Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Endplatte mit D-Sub-Anschluss austauschen
Exchanging the end plate with D-Sub connector
Remplacement de l’embase terminale avec raccordement D-Sub
Sostituzione della piastra terminale con attacco D-Sub
Sustitución de placa final con conexión D-Sub
Byta ändplatta med D-Sub-anslutning
AV03/AV05
R412018510/06.2016,
Replaces: 03.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condition or suitability
for a certain application can be derived from
our information. The given information does
not release the user from the obligation of
own judgement and verification. It must be
remembered that our products are subject
to a natural process of wear and aging.
An example configuration is depicted on the
title page. The delivered product may thus
vary from that in the illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the German
language.
R412018510–BAL–001–AD/06.2016
Subject to modifications. © All rights
reserved by AVENTICS GmbH, even and
especially in cases of proprietary rights
applications. It may not be reproduced or
given to third parties without its consent.
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone: +49 (0) 5 11-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69
www.aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
AVENTICS | AV03/AV05 | R412018510–BAL–001–AD 1
Deutsch
1 Lieferumfang
W 1 x Endplatte mit Dichtung und Befestigungsschrauben gemäß
Bestellung
W Beipackzettel
2 Identifikation des Produkts
Beachten Sie die Produktangaben auf dem Produkt und der
Verpackung.
3 Endplatte mit D-Sub-Anschluss
wechseln
Das Produkt ist eine Komponente. Beachten Sie bei Demontage und
Montage die Hinweise der Dokumentation Ihres Ventilsystems (VS)!
Der Wechsel der linken Endplatte mit D-Sub-Anschluss (1, 3) am
Ventilsystem ist in Abbildung dargestellt.
4 Entsorgung
Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
5 Technische Daten
Technische Daten entnehmen Sie bitte den Katalogblättern der
Einzelkomponenten im Online-Katalog
(www.aventicspneumatics.com/pneumatics-catalog).
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder Spannung!
Die Montage unter Druck oder anliegender elektrischer
Spannung kann zu Verletzungen führen und das Produkt oder
Anlagenteile beschädigen. Verletzungsgefahr durch
elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau.
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und
spannungsfrei, bevor Sie folgende Tätigkeiten ausführen:
– Produkt demontieren/montieren
– Stecker ziehen oder anschließen
– Das System montieren/demontieren
O Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
ACHTUNG
Beschädigung der Ventilkontakte!
Durch Herausziehen der Leiterplatte (2) aus dem VS-Block
werden die elektrischen Kontakte zu den Ventilen des VS gelöst.
Erneutes Wiedereinschieben der Leiterplatte (2) führt zur
Beschädigung dieser zuvor gelösten Kontakte!
O Achten Sie bei der Demontage und dem Einbau des D-Sub-
Anschlusses darauf, dass die Leiterplatte (2) nicht aus dem
VS-Block gezogen wird.
O Wurde die Leiterplatte versehentlich herausgezogen,
schieben Sie diese auf keinen Fall in den VS-Block ein!
a) Demontieren Sie alle im VS eingebauten Ventile von den
Grundplatten.
b) Positionieren Sie danach die Leiterplatte wieder im VS-
Block.
c) Montieren Sie anschließend alle Ventile wieder auf den
Grundplatten.
1
1
English
1 Delivery Contents
W 1 end plate with seal and mounting screws, as ordered
W Package insert
2 Product Identification
Observe the product information on the product and packaging.
3 Exchanging the End Plate with
D-Sub Connector
The product is a component. Observe the documentation
information when disassembling and assembling your valve
system (VS)!
Figure shows how to exchange the left end plate with D-Sub
connector (1, 3) on the valve system.
4 Disposal
Comply with national regulations regarding disposal.
5 Technical Data
Technical data can be found in the pages for individual components
in our online catalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Français
1 Fourniture
W 1 embase terminale avec joint et vis de fixation conformément
à la commande
W Notice explicative
CAUTION
Danger of injury if assembled under pressure or voltage!
Assembling when under pressure or voltage can lead to injuries
and damage to the product or system components. Danger of
injury from electric shocks and sudden pressure drops.
O Make sure the relevant system part is not under pressure or
voltage before performing the following tasks:
– Disassembling/assembling the product
– Removing or connecting plugs
– Assembling/disassembling the system
O Protect the system against being switched on.
NOTICE
Damage to valve contacts!
Removing the printed board (2) from the VS block separates the
electrical contacts to the VS valves. Reinserting the printed
board (2) will result in damage to the separated contacts!
O Make sure that the printed board (2) is not removed from the
VS block during removal and insertion of the D-Sub connector.
O If the printed board is accidentally removed, do not slide it
back into the VS block!
a) Remove all valves installed in the VS from the base plates.
b) Then re-position the printed board in the VS block.
c) Remount all valves on the base plates.
1
1
2 Identification du produit
Les indications relatives au produit figurant sur celui-ci et sur
l’emballage doivent être respectées.
3 Remplacement de l’embase
terminale avec raccordement
D-SUB
Le produit est un composant. Lors du démontage et du montage,
observer également les remarques figurant dans la
documentation de votre système de distributeurs (VS) !
Le remplacement de l’embase terminale gauche avec
raccordement D-SUB (1, 3) sur le système de distributeurs est
représenté à la figure .
4 Elimination
Respecter la réglementation nationale concernant l’évacuation
des déchets.
5 Caractéristiques techniques
Les données techniques sont fournies sur les pages du catalogue
des composants individuels dans le catalogue en ligne
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
ATTENTION
Risque de blessure dû à un montage sous pression ou sous
tension !
Le montage sous pression ou sous tension électrique en
présence peut provoquer des blessures et endommager le
produit ou les parties de l’installation. Risque de blessure dû à
une chute de pression subite et une électrocution.
O Mettre la partie concernée de l’installation hors pression et
hors tension avant de réaliser les opérations suivantes :
– Montage / Démontage du produit
– Branchement / Débranchement du connecteur
– Montage / Démontage du système
O Protéger l’installation de toute remise en marche.
REMARQUE
Endommagement des contacts de distributeur !
Le retrait de la carte de circuits imprimés (2) du bloc du
système de distributeurs desserre les contacts électriques des
distributeurs du système de distributeurs. Une réinsertion de la
carte de circuits imprimés (2) peut endommager ces contacts
préalablement desserrés !
O Lors du démontage et du montage du raccordement D-SUB,
veiller à ne pas tirer la carte de circuits imprimés (2) hors
du bloc du système de distributeurs.
O En cas de retrait accidentel de la carte de circuits imprimés,
ne jamais la réinsérer dans le bloc du système de
distributeurs !
a) Retirer des embases terminales tous les distributeurs installés dans
le système de distributeurs.
b) Ensuite, positionner à nouveau la carte de circuits imprimés dans le
bloc du système de distributeurs.
c) Enfin, monter à nouveau tous les distributeurs sur les embases.
1
1