que corresponda.
GPI LIST:
ID: 1
Index: 0
File 1
File 2
...
o
MESSAGE:
Warning: Event limit exceeded
334Información para desarrolladores
Verificación de la conexión
Una vez que se establece una conexión con el dispositivo, es posible enviar un comando especial
de no operación, a fin de verificar que la sesión aún esté vigente.
PING:
En caso afirmativo, el dispositivo responderá con un mensaje.
Salir
El comando [Quit] permite finalizar la sesión.
QUIT:
Controles
Matte Density 0-10000
Black Gloss 0-10000
Blue Density 0-10000
Green Density 0-10000
Red Density 0-10000
Shadow Level 0-10000
Shadow Threshold 0-10000
Matte Correct Horizontal Size 0-6
Corrección vertical 0-3
Cursor X 0-10000
Cursor Y 0-10000
Cursor 2 X 0-10000
Cursor 2 Y 0-10000
Veil Master 0-10000
Veil Red 0-10000
Veil Green 0-10000
Veil Blue 0-10000
Veil Correct Horizontal Size 0-6
Veil Correct Vertical Size 0-3
Wall Color Red 0-10000
Wall Color Green 0-10000
Wall Color Blue 0-10000
Floor Color Red 0-10000
Floor Color Green 0-10000
Floor Color Blue 0-10000
Glare Correction Level 0-10000
Cleanup Level 0-10000
Cleanup Dark Recover 0-10000
335Información para desarrolladores
3G SDI level A/B
Espacios cromáticos Rec.709/Rec.2020
Filter Mode Mediana/Promedio
Filter Median 0/1/2/3/4
Filter Average 0/1/2/3/4
LY In Mix Mode Realista/Lineal/Aditivo
Color del fondo Rojo, verde, azul
Posición del cursor Predeterminada/Última
GP Out Level Alto/Bajo
Salida para monitores Señal principal, imagen en primer
plano, máscara combinada, máscara
interna, máscara de fondo, máscara
de retención, máscara de exclusión,
capas adicionales, máscaras
procesadas, corrección del fondo
Orden de las capas Primer plano/capa adicional/
segundo plano/fondo, capa
adicional/primer plano/segundo
plano/fondo, capa adicional/
segundo plano/primer plano/fondo,
segundo plano/capa adicional/
primer plano/fondo, segundo plano/
primer plano/capa adicional/fondo,
primer plano/segundo plano/capa
adicional/fondo, primer plano/
segundo plano/fondo, segundo
plano/primer plano/fondo, primer
plano/capa adicional/fondo, capa
adicional/primer plano/fondo
Formato Detección automática, NTSC
525i59.94 4:3, PAL 625i50 4:3,
720p60, 720p59.94, 720p50,
1080i60, 1080i59.94, 1080i50,
1080p60, 1080p59.94, 1080p50,
1080p30, 1080p29.97, 1080p25,
1080p24, 1080p23.98, 1080PsF30,
1080PsF29.97, 1080PsF25,
1080PsF24, 1080PsF23.98,
2160p60, 2160p59.94, 2160p50,
2160p30, 2160p29.97, 2160p25,
2160p24 y 2160p23.98
Configuración original Sí1
Configuración predeterminada del
usuario
Sí1
Auto Screen Sample Sí1
Screen Capture Sí1
Noise Select Sí1
Sample Wall Sí1
342Información para desarrolladores
Sample Floor Sí1
Matte Reset Sí1
Cleanup Reset Sí1
GM Cleanup Reset Sí1
FG Color Reset Sí1
BG Color Reset Sí1
Flare Reset Sí1
Ambiance Reset Sí1
BG Test Signal Color Reset Sí1
Restablecer ajustes Sí1
LY Test Signal Color Reset Sí1
Window Reset Sí1
Window Skew Reset Sí1
GP Out Sí1
Cada control representa una función. Envíe Yes para ejecutarla. El dispositivo responderá Yes para
indicar que la función se ha ejecutado.
Glosario
FG Primer plano
BG Fondo
LY Capa
GM scara de exclusión
BM Máscara de fondo
HM scara de retención
LM Máscara de capa
343Información para desarrolladores
Ayuda
Cómo obtener ayuda
Visite la página de soporte técnico en el sitio web de Blackmagic Design a fin de obtener ayuda
rápidamente y acceder al material de apoyo más reciente para los productos descritos en
este manual.
Página de soporte técnico
Las versiones más recientes del manual, el software y el material de apoyo están disponibles en el
centro de soporte técnico de Blackmagic Design.
Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón Enviar correo
electrónico, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera
alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro
de atención más cercano.
Cómo comprobar la versión del programa
Ejecute el programa Blackmagic Ultimatte Setup y haga clic en la pestaña About. El número de
versión figura debajo del apartado Software Information.
Cómo obtener las actualizaciones más recientes
Una vez que haya comprobado la versión del programa instalada en el equipo informático, visite la
página de soporte técnico de Blackmagic Design para comprobar si existen actualizaciones
disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar las versiones más recientes, evite
realizar modificaciones al sistema operativo interno del dispositivo si se encuentra en medio de un
proyecto importante.
344Ayuda
Información sobre normativas y seguridad
Normativas
Tratamiento de desechos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea:
Este símbolo indica que el dispositivo no debe tirarse a la basura junto con otros residuos
domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su
posterior reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho
procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más
información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje
más cercano.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para
dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas
por la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites han sido implementados para
ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas al manejar el dispositivo en
un entorno comercial. Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia,
y si no se instala o utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar
interferencias nocivas para las comunicaciones radiales. Es probable que el
funcionamiento de este equipo en una zona residencial ocasione interferencias nocivas, en
cuyo caso el usuario deberá solucionar dicho inconveniente por cuenta propia.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 El dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
2 El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que
pudieran provocar un funcionamiento incorrecto del mismo.
Seguridad
Este equipo debe enchufarse a una toma de corriente que disponga de una
conexión a tierra.
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o
salpicaduras.
Este equipo puede utilizarse en climas tropicales a una temperatura ambiente
máxima de 40ºC.
Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad.
Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la
ventilación.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el
usuario. Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener más
información al respecto.
Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros.
Advertencias para el personal técnico
Desconecte la alimentación de ambas tomas de entrada antes de reparar el
dispositivo.
Precaución: fusible doble (polo activo/neutro)
La fuente de alimentación en este equipo incluye fusibles tanto en el conductor
de línea como en el neutro y permite su conexión al sistema de distribución
eléctrico noruego.
345Información sobre normativas y seguridad
Garantía
12 meses de garantía limitada
Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o
en su fabricación por un período de 12 meses a partir de su fecha de compra. Si un producto resulta
defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por
reemplazarlo o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente
deberá dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y
encargarse de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable del
empaque y el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por
Blackmagic Design y deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable
de todos los gastos de envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con
relación a la devolución de productos por cualquier motivo.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del producto
o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el
servicio estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal
ajeno a Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mismo;
(b) reparar daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c)
reparar cualquier daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no
suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido
modificado o integrado con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como
resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto.
ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS
DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC
DESIGN EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS
CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE
POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE
BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD
SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE
POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE
RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA
EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD.
© Copyright 2018 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub Workgroup,
Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas en Estados
Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas
empresas a las que estén asociadas.
El nombre Thunderbolt y el logotipo respectivo son marcas registradas de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
346Garantía

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Ultimatte 12 Mayo 2018 Español Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto. Durante décadas, Ultimatte ha sido el principal compositor digital utilizado en la industria televisiva y cinematográfica. Ningún otro dispositivo similar ofrece resultados tan extraordinarios. Este equipo permite procesar hasta los más mínimos detalles en los bordes de las imágenes superpuestas, conservando los tonos más intensos aunque se asemejen al color empleado para la composición. Incluso es capaz de manejar sin inconvenientes las irregularidades en fondos verdes o azules. Sin embargo, una de las prestaciones más destacadas de este dispositivo radica en la proyección de sombras sobre la capa de fondo, que junto a la posibilidad de eliminar reflejos cromáticos facilita la creación de entornos con un realismo sin igual. Ultimatte no es simplemente un producto para realizar superposiciones, sino un compositor digital de vanguardia diseñado para crear ambientes virtuales fotorrealistas que permite colocar al presentador en cualquier lugar con solo presionar un botón. Ultimatte 12 es el modelo más reciente de esta línea y ofrece algoritmos innovadores, una nueva colorimetría, un procesamiento de bordes excepcional, una mayor separación de colores, una fidelidad extraordinaria y una eliminación más efectiva de reflejos cromáticos en comparación con las versiones anteriores. Cabe destacar además que la tecnología SDI 12G del nuevo Ultimatte 12 brinda compatibilidad con todo tipo de formatos a una resolución máxima de 2160p60. De esta forma, puedes trabajar con imágenes en alta definición y a su vez estar preparado para procesar contenidos UHD en el futuro. Este manual de instrucciones incluye toda la información necesaria para comenzar a utilizar el dispositivo y controlarlo mediante el panel Smart Remote 4. Su versión más reciente se encuentra disponible en nuestra página de soporte técnico: www.blackmagicdesign.com/es/support. Allí también encontrarás las últimas actualizaciones para el sistema operativo interno de este producto. Recuerda mantenerlo actualizado a fin de poder acceder a nuevas prestaciones. Trabajamos constantemente para desarrollar herramientas innovadoras y superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión. Grant Petty Director ejecutivo de Blackmagic Design Índice Ultimatte 12 Primeros pasos 282 Conexión del cable de alimentación 282 Guía rápida para realizar composiciones  296 Ultimatte 12 282 Selección del color de fondo 296 Smart Remote 4 282 Corrección del color de fondo 296 Conexión entre ambos dispositivos 283 Densidad de la máscara 297 Encendido del Smart Remote 4 284 Modificación de ajustes 298 Barra de estado 285 Control de máscaras 298 Selección de la unidad principal 285 Densidad298 Relleno negro 298 286 Densidad de colores primarios 298 Visualización en monitores 287 Restablecer máscara 299 Composiciones automáticas 287 Depuración299 Conexión de fuentes y salidas 288 Velo300 Entradas SDI 288 Control y umbral de sombras 300 Salidas SDI 288 ¿Qué es una máscara? 289 Procesamiento de máscaras y corrección del fondo 300 Tipos de máscaras 289 Corrección horizontal 301 Corrección vertical 301 Conexión de fuentes y equipos de destino  Control del dispositivo con el panel Smart Remote 4 291 Muestra del fondo 301 Configuración de los controles 291 Restablecer máscara 303 Menús principales 291 Última posición del cursor 303 Información y archivos 291 Análisis automático del fondo 303 Grupos292 Control de reflejos 303 Funciones292 Control de reflejos 1 304 Salida para monitorización 293 Control de reflejos 2 304 Conexión a redes 294 Restablecer ajustes 304 Dirección IP del Ultimatte 12 294 Control avanzado 304 Dirección IP del Smart Remote 4 294 Control de ambiente 305 Dirección IP de la unidad principal 295 Modificación de ajustes 305 Composiciones 295 Ambiente 1 305 Máscara de capa Ajuste del brillo, el color, el contraste y la saturación 306 Intensidad del blanco 306 Intensidad del negro 306 Contraste306 Saturación306 Control de contraste avanzado 307 Atenuador307 Ajuste de la intensidad del blanco y el negro 307 Ajuste del contraste cromático y la saturación 310 Ventana310 Duración de las transiciones 311 Orden de las capas 311 Sistema313 Configuración de ajustes 313 Entradas313 Salidas314 Ajustes de emisión 315 Crear una lista de eventos GPI 317 307 Conexión GPIO 318 Restablecer ajustes 307 Ajustes de visualización 318 Congelamiento de imagen 307 Botones y funciones 319 Ajustes adicionales para el fondo 308 Guardar y cargar archivos 321 Filtro308 Personalización de menús 323 Gradiente308 Señal de prueba 308 Actualización del sistema operativo interno 324 Ajustes para capas adicionales 308 Actualizar Smart Remote 4  324 Señal de prueba 308 Desinstalar Ultimatte SR4 v1.0.5 325 Iluminación308 Instalar Ultimatte Smart Remote Setup 327 Controles de iluminación 309 Información para desarrolladores Añadir capas 309 Control del dispositivo mediante Telnet 329 Modo realista, lineal o aditivo 309 Protocolo de Ethernet para Ultimatte 12 330 329 Tipos de máscaras 310 Ayuda 344 Máscara de fondo 310 Máscara de exclusión 310 Información sobre normativas y seguridad 345 Máscara de retención 310 Garantía 346 Índice Primeros pasos Para comenzar a usar el dispositivo, basta con enchufar el cable de alimentación, conectar las fuentes a las entradas, y las salidas a otros equipos, tales como monitores, mezcladores o monitores. Este apartado del manual brinda toda la información necesaria al respecto. Conexión del cable de alimentación Ultimatte 12 Conecte un cable IEC convencional a cualquiera de las dos entradas para fuentes de alimentación en la parte trasera del dispositivo. NOTA: El dispositivo cuenta con dos fuentes de alimentación. De esta forma, es posible conectar una de ellas a modo de respaldo. El equipo comenzará a utilizar la fuente adicional automáticamente si hay una interrupción en el suministro eléctrico. AC IN USB GPIO BG BG MATTE G MATTE FG H MATTE LAYER LAYER MATTE LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP IN IN IN IN IN IN IN IN FILL MATTE TALENT MONITOR 1 1 1 1 2 2 2 2 OUTPUTS OUT PGM INPUTS ETHERNET REF OUT IN Conecte el cable de alimentación a cualquiera de las dos entradas en la parte trasera del dispositivo. A efectos de controlar el dispositivo, es necesario emplear un panel Smart Remote 4. Este permite manejar hasta ocho unidades Ultimatte 11 o 12. Smart Remote 4 Conecte el adaptador suministrado a la entrada para corriente continua en la parte trasera del dispositivo. La rosca del conector permite sujetarlo al puerto. Conecte el adaptador a la entrada para fuentes de alimentación del dispositivo. Primeros pasos 282 SUGERENCIA: La rosca del conector también funciona como contacto negativo, mientras que el positivo se encuentra en el centro del mismo. Para realizar una conexión a tierra, sujétela a la tuerca situada junto a la entrada para la fuente de alimentación. Conexión entre ambos dispositivos Conecte ambos dispositivos mediante un cable CAT 5e o CAT 6 para redes Ethernet. Recomendamos emplear un cable blindado CAT 6, ya que permite evitar posibles interferencias de otros equipos cercanos. AC IN USB REF GPIO BG BG MATTE G MATTE FG H MATTE LAYER LAYER MATTE LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP IN IN IN IN IN IN IN IN PGM FILL MATTE TALENT MONITOR 1 1 1 1 2 2 2 2 OUTPUTS OUT INPUTS ETHERNET OUT IN Conecte la unidad principal al puerto izquierdo del panel de control mediante un cable CAT6 para redes Ethernet. La dirección IP predeterminada del compositor es 192.168.10.220. El panel de control la detectará automáticamente, de modo que no es necesario realizar ningún cambio. Cabe señalar que también es posible cambiar la dirección IP de la unidad según la red utilizada. Consulte el apartado Conexión a redes para obtener más información al respecto. SUGERENCIA: Para integrar el dispositivo a un sistema que cuenta con unidades Ultimatte 11, es preciso actualizar el sistema operativo interno del panel de control. Consulte el apartado Actualización del Smart Remote 4 para obtener más información al respecto. Primeros pasos 283 Encendido del Smart Remote 4 Presione el botón situado en la esquina superior izquierda del panel frontal para encender el dispositivo. S M A R T R E M O T E CLEAN UP LEVEL 4 0% 0% 100% ONLINE / ON AIR 1 ONLINE / ON AIR UNITS 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 6 7 8 FILE CLEAR ALT UNITS 1 2 5 3 4 5 QUICK LOAD Q U I C K S A V E S M A R T R E M O T E 4 SHADOW LEVEL Al presionar el botón de encendido, este se ilumina de color azul. La pantalla del dispositivo muestra la secuencia de inicio delFILE sistema operativo interno. ALT CLEAR 100% 100% 200% El panel de control funciona mediante el sistema operativo Windows®. Cuando la secuencia de inicio finaliza, la pantalla del dispositivo muestra la interfaz con los diferentes botones. Seleccione la unidad principal en la barra de estado situada en la parte inferior de la pantalla. 1 CLEAN UP LEVEL 0% 0% 2 MATTE FOREGROUND 3 4 BACKGROUND LAYER 5 MATTE IN CONFIGURE MATTE DENSITY MAIN MENUS 100% -100% QUICK LOAD A SHADOW THRESHOLD 0% 300% 100% 0% 100% MATTE MENU Q U I C K S A V E GROUPS MATTE PROCESS SCREEN SAMPLE CLEAN UP FILTER BLACK GLOSS FILTER CUSTOM MON OUT CUSTOM MENUS 0% 0% S 100% MONITOR OUT FUNCTIONS SHADOW LEVEL 100% 100% MATTE RESET CURSOR POS LAST MATTE BLUE DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE 0% 200% 1 2 3 4 5 6 7 8 100% 100% REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR ACTIVE FILE: Ultimatte SHADOW THRESHOLD 0% 100% 100% RED DENSITY MONITOR OUT PGM OUT FG IN BG IN COMBINED MATTE INTERNAL MATTE FILL OUT 0% 100% 100% Cuando la secuencia de inicio finaliza, la pantalla muestra la interfaz de control. Seleccione la unidad principal en la barra de estado. Primeros pasos 284 M A MON OUT CLEAN UP LEVEL SHADOW LEVEL 100% MATTE FOREGROUND BACKGROUND MATTE IN FUNCTIONS CONFIGURE MATTE DENSITY -100% 0% 300% La barra de estado en la pantalla táctil indica lasMATTE unidades que el panel controla. Cuando una de RESET MATTE MENU ellas ha sido identificada en la red, el cuadrado GROUPS correspondiente se enciende de color verde, o de azul al seleccionarla. Consulte el apartado Conexión a redes para obtener más información MATTE CLEAN UP PROCESS BLACK GLOSS al respecto. 200% SCREEN SAMPLE FILTER FILTER 1 2 3 4 5 6 7 8 CUSTOM MON OUT SHADOW LEVEL 100% 100% MATTE RESET 200% 0% 0% CUSTOM MENUS FUNCTIONS CURSOR POS LAST MATTE ACTIVE FILE: Ultimatte BLUE DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE 100% 0% 0% MONITOR OUT RED DENSITY MONITOR OUT Consulte el apartado Conexión a redes para obtener más información PGM FG BG COMBINED INTERNAL 100% acerca de Ultimatte. OUTcómo controlar IN varias unidades IN MATTE MATTE PGM OUT 100% 100% REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR ACTIVE FILE: Ultimatte SHADOW THRESHOLD 100% 100% MONITOR OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 SHADOW HRESHOLD 100% LAYER MAIN MENUS 0% 100%de estado Barra MATTE 0% MENUS FILL OUT 0% FG IN 100% 100% BG IN COMBINED MATTE SUGERENCIA: Si el dispositivo está conectado al panel pero el indicador en la barra de S M A R T R E M O T estado no se enciende, compruebe las direcciones IP de ambos equipos. Consulte el apartado Conexión a redes para obtener más información al respecto. E 4 Selección de la unidad principal Cuando el indicador de una unidad se enciende de verde, es posible seleccionarla y controlarla. Para ello, presione el botón correspondiente en la parte izquierda del panel de control. Al seleccionar la unidad, el botón correspondiente se enciende de color azul, y la pantalla muestra MATTE FOREGROUND BACKGROUND LAYER los controles disponibles. CLEAN UP LEVEL 0% 2 3 S UNITS 5 6 7 MATTE DENSIT -100% 0% 3 MATTE MENU GROUPS 4 M CONFIGURE 100% ONLINE / ON AIR 1 MATTE IN MAIN MENUS 0% MATTE PROCESS A R T R E M O T E SCREEN SAMPLE 4 CLEAN UP FILTER CUSTOM MON OUT 8 BLACK GLOSS FILTER 0% CUSTOM MENUS 0% 1 MONITOR OUT FUNCTIONS SHADOW LEVEL FILE CLEAR ALT 100% 100% MATTE RESET CURSOR POS LAST MATTE 0% 200% 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAN UP LEVEL 1 2 3 4 5 MATTE FOREGROUND UNITS 5 2 3 6 7 4 0% MATTE PROCESS SCREEN SAMPLE S A V E CLEAN UP FILTER 100% S CUSTOM MENUS FUNCTIONS FILE CLEAR 100% 100% MATTE RESET CURSOR POS LAST MATTE 2 3 4 QUICK LOAD Q U I C K S A V E 0% 300% RED DENSITY MONITOR OUT MONITOR OUT PGM OUTBLACK GLOSS 0% A 0% R 100% FG IN T BG IN R COMBINED MATTE E INTERNAL MATTE M O BLUE DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE 0% 200% 100% 100% REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR ACTIVE FILE: Ultimatte 5 SHADOW THRESHOLD 0% S 100% M RED DENSITY MONITOR OUT PGM OUT 100% A R FG IN T BG IN R COMBINED MATTE E INTERNAL MATTE M O 1 REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR MATTE DENSITY -100% M 100% ACTIVE FILE: Ultimatte 100% 1 2 3 4 5 6 7 8 1 CONFIGURE FILTER CUSTOM MON OUT 8 SHADOW LEVEL ALT MATTE IN GROUPS QUICK LOAD Q U I C K LAYER SHADOW MATTE MENU THRESHOLD 100% ONLINE / ON AIR 1 BACKGROUND MAIN MENUS 0% 0% BLUE DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE FILL OUT T 0% E 100% 100% 4 Presione uno de los botones para seleccionar la unidad que desea controlar. Primeros pasos 285 FILL OUT T 0% E 100% 1 4 Conexión de fuentes y equipos de destino Una vez que ambos dispositivos se encuentran en funcionamiento, es posible conectar las fuentes y los equipos de destino a la entradas y salidas BNC, respectivamente. Las fuentes SDI proporcionan el fondo, la imagen en primer plano, las máscaras y cualquier otra capa que resulte necesaria para la composición. A su vez, cada entrada cuenta con una salida derivada que permite conectar monitores o grabadores. Cabe destacar que no es necesario sincronizar las fuentes, dado que el compositor dispone de resincronizadores en cada entrada. La señal correspondiente a la imagen en primer plano actúa como referencia, y las demás fuentes se sincronizan con respecto a la misma. Asimismo, el dispositivo incluye una entrada para señales de referencia análogas, en caso de que sea necesario emplear una fuente externa para la sincronización. NOTA: La señal en primer plano determina el formato de las demás fuentes. Por ejemplo, si el formato de la imagen principal es 2160p59.94, compruebe que el de las otras señales recibidas coincida con este. El dispositivo detecta automáticamente el nivel de la señal SDI 3G recibida. La opción Level B está seleccionada por defecto para la salida, pero es posible cambiarla si es necesario. Para cambiar el nivel de la señal transmitida: 1 Pulse el botón CONFIGURE en la pantalla del dispositivo. 2 Pulse el botón SYSTEM. Se abrirá una ventana con las opciones para el nivel de la señal. 3 USB REF GPIO BG BG MATTE G MATTE FG H MATTE LAYER LAYER MATTE LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP IN IN IN IN IN IN IN IN AC IN USB GPIO BG BG MATTE G MATTE FG H MATTE LAYER LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP IN IN IN IN IN IN IN IN MONITOR 1 1 2 2 2 2 PGM FILL MATTE TALENT OUT IN MONITOR 1 1 1 1 2 2 2 2 OUTPUTS LOOP TALENT 1 LAYER MATTE OUT MATTE 1 INPUTS ETHERNET REF FILL OUTPUTS OUT PGM INPUTS ETHERNET Seleccione la opción deseada y luego pulse Apply para confirmar. Pulse Close para cerrar la ventana. OUT IN Las salidas SDI situadas en la parte derecha del panel trasero permiten transmitir la composición final a un mezclador. Cabe destacar que el audio integrado y el código de tiempo de la fuente para el primer plano también se transmiten a través de dichas salidas.Por otra parte, es posible monitorizar la señal principal y los canales alfa o conectar un monitor de referencia para que la persona frente a la cámara pueda ver la composición final. SUGERENCIA: Las salidas derivadas sirven para evaluar rápidamente las fuentes y las respectivas máscaras. Por ejemplo, al conectar cada una de ellas a un dispositivo Blackmagic MultiView 16, es posible supervisar todas las fuentes simultáneamente. Consulte el apartado Conexión de fuentes y salidas para obtener más información al respecto. Primeros pasos 286 Visualización en monitores Es posible ver las señales de varias unidades Ultimatte vinculadas conectando un monitor a una de ellas. Al seleccionar cualquiera de las unidades en el panel de control, la imagen correspondiente puede verse en la pantalla del monitor. SUGERENCIA: Para activar esta función, pulse el ícono de información y marque la casilla Monitor cascade en la pestaña Options. La siguiente ilustración muestra la forma de conectar dos unidades Ultimatte 12 a un monitor para ver las imágenes. USB AC IN REF BG MATTE G MATTE LOOP LOOP LOOP IN IN IN IN IN IN IN IN S M REF A R T GPIO BG R E M BG MATTE G MATTE 6 7 O T E H MATTE LAYER LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP LOOP IN IN IN IN IN IN IN IN FOREGROUND BACKGROUND LAYER FILL MONITOR 1 1 2 2 2 2 FILL MATTE MONITOR 1 1 1 2 2 2 2 CONFIGURE OUT IN TALENT 1 OUT IN MATTE DENSITY MAIN MENUS 0% TALENT 1 PGM MATTE IN MATTE 1 4 LAYER MATTE LOOP MATTE PGM OUTPUTS 5 FG OUT 100% -100% 0% 300% MATTE MENU INPUT GROUPS 4 MATTE PROCESS SCREEN SAMPLE UNITS LAYER MATTE LOOP CLEAN UP LEVEL 3 LAYER LOOP 0% 2 H MATTE LOOP ONLINE / ON AIR 1 FG LOOP INPUTS ETHERNET BG OUTPUTS USB AC IN GPIO OUT INPUTS ETHERNET CLEAN UP FILTER FILTER CUSTOM MON OUT 8 DISP H/V DELAY BLUE ONLY ZOOM PEAK 3D LUT 1 3D LUT 2 H MARK V MARK BLACK GLOSS 0% CUSTOM MENUS 0% 100% MONITOR OUT FUNCTIONS SHADOW LEVEL FILE CLEAR ALT 100% 100% MATTE RESET CURSOR POS LAST MATTE 0% 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 QUICK LOAD Q U I C K S A V E BLUE DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE 200% 100% 100% REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR ACTIVE FILE: Ultimatte 5 SHADOW THRESHOLD 0% S 100% MONITOR OUT PGM OUT 100% M RED DENSITY A R FG IN T BG IN R COMBINED MATTE E INTERNAL MATTE M O FILL OUT T 0% E 100% 100% 4 Al conectar un monitor, es posible seleccionar cualquiera de las unidades controladas para ver la imagen correspondiente. Consulte el apartado Configuración de ajustes para obtener más información al respecto. Composiciones automáticas El dispositivo creará una composición automática inicial a partir de las fuentes conectadas al mismo. Para restablecerla en cualquier momento, basta con presionar el botón FILE CLEAR. NOTA: El botón FILE CLEAR permite realizar una composición automática con un fondo verde. Si utiliza otro color de fondo, configure el dispositivo para que coincida con este. Consulte el apartado Guía rápida para realizar composiciones a fin de obtener más información al respecto. Si la iluminación y el fondo verde se han ajustado cuidadosamente, quizás ni siquiera sea necesario modificar dicha composición para lograr el efecto deseado. No obstante, es posible afinar otros parámetros para conseguir que la combinación de los distintos elementos reales y virtuales resulte aún más convincente. Continúe leyendo el manual para obtener más información sobre el uso de las distintas funciones que ofrece el dispositivo. Primeros pasos 287 Conexión de fuentes y salidas Es preciso seleccionar con cuidado las fuentes que formarán parte de la composición, a fin de que los diferentes elementos puedan organizarse en capas específicas. Cada una de ellas debe conectarse a una entrada determinada para poder llevar a cabo las superposiciones de manera más efectiva. Entradas SDI BG IN Entrada para la imagen de fondo, es decir, aquella que aparecerá en segundo plano dentro de la composición. BG MATTE IN Entrada para fuentes que permiten crear una máscara a efectos de colocar ciertos elementos del fondo en primer plano. SUGERENCIA: Consulte el siguiente apartado del manual para obtener más información sobre los distintos tipos de máscaras. G MATTE IN Entrada para máscaras generadas en forma externa que permiten excluir ciertos elementos de la composición. FG IN Entrada para la imagen en primer plano, generalmente de la persona situada entre la cámara y el fondo verde. H MATTE IN Entrada para máscaras generadas en forma externa que permiten retener ciertos elementos de la composición. LAYER IN Entrada para añadir gráficos o imágenes adicionales a la composición. LAYER MATTE IN Entrada para máscaras generadas en forma externa que permiten añadir ciertos elementos a la composición con mayor precisión. Salidas SDI A continuación se proporciona una descripción de las distintas salidas que incluye el dispositivo. Salidas derivadas Estas salidas corresponden a cada una de las entradas situadas debajo de las mismas. PGM 1 y 2 Conecte estas salidas a mezcladores o grabadores, tales como los modelos ATEM o HyperDeck Disk Recorder. FILL 1 y 2 Conecte estas salidas a un grabador y un mezclador para realizar la composición final. MATTE 1 y 2 Conecte estas salidas a un grabador y un mezclador para realizar la composición final. La imagen transmitida contiene tanto la máscara interna como las demás utilizadas en la Conexión de fuentes y salidas 288 composición. TALENT 1 y 2 Esta salida permite conectar un monitor de referencia para que la persona frente a la cámara pueda colocarse en la posición correcta y coordinar sus movimientos según los distintos elementos de la composición. SUGERENCIA: La salida para el monitor de referencia cuenta con una función que permite invertir la imagen horizontalmente. De esta forma, la persona frente a la cámara puede tener una idea clara de su posición en la composición. Consulte el apartado Configuración de ajustes para obtener más información al respecto. MONITOR OUT Conecte esta salida a un monitor, un grabador u otra unidad Ultimatte. Consulte el apartado Configuración de ajustes para obtener más información al respecto. MONITOR IN Esta entrada permite conectar varias unidades Ultimatte entre sí. Consulte el apartado Configuración de ajustes para obtener más información al respecto. ¿Qué es una máscara? Antes de mostrar los diversos ajustes y las funciones del dispositivo, conviene describir los distintos tipos de máscaras disponibles y la manera en la que pueden organizarse dentro de la composición. Cuando una parte de una imagen se superpone a otra, es necesario emplear una máscara generada por el compositor o en forma externa. Las máscaras son similares a los canales alfa y se ven como una imagen en blanco y negro. Estas determinan qué partes de la imagen en primer plano serán visibles y cuáles se ocultarán. Las zonas negras de la máscara corresponden a las partes visibles en la composición final, mientras que aquellas en blanco se eliminan para revelar la imagen de fondo. Al emplear un canal alfa, la variación en la escala de grises dará como resultado una mayor o menor transparencia. Tipos de máscaras Existen distintos tipos de máscaras que se utilizan con diversas finalidades, por ejemplo, para separar elementos del fondo y el primer plano, o determinar las partes de la imagen que se desean conservar o eliminar. A continuación se describen los distintos tipos de máscaras disponibles. Máscara de fondo Esta máscara permite colocar una parte del fondo delante de la imagen en primer plano. Por ejemplo, si la imagen de fondo es un escenario virtual con varias columnas de mármol, es posible emplear una máscara que coincida exactamente con las mismas para colocarlas delante de la persona frente a la cámara. Este es un modo sumamente efectivo de mover una parte de la imagen de fondo al primer plano sin necesidad de recurrir a una capa adicional. Cabe señalar que los elementos que se extraigan del fondo deben ser completamente opacos. ¿Qué es una máscara? 289 Máscara principal Esta es la máscara principal de la composición que proviene de la fuente conectada a la entrada FG. Por lo general, se basa en la imagen del presentador frente al fondo verde y se genera en forma interna, analizando el color para determinar las áreas visibles. SUGERENCIA: Los objetos que oscurecen el fondo parcial o totalmente serán visibles en la composición. Las áreas opacas de la máscara podrán verse en la imagen principal. Las tonalidades grisáceas corresponden a diversos grados de transparencia. Máscara de exclusión Esta máscara permite eliminar ciertas partes de la imagen original en la composición, tales como equipos de iluminación y otros accesorios que pudieran resultar visibles. Este es un modo efectivo de ocultar dichos elementos. Las máscaras de exclusión pueden generarse de manera externa, a fin de que coincidan exactamente con la forma de los objetos en la fuente, y se transmiten al dispositivo mediante la entrada G MATTE. SUGERENCIA: Es posible crear una máscara interna mediante la función Window. Esta puede resultar sumamente útil para generar rápidamente una máscara de exclusión. Consulte el apartado correspondiente en este manual para obtener más información al respecto. Máscara de retención Funciona de manera similar a una máscara de exclusión, pero a diferencia de esta permite retener ciertos elementos del fondo en la composición. Por ejemplo, sería difícil conservar una parte verde del escenario virtual, puesto que todos los objetos de dicho color desaparecerían de la composición. Sin embargo, esta máscara permite determinar un área particular que se desea mantener. Máscara de capa Esta máscara permite superponer elementos adicionales a la composición, tales como gráficos. Cabe señalar que es posible modificar el orden de las capas en la imagen compuesta, por ejemplo, de forma que un cierto elemento aparezca delante de la persona frente a la cámara y luego detrás. Incluso se puede determinar la velocidad de la transición para que el cambio no sea brusco. Consulte el apartado Orden de las capas para obtener más información al respecto. ¿Qué es una máscara? 290 Control del dispositivo con el panel Smart Remote 4 S M A R T R CLEAN UP LEVEL MATTE M FOREGROUND 2 3 5 6 7 BACKGROUND E LAYER MATTE IN 4 CONFIGURE MATTE DENSITY -100% 0% 300% MATTE MENU GROUPS 4 MATTE PROCESS SCREEN SAMPLE UNITS T 100% ONLINE / ON AIR 1 O MAIN MENUS 0% 0% E CLEAN UP FILTER CUSTOM MON OUT 8 BLACK GLOSS FILTER 0% CUSTOM MENUS 0% 100% MONITOR OUT FUNCTIONS SHADOW LEVEL FILE CLEAR ALT 100% 100% MATTE RESET CURSOR POS LAST MATTE 0% 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 100% 100% REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR ACTIVE FILE: Ultimatte 5 SHADOW THRESHOLD 100% 0% QUICK LOAD Q U I C K BLUE DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE 200% S A V E S M RED DENSITY MONITOR OUT PGM OUT 100% A FG IN R T BG IN COMBINED MATTE R E INTERNAL MATTE M FILL OUT O T 0% E 100% 100% 4 Todas las funciones del dispositivo se controlan mediante el panel Smart Remote 4. Los botones, los mandos giratorios y la pantalla táctil permiten acceder a los distintos ajustes según el menú seleccionado. Configuración de los controles Los menús se muestran en diferentes secciones, y a pesar de que la interfaz puede resultar un tanto intimidante al principio, es posible aprender a alternar entre los distintos ajustes con rapidez a medida que se crea la composición. Menús principales Pulse el botón MATTE en la parte superior de la pantalla para ajustar la máscara principal y otros parámetros del dispositivo. Los botones restantes permiten seleccionar distintas fuentes. CLEAN UP LEVEL 0% 0% MATTE FOREGROUND BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE MATTE DENSITY MAIN MENUS 100% -100% 0% 300% MATTE MENU Información y archivos GROUPS MATTE permite guardar Este módulo de la interfaz unUParchivo con ajustes predeterminados y configurar CLEAN PROCESS BLACK GLOSS ciertos parámetros del dispositivo. SCREEN SAMPLE VEIL FILTER 0% 0% 100% Para ello, pulse el ícono del archivo e ingrese el nombre deseado. Consulte el apartado Guardar y CUSTOM CUSTOM al respecto. MONITOR cargar archivos para MON obtener más información OUT MENUS OUT Pulse el ícono con el símbolo de información para ver el estado actual del dispositivo y la FUNCTIONS configuración MATTE de diversos ajustes.BACKGROUND FOREGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE MATTE DENSITY CLEAN UP SHADOW LEVEL LEVEL 0% 100% 0% 100% MATTE RESET MATTE SHADOW THRESHOLD 100% 100% BLUE DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE 100% 200% -100% 0% MATTE MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 0% CURSOR POS LAST MAIN MENUS SCREEN PGMSAMPLE FG OUT IN CUSTOM MON OUT CLEAN UP MONITOR OUT VEIL BG IN 300% 100% REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR GROUPS ACTIVE FILE: Ultimatte MATTE PROCESS 0% 100% BLACK GLOSS RED DENSITY FILTER COMBINED MATTE CUSTOM MENUS INTERNAL MATTE MONITOR OUT FILL OUT 0% 0% 0% 100% 100% 100% FUNCTIONS SHADOW LEVEL 100% 100% MATTE RESET MATTE CURSOR POS LAST AUTO SCREEN SAMPLE BLUE DENSITY 100% Control del dispositivo con el panel Smart100% Remote 4 0% 200% 1 2 3 4 5 6 7 8 REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR 291 A continuación se describen los datos disponibles: Información general La pestaña About muestra la siguiente información del compositor: ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ Nombre del modelo Versión del software Formato de imagen Dirección IP Máscara de subred Puerta de enlace predeterminada Asimismo, se brinda la siguiente información del panel de control: ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ Versión del sistema operativo interno Versión de Flash Temperatura Velocidad del ventilador Datos para ponerse en contacto con Blackmagic Design en caso de necesitar asistencia técnica. Configuración La pestaña Configuration muestra las fuentes SDI conectadas e indica si están sincronizadas. Panel de control La pestaña Control Board permite ajustar el brillo de la pantalla del dispositivo y la velocidad del ventilador interno. Opciones La pestaña Options brinda la posibilidad de mostrar u ocultar el puntero del ratón, y además activar o desactivar la función de visualización múltiple en el monitor conectado. Grupos Este módulo de la interfaz contiene la mayoría de los ajustes, por ejemplo, para controlar los reflejos cromáticos en la imagen en primer plano. CLEAN UP LEVEL 1 Pulse el botón FOREGROUND en la parte superior de la pantalla. 2 BACKGROUND LAYER MATTE IN CONFIGURE MATTE DENSITY Pulse MATTE el botónFOREGROUND FLARE 1 en el módulo Groups para ver los ajustes disponibles. MAIN MENUS 0% Los controles 100% aparecen en los laterales de la pantalla y pueden ajustarse mediante -100% los0%mandos 300% giratorios contiguos. MATTE MENU 0% GROUPS CLEAN UP LEVEL 0% 0% MATTE MATTE FOREGROUND PROCESS VEIL Funciones 100% CUSTOM MENUS GROUPS -100% 0% MATTE VEIL 0% 0% 300% 100% MONITOR OUT FILTER CURSOR POS LAST BLACK GLOSS BLUE DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE 0% 0% 100% 100% 100% 0% de la interfaz permite activar o desactivar ajustes específicos, así como restablecer CUSTOM CUSTOM MONITOR ciertos parámetros los OUT valores predeterminados. MENUS 1 2 3 4a MON REFOUT SOURCE - FG IN 100% Este200% módulo 5 6 7 8 SHADOW SHADOW LEVEL THRESHOLD 100% 0% MATTE DENSITY BLACK GLOSS FUNCTIONS CLEAN UP MATTE PROCESS MATTE RESETSCREEN SAMPLE CONFIGURE FILTER MATTE MENU CUSTOM MON OUT SHADOW LEVEL MATTE IN MAIN MENUS SCREEN SAMPLE 100% BACKGROUND CLEAN UP LAYER 100% 100% 200% 100% BACKING COLOR FUNCTIONS ACTIVE FILE: Ultimatte MATTE RESET MATTE PGM OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 FG IN CURSOR POS LAST MONITOR OUT BG IN COMBINED MATTE BLUE DENSITY RED DENSITY AUTO SCREEN SAMPLE INTERNAL FILL MATTE OUT REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR 0% 0% 100% 100% 100% 100% ACTIVE FILE: Ultimatte SHADOW THRESHOLD 0% 100% 100% MONITOR OUT PGM OUT FG IN BG IN RED DENSITY Control del dispositivo con el panel Smart Remote 4 COMBINED MATTE INTERNAL MATTE FILL OUT 0% 100% 100% 292 0% 0% 100% -100% 0% 300% MATTE MENU GROUPS MATTE PROCESS SCREEN SAMPLE Barra de estado CLEAN UP VEIL BLACK GLOSS FILTER CUSTOM MON OUT CUSTOM MENUS 0% 0% 100% MONITOR OUT La barra de estado en la pantalla táctil indica las unidades que el panel controla. Cuando una de FUNCTIONS ellas ha sido identificada en la red, el cuadrado correspondiente se enciende de color verde, o de BLUE DENSITY MATTE CURSOR POS AUTO SCREEN MATTE RESET LAST SAMPLE azul al seleccionarla. SHADOW LEVEL 100% 100% 0% 200% 1 2 3 4 5 6 7 8 100% 100% REF SOURCE - FG IN BACKING COLOR ACTIVE FILE: Ultimatte SHADOW THRESHOLD 100% 0% RED DENSITY MONITOR OUT El indicador correspondiente a la unidad activa se enciende de color azul. 100% PGM OUT FG IN BG IN COMBINED MATTE INTERNAL MATTE FILL OUT 0% 100% 100% Indicadores de las unidades conectadas Los ocho cuadrados numerados que se encuentran en la parte izquierda de la barra de estado corresponden a las unidades conectadas a la red e indican cuál de ellas se ha activado. A su vez, al conectar un dispositivo a la entrada GPIO, se encienden de color rojo cuando la unidad está al aire. Fuente de referencia – Primer plano El indicador REF SOURCE – FG IN se enciende de verde si hay una fuente de referencia conectada al dispositivo, o de rojo en caso contrario. Dicha señal puede recibirse a través de la entrada FG o REF. Color del fondo El indicador BACKING COLOR muestra el color del fondo, que generalmente es verde. Al modificarlo, el indicador también cambiará según corresponda. Archivo en uso Al cargar un archivo contieneBACKGROUND ajustes predeterminados, suIN nombre aparecerá junto al indicador MATTE que FOREGROUND LAYER MATTE CONFIGURE MATTE DENSITY ACTIVE FILE. De lo contrario, se muestra el nombre del archivo que el dispositivo utiliza por defecto. CLEAN UP LEVEL MAIN MENUS 0% 0% 100% de estado también muestra diversos mensajes y notificaciones, por ejemplo, -100% La barra para 300% alertar MATTE MENU que es necesario activar una función específica para habilitar ciertos controles. 0% GROUPS Salida para monitorización MATTE CLEAN UP PROCESS BLACK GLOSS Los botones del módulo MONITOR OUT permiten seleccionar la imagen que se muestra en el SCREEN FILTER monitor conectado al dispositivo. VEIL 0% SAMPLE 0% 100% CUSTOM las opciones CUSTOM A continuación se describen predeterminadas: MONITOR MON OUT SHADOW LEVEL 100% 100% ‚‚ ‚‚ ‚‚ 200% ‚‚ MENUS OUT PGM OUT – Composición final. FUNCTIONS FG IN – Señal conectada a la entrada FG que contiene la imagen en primer plano. BLUE DENSITY MATTE CURSOR POS AUTO SCREEN MATTE BG INRESET – Señal conectada a la entrada BG que contiene la imagen LAST SAMPLE de fondo. 100% 100% COMBINED MATTE – Combinación de todas las máscaras utilizadas. 0% 1 2 3 4 MATTE – Máscara interna solamente. REF SOURCE - FG IN ‚‚ INTERNAL 5 6 7 8 BACKING COLOR ‚‚ FILL OUT – Imagen principal con fondo negro después de realizar los ajustes necesarios. ACTIVE FILE: Ultimatte SHADOW THRESHOLD 0% 100% 100% RED DENSITY MONITOR OUT PGM OUT FG IN BG IN COMBINED MATTE INTERNAL MATTE FILL OUT 0% 100% 100% Control del dispositivo con el panel Smart Remote 4 293 Conexión a redes Dirección IP del Ultimatte 12 La dirección IP predeterminada del dispositivo es 192.168.10.220, pero puede modificarse para conectarlo a una red en particular. Esto también cobra importancia cuando hay varias unidades en la red controladas mediante un panel Smart Remote 4. Para cambiar la dirección IP de una unidad, primero es necesario descargar e instalar el programa Blackmagic Ultimatte Setup desde la página de asistencia técnica de Blackmagic Design. Consulte el apartado Actualización del sistema operativo interno para obtener más información al respecto. Una vez finalizada la instalación: 1 Conecte la unidad a su PC mediante un cable USB. 2 Ejecute el programa Blackmagic Ultimatte Setup. 3 Haga clic en el ícono de la unidad. 4 En la pestaña Configure, ingrese los valores para la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace. 5 Haga clic en Save para confirmar. Repita el mismo procedimiento para las unidades restantes que desea controlar. Los valores de la máscara de subred y la puerta de enlace deberán coincidir en todas las unidades conectadas a la red, pero es necesario asignar una dirección IP distinta a cada una de ellas. Dirección IP del Smart Remote 4 Antes de poder controlar las unidades, es preciso determinar la dirección IP del panel Smart Remote 4. Para configurar la dirección IP del panel, siga los pasos descritos a continuación: 1 Pulse el ícono de información y seleccione la pestaña Options. A continuación, pulse la opción Exit to Desktop. 2 Acceda a los ajustes de red en Windows. 3 En la opción Ethernet, seleccione Cambiar opciones del adaptador. 4 Pulse dos veces en la opción Ultimatte para abrir la ventana de estado. 5 Pulse la opción Propiedades. 6 En la ventana, pulse la opción Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) para acceder a las propiedades. 7 Seleccione la opción Obtener una dirección IP automáticamente para que el dispositivo determine los valores por cuenta propia al conectarse a la red. De lo contrario, la opción Usar la siguiente dirección IP permite ingresarlos manualmente. 8 Pulse OK para confirmar. Pulse dos veces en el ícono del panel de control para regresar a la interfaz del programa. Conexión a redes 294 Dirección IP de la unidad principal Una vez que el panel de control está listo, es necesario ingresar las direcciones IP de las unidades Ultimatte. Para ello, siga los pasos descritos a continuación: 1 En la barra de estado, pulse el número correspondiente a la unidad para abrir la ventana de configuración. 2 En la columna Model, pulse el menú desplegable junto al número de la unidad y seleccione la opción Ultimatte 12. 3 Ingrese la dirección IP mediante el teclado virtual. 4 Pulse Apply para confirmar. El número correspondiente a la unidad en la barra de estado se encenderá de color verde. Esto significa que está conectada a la red y por consiguiente puede controlarse desde el panel. Repita el mismo procedimiento para configurar la dirección IP de cada unidad. Composiciones Una vez presionado el botón FILE CLEAR a fin de crear una composición automática, esta puede utilizarse como punto de partida para realizar ajustes más sutiles mediante las distintas opciones S M A R T R E M que ofrece el compositor. O T E 4 Es recomendable comprobar la combinación de las diferentes máscaras y la imagen final a medida que se efectúan los cambios para poder optimizar la composición. Cabe señalar que, al ajustar distintos parámetros, es posible restablecer los valores predeterminados pulsando dos veces sobre el control correspondiente. Asimismo, los cambios realizados pueden guardarse en cualquier momento. Al ir mejorando la composición, es aconsejable comparar las distintas versiones para evaluar las diferencias y lograr resultados efectivos. Para guardar una versión con los cambios realizados hasta un determinado momento, mantenga CLEAN UP MATTE Para FOREGROUND presionado el botón ALT y oprima uno de los números del módulo QUICK LOAD/SAVE. LEVEL cargarla, simplemente presione el número correspondiente. 0% 0% BACKGROUND 7 C MATTE MENU SUGERENCIA: Las configuraciones se almacenan en la memoria volátil, de MATTE modo 1 diversas 2 3 4 PROCESS que solo están disponibles mientras el dispositivo está encendido. Para guardarlas de SCREEN forma permanente, es preciso crear un archivo que pueda cargarse al encender laSAMPLE unidad. CUSTOM ConsulteUNITS el apartado Guardar y cargar archivos para obtener más información al respecto. MON OUT 6 MATTE IN 100% ONLINE / ON AIR 5 LAYER MAIN MENUS GROUPS CLEAN UP FILTER FILTER CUSTOM MENUS 8 MONITOR OUT FUNCTIONS SHADOW LEVEL FILE CLEAR ALT 100% 100% MATTE RESET CURSOR POS LAST MATTE 200% 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 QUICK LOAD Q U I C K S A V E REF SOURCE BACKING C ACTIVE FILE: Ultimatte 5 SHADOW THRESHOLD 0% S 100% AU MONITOR OUT PGM OUT 100% M A R FG IN T Los botones del módulo QUICK LOAD/SAVE permiten alternar entre distintas versiones de la composición para comparar rápidamente los cambios realizados durante la dinámica de trabajo. Composiciones BG IN R COMBINED MATTE E 295 INTERNAL MATTE M O Guía rápida para realizar composiciones A continuación proporcionamos una introducción básica para realizar una composición rápidamente. Una vez que todas las fuentes están conectadas a la unidad principal, el primer paso es asegurarse de que el color del fondo es adecuado. En general, se utiliza el verde, pero puede cambiarse por rojo o azul según los colores que predominen en el estudio. Si se dispone de un fondo verde, no es necesario realizar ningún cambio, ya que este es el color predeterminado. Al presionar el botón FILE CLEAR, se crea una composición automática y una máscara a partir del fondo. SUGERENCIA: Al encender el dispositivo, se lleva a cabo una composición automática. Selección del color de fondo El dispositivo utiliza el color del fondo para generar la máscara. En la mayoría de los casos, las composiciones se llevan a cabo con un fondo verde, y por tal motivo este es el color predeterminado. No obstante, en ciertas circunstancias, el rojo o el azul pueden resultar más adecuados según los tonos de los objetos en primer plano. Cabe señalar que el dispositivo permite seleccionar el color del fondo. Para seleccionar el color del fondo: 1 Pulse el botón CONFIGURE para acceder a las opciones de configuración. 2 En el módulo FUNCTIONS, pulse uno de los botones RED BACKING, GREEN BACKING o BLUE BACKING, según el color deseado. El indicador correspondiente en la barra de estado cambiará de color, de acuerdo con la opción seleccionada. Al seleccionar el color del fondo, el dispositivo realizará una composición automática cuyo resultado puede apreciarse en la imagen transmitida a través de la salida principal. Presione el botón PGM OUT en el módulo MONITOR OUT para ver la imagen en el monitor conectado al equipo. Corrección del color de fondo Este ajuste puede resultar útil para ocultar imperfecciones del fondo, o en caso de que la iluminación no sea pareja. Si la cámara se encuentra en una posición fija, es preciso quitar todos los objetos en primer plano. Esto permite que el dispositivo analice el fondo en forma aislada para posteriormente generar una máscara optimizada al volver a colocar todos los elementos en su sitio. De este modo, es posible solucionar ciertos problemas en la composición. Guía rápida para realizar composiciones 296 Para corregir el color del fondo: 1 Quite todos los elementos que se encuentran en primer plano, de manera que solo el fondo sea visible. 2 Pulse el botón MATTE en la parte superior de la pantalla. 3 En el módulo GROUPS, pulse el botón MATTE PROCESS. 4 En el módulo FUNCTIONS, pulse el botón SCREEN CAPTURE. El dispositivo tomará una imagen del fondo que posteriormente utilizará para ajustar el color. 5 Vuelva a colocar todos los objetos en su sitio. 6 Pulse el botón SCREEN CORRECT. El dispositivo analizará los elementos en primer plano junto con la imagen del fondo y creará una máscara optimizada. NOTA: Al utilizar esta función, es aconsejable que la cámara esté situada en el lugar correcto, dado que al moverla será necesario llevar a cabo la corrección nuevamente. Densidad de la máscara Si es necesario realizar alguna modificación en la máscara, el primer paso es ajustar su densidad. Esto permite mejorar la opacidad de las zonas oscuras para evitar que el fondo se vea a través de las mismas. Para ajustar la densidad de la máscara: 1 Pulse el botón MATTE en la parte superior de la pantalla. 2 Gire el mando situado junto a la opción MATTE DENSITY hacia la izquierda para disminuir la densidad de la máscara hasta notar zonas grises en la parte negra de la imagen. 3 A continuación, aumente la densidad de la máscara hasta que dichas zonas desaparezcan. Deténgase en cuanto las zonas grises ya no sean visibles. La composición resultará más convincente si se realizan menos ajustes. Esta noción puede aplicarse a la mayoría de los controles. Ahora podrá apreciar el resultado final en el monitor conectado al dispositivo. También es posible emplear otros ajustes adicionales para afinar aún más la composición. Guía rápida para realizar composiciones 297 Modificación de ajustes Control de máscaras Densidad La densidad de la máscara es el primer parámetro que debe ajustarse al realizar una composición. Esto permite mejorar la opacidad de las zonas oscuras para evitar que el fondo sea visible a través de estas. Para ajustar la densidad de la máscara: 1 Pulse el botón MATTE en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse el botón COMBINED MATTE en el módulo MONITOR OUT. El elemento en primer plano aparecerá como una silueta negra sobre un fondo blanco. 3 Gire el mando situado junto a la opción MATTE DENSITY hacia la izquierda para disminuir la densidad de la máscara hasta notar zonas grises en la parte negra de la imagen. A continuación, aumente la densidad de la máscara hasta que dichas zonas desaparezcan. 4 Pulse el botón PGM OUT en el módulo MONITOR OUT. Cualquier transparencia que existiera antes de ajustar la densidad de la máscara debería haber desaparecido casi por completo. Relleno negro En algunos casos, el color del fondo puede reflejarse en las partes oscuras de la imagen en primer plano. Dichos reflejos adoptan tonos grisáceos en la máscara, lo cual aumenta la transparencia de dichas zonas, dejando entrever el fondo a través de las mismas. El control BLACK GLOSS permite solucionar este problema. Observe la imagen de las máscaras combinadas a medida que aumenta este parámetro hasta que los reflejos desaparezcan. SUGERENCIA: Si la máscara es opaca y no se notan zonas luminosas, es aconsejable disminuir el relleno negro hasta que aparezcan áreas más claras, y luego aumentar nuevamente este parámetro. Cuanto menor sea su valor, mejores serán los resultados obtenidos. Lo mismo sucede con la mayoría de los controles para máscaras. Densidad de colores primarios Al aumentar la densidad de la máscara y el relleno negro, es posible que aparezcan bordes oscuros en los objetos que se encuentran en primer plano. Para evitar este problema, ajuste la densidad de los colores primarios en torno a los mismos. A modo de ejemplo, si el fondo es verde, se puede ajustar el rojo y el azul. Por el contrario, si el fondo es rojo, es posible compensar el verde y el azul. Estos controles permiten eliminar los bordes oscuros. Modificación de ajustes 298 Restablecer máscara Pulse el botón MATTE RESET para restablecer todos los parámetros que afectan a la imagen en primer plano. Nótese que no se modificarán los ajustes relativos al fondo. Depuración En ocasiones, el fondo puede presentar marcas, rayas y rozaduras, entre otros detalles. Estas imperfecciones serán visibles en la composición final. El dispositivo permite eliminar dichos defectos mediante el uso de diversos controles, pero a expensas de perder nitidez en los bordes de los elementos que se encuentran en primer plano. Por lo tanto, aconsejamos utilizar estos ajustes con precaución. SUGERENCIA: Compare la composición con la señal principal en el monitor para realizar los ajustes necesarios. Para realizar una depuración del fondo, siga los pasos descritos a continuación: 1 En la imagen de las máscaras combinadas, el fondo aparece de color blanco. Pulse el botón CLEAN UP y ajuste los controles laterales hasta lograr que el fondo sea lo más blanco posible, pero sin perder detalles importantes. 2 Verifique la composición final en el monitor conectado al dispositivo para comprobar que no se hayan eliminado detalles importantes. El objetivo consiste en disminuir los valores de estos parámetros en la medida que sea posible, sin perder detalles sutiles, tales como sombras, reflejos o mechones de cabello. SUGERENCIA: No intente obtener una máscara perfecta. De hecho, algunas imperfecciones podrían quedar bien en la composición final, especialmente si el fondo es una imagen nítida generada por un equipo informático. Los controles de depuración están directamente relacionados. Por lo tanto, al aumentar un valor, disminuirán otros parámetros. Los efectos son más evidentes en el fondo verde, aunque también es posible notar leves cambios en los elementos que se encuentran en primer plano. ‚‚ Nivel de depuración Utilice el mando junto a la opción CLEAN UP LEVEL para reducir o eliminar las imperfecciones del fondo. ‚‚ Recuperar zonas oscuras Utilice el mando junto a la opción CLEAN UP DARK RECOVER para evitar la pérdida de detalles en los elementos más oscuros al realizar una depuración del fondo. ‚‚ Recuperar zonas claras Utilice el mando junto a la opción CLEAN UP LIGHT RECOVER para evitar la pérdida de detalles en los elementos más claros al realizar una depuración del fondo. ‚‚ Intensidad Utilice el mando junto a la opción CLEAN UP STRENGTH para aumentar la intensidad de la recuperación de detalles en zonas claras. ‚‚ Restablecer Pulse el botón CLEAN UP RESET para restablecer todos los ajustes a sus valores predeterminados. Modificación de ajustes 299 Velo Al optimizar la máscara, el usuario podría notar una especie de descoloramiento en la composición en general, o en ciertas partes de la imagen en primer plano procesada. Dicho descoloramiento se conoce como «velo» y puede reducirse mediante la ayuda de controles específicos que se describen a continuación. ‚‚ Velo general El control MASTER VEIL permite reducir el velo que afecta a la composición final o la imagen en primer plano. ‚‚ Velo RGB Ajuste los controles RED VEIL, BLUE VEIL y GREEN VEIL si observa un velo de color en la imagen compuesta. SUGERENCIA: Compare la imagen en primer plano con la señal principal en el monitor para realizar los ajustes necesarios. NOTA: El velo puede aumentar a medida que el fondo y el suelo se ensucian. Recomendamos usar zapatillas acolchadas al caminar sobre el mismo para no dejar marcas. En algunos casos, podría resultar necesario pintarlos nuevamente. Control y umbral de sombras El control SHADOW LEVEL permite aumentar o disminuir la intensidad de las sombras de la imagen principal en la composición final. Por su parte, el mando SHADOW THRESHOLD brinda la posibilidad de separar las sombras de las partes oscuras del fondo no deseadas. Procesamiento de máscaras y corrección del fondo En algunos casos, dependiendo de las condiciones del fondo, hay ciertas variaciones en su color que podrían afectar la efectividad de la máscara. Si esta presenta ruido o artefactos que no se pueden eliminar mediante los controles generales, la función de corrección brinda la oportunidad de mejorarla a partir de una imagen aislada del fondo. Para aplicar esta función, siga los pasos descritos a continuación 1 Quite todos los objetos que se encuentran en primer plano, de manera que solo el fondo sea visible. 2 Pulse el botón MATTE PROCESS y a continuación seleccione la opción SCREEN CAPTURE para que el dispositivo capture una imagen del fondo. 3 Vuelva a colocar todos los objetos en su sitio. 4 Pulse el botón SCREEN CORRECT. Al finalizar este procedimiento, debería observarse una mejora general en la máscara y la composición final. NOTA: La corrección del fondo solo puede llevarse a cabo con cámaras estáticas. Esta es la mejor forma de mejorar ciertas áreas, y los demás controles pueden utilizarse como último recurso si es necesario optimizar la composición. Modificación de ajustes 300 Corrección horizontal La función MATTE CORRECT H SIZE permite analizar las transiciones horizontales entre los elementos de la composición, según el número de pixeles seleccionado, a fin de aplicar las correcciones necesarias. A diferencia de la función de redimensionamiento de la máscara, que reduce su tamaño en general, este ajuste se aplica selectivamente a aquellas transiciones que no han sido optimizadas. El número en el rectángulo negro indica la cantidad de pixeles que el sistema tomará en cuenta al efectuar el análisis. Cuando el valor es 0, no se aplica ninguna corrección. Corrección vertical La función MATTE CORRECT V SIZE permite analizar las transiciones verticales entre los elementos de la composición, según el número de pixeles seleccionado, a fin de aplicar las correcciones necesarias. El número en el rectángulo negro indica la cantidad de pixeles que el sistema tomará en cuenta al efectuar el análisis. Cuando el valor es 0, no se aplica ninguna corrección. Muestra del fondo Al crear una máscara, Ultimatte toma automáticamente una muestra del color del fondo para lograr el mejor resultado posible. En caso de que el fondo presente distintas tonalidades, es posible seleccionar manualmente una o incluso dos zonas del mismo con el objetivo de optimizar el procedimiento. Muestra de la pared Esta función permite seleccionar manualmente una determinada parte del fondo mediante un cuadrado pequeño. Luego, el dispositivo analiza el color de dicha zona y ajusta la muestra tomada. Para emplear esta función, siga los pasos descritos a continuación: 1 Pulse el botón MATTE y seleccione la opción SCREEN SAMPLE. 2 Pulse el botón WALL CURSOR POSITION. Verá la señal conectada a la entrada FG y un cuadrado pequeño en la pantalla. 3 Ajuste la posición vertical y horizontal del cursor mediante los mandos giratorios correspondientes para moverlo a una zona con detalles importantes, por ejemplo, el cabello de una persona. Evite seleccionar áreas con detalles que deben conservarse. 4 Pulse el botón SAMPLE WALL para guardar los valores como referencia. Se mostrará nuevamente la imagen compuesta. Muestra de la pared y el suelo Dependiendo de las condiciones de iluminación y del fondo verde empleado, el suelo podría presentar un matiz distinto que afectaría la calidad de la máscara al utilizar una sola muestra, ya sea seleccionada en forma manual o automática. Para lograr mejores resultados, es posible tomar dos muestras separadas mediante el uso de cursores distintos. Para emplear esta función, siga los pasos descritos a continuación: 1 Pulse el botón MATTE, luego SCREEN SAMPLE y a continuación seleccione la opción DUAL CURSOR. 2 Pulse el botón WALL CURSOR POSITION. Verá la señal recibida mediante la entrada FG y dos cuadrados pequeños en la pantalla. 3 Ajuste la posición vertical y horizontal del primer cursor mediante los mandos giratorios correspondientes para moverlo a una zona con detalles importantes, por ejemplo, el cabello de una persona. Evite seleccionar áreas con detalles que deben conservarse. Modificación de ajustes 301 4 Pulse el botón SAMPLE WALL. Nótese que el botón FLOOR CURSOR POSITION se activa automáticamente, permitiendo así ajustar la posición del cursor. Realice los cambios que considere pertinentes en la posición del segundo cursor. SUGERENCIA: Para lograr mejores resultados, seleccione una parte del suelo donde se noten reflejos y evite las áreas oscuras que desea conservar en la máscara. 5 Pulse el botón SAMPLE FLOOR. Los nuevos valores se guardarán como referencia y se mostrará nuevamente la imagen compuesta. Filtro El menú FILTER permite eliminar artefactos en los bordes y reducir o aumentar el ruido en la imagen para facilitar la integración de los distintos elementos de la composición. Corrección 4:2:2 En una imagen YCbCr 4:2:2, los objetos de alto contraste pueden presentar artefactos en los bordes al emplearlos en una composición con fondo verde. Esto se debe a la reducción en el ancho de banda para la diferencia de los componentes cromáticos Cb y Cr. Por ejemplo, al filmar un objeto oscuro en primer plano frente a un fondo verde brillante, la transición entre ambos será brusca. Este artefacto, conocido como «anillo», se manifiesta en forma de bandas grisáceas en torno a los bordes, ya que el compositor las considera como elementos en primer plano, similar a un mechón de cabellos gris. De manera que, se produce una transición brusca entre dichos objetos y el fondo al sustituir el verde por otro color oscuro. El ajuste 4:2:2 CORRECTION permite eliminar este problema. Cabe destacar que este procedimiento no conduce a una pérdida de detalles en la imagen en primer plano. El valor predeterminado es 100 %. Para realizar un ajuste, disminúyalo y compruebe la composición final. Al notar que aparecen anillos alrededor de los objetos en primer plano, auméntelo nuevamente poco a poco hasta que el artefacto desaparezca. Aumento y reducción de ruido Las imágenes grabadas con una videocámara siempre presentan un nivel mínimo de ruido. Al integrarlas en una composición con elementos gráficos computarizados de gran nitidez, la diferencia entre ambas fuentes puede resultar evidente. Ultimatte incluye funciones para reducir o aumentar el ruido en los distintos elementos que forman parte de la composición, a fin de facilitar su integración. Por ejemplo, es posible generar ruido en el fondo, en una determinada capa, o en otras partes de la imagen en primer plano ocultas por una máscara. Cabe señalar que existen dos tipos de reducción de ruido: Median y Average. Para reducir el ruido: 1 Pulse el primer botón en el módulo FUNCTIONS para seleccionar el tipo de reducción. 2 Pulse el botón correspondiente para determinar el nivel de reducción. Púlselo una vez más para aumentarlo. Existen cuatro niveles disponibles. Modificación de ajustes 302 Para aumentar el ruido: 1 Pulse el botón NOISE CURSOR en el módulo FUNCTIONS para activar el cursor. 2 Mediante los controles correspondientes, desplace el cursor hasta la parte de la imagen en primer plano que presente la mayor cantidad de ruido. 3 Pulse el botón NOISE SELECT. 4 Pulse el botón NOISE GEN para activar la función de aumento de ruido. 5 Aumente o disminuya el nivel mediante el control NOISE GEN LEVEL. Restablecer máscara Al pulsar el botón MATTE RESET, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. Estos pueden corresponder a la configuración de fábrica del dispositivo o a otro conjunto de parámetros seleccionados por el usuario. Consulte el apartado Guardar y cargar archivos para obtener más información al respecto. NOTA: Al emplear esta función, el dispositivo no toma una muestra del fondo para obtener nuevos valores de referencia. Los parámetros actuales se utilizan para eliminar los reflejos del fondo a partir de los ajustes realizados. Máscara Pulse el botón MATTE a fin de activar o desactivar los controles para generar máscaras y suprimir la contaminación cromática. Estos se encuentran activados por defecto. Última posición del cursor Al pulsar el botón CURSOR POS LAST, el cursor regresará a la última posición en la que fue utilizado. Esta función es de suma utilidad en el caso de las cámaras de estudio montadas en sistemas robóticos y programadas para retornar automáticamente a la posición inicial, ya que permite tomar nuevamente una muestra de la misma parte de la imagen. Al igual que otros parámetros, es posible guardar la ubicación del cursor en la memoria del dispositivo. Cuando esta función se encuentra desactivada, el cursor regresará a su posición predeterminada en la parte superior izquierda de la imagen, independientemente de la ubicación en la cual se haya utilizado previamente. Análisis automático del fondo La función AUTO SCREEN SAMPLE permite analizar el color del fondo y determinar sus valores de referencia. Este método detecta la intensidad cromática predominante que corresponde al área más nítida y brillante del fondo, y se lleva a cabo en las siguientes ocasiones: Encendido de la unidad principal, reinicio del sistema, selección del color de fondo, y al presionar el botón FILE CLEAR. Control de reflejos El compositor brinda la posibilidad de eliminar automáticamente el reflejo del color de fondo en los objetos que se encuentran en primer plano. Al suprimir dicha contaminación cromática, es posible que algunos colores de la imagen principal se vean afectados según el fondo utilizado. Los botones FLARE 1 y FLARE 2 permiten ajustar el resultado de este procedimiento para restaurar el color original. Modificación de ajustes 303 Control de reflejos 1 Fríos El control COOL permite restablecer los colores más fríos, tales como el azul, el verde o el cian. Tono de piel El control SKIN TONE permite restablecer el color natural de la piel afectado por la eliminación del reflejo. Cálidos Al activar la función ADVANCED FLARE, el control LIGHT WARM permite restablecer los colores más cálidos, tales como el rojo, el naranja y el amarillo. Nótese que este ajuste está vinculado al control para el tono de piel. Balance de blancos/negros/grises Los controles BLACK BALANCE, GRAY BALANCE y WHITE BALANCE permiten corregir el matiz en ciertas zonas de la imagen principal, tales como las luces, los tonos intermedios y las sombras. Nivel de supresión Al activar la función ADVANCED FLARE, el control FLARE LEVEL permite ajustar el nivel general de supresión en colores específicos de la imagen en primer plano. Reflejo en máscaras de retención Al emplear este tipo de máscaras, la supresión del reflejo en los objetos en primer plano es un tanto más complicada. En algunos casos, aplicar este procedimiento a la totalidad de la imagen permite lograr una apariencia más convincente. En otras ocasiones, lo mejor es no eliminar el reflejo en la zona afectada por la máscara. Cuando la función H M FLARE está desactivada, la supresión de reflejos no se lleva a cabo en la región de la máscara, sino que este procedimiento se aplica a toda la imagen en primer plano. Control de reflejos 2 Corrección horizontal/vertical Los controles FLARE CORRECT H SIZE y FLARE CORRECT V SIZE permiten analizar la contaminación cromática en las zonas de transición para aplicar las correcciones necesarias. Por ejemplo, es posible neutralizar leves discrepancias en el color o diferencias en la luminancia que afecten dichas partes de la imagen, ajustando el área que el dispositivo considerará al realizar el análisis. Esta se define según sus dimensiones en pixeles. Cuando el valor es 0, la corrección no se aplica. Tonos cálidos oscuros Al activar la función ADVANCED FLARE, el control DARK WARM facilita el ajuste de los tonos marrones en el caso de un fondo verde, o morados al emplear uno azul. Nótese que este ajuste está vinculado al control para el tono de piel. Restablecer ajustes Pulse el botón FLARE RESET para restablecer todos los ajustes a sus valores predeterminados, según el color de fondo seleccionado. Control avanzado Al utilizar modelos Ultimatte 11 y Ultimatte 12 en un mismo sistema, es posible desactivar la función ADVANCE FLARE para mantener una apariencia consistente procesando los reflejos cromáticos de manera convencional. De esta manera, el usuario cuenta con la posibilidad de alternar entre ambas unidades sin que se produzcan diferencias en la imagen. Modificación de ajustes 304 Control de ambiente A fin de que la composición luzca más convincente, es importante que los distintos elementos se integren perfectamente. En este sentido, la función AMBIENCE analiza los colores de la imagen compuesta, a fin de aplicar automáticamente matices cromáticos del fondo a los elementos en primer plano. Por defecto, dicha función se encuentra activada. Estos controles brindan asimismo la oportunidad de determinar la intensidad con la cual los tonos del fondo se aplican a la imagen en primer plano y realizar otros ajustes sutiles relativos al balance del color. Modificación de ajustes 1 Pulse el botón FOREGROUND en la parte superior de la pantalla. 2 En el módulo GROUPS, pulse los botones AMBIENCE 1 o AMBIENCE 2 para acceder a dichos controles. Restablecer ajustes Pulse el botón AMBIENCE RESET para restablecer todos los ajustes a sus valores predeterminados. Ambiente Pulse el botón AMBIENCE para activar o desactivar esta función. Estos se encuentran activados por defecto. Ambiente 1 Las opciones del menú AMBIENCE 1 permiten añadir tonos muy sutiles a la imagen en primer plano, con el propósito de simular el reflejo de la luz ambiental proveniente del fondo. Colores primarios Ajuste los controles AMBIENCE LEVEL RED, AMBIENCE LEVEL GREEN y AMBIENCE LEVEL BLUE para aumentar o disminuir la incidencia de dichos componentes cromáticos sobre la imagen en primer plano. Control general El control AMBIENCE LEVEL MASTER permite ajustar la intensidad general de los tonos del fondo en la imagen en primer plano. Al modificar este parámetro, se mantiene la diferencia relativa entre los componentes cromáticos primarios. Incidencia El control AMBIENCE STRENGTH permite ajustar el área de incidencia de la luz ambiental en los objetos en primer plano. Al seleccionar el valor máximo, la luz incidirá mayormente sobre el objeto, casi sin afectar los bordes. Por el contrario, al escoger el valor mínimo, la incidencia será más notoria en las regiones de transición entre el fondo y la imagen en primer plano. Mezcla lumínica El control DIRECT LIGHT MIX permite ajustar la proporción en la cual la luz directa o aquella proveniente del fondo incide en los objetos en primer plano. Al seleccionar el valor máximo, solo la luz directa repercutirá sobre dichos elementos. Por el contrario, al escoger el valor mínimo, los colores ambientales tendrán predominancia. Desenfoque vertical El control VERTICAL BLUR permite indicar la cantidad de líneas del fondo utilizadas al calcular la luz ambiental. Dependiendo del fondo, es posible que aparezca un veteado sobre la capa en primer plano al reducir este parámetro. Ambiente 2 Las opciones del menú AMBIENCE 2 permiten realizar cambios más drásticos simulando una fuente lumínica que se encuentra directamente frente al objeto en primer plano. Luz directa Ajuste los controles DIRECT LIGHT RED, DIRECT LIGHT GREEN y DIRECT LIGHT BLUE para aumentar o disminuir el impacto de dichos componentes cromáticos sobre la imagen en primer plano. Modificación de ajustes 305 Ajuste del brillo, el color, el contraste y la saturación A medida que se crea la composición, es probable que sea necesario ajustar la luminancia, el color, el contraste y la saturación de las fuentes para obtener mejores resultados. Por ejemplo, si hay diferencias entre la imagen principal, el fondo y las demás capas, es posible modificar los valores de cada uno de estos elementos mediante los controles correspondientes para cada fuente. Intensidad del blanco Si una fuente es demasiado oscura o brillante con relación a un elemento adjunto en la composición, ajuste el control WHITE LEVEL MASTER para modificar su claridad en la imagen, en lugar de alterar la señal original. Por ejemplo, un cambio en la exposición de la cámara podría tener un impacto adverso en la creación de la máscara. El valor predeterminado es 100 % (neutral), con un rango que oscila entre 0 % y 200 %. La unidad principal acota la señal transmitida para que no exceda dichos límites. Al ajustar este parámetro, se mantiene la diferencia relativa entre los componentes cromáticos. Intensidad del negro El control BLACK LEVEL MASTER permite ajustar la intensidad del negro en la imagen sin afectar el blanco. Esto brinda la posibilidad de lograr una composición más convincente si existe una diferencia entre los valores del fondo y la imagen en primer plano. Cabe señalar que al modificar este parámetro, se mantiene la diferencia relativa entre los componentes cromáticos. El dispositivo acota la intensidad del negro para evitar que se excedan los límites convencionales. Contraste El control CONTRAST MASTER permite ajustar el contraste general de la fuente sin afectar la composición. Esto brinda la posibilidad de lograr una composición más convincente si existe una diferencia entre los valores del fondo y la imagen en primer plano. Este ajuste no incide en la intensidad del blanco ni del negro, sino que solo cambia el contraste de los tonos intermedios en la fuente. Cabe señalar que al modificar este parámetro, se mantiene la diferencia relativa entre los componentes cromáticos. Saturación El control SATURATION MASTER permite ajustar la saturación de los colores seleccionados en la fuente sin afectar la creación de la máscara. Esto brinda la posibilidad de lograr una composición más convincente si existe una diferencia entre los valores del fondo y la imagen en primer plano. Asimismo, este control permite eliminar completamente el color de la fuente y obtener una imagen monocromática superpuesta al fondo. Cabe señalar que al modificar este parámetro, se mantiene la diferencia relativa entre los componentes cromáticos. Modificación de ajustes 306 Control de contraste avanzado Al pulsar el botón ADVANCED CONTRAST en el módulo FUNCTIONS, los ajustes de contraste adquieren las características de una curva en forma de «S». Su punto medio puede desplazarse mediante el control CONTRAST CROSSOVER. Atenuador El dispositivo incluye un control que permite atenuar gradualmente el fondo, la imagen en primer plano o las capas intermedias hasta un punto en el que no son visibles. Esta función brinda la posibilidad de realizar transiciones con distintos elementos de la composición. Al ajustar el control FADE-MIX, la fuente seleccionada desaparecerá gradualmente hasta dejar de ser visible. Ajuste de la intensidad del blanco y el negro El menú BLACK/WHITE LEVEL permite ajustar la intensidad del blanco y negro de manera más específica. Los controles disponibles en esta opción brindan la posibilidad de modificar los valores de cada canal cromático sin afectar la ganancia general de la imagen. SUGERENCIA: Los ajustes cromáticos relativos al nivel del blanco y el negro se realizan después de generar la máscara, y no afectan la fuente. Ajuste del contraste cromático y la saturación El menú CONTRAST/SATURATION incluye controles para ajustar el contraste de cada canal cromático en la fuente seleccionada. Cabe señalar que al modificar estos parámetros, el contraste en los tonos intermedios también cambiará. Al pulsar el botón ADVANCED CONTRAST en el módulo FUNCTIONS, los ajustes de contraste adquieren las características de una curva en forma de «S». Su punto medio puede desplazarse mediante el control CONTRAST CROSSOVER. Esto brinda un mayor control sobre la forma en la que el contraste incide en los tonos intermedios. Restablecer ajustes Pulse el botón COLOR RESET a fin de restablecer los valores predeterminados para cada parámetro. Congelamiento de imagen Esta función proporciona mayor flexibilidad para usar gráficos como fuentes. Al pulsar el botón FREEZE, es posible congelar la imagen y guardarla en la memoria temporal del dispositivo. Esta prestación puede resultar útil si los equipos de reproducción son limitados. Por ejemplo, es posible congelar y guardar una imagen proveniente de un equipo, y luego conectarlo a otra entrada del compositor para utilizar una fuente distinta. Esto brinda más posibilidades con un solo dispositivo. Modificación de ajustes 307 Ajustes adicionales para el fondo Filtro A menudo, especialmente cuando el fondo ha sido generado en un equipo informático, los gráficos son demasiado nítidos en comparación con los elementos en primer plano. En algunos casos, esto puede provocar ciertos artefactos si los filtros para suavizar los contornos no se aplicaron correctamente al llevar a cabo la renderización. El control BG FILTER permite aplicar un filtro de paso bajo en forma gradual al fondo para minimizar la ocurrencia de dichos artefactos. Gradiente Al pulsar el botón BG GRADIENT, el fondo se sustituye con un gradiente horizontal generado internamente que permite ver con claridad la incidencia de los controles cromáticos sobre dicha imagen. Señal de prueba La opción TEST SIGNAL permite utilizar un campo de color como imagen de fondo en la composición final. Ajustes para capas adicionales Señal de prueba La opción TEST SIGNAL permite utilizar un campo de color como capa intermedia en la composición final. Iluminación El fondo verde funciona mejor si es liso y se ilumina con una luz natural, a fin de que los cambios en el color y el brillo sean mínimos. Esto puede suponer un desafío al momento de crear efectos lumínicos en el estudio, dado que la luz puede afectar el fondo y, por consiguiente, la composición. SUGERENCIA: Esta función ofrece mejores resultados cuando la imagen utilizada para la iluminación del primer plano también se encuentra integrada en el fondo. De esta manera, el fondo y el primer plano comparten el efecto, lo cual da como resultado una simulación más convincente. Una alternativa más útil y convincente sería emplear la fuente de luz para crear efectos en la composición. Por ejemplo, sería posible simular la luz de un foco dirigido hacia la persona frente a la cámara. Al emplear una imagen vinculada a la capa específicamente diseñada para este efecto, es posible combinarla con el primer plano. Incluso se puede crear una imagen animada para simular efectos de luz dinámicos que luzcan reales. Para activar esta función, seleccione el menú LAYER y luego la opción LIGHTING en el módulo GROUPS. A continuación, seleccione la opción LIGHTING en el módulo FUNCTIONS. Modificación de ajustes 308 Controles de iluminación Intensidad mínima El control MINIMUM LEVEL determina la relación entre la iluminación interna y la de la fuente. El rango va de 0 % a 100 %, y el valor predeterminado es 25 %. Al seleccionar 0 %, la iluminación del elemento en primer plano depende completamente de la iluminación de la imagen utilizada como fuente. Por el contrario, al 100 %, esta depende completamente de los parámetros MASTER y RED/GREEN/BLUE. Es posible añadir color a la intensidad mínima ajustando los controles MASTER y RED/ GREEN/BLUE. Intensidad lumínica – Rojo/Verde/Azul El control RED/GREEN/BLUE permite establecer los componentes cromáticos de la intensidad lumínica mínima que se aplica a los elementos en primer plano. El rango va de 0 % a 200 %, y el valor predeterminado es 100 %. Intensidad lumínica – General El control MASTER permite ajustar todos los parámetros simultáneamente manteniendo la relación entre los mismos. Controles cromáticos para capas Cuando la función LIGHTING está activada, los controles WHITE LEVEL, BLACK LEVEL, CONTRAST y SATURATION permiten ajustar la iluminación de la imagen utilizada como fuente. Consulte el apartado Ajuste del brillo, el color, el contraste y la saturación para obtener información adicional sobre estos controles. Añadir capas La opción LY INPUT permite añadir capas adicionales a la composición final. Modo realista, lineal o aditivo El botón LY IN REALISTIC/LINEAR/ADDITIVE permite seleccionar el modo en que se combinan las capas adicionales con el fondo y los objetos en primer plano en la composición final. Realista Este es el modo más preciso de combinar capas de color translúcidas, semitransparentes u opacas con el fondo y los objetos en primer plano en la composición final. NOTA: Al emplear un gráfico como capa adicional en el modo realista con objetos semitransparentes, la imagen de fondo debe ser completamente blanca. Por su parte, los canales cromáticos de dicha capa no deben estar premultiplicados por la máscara. La atenuación de las zonas de transición junto a los bordes de la máscara debe realizarse dentro de sus límites, evitando que se extienda más allá de los mismos. Lineal Este es el modo tradicional de combinar capas opacas con el fondo y los objetos en primer plano en la composición final. Cabe destacar que este método no da buenos resultados al emplear capas transparentes y debe utilizarse solamente con elementos que no estén premultiplicados. Modificación de ajustes 309 Aditivo Este es el modo tradicional de combinar capas opacas con el fondo y los objetos en primer plano en la composición final. Cabe destacar que este método no da buenos resultados al emplear capas transparentes y solo debe emplearse con elementos premultiplicados. SUGERENCIA: Al presionar el botón FILE CLEAR no se modifica el modo de composición. Tipos de máscaras Ultimatte 12 brinda la posibilidad de utilizar cuatro tipos de máscaras distintas que cumplen funciones específicas. Las máscaras disponibles son las siguientes: ‚‚ Máscara de fondo ‚‚ Máscara de exclusión ‚‚ Máscara de retención ‚‚ Máscara de capa Máscara de fondo Esta máscara está vinculada a ciertos elementos del fondo que deben procesarse como una capa específica. El botón BACKGROUND MATTE brinda acceso a controles que permiten convertir dichos elementos en una capa, con la finalidad de colocarlos delante de la imagen en primer plano. Para crear la máscara, es necesario que estos objetos sean opacos. Máscara de exclusión Esta máscara se puede crear mediante el botón GARBAGE MATTE y permite extender artificialmente el fondo para que coincida con la imagen en primer plano. La transición del negro al blanco debe ser progresiva, a fin de lograr una mejor integración con los elementos reales. Si un objeto en primer plano se encuentra dentro del área de transición de la máscara, se tornará transparente en forma paulatina, mezclándose con el fondo hasta desaparecer. Para evitar este problema, es posible aplicar la función G M CLEAN UP en las áreas de transición. Máscara de retención Esta máscara se puede crear mediante el botón HOLDOUT MATTE y permite evitar la transparencia parcial o total de las partes de la imagen en primer plano que tienen un color similar al del fondo. Al mismo tiempo, es posible utilizarla para retener o eliminar los colores de los objetos en primer plano que son parecidos al fondo. Máscara de capa Esta máscara se puede crear mediante el botón LAYER MATTE y permite determinar la opacidad de la capa correspondiente. Los elementos vinculados a la misma pueden ser opacos o presentar diversos grados de transparencia con distintos colores. Ventana El botón WINDOW permite crear máscaras internas rectangulares. La ventana resultante puede emplearse como una máscara de exclusión para eliminar ciertas partes del primer plano. Púlselo y luego seleccione la fuente a la cual desea aplicar la máscara en el módulo FUNCTIONS de la interfaz. Ajuste los bordes de la ventana mediante los siguientes controles: Modificación de ajustes 310 Posición Los controles situados en el lateral derecho de la pantalla permiten ajustar los bordes de la ventana. Por defecto, estos se encuentran fuera de la imagen. Al girar uno de los controles, el borde correspondiente aparece en la imagen y se desplaza hacia el lado opuesto. Atenuación En ocasiones, es necesario atenuar el borde de la ventana al usar una máscara de exclusión. Para ello, utilice los controles situados en el lateral izquierdo de la pantalla. Por defecto, los bordes se encuentran fuera de la imagen. Al girar uno de los controles, el borde correspondiente aparece en la imagen y se desplaza hacia el lado opuesto. Ventana irregular El botón WINDOW SKEW permite crear máscaras internas no rectangulares. Mediante estos controles, es posible inclinar y girar cada borde de la ventana para crear una máscara de exclusión que permite eliminar ciertas partes del primer plano. Para activar esta función, pulse el botón WINDOW SKEW y luego ajuste los bordes girando los controles correspondientes. Ajuste los bordes de la ventana mediante los siguientes controles: Posición Los controles situados en el lateral derecho de la pantalla permiten ajustar los bordes de la ventana. Compensación Al girar uno de los controles, el borde correspondiente aparece en la imagen y se desplaza hacia el lado opuesto. Duración de las transiciones El control TRANSITION RATE permite determinar la velocidad con la que los elementos del fondo, definidos por la máscara y la capa correspondiente, se desplazan hacia el primer plano. El valor 0 corresponde a un corte abrupto. Al incrementarlo, la transición se realiza de manera similar a una disolvencia. El máximo es 120 cuadros. Las transiciones se llevan a cabo seleccionando el orden de las capas en el módulo FUNCTIONS. Orden de las capas Los botones del módulo FUNCTIONS determinan el orden de las capas intermedias, el fondo y la imagen en primer plano dentro de la composición. Las opciones disponibles dependen de las máscaras utilizadas. El primer elemento en el nombre del botón indica la capa que se encuentra más próxima al espectador, mientras que el último corresponde al fondo (BG), que está siempre al final. Modificación de ajustes 311 Cuando la composición incluye capas intermedias y una máscara de fondo, existen seis combinaciones posibles: FG / LY IN / BG LY / BG La imagen principal aparece en primer plano, luego la capa adicional, a continuación los elementos separados del fondo mediante la máscara, y por último el fondo. LY IN / FG / BG LY / BG La capa adicional aparece en primer plano, luego la imagen principal, a continuación los elementos separados del fondo mediante la máscara, y por último el fondo. LY IN / BG LY / FG / BG La capa adicional aparece en primer plano, luego los elementos separados del fondo mediante la máscara, a continuación la imagen principal, y por último el fondo. BG LY / LY IN / FG / BG Los elementos separados del fondo mediante la máscara aparecen en primer plano, luego la capa adicional, a continuación la imagen principal, y por último el fondo. BG LY / FG / LY IN / BG Los elementos separados del fondo mediante la máscara aparecen en primer plano, luego la imagen principal, a continuación la capa adicional, y por último el fondo. FG / BG LY / LY IN / BG La imagen principal aparece adelante, luego los elementos separados del fondo mediante la máscara, a continuación la capa adicional, y por último el fondo. Cuando la composición incluye solo una máscara de fondo, existen dos combinaciones posibles: FG / BG LY / BG La imagen principal aparece en primer plano, luego los elementos separados del fondo mediante la máscara, y por último el fondo. BG LY / FG / BG Los elementos separados del fondo mediante la máscara aparecen primer plano, luego la imagen principal, y por último el fondo. Cuando la composición incluye solo una capa adicional, existen dos combinaciones posibles: FG / LY IN / BG La imagen principal aparece en primer plano, luego la capa adicional, y por último el fondo. LY IN / FG / BG La capa adicional aparece en primer plano, luego la imagen principal, y por último el fondo. Modificación de ajustes 312 Sistema Formato Seleccione uno de los formatos en el menú desplegable o la opción Auto Detect. Salidas SDI 3G El dispositivo detecta automáticamente el nivel de la señal SDI 3G recibida. La opción Level B está seleccionada por defecto para la salida, pero es posible cambiarla si es necesario. Para cambiar el nivel de la señal transmitida: 1 Pulse el botón CONFIGURE en la pantalla del dispositivo. 2 Pulse el botón SYSTEM. Se abrirá una ventana con las opciones para el nivel de la señal. 3 Seleccione la opción deseada y luego pulse Apply para confirmar. Pulse Close para cerrar la ventana. Espacios cromáticos El dispositivo puede configurarse para utilizar los perfiles cromáticos Rec. 709 o Rec. 2020. El primero de ellos es la opción predeterminada, dado que es el único compatible con imágenes en alta definición. Sin embargo, es posible seleccionar el espacio Rec. 2020 para contenidos UHD. En este caso, todas las fuentes deben cumplir con sus especificaciones. Cuando el dispositivo detecta una señal en definición estándar, seleccionará automáticamente la opción Rec. 601, de modo que no es necesario realizar ajustes. Para seleccionar el espacio cromático: 1 Pulse el botón CONFIGURE en la pantalla del dispositivo. 2 Pulse el botón SYSTEM. Se abrirá una ventana con los espacios cromáticos disponibles. 3 Seleccione la opción deseada y luego pulse Apply para confirmar. Pulse Close para cerrar la ventana. Configuración de ajustes Entradas El botón INPUTS brinda acceso a diversos controles que permiten sincronizar el fondo con la imagen en primer plano y realizar otros ajustes. Retraso de la imagen principal El control FRAME DELAY FG INPUT permite establecer un retraso para la imagen en primer plano. El rango disponible es de 0 a 14 cuadros. En una señal 4:2:2, la sincronización relativa entre la luminancia (Y) y la crominancia (UV) es precisa. Sin embargo, algunas cámaras pueden presentar una leve diferencia que se manifiesta como un cierto relieve en la imagen y puede ocasionar problemas en los bordes y las transiciones entre los distintos elementos de la composición. Modificación de ajustes 313 El botón INPUTS brinda acceso a controles que permiten efectuar ajustes sutiles en la temporización de una fuente. Posición de la imagen principal (U) El control FG INPUT U POSITION permite ajustar la temporización del componente U con relación a Y. El rango de ajuste es de +2 a -2 pixeles. Posición de la imagen principal (V) El control FG INPUT V POSITION permite ajustar la temporización del componente V con relación a Y. El rango de ajuste es de +2 a -2 pixeles. Posición de la imagen principal (UV) El control FG INPUT UV POSITION permite ajustar la temporización de los componentes U y V con relación a Y. Cabe destacar que se mantiene la diferencia relativa entre ambos. El rango de ajuste es de +2 a -2 pixeles. Salidas El botón OUTPUTS brinda acceso a controles que permiten personalizar la apariencia de las imágenes transmitidas por el dispositivo y asignar las señales a distintos equipos según la dinámica de trabajo. Asimismo, es posible ver la señal principal de distintas unidades conectadas entre sí en un solo monitor al seleccionarlas mediante el panel de control. Monitor de referencia El control TALENT HIGHLIGHT LEVEL permite determinar el grado de destaque de las áreas correspondientes a distintos tipos de máscaras en la imagen visualizada en el monitor de referencia. Máscara El control MATTE OUT LEVEL permite modificar la señal correspondiente a la máscara, de forma que los objetos opacos en primer plano se muestren de color negro (0 %) y el fondo en blanco (100 %). Para una imagen de 10 bits, el blanco se determina a 940, y el negro a 64. NOTA: La función MATTE VIEW INVERT invierte la polaridad de la señal correspondiente a la máscara. Cabe destacar que este control ajusta el nivel de la máscara a partir del blanco. Dicho valor puede reducirse a 0 % o aumentarse hasta el máximo permitido. Salida principal En la mayoría de los casos, es aconsejable no cambiar la señal transmitida a través de la salida principal de la unidad. Sin embargo, hay ocasiones en las que es necesario ver una imagen distinta, por ejemplo, de la máscara. En tal sentido, el dispositivo permite asignar la señal del monitor de referencia a la salida principal. Al pulsar el botón MONITOR TO PROGRAM, la salida principal coincidirá con la señal seleccionada en el menú MONITOR OUT. Presione dicho botón nuevamente para volver a la imagen principal. Procesamiento lineal Si el sistema utilizado para combinar los elementos de la composición es lineal, los bordes de los objetos superpuestos podrían verse más oscuros debido al procesamiento adicional de la imagen principal. Al activar la función FILL LIN MIX COR, es posible minimizar los artefactos provocados por dicho procesamiento. Esto resulta de utilidad cuando la máscara y la imagen principal se transmiten a otros dispositivos, tales como mezcladores, a efectos de realizar la composición final. Modificación de ajustes 314 Imagen de referencia Al seleccionar la función TALENT MIRROR, es posible ver la misma imagen que se muestra en el monitor de referencia. Este monitor permite que la persona frente a la cámara se vea dentro de la composición. Al reflejar la imagen horizontalmente, se logra una mayor naturalidad. Imagen del monitor Al pulsar el botón MONITOR TO TALENT, la imagen del monitor de referencia coincidirá con la señal seleccionada en el menú MONITOR OUT. Presione dicho botón nuevamente para volver a la imagen principal. Visualización múltiple Para acceder a la función Monitor Cascade, pulse el símbolo de información en la pantalla táctil y seleccione la pestaña OPTIONS. Al desactivar la casilla Monitor Out Cascade, la señal transmitida mediante la salida para monitores corresponde a la opción seleccionada en el menú MONITOR OUT. En el caso de utilizar una sola unidad, esta puede conectarse directamente a un monitor. Si hay varias, es recomendable conectar cada una de ellas a una matriz de conmutación. De manera alternativa, es posible conectar la salida MONITOR OUT de una unidad a la entrada MONITOR IN de otra, y la última a un monitor. Esto permite ver la señal principal de cualquiera de ellas en dicho monitor y brinda un modo eficiente de supervisar las imágenes de hasta ocho unidades mediante un solo dispositivo. Para conectar cuatro unidades en serie, siga los pasos descritos a continuación. 1 Conecte la salida MONITOR OUT de la primera unidad a la entrada MONITOR IN de la segunda. 2 Conecte la salida MONITOR OUT de la segunda unidad a la entrada MONITOR IN de la tercera. 3 Conecte la salida MONITOR OUT de la tercera unidad a la entrada MONITOR IN de la cuarta. 4 Conecte la salida MONITOR OUT de la cuarta unidad a un monitor. Active esta función pulsando la casilla Monitor Out Cascade y seleccione una de las unidades en el panel Smart Remote 4 para ver la imagen correspondiente en el monitor. Máscara inversa Al activar la función MATTE VIEW INVERT se invierte la polaridad de la señal correspondiente a la máscara. Ajustes de emisión El menú ON AIR permite activar los indicadores de la barra de estado y bloquear la unidad cuando está emitiendo una señal al aire. NOTA: Estos controles solo funcionan al conectar la entrada GPIO a un generador externo y configurar las señales correctamente. Al aire Al pulsar el botón ON AIR, el indicador de la unidad que se encuentra al aire se encenderá de color rojo en la barra de estado, al igual que su número identificatorio. Bloqueo Al pulsar el botón ON AIR LOCK, se bloquean los controles de la unidad que está al aire. Esto evita que se realicen cambios de manera fortuita. Modificación de ajustes 315 GPIO Estos ajustes permiten activar los indicadores de señal al aire cuando se conecta un dispositivo externo, lo cual facilita la identificación de la unidad que está emitiendo la señal principal. Por su parte, las conexiones GPI permiten activar ciertos ajustes preconfigurados de forma similar a una macro. Opciones disponibles Las entradas GPI permiten ejecutar archivos en un orden predeterminado mediante el uso de un dispositivo externo. La cantidad máxima de eventos depende de las conexiones disponibles, que en este caso son cinco. A su vez, la salida GPI brinda la posibilidad de hacer lo mismo en otros equipos. Esto puede llevarse a cabo de forma manual o al cargar uno de los archivos almacenados. Controles Retraso El control GP OUT DELAY (FRAMES) permite establecer el tiempo que transcurre entre la ejecución del evento y el cierre del interruptor en la salida GPI. El valor máximo es 120 cuadros. Botones Guardar Para activar la salida GPI al cargar un archivo, es necesario que este contenga las instrucciones adecuadas. Al pulsar el botón GP OUT SAVE, dichas instrucciones pasan a formar parte de la configuración actual del dispositivo y se guardan en el mismo archivo junto con los demás ajustes. Al cargarlo, se dará inicio a la secuencia de comandos correspondiente. Alto / Bajo Al pulsar el botón GP OUT LOW/HIGH es posible alternar entre las dos modalidades disponibles. Salida GPI El botón GP OUT brinda acceso a una salida programable cuyo nivel y ancho de banda dependen de las opciones GP OUT LOW/HIGH y GP OUT DELAY (FRAMES). Menú de configuración El botón GPI SETUP permite seleccionar archivos almacenados previamente y vincularlos a cada entrada. Es posible verificar las secuencias y los archivos para comprobar que sean los adecuados. Asimismo, de ser necesario, se puede editar cada lista añadiendo o quitando archivos. Pestañas GPI Estas pestañas permiten organizar los archivos en el orden en el que se ejecutarán al detectar la señal conectada a la respectiva entrada GPI. Agregar Cada vez que se presiona el botón Add, el archivo seleccionado se añade a la lista de eventos. Eliminar Pulse el botón Remove para eliminar el archivo seleccionado de la lista de eventos. Eliminar todo El botón Remove All permite eliminar todos los archivos de la lista de eventos. Mover Pulse el botón Step para desplazarse hacia abajo en la lista y cargar el archivo seleccionado. También es posible pulsar el nombre del archivo para seleccionarlo y cargarlo. Modificación de ajustes 316 Restablecer Pulse el botón Reset para seleccionar el primer archivo de la lista. Este se ejecutará al detectar la señal correspondiente. Activar entrada La casilla GPI Input Enable permite activar o desactivar entradas GPI según la configuración del control. Nivel La casilla GPI High Enable permite que el software detecte transiciones en la entradas GPI. Estas se activan según el nivel lógico de la señal recibida. La entrada se activará al detectar un estado lógico alto, si la casilla está marcada, o bajo, en caso contrario. Retraso El control GPI In Delay permite establecer el retraso entre la detección de una señal y la ejecución de los archivos en la lista. Este parámetro puede ser diferente para cada entrada. El valor máximo es 120 cuadros. Cerrar Pulse el botón Close para cerrar la ventana. Crear una lista de eventos GPI Para crear una lista de eventos, primero es necesario generar y guardar los archivos. Consulte el apartado Guardar y cargar archivos para obtener más información al respecto. 1 Pulse el botón CONFIGURE y a continuación seleccione la opción GPI SETUP. Se abrirá la ventana de configuración GPI. 2 Seleccione la pestaña correspondiente a la entrada que desea utilizar. Si no es la primera vez que se usa, la lista de eventos mostrará los archivos seleccionados con anterioridad. Esta puede modificarse añadiendo o quitando archivos según resulte necesario. Pulse el botón Remove All para borrar todos los archivos. 3 Seleccione el archivo que desea añadir a la lista de eventos. Este aparecerá resaltado. 4 Pulse el botón Add para agregar el archivo a la lista de eventos. 5 Para añadir otros archivos a la lista, repita los pasos 3 y 4. Cuando la lista esté completa, pulse Reset para mover el puntero al comienzo de la misma. Ajuste el retraso de ser necesario. Este se mide en cuadros, a partir del momento en que se detecta la señal. 1 Para un nivel lógico alto, marque la casilla GPI High Enable. De lo contrario, déjela sin marcar. 2 Marque la casilla GPI Input Enable. 3 Repita los pasos anteriores para cada entrada GPI. Modificación de ajustes 317 Para editar una lista de eventos, siga los pasos descritos a continuación: 1 Pulse el número correspondiente de la lista que desea editar. 2 Pulse el nombre del archivo que desea eliminar, y a continuación el botón Remove. 3 Para añadir un archivo a la lista, pulse el que se encuentra debajo de la posición en la que desea insertar el nuevo. A continuación, pulse el botón Insert. 4 Al finalizar, pulse el botón Reset para ir al comienzo de la lista, y luego Close para cerrar la ventana. Conexión GPIO El dispositivo incluye un conector DE-15 en la parte trasera. A continuación, se proporciona una tabla que ilustra la configuración de los pines en la conexión. CONFIGURACIÓN DE PINES Señal entrante Señal de retorno y conexión a tierra 1 = GPI 0 6 = GPI 0 R 2 = GPI 1 7 = GPI 1 R 3 = GPI 2 8 = GPI 2 R 4 = GPI 3 9 = GPI 3 R 5 = GPI 4 10 = GPI 4 R 11 = Indicador 12 = Indicador R 13 = GPO 14 = GPO R 15 = GND Ajustes de visualización En este apartado del manual se describen las opciones de visualización disponibles. Nótese que el nombre del botón MONITOR OUT cambia a RETURN para permitir regresar al menú anterior. Nivel de realce El control MONITOR HIGHLIGHT LEVEL permite determinar el grado de destaque de las áreas correspondientes a distintos tipos de máscaras en la imagen visualizada en el monitor. Modificación de ajustes 318 Botones y funciones Contraste El brillo y el contraste del monitor afecta la calidad de las imágenes. En muchos casos, al intentar lograr una apariencia más agradable, se pierden detalles en las zonas más oscuras y luminosas. Los valores del brillo en una máscara abarcan la totalidad del rango para dicho parámetro, y la mayoría de los controles correspondientes se ajustan observando los niveles en los extremos del mismo. Por este motivo, es difícil ajustar la máscara con precisión mirando la imagen correspondiente en el monitor. Al activar la función MATTE VIEW RANGE, se incrementa la intensidad del negro en la máscara y se reduce la del blanco, de manera que los detalles en las zonas más oscuras y brillantes de la imagen puedan apreciarse con mayor nitidez en el monitor. Cabe destacar que esto no tiene incidencia alguna sobre el procesamiento interno o los niveles de la señal transmitida. Inversión El botón MATTE VIEW INVERT permite invertir la polaridad de la máscara. Canales cromáticos Al pulsar el botón MONITOR OUT RGB, se muestran los tres canales cromáticos de la imagen visualizada. Canales cromáticos independientes Los canales cromáticos también pueden verse en forma independiente. Al presionar uno de los botones MON OUT RED, MON OUT GREEN o MON OUT BLUE, el monitor mostrará el canal correspondiente como una imagen en blanco y negro. Esto puede resultar útil para detectar ruido, que por lo general predomina en el canal azul. Personalización El menú MONITOR OUT brinda acceso a seis botones que permiten alternar entre distintos modos de visualización. Estos pueden personalizarse mediante el botón CUSTOM MON OUT. Los primeros dos botones en el módulo FUNCTIONS de la interfaz se denominan STANDARD e INPUTS. Estos permiten utilizar la configuración original del dispositivo o cambiar el nombre de los botones para que coincidan con los de las respectivas entradas. Al seleccionar esta segunda opción, es posible ver cada fuente pulsando el botón correspondiente. Configuración de los botones: Estándar ‚‚ PGM OUT ‚‚ FG IN ‚‚ BG IN ‚‚ COMBINED MATTE ‚‚ INTERNAL MATTE ‚‚ FILL OUT Entradas ‚‚ BG IN ‚‚ LAYER IN ‚‚ BG MATTE IN ‚‚ GARBAGE MATTE IN ‚‚ HOLDOUT MATTE IN ‚‚ LAYER MATTE IN Asimismo, es posible crear hasta cuatro botones personalizados para ver determinadas señales escogidas por el usuario según sus preferencias. Modificación de ajustes 319 Para crear un botón personalizado: 1 Pulse el botón MATTE y a continuación CUSTOM MON OUT en el módulo GROUPS. 2 Pulse el botón CONFIGURE en el mismo módulo. 3 En el cuadro de diálogo, pulse cualquiera de las pestañas Monitor Out. 4 Seleccione la señal que desea asignar a cada salida mediante el menú desplegable correspondiente. Las opciones disponibles son las siguientes: ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ ‚‚ Program FG In BG In Combined Matte Internal Matte Fill Out Layer In Background Matte In Garbage Matte In Holdout Matte In Layer matte In Processed L M: Máscara de capa con ajustes. Processed H M: Máscara de retención con ajustes. Processed G M: Máscara de exclusión con ajustes. Processed B M: Máscara de fondo con ajustes. Screen correction capture: Imagen capturada y utilizada en la función de corrección. NOTA: Si no se asigna una función a un botón, este aparecerá en blanco. 5 Pulse el botón Apply para guardar los cambios. Para aplicar una configuración personalizada, pulse el botón CUSTOM MON OUT y a continuación una de las opciones disponibles. Modificación de ajustes 320 Guardar y cargar archivos Al pulsar el ícono de la carpeta, se accede a una ventana con distintas opciones de organización. A su vez, el teclado virtual facilita el ingreso de un nombre para el archivo. También es posible utilizar un teclado externo conectándolo a uno de los puertos USB en la parte trasera del dispositivo. Para guardar un archivo: 1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. 2 Pulse el cuadro de texto Filename debajo de la lista de archivos. para ver el cursor. 3 Modifique el nombre del archivo mediante el teclado. 4 Si desea cambiar el nombre, utilice la tecla de retroceso para borrarlo o mantenga el dedo sobre la pantalla y deslícelo sobre el texto para resaltarlo e ingresar uno nuevo. 5 Ingrese el nombre del archivo mediante el teclado virtual o convencional. 6 Pulse el botón Save. La barra de estado indicará que los cambios se están guardando. A continuación, el nombre nuevo aparecerá en la lista. 7 Pulse el botón Close para cerrar la ventana. Para cargar un archivo: 1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. Este aparecerá en el cuadro de texto Filename. 2 Marque la casilla With timing para cargar el archivo junto con los ajustes de temporización. 3 Pulse el botón Load para cargar el archivo. 4 El nombre del archivo seleccionado se visualizará en la barra de estado. 5 Pulse el botón Close para cerrar la ventana. La configuración almacenada en un archivo incluye los ajustes de temporización. Al cargarlo, el sistema usará dichos parámetros para sincronizar las señales, lo cual ocasionará interrupciones en las mismas. En la mayoría de los casos, una vez que se ajustan estos valores, no es preciso modificarlos. Por lo tanto, no es necesario realizar cambios en el dispositivo a diario. Si no se marca la casilla With timing al cargar un archivo, el equipo mantendrá la configuración actual sin que ocurran interrupciones en la transmisión de señales. Dicha casilla se encuentra junto al botón Load en la interfaz. Cuando la casilla no está marcada, los ajustes de temporización no cambian. Una vez cargado el archivo, la marca de verificación desaparecerá. Para eliminar un archivo: 1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. Este aparecerá en el cuadro de texto Filename. 2 Pulse el botón Delete para borrar el archivo de la lista. 3 El sistema le solicitará una confirmación. Seleccione Yes para eliminar el archivo o No para cancelar. 4 Repita el mismo procedimiento para borrar otros archivos. 5 Pulse el botón Close para cerrar la ventana. Guardar y cargar archivos 321 Para cambiar el nombre de un archivo: 1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. Este aparecerá en el cuadro de texto Filename. 2 Pulse la pantalla sobre el cuadro de texto para ver el cursor. 3 Modifique el nombre del archivo mediante el teclado. 4 Pulse el botón Rename. Una vez completado el procedimiento, el nuevo nombre aparecerá en la lista de archivos. 5 Pulse el botón Close para cerrar la ventana. Asignación de archivos Este procedimiento permite asignar distintos usos a un archivo guardado. A continuación se describen las opciones disponibles. Encendido del dispositivo Al encender el dispositivo de forma convencional, se aplicará la configuración predeterminada. Sin embargo, es posible utilizar un archivo con ajustes diferentes de ser necesario. Nótese que la casilla Custom Power Up Enable debe estar marcada para poder llevar a cabo este procedimiento. Configuración predeterminada del usuario Al presionar el botón FILE CLEAR en el panel de control, la mayoría de los controles y parámetros del compositor se restablecen a sus valores predeterminados. Sin embargo, es posible utilizar un archivo con una configuración diferente de ser necesario. Para cargar dicha configuración, presione los botones ALT y FILE CLEAR simultáneamente. Botones especiales Los botones QUICK SAVE permiten acceder rápidamente a un conjunto de ajustes predeterminados. En cualquier momento, es posible guardar una configuración específica del dispositivo para aplicarla posteriormente presionando uno de ellos. Asimismo, se pueden asignar a cualquier archivo almacenado en el sistema. Para asignar un archivo: 1 Pulse el nombre del archivo en la lista para seleccionarlo. Este aparecerá en el cuadro de texto Filename. 2 Seleccione el botón al cual desea asignar el archivo desde el menú desplegable. 3 Repita los pasos 1 y 2 para asignar otros archivos. 4 De ser necesario, marque la casilla Custom Power Up Enable. 5 Pulse el botón Close para cerrar la ventana. Guardar y cargar archivos 322 Personalización de menús Pulse el botón CONFIGURE y a continuación seleccione CUSTOM MENUS para personalizar los diversos menús y controles. Para personalizar un menú: 1 Pulse el botón CONFIGURE. 2 Pulse el botón CUSTOM MENUS. 3 Pulse uno de los cuatro botones disponibles para configurar menús. 4 Pulse el botón CONFIGURE que aparece en el módulo GROUPS. A continuación, aparecerá un cuadro de diálogo. Las funciones que figuran en la parte izquierda de la ventana se pueden asignar a uno de los ocho espacios disponibles a la derecha. Estos corresponden a cada uno de los mandos giratorios, según se describe a continuación: 1 = Control izquierdo superior 2 = Segundo control izquierdo 3 = Tercer control izquierdo 4 = Control izquierdo inferior 5 = Control derecho superior 6 = Segundo control derecho 7 = Tercer control derecho 8 = Control derecho inferior Para asignar una función a un control: 1 Seleccione una función de la lista. 2 Pulse la flecha situada junto al espacio que corresponde al control al cual desea asignar la función. El nombre aparecerá en dicho espacio. SUGERENCIA: Presione la flecha hacia la izquierda para quitar una función y asignar otra distinta. 3 Repita los pasos anteriores para asignar otras funciones a cada uno de los controles. 4 Pulse la pestaña Buttons para asignar funciones a los botones. Siga el procedimiento descrito anteriormente. 5 Al finalizar, pulse el botón Apply. La interfaz mostrará la nueva configuración de los controles y botones. Para activar una determinada configuración de controles y botones, pulse el botón CUSTOM MENUS. A continuación, pulse uno de los cuatro botones disponibles, según la configuración que se desea restablecer. Personalización de menús 323 Actualización del sistema operativo interno Blackmagic Design lanza actualizaciones periódicas para el sistema operativo interno del compositor y del panel de control. Para actualizar la unidad, primero es necesario descargar e instalar el programa Blackmagic Ultimatte Setup desde la página de asistencia técnica de Blackmagic Design. Antes de instalar cualquier programa, asegúrese de contar con permisos de administrador. También es aconsejable desinstalar cualquier versión anterior del mismo. Instalación en Mac OS: 1 Abra la carpeta Blackmagic Ultimatte en el disco o la imagen de disco descargada y ejecute la aplicación Blackmagic Ultimatte Installer. 2 Haga clic en Continue, luego en Agree y finalmente en Install para dar comienzo a la instalación. Instalación en Windows: 1 Abra la carpeta Blackmagic Ultimatte y ejecute la aplicación Blackmagic Ultimatte Installer. 2 Haga clic en Continue, luego en Agree y finalmente en Install para dar comienzo a la instalación. Actualización de Ultimatte 12 El programa verificará la versión del sistema operativo interno de la unidad y le preguntará si desea actualizarla en caso de ser necesario. Es aconsejable actualizar el compositor y el panel de control simultáneamente, a fin de que ambos dispositivos cuenten con la misma versión del sistema operativo. Para actualizar la unidad: 1 Conecte la unidad a su PC mediante un cable USB. 2 Ejecute el programa Blackmagic Ultimatte Setup y haga clic en la imagen del dispositivo para abrir la ventana de configuración. 3 Haga clic en la pestaña About. Aparecerá un mensaje en caso de que sea necesario actualizar el sistema operativo interno del dispositivo. Para iniciar la actualización, haga clic en Update Software. Tenga en cuenta que esto puede tardar unos minutos. Es importante no desconectar el cable de alimentación durante este procedimiento. Actualizar Smart Remote 4 Si el dispositivo cuenta con la versión 1.0.5 del sistema operativo interno o una anterior, es necesario desinstalarla mediante la herramienta de mantenimiento integrada antes de proceder a la actualización. NOTA: Si ya se ha actualizado el sistema operativo interno del dispositivo, consulte directamente el apartado Instalación de Ultimatte Smart Remote Setup. Actualización del sistema operativo interno 324 Desinstalar Ultimatte SR4 v1.0.5 En primer lugar, compruebe que la aplicación no esté ejecutándose. Para salir de la aplicación: 1 Pulse el ícono de información en la pantalla del panel de control. MATTE MENU 2 En la pestaña Options, pulse el botón Exit To Desktop. 3 Pulse la flecha hacia arriba en la parte inferior de la pantalla. 4 Presione el ícono del panel de control durante dos segundos y a continuación pulse Quit para salir de la aplicación. Para desinstalar SR4 v1.0.5 o una versión anterior: 1 Pulse el logotipo de Windows en la parte inferior izquierda de la pantalla y manténgalo presionado. A continuación, seleccione el explorador de archivos. Pulse el logotipo de Windows y manténgalo presionado. A continuación, seleccione el explorador de archivos. Desinstalar Ultimatte SR4 v1.0.5 325 2 En el explorador, seleccione la unidad C:, luego Program Files, a continuación Ultimatte y finalmente SR4. Pulse dos veces la aplicación denominada maintenancetool.exe. Acceda a la unidad local C: y pulse dos veces en las carpetas requeridas para acceder a su contenido. 3 En la ventana de la aplicación, seleccione la opción Remove all components y a continuación pulse Next. Marque la opción Remove all components y pulse el botón Next. 4 Aparecerá un mensaje indicándole que el sistema está listo para desinstalar la aplicación. Pulse Uninstall y seleccione la opción Yes para que la aplicación realice los cambios necesarios. 5 Al finalizar el procedimiento, pulse Finish. La versión se ha desinstalado correctamente. Desinstalar Ultimatte SR4 v1.0.5 326 Instalar Ultimatte Smart Remote Setup Visite la página de asistencia técnica de Blackmagic Design para descargar la versión más reciente del programa. Copie el instalador en una unidad USB. Conecte la unidad en el puerto USB del panel de control. El dispositivo leerá su contenido automáticamente y abrirá el explorador de archivos. NOTA: La unidad USB empleada para instalar el software en el panel de control debe formatearse con un registro de arranque maestro mediante una sola partición. El panel es compatible con los sistemas NTFS, exFAT y FAT32. Para instalar el programa: 1 Pulse dos veces el ícono correspondiente al instalador. 2 Pulse Next en la ventana emergente, siga las instrucciones y a continuación pulse el botón Install. NOTA: Al actualizar una versión anterior del programa, las opciones Remove y Repair estarán disponibles. En este caso, siga las instrucciones a partir del tercer paso. Si la actualización se lleva a cabo después de instalar el programa SR4 1.0.5, ignore los pasos anteriores al 9. 3 Seleccione la opción Remove para desinstalar el programa. Pulse Remove nuevamente. Verá una barra que indica el progreso del procedimiento. 4 Compruebe que la opción Close the applications and attempt to restart them esté marcada y luego pulse OK. Instalar Ultimatte Smart Remote Setup 327 5 Pulse Yes para permitir que la aplicación realice cambios en el equipo. 6 Verá una barra que indica el progreso del procedimiento. Pulse Finish y a continuación Yes para reiniciar el panel de control. 7 Una vez que el dispositivo se haya reiniciado, mantenga presionado el logotipo de Windows en la parte inferior izquierda de la pantalla para abrir el explorador de archivos. Busque el instalador en la unidad USB y ejecute el programa. 8 Pulse Next en la ventana emergente, siga las instrucciones y a continuación pulse el botón Install. 9 Pulse Install y seleccione la opción Yes para que la aplicación realice los cambios necesarios. Instalar Ultimatte Smart Remote Setup 328 10 Pulse Finish para completar la instalación y a continuación Yes para reiniciar el dispositivo. El panel de control se reiniciará automáticamente con la última versión del sistema operativo interno instalada. Conexión de un teclado y un ratón Para usar un teclado y un ratón con el panel de control, simplemente conecte dichos dispositivos a los puertos USB situados en la parte trasera del equipo. Este los detectará automáticamente y podrán utilizarse de inmediato, sin requerir ningún tipo de instalación. Información para desarrolladores Control del dispositivo mediante Telnet El protocolo de Ethernet desarrollado por Blackmagic para el dispositivo permite crear soluciones de control personalizadas, tales como aplicaciones para manejar unidades Ultimatte 12 desde equipos informáticos a través de una red. En primer lugar, es necesario conectar el dispositivo al equipo informático mediante la red Ethernet. A tales efectos, es posible emplear un cable directo o ajustar su configuración para que forme parte de la misma red. NOTA: Si la unidad Ultimatte 12 está conectada directamente al equipo informático, ingrese una dirección IP estática. Es preciso que los primeros tres grupos de números coincidan con los del dispositivo. Por su parte, la máscara de subred debe ser 255.255.255.0. El campo correspondiente a la puerta de enlace puede dejarse en blanco, ya que no se utilizará si la conexión es directa. Información para desarrolladores 329 Si la red se ha configurado correctamente, podrá abrir las aplicaciones correspondientes en Mac OS o Windows para ingresar comandos. La aplicación puede programarse de forma que dichos comandos se activen mediante distintos eventos o a través de una interfaz de usuario personalizada. A continuación proporcionamos un ejemplo para cambiar el color de fondo, restablecer los ajustes predeterminados y ajustar la densidad de la máscara. 1 En la terminal, ingrese el siguiente texto: telnet (IP address of main unit (space) port number)(Enter) Por ejemplo: telnet 192.168.10.220 9998 Presione la tecla Enter. Se mostrará información sobre el estado del dispositivo, y podrá controlarlo de inmediato. 2 A continuación, ingrese el siguiente texto: control:(presione Enter) backing color: blue(press Enter dos veces) La terminal confirmará la recepción del comando para indicar que el cambio se ha realizado. Ahora el color del fondo es azul. 3 Para restablecer los ajustes predeterminados, ingrese el siguiente texto: control:(presione Enter) factory defaults: yes(presione Enter dos veces) Se restablecerán los ajustes predeterminados y la unidad realizará una composición automática. 4 Para ajustar la densidad de la máscara, ingrese el siguiente texto: control:(presione Enter) matte density: 273(presione Enter dos veces) La unidad confirmará la recepción del comando. Se ha ajustado la densidad de la máscara. 5 Para salir: Mantenga presionada la tecla Ctrl y oprima la tecla «». Aparecerá un cuadro de texto. Ingrese el siguiente texto: quit(presione Enter) Verá un mensaje indicando que la conexión ha finalizado. Protocolo de Ethernet para Ultimatte 12 Versión 1.2 Este protocolo de control facilita la integración de nuestros productos con otros dispositivos. Nuestra filosofía en Blackmagic Design es mantener los protocolos abiertos para facilitar la colaboración entre usuarios durante los procesos creativos. Descripción general El protocolo está basado en texto, y se accede al mismo desde una unidad Ultimatte, a través del puerto TCP 9998. El dispositivo envía información en bloques que incluyen un encabezado escrito en mayúsculas, seguido de dos puntos. Cada uno de ellos puede abarcar varias líneas y finaliza con una línea en blanco. A su vez, cada línea concluye con un carácter que indica el comienzo de otra. Información para desarrolladores 330 Una vez conectado, el dispositivo transmite un volcado inicial completo con información sobre su estado. Posteriormente, se envían actualizaciones cada vez que ocurre un cambio. A fin de evitar posibles problemas que pudiesen surgir debido a futuras modificaciones en el protocolo, el cliente deberá ignorar los bloques no reconocidos que figuren antes de la línea en blanco final. Asimismo, es preciso ignorar las líneas que no es posible identificar en cada bloque. Preámbulo El primer bloque es el preámbulo del protocolo. PROTOCOL PREAMBLE:↵ Version: 1.2↵ ↵ El número indica la versión del protocolo. Cuando se realizan cambios compatibles, se actualiza el dígito secundario. De ser incompatibles, se actualiza el dígito principal. Información del dispositivo El siguiente bloque contiene información sobre el dispositivo conectado. DEVICE:↵ Model Name: Blackmagic Ultimatte 12↵ Friendly Name: Ultimatte 12↵ Software Version: 1.0↵ Video Format: 1080p60↵ Reference Source: Foreground↵ BG In: Locked↵ BG MATTE In: Locked↵ G MATTE In: Locked↵ FG In: Locked↵ MONITOR In: Locked↵ H MATTE In: Locked↵ LAYER In: Locked↵ LAYER MATTE In: Locked↵ REF In: Locked↵ ↵ Información de la red NETWORK:↵ DHCP: Off↵ IP Address: 10.0.0.2↵ Subnet Mask: 255.255.255.0↵ Gateway: 10.0.0.1↵ ↵ Volcado inicial Los siguientes nueve bloques proporcionan información sobre los valores de los controles, los ajustes predeterminados, el archivo en uso, la lista de archivos y la lista GPI. CONTROL:↵ Matte Density: 0↵ Red Density: 0↵ Green Density: 0↵ ...(Lista completa en el apartado referente a los controles) ↵ C Información para desarrolladores 331 ONTROL DEFAULT:↵ Matte Density: 0↵ Red Density: 0↵ Green Density: 0↵ ...(Lista completa en el apartado referente a los controles) ↵ CURRENT FILE:↵ Filename↵ ↵ FILE LIST:↵ File 1↵ File 2↵ ↵ GPI LIST:↵ ID: 1↵ Index: 0↵ File 1↵ File 2↵ ↵ NOTA: El dispositivo admite cinco señales GPI, por lo cual verá la misma cantidad de bloques identificados con los números 1 al 5. Preludio final El último bloque siempre es el preludio final. END PRELUDE:↵ ↵ Actualizaciones de estado Al modificar un control, el dispositivo responde con un bloque que contiene solamente los cambios realizados. Por ejemplo, al cambiar la densidad de la máscara, el dispositivo enviará el siguiente mensaje: CONTROL:↵ Matte Density: 0↵ ↵ Si se realizan diversos cambios, la actualización incluirá varios elementos: CONTROL:↵ Matte Density: 0↵ Red Density: 0↵ ↵ Solicitud de cambio Para realizar un cambio, el cliente debe enviar un bloque similar al que envía el dispositivo cuando ocurre una modificación. Por ejemplo, para cambiar la densidad de la máscara a 100, es preciso enviar el siguiente bloque: CONTROL:↵ Matte Density: 100↵ ↵ Información para desarrolladores 332 El bloque debe finalizar con una línea en blanco. A continuación, el dispositivo responderá del siguiente modo para confirmar la solicitud: ACK↵ ↵ Si no ha comprendido la solicitud, responderá de la siguiente manera: NAK↵ ↵ Cada vez que se obtenga una respuesta positiva, el servidor debería mostrar una actualización con el cambio de estado. Esta probablemente sea igual al comando enviado. No obstante, si la solicitud no fue comprendida, o si otros clientes efectuaron cambios simultáneamente, es posible que el bloque contenga actualizaciones adicionales. Cabe destacar que una modificación podría anular el efecto de otra realizada al mismo tiempo, lo cual generaría una respuesta diferente de la esperada. Si no existen actualizaciones simultáneas, el diálogo correspondiente a un simple cambio sería el siguiente: CONTROL:↵ Matte Density: 0↵ ↵ ACK↵ ↵ CONTROL:↵ Matte Density: 0↵ ↵ Debido a que las respuestas no son sincrónicas, se aconseja no dar por sentado que una actualización efectivamente se producirá. Por el contrario, se recomienda estar alerta a las nuevas actualizaciones de estado del dispositivo y utilizarlas para actualizar su estado. Asimismo, es posible indicar un valor específico para cambiar un control. Por ejemplo, para modificar la densidad de la máscara, es preciso enviar el siguiente bloque: CONTROL:↵ Offset Matte Density: 10↵ ↵ Nótese que solo es posible cambiar controles con rangos numéricos. Solicitud de volcado Para solicitarle al dispositivo que vuelva a enviar un informe de estado completo de cualquier bloque, debe ingresarse el encabezado del mismo seguido de una línea en blanco. En el siguiente ejemplo, el cliente solicita que el dispositivo envíe el estado de control: CONTROL:↵ ↵ ACK↵ ↵ CONTROL:↵ Matte Density: 0↵ Red Density: 0↵ Green Density: 0↵ ...(Lista completa en el apartado referente a los controles) ↵ Sistema de archivos El cliente puede solicitar al dispositivo que cargue un archivo, lo guarde, lo borre o cambie su nombre. Para cargar un archivo, es preciso enviar el siguiente bloque: Información para desarrolladores 333 FILE:↵ Load: <filename>↵ ↵ El dispositivo confirmará la recepción del comando y responderá con otro mensaje. Para guardar un archivo, borrarlo o cambiar su nombre, es necesario enviar uno de los siguientes bloques: FILE:↵ Save: <filename>↵ ↵ FILE:↵ Delete: <filename>↵ ↵ FILE:↵ Rename: <filename>↵ To: <filename>↵ ↵ El dispositivo confirmará la recepción del comando y responderá con otro mensaje. Lista de eventos GPI El cliente puede solicitar al dispositivo que agregue un evento, lo elimine o lo inserte en una posición determinada de la lista enviando el comando correspondiente seguido de una línea en blanco. Por ejemplo, para insertar un evento, es preciso enviar el siguiente bloque: GPI:↵ ID: 1↵ Insert: <filename>↵ At: -1↵ {The insertion index. A ‘-1’ represents the end of the list} ↵ Para eliminar un evento, es necesario enviar el siguiente bloque: GPI:↵ ID: 1↵ Remove: 1 ↵ {Evento que se desea eliminar. A ‘0’ elimina todos los eventos} ↵ Para determinar el índice de evento, es necesario enviar el siguiente bloque: GPI:↵ ID: 1↵ Index: 1↵ ↵ El dispositivo confirmará la recepción del comando y responderá con el mensaje que corresponda. GPI LIST:↵ ID: 1↵ Index: 0↵ File 1↵ File 2↵ ... ↵ o MESSAGE:↵ Warning: Event limit exceeded↵ ↵ Información para desarrolladores 334 Verificación de la conexión Una vez que se establece una conexión con el dispositivo, es posible enviar un comando especial de no operación, a fin de verificar que la sesión aún esté vigente. PING:↵ ↵ En caso afirmativo, el dispositivo responderá con un mensaje. Salir El comando [Quit] permite finalizar la sesión. QUIT:↵ ↵ Controles Matte Density 0-10000 Black Gloss 0-10000 Blue Density 0-10000 Green Density 0-10000 Red Density 0-10000 Shadow Level 0-10000 Shadow Threshold 0-10000 Matte Correct Horizontal Size 0-6 Corrección vertical 0-3 Cursor X 0-10000 Cursor Y 0-10000 Cursor 2 X 0-10000 Cursor 2 Y 0-10000 Veil Master 0-10000 Veil Red 0-10000 Veil Green 0-10000 Veil Blue 0-10000 Veil Correct Horizontal Size 0-6 Veil Correct Vertical Size 0-3 Wall Color Red 0-10000 Wall Color Green 0-10000 Wall Color Blue 0-10000 Floor Color Red 0-10000 Floor Color Green 0-10000 Floor Color Blue 0-10000 Glare Correction Level 0-10000 Cleanup Level 0-10000 Cleanup Dark Recover 0-10000 Información para desarrolladores 335 3G SDI level A/B Espacios cromáticos Rec.709/Rec.2020 Filter Mode Mediana/Promedio Filter Median 0/1/2/3/4 Filter Average 0/1/2/3/4 LY In Mix Mode Realista/Lineal/Aditivo Color del fondo Rojo, verde, azul Posición del cursor Predeterminada/Última GP Out Level Alto/Bajo Salida para monitores Señal principal, imagen en primer plano, máscara combinada, máscara interna, máscara de fondo, máscara de retención, máscara de exclusión, capas adicionales, máscaras procesadas, corrección del fondo Orden de las capas Primer plano/capa adicional/ segundo plano/fondo, capa adicional/primer plano/segundo plano/fondo, capa adicional/ segundo plano/primer plano/fondo, segundo plano/capa adicional/ primer plano/fondo, segundo plano/ primer plano/capa adicional/fondo, primer plano/segundo plano/capa adicional/fondo, primer plano/ segundo plano/fondo, segundo plano/primer plano/fondo, primer plano/capa adicional/fondo, capa adicional/primer plano/fondo Formato Detección automática, NTSC 525i59.94 4:3, PAL 625i50 4:3, 720p60, 720p59.94, 720p50, 1080i60, 1080i59.94, 1080i50, 1080p60, 1080p59.94, 1080p50, 1080p30, 1080p29.97, 1080p25, 1080p24, 1080p23.98, 1080PsF30, 1080PsF29.97, 1080PsF25, 1080PsF24, 1080PsF23.98, 2160p60, 2160p59.94, 2160p50, 2160p30, 2160p29.97, 2160p25, 2160p24 y 2160p23.98 Configuración original Sí1 Configuración predeterminada del usuario Sí1 Auto Screen Sample Sí1 Screen Capture Sí1 Noise Select Sí1 Sample Wall Sí1 Información para desarrolladores 342 Sample Floor Sí1 Matte Reset Sí1 Cleanup Reset Sí1 GM Cleanup Reset Sí1 FG Color Reset Sí1 BG Color Reset Sí1 Flare Reset Sí1 Ambiance Reset Sí1 BG Test Signal Color Reset Sí1 Restablecer ajustes Sí1 LY Test Signal Color Reset Sí1 Window Reset Sí1 Window Skew Reset Sí1 GP Out Sí1 Cada control representa una función. Envíe Yes para ejecutarla. El dispositivo responderá Yes para indicar que la función se ha ejecutado. Glosario FG Primer plano BG Fondo LY Capa GM Máscara de exclusión BM Máscara de fondo HM Máscara de retención LM Máscara de capa Información para desarrolladores 343 Ayuda Cómo obtener ayuda Visite la página de soporte técnico en el sitio web de Blackmagic Design a fin de obtener ayuda rápidamente y acceder al material de apoyo más reciente para los productos descritos en este manual. Página de soporte técnico Las versiones más recientes del manual, el software y el material de apoyo están disponibles en el centro de soporte técnico de Blackmagic Design. Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón Enviar correo electrónico, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro de atención más cercano. Cómo comprobar la versión del programa Ejecute el programa Blackmagic Ultimatte Setup y haga clic en la pestaña About. El número de versión figura debajo del apartado Software Information. Cómo obtener las actualizaciones más recientes Una vez que haya comprobado la versión del programa instalada en el equipo informático, visite la página de soporte técnico de Blackmagic Design para comprobar si existen actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar las versiones más recientes, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno del dispositivo si se encuentra en medio de un proyecto importante. Ayuda 344 Información sobre normativas y seguridad Normativas Tratamiento de desechos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: Este símbolo indica que el dispositivo no debe tirarse a la basura junto con otros residuos domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje más cercano. Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas por la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites han sido implementados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas al manejar el dispositivo en un entorno comercial. Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones radiales. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial ocasione interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá solucionar dicho inconveniente por cuenta propia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1 El dispositivo no debe causar interferencias nocivas. 2 El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento incorrecto del mismo. Seguridad Este equipo debe enchufarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra. A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras. Este equipo puede utilizarse en climas tropicales a una temperatura ambiente máxima de 40 ºC. Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad. Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación. La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario. Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener más información al respecto. Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros. Advertencias para el personal técnico Desconecte la alimentación de ambas tomas de entrada antes de reparar el dispositivo. Precaución: fusible doble (polo activo/neutro) La fuente de alimentación en este equipo incluye fusibles tanto en el conductor de línea como en el neutro y permite su conexión al sistema de distribución eléctrico noruego. Información sobre normativas y seguridad 345 Garantía 12 meses de garantía limitada Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en su fabricación por un período de 12 meses a partir de su fecha de compra. Si un producto resulta defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra. Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente deberá dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable del empaque y el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design y deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución de productos por cualquier motivo. Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del producto o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mismo; (b) reparar daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto. ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. © Copyright 2018 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub Workgroup, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas en Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas a las que estén asociadas. El nombre Thunderbolt y el logotipo respectivo son marcas registradas de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países. Garantía 346
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760

Blackmagic Ultimatte Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario