Sunbeam Renue Back and Body pad El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDIAS
CALORCITO TERAPÉUTICO
A diferencia de los cojines tradicionales de calor, su cojín Renue™ para cuerpo y
espalda está diseñado para proporcionar un nivel bajo de calor terapéutico durante
un período extendido de tiempo. Cuando se utiliza como previsto - en una silla o en
la cama - le emitirá calorcito constante y relajante, proporcionando alivio terapéutico
de dolores y molestias. Se puede sentir mejor el calor generado por este cojín al
sentarse o recostarse encima del producto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
Su cojín Renue™ para cuerpo y espalda está diseñado para ser
utilizado en una silla o en la cama proporcionando una terapia
continua de calor para el alivio de dolores y malestares a través
de la emisión constante de calorcito relajante mientras usted
trabaja o descansa. ¡Este cojín también se puede utilizar como
una terapia dinámica de calor, para reducir el estrés y las
tensiones antes de que se conviertan en dolor!
PARA USO EN UNA SILLA:
1. Coloque el cojín Renue™ para cuerpo y espalda en una silla,
con el revestimiento de tela más suave hacia fuera. El
conector del cable debe colocarse en el lado derecho del
asiento de la silla, y los dos orificios para las correas deben
estar en las esquinas superiores del respaldo de la silla
(Figura 1).
2. Asegure el cojín a la silla con las correas flexibles de
Velcro proporcionadas (Figuras 2a-b). Dependiendo de
sus preferencias personales y del tamaño y tipo de silla
utilizada, la orientación de las correas puede variar. Coloque
las correas de manera que permitan fijar firmemente el
cojín a la silla manteniéndolo cómodo para sentarse.
3. Como característica opcional, su cojín Renue™ para cuerpo
y espalda se puede colocar más arriba para ofrecer soporte
lumbar, proporcionando mayor comodidad durante el día.
Solo suba la parte del asiento del cojín y asegúrelo con la
tira de Velcro en la superficie inferior del cojín (Figura 3).
4. Cerciórese de que el conector del control esté asegurado
firmemente al conector del cojín (Figura 4). Para un ajuste
seguro, acople ambas piezas hasta que escuche un clic.
NOTA: El control debe conectarse al cojín de calor ANTES de
enchufar la unidad al tomacorriente.
5. Después de que el control esté conectado al cojín, enchufe
la unidad a un tomacorriente eléctrico de CA de 120V. Para
su conveniencia, el cojín ofrece un broche de presión que
se puede utilizar para mantener el cable y el control al
alcance de su mano, pero sin estorbar (Figura 5).
NOTA: Para evitar enredarlo o pellizcarlo, no coloque
el cable entre el asiento de la silla y el respaldo o los
descansabrazos.
6. Para activar el cojín, presione el botón de encendido
(POWER) y seleccione uno de los 4 niveles del calor
presionando repetidamente el botón de encendido hasta
llegar al nivel deseado (Figura 6).
7. Para apagar el cojín, presione el botón de encendido
repetidamente hasta que todas las luces se apaguen.
FUNCIÓN DE AUTO-APAGADO
El control de su cojín incluye la función de Auto-Apagado. Dicha función está diseñada para
conservar energía al apagar automáticamente el cojín después de 8 horas de uso continuo.
NOTA: Después de una falla en el servicio eléctrico, la función de Auto-Apagado reiniciará
automáticamente el contador de tiempo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
ANTES DE LAVAR O DE ALMACENAR SU PRODUCTO DE CALOR:
1. Desconecte el cable de alimentación de la pared ANTES de separar el cable del
control del producto de calor.
2. Asegúrese de que ningún cable quede conectado al cojín y que ningunos de los
alambres haya perforado la tela del cojín.
3. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de lavado para evitar que su cojín
Renue™ para cuerpo y espalda pudiera encogerse u ocasionar un incendio.
•NO sumerja el control en el agua.
•NO lave en seco (tintorería) su producto de calor. Los solventes del lavado en seco
pueden dañar los cables.
•NO utilice blanqueador ni líquidos quitamanchas.
•NO retuerza el cojín para escurrirlo.
•NO planche su producto de calor.
•NO utilice bolitas de naftalina ni aerosoles de ninguna clase.
•NO reconecte el producto de calor ni lo utilice hasta que esté TOTALMENTE seco.
•NO lave ni coloque en el agua los cables de alimentación ni ningún cable del producto.
Es muy sencillo cuidar su cojín Renue™ para cuerpo y espalda siempre y cuando
siga algunos pasos simples.
LAVADO EN LAVADORA AUTOMÁTICA
1. Remoje el cojín por 15 minutos en jabón suave y agua tibia.
2. Lave en la lavadora con jabón suave y agua tibia en el ciclo "delicado" o
"suave" por dos minutos. Recuerde no utilizar blanqueador.
3. Enjuague en agua fresca y tibia.
4. Elimine el agua utilizando la centrifuga de la lavadora (spin). Luego estire
suavemente para devolverlo a su tamaño original.
SECADO EN SECADORA AUTOMÁTICA
PRECAUCIÓN: No utilice secadoras comerciales ni secadoras de su lavandería local
ya que se calientan demasiado y dañarán el cableado del producto de calor.
1. Precaliente la secadora en el nivel de temperatura "baja" por 2 minutos.
2. Coloque el cojín en la secadora. Retire el cojín mientras está todavía húmedo y
estírelo suavemente para que recobre su tamaño original.
3. Coloque el cojín sobre un tendedero de ropa o la barra de la ducha. NO lo sujete
con pinzas para detener la ropa.
4. El cojín debe estar TOTALMENTE seco antes de volver a conectar el enchufe de
alimentación o el enchufe del control.
LAVADO A MANO
1. Remoje el cojín por 15 minutos en jabón suave y agua tibia.
2. Exprima suavemente la espuma del jabón varias veces.
3. Enjuague en agua fresca y tibia.
SECADO MANUAL
1. Estire el cojín suavemente para devolverlo a su tamaño original.
2. Coloque el cojín sobre un tendedero de ropa o la barra de la ducha. NO lo
sujete con pinzas para detener la ropa.
4. El cojín debe estar TOTALMENTE seco antes de volver a conectar el enchufe de
alimentación o el enchufe del control.
www.sunbeam.com
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CUCHILLA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, DICHO ENCHUFE ENTRA EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA MANERA SOLAMENTE; SI EL ENCHUFE
NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AUN ASÍ NO ENTRA, COMUNÍQUESE CON UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.
NO INTENTE MODIFICAR O ANULAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
Cojín Renue
para Cuerpo y Espalda
Modelo: 889
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – NO LAS DESTRUYA
PARA USO EN LA CAMA:
1. El cojín Renue™ para cuerpo y espalda se puede colocar
encima o debajo de la sabana cubre-colchón.
2. Coloque el cojín en una cama en la posición que mejor
permita que el calor llegue al área afectada por dolores.
La tela más suave debe quedar hacia arriba (Figura 7).
3. Cerciórese de que el conector del control esté asegurado
firmemente al conector del cojín (Figura 4). Para un ajuste
seguro, acople ambas piezas hasta que escuche un clic.
NOTA: El control debe conectarse al cojín de calor ANTES
de enchufar la unidad al tomacorriente.
4. Después de que el control esté conectado al cojín, enchufe
la unidad a un tomacorriente eléctrico de CA 120V.
5. Coloque el cable del control en el piso debajo de la cama.
Para evitar enredarlo o pellizcarlo, no coloque el cable
entre el colchón y el catre. Para su conveniencia, el cojín
ofrece un broche de presión que se puede utilizar para
mantener el cable y el control al alcance de su mano, pero
sin estorbar.
6. Para activar el cojín, presione el botón de encendido
(POWER) y seleccione uno de los 4 niveles del calor
presionando repetidamente el botón de encendido hasta
llegar al nivel deseado (Figura 6).
7. Para apagar el cojín, presione el botón de encendido
repetidamente hasta que todas las luces se apaguen.
COMO CON TODOS LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS, EL USO
ERRÓNEO DEL PRODUCTO O EL NO SEGUIR ADECUADA-MENTE LAS
INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR SOBRECALENTAMIENTO,
INCENDIO O LESIONES CORPORALES. POR FAVOR LEA LA
ETIQUETA DEL PRODUCTO Y TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR SU PRODUCTO DE CALOR.
1. NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE CALOR EN UN INFANTE,
UN NIÑO, UNA PERSONA INCAPACITADA O INMÓVIL,
PERSONAS PARAPLÉJICAS O CUADRIPLÉJICAS, PERSONAS
DIABÉTICAS O INSENSIBLES AL CALOR TAL COMO
UNA PERSONA CON MALA CIRCULACIÓN DE SANGRE,
O CUALQUIER PERSONA QUE NO PUEDA ENTENDER
CLARAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y/O OPERAR LOS
CONTROLES.
2. CUANDO SE UTILICE EN UNA CAMA, NO COLOQUE LOS
CABLES ELÉCTRICOS ENTRE EL COLCHÓN Y EL CATRE. NO
PERMITA QUE LOS CABLES SE PELLIZQUEN.
3. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON CABLES DAÑADOS.
LOS CABLES DAÑADOS PUEDEN OCASIONAR INCENDIOS.
NO ENTREMETA, ATRAPE, DOBLE, CRUCE NI PELLIZQUE
LOS CABLES ENTRE EL ASIENTO Y EL RESPALDO O LOS
DESCANSABRAZOS DE LA SILLA, CONTRA LAS PAREDES,
ENTRE LOS LIENZOS DE LA CAMA, DEL COLCHÓN O DE LOS
RESORTES, CABECERAS, O MARCO DE LA CAMA.
4. NO USAR LAVADO EN SECO (TINTORERÍA) PARA LIMPIAR
ESTE PRODUCTO DE CALOR. LOS LÍQUIDOS DE LIMPIEZA
Y BLANQUEADORES DE LA TINTORERÍA PUEDEN DAÑAR
EL AISLAMIENTO DEL ELEMENTO DE CALOR. EL LAVADO
INCORRECTO PUEDE CAUSAR PROBLEMAS CON EL CABLE
DE CALOR QUE PUEDE RESULTAR EN UN INCENDIO.
5. NO ENTREMETA, PELLIZQUE, DOBLE NI EXPONGA EL CABLE
DE CALOR A FRICCIONES. UN CABLE DE CALOR DAÑADO
PUEDE RESULTAR EN SOBRECALENTAMIENTO O INCENDIO.
NO ENTREMETA EL PRODUCTO DE CALOR NI EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN EN UN SOFÁ, BUTACA U OTRO MUEBLE.
6. APAGUE O DESENCHUFE EL CONTROL DEL PRODUCTO DE
CALOR CUANDO NO LO USE.
7. COLOCAR EL CABLE ALREDEDOR DEL CONTROL PUEDE
DAÑAR EL CABLE. FLEXIONE EL CABLE LIGERAMENTE AL
ALMACENARLO.
8. EL CONTROL NO ES IMPERMEABLE. NO LO SUMERJA EN
AGUA.
9. ALEJE EL CONTROL DE ÁREAS CON CORRIENTES DE AIRE,
TALES COMO CERCA DE UNA VENTANA ABIERTA, QUE
PODRÍA HUMEDECERLO O MOJARLO.
10. NO UTILICE ALFILERES; PODRÍAN DAÑAR EL CABLEADO
ELÉCTRICO.
11. ASEGÚRESE DE QUE ESTE PRODUCTO DE CALOR
SEA UTILIZADO SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE CA DE 110-120 VOLTIOS. NO
LO UTILICE CON UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA.
12. EL PRODUCTO PUEDE EXPERIMENTAR MAYOR CALOR EN
LAS ÁREAS DONDE EL PRODUCTO DE CALOR SE APILA O SE
DOBLA MIENTRAS ESTÁ FUNCIONANDO.
13. ALEJE A TODOS LOS PERROS, GATOS Y OTROS ANIMALES
DOMÉSTICOS DE ESTE PRODUCTO DE CALOR. ÉSTE ES
UN APARATO ELÉCTRICO QUE PUEDEN DAÑAR O QUE LES
PUEDE LASTIMAR.
14. NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE CALOR EN UNA CAMA
DE AGUA, CAMAS LITERAS, UNA CAMA MECÁNICAMENTE
AJUSTABLE NI EN UNA CUNA O CAMA INFANTIL.
15. NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE CALOR CON MECEDORAS,
RECLINABLES, SILLAS CON RUEDAS, U OTROS MUEBLES
CON MOVIMIENTO. NO ENROLLE EL PRODUCTO ALREDEDOR
DE CONTROL.
16. NO UTILICE OTRO APARATO ELECTRÓNICO DE CALOR
CONJUNTAMENTE CON ESTE PRODUCTO DE CALOR.
17. SI ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES NO SE SIGUEN, EL
PRODUCTO DE CALOR NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE.
18. NO ES PARA USO EN HOTELES, MOTELES NI OTRA
INSTITUCIÓN.
19. NO UTILICE CON ALIMENTACIÓN DE UN GENERADOR.
20. SI OBSERVA UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL
PRODUCTO DE CALOR, DESENCHÚFELO INMEDIATAMENTE
Y LLAME AL SERVICIO AL CONSUMIDOR DE SUNBEAM EN
LOS E.E.U.U. 800-435-1250 O EN CANADÁ AL 800-667-
8623.
A. Conector del control
B. Conector del cojín
A
B
Figura 1
Figura 2a
Figura 2b
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
GARANTÍA DE 5 AÑOS
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un
producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra.
Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni
los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa,
implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de
toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable
de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los
daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias,
estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración
de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener
la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China. DW-080112 PN: 156796

Transcripción de documentos

CALORCITO TERAPÉUTICO A diferencia de los cojines tradicionales de calor, su cojín Renue™ para cuerpo y espalda está diseñado para proporcionar un nivel bajo de calor terapéutico durante un período extendido de tiempo. Cuando se utiliza como previsto - en una silla o en la cama - le emitirá calorcito constante y relajante, proporcionando alivio terapéutico de dolores y molestias. Se puede sentir mejor el calor generado por este cojín al sentarse o recostarse encima del producto. Cojín Renue™ para Cuerpo y Espalda Modelo: 889 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – NO LAS DESTRUYA ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDIAS COMO CON TODOS LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS, EL USO ERRÓNEO DEL PRODUCTO O EL NO SEGUIR ADECUADA-MENTE LAS INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR SOBRECALENTAMIENTO, INCENDIO O LESIONES CORPORALES. POR FAVOR LEA LA ETIQUETA DEL PRODUCTO Y TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU PRODUCTO DE CALOR. 1. NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE CALOR EN UN INFANTE, UN NIÑO, UNA PERSONA INCAPACITADA O INMÓVIL, PERSONAS PARAPLÉJICAS O CUADRIPLÉJICAS, PERSONAS DIABÉTICAS O INSENSIBLES AL CALOR TAL COMO UNA PERSONA CON MALA CIRCULACIÓN DE SANGRE, O CUALQUIER PERSONA QUE NO PUEDA ENTENDER CLARAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y/O OPERAR LOS CONTROLES. 2. CUANDO SE UTILICE EN UNA CAMA, NO COLOQUE LOS CABLES ELÉCTRICOS ENTRE EL COLCHÓN Y EL CATRE. NO PERMITA QUE LOS CABLES SE PELLIZQUEN. 3. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON CABLES DAÑADOS. LOS CABLES DAÑADOS PUEDEN OCASIONAR INCENDIOS. NO ENTREMETA, ATRAPE, DOBLE, CRUCE NI PELLIZQUE LOS CABLES ENTRE EL ASIENTO Y EL RESPALDO O LOS DESCANSABRAZOS DE LA SILLA, CONTRA LAS PAREDES, ENTRE LOS LIENZOS DE LA CAMA, DEL COLCHÓN O DE LOS RESORTES, CABECERAS, O MARCO DE LA CAMA. 4. NO USAR LAVADO EN SECO (TINTORERÍA) PARA LIMPIAR ESTE PRODUCTO DE CALOR. LOS LÍQUIDOS DE LIMPIEZA Y BLANQUEADORES DE LA TINTORERÍA PUEDEN DAÑAR EL AISLAMIENTO DEL ELEMENTO DE CALOR. EL LAVADO INCORRECTO PUEDE CAUSAR PROBLEMAS CON EL CABLE DE CALOR QUE PUEDE RESULTAR EN UN INCENDIO. 5. NO ENTREMETA, PELLIZQUE, DOBLE NI EXPONGA EL CABLE DE CALOR A FRICCIONES. UN CABLE DE CALOR DAÑADO PUEDE RESULTAR EN SOBRECALENTAMIENTO O INCENDIO. NO ENTREMETA EL PRODUCTO DE CALOR NI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN UN SOFÁ, BUTACA U OTRO MUEBLE. 6. APAGUE O DESENCHUFE EL CONTROL DEL PRODUCTO DE CALOR CUANDO NO LO USE. 7. COLOCAR EL CABLE ALREDEDOR DEL CONTROL PUEDE DAÑAR EL CABLE. FLEXIONE EL CABLE LIGERAMENTE AL ALMACENARLO. 8. EL CONTROL NO ES IMPERMEABLE. NO LO SUMERJA EN AGUA. 9. ALEJE EL CONTROL DE ÁREAS CON CORRIENTES DE AIRE, TALES COMO CERCA DE UNA VENTANA ABIERTA, QUE PODRÍA HUMEDECERLO O MOJARLO. 10. NO UTILICE ALFILERES; PODRÍAN DAÑAR EL CABLEADO ELÉCTRICO. 11. ASEGÚRESE DE QUE ESTE PRODUCTO DE CALOR SEA UTILIZADO SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE CA DE 110-120 VOLTIOS. NO LO UTILICE CON UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA. 12. EL PRODUCTO PUEDE EXPERIMENTAR MAYOR CALOR EN LAS ÁREAS DONDE EL PRODUCTO DE CALOR SE APILA O SE DOBLA MIENTRAS ESTÁ FUNCIONANDO. 13. ALEJE A TODOS LOS PERROS, GATOS Y OTROS ANIMALES DOMÉSTICOS DE ESTE PRODUCTO DE CALOR. ÉSTE ES UN APARATO ELÉCTRICO QUE PUEDEN DAÑAR O QUE LES PUEDE LASTIMAR. 14. NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE CALOR EN UNA CAMA DE AGUA, CAMAS LITERAS, UNA CAMA MECÁNICAMENTE AJUSTABLE NI EN UNA CUNA O CAMA INFANTIL. 15. NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE CALOR CON MECEDORAS, RECLINABLES, SILLAS CON RUEDAS, U OTROS MUEBLES CON MOVIMIENTO. NO ENROLLE EL PRODUCTO ALREDEDOR DE CONTROL. 16. NO UTILICE OTRO APARATO ELECTRÓNICO DE CALOR CONJUNTAMENTE CON ESTE PRODUCTO DE CALOR. 17. SI ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES NO SE SIGUEN, EL PRODUCTO DE CALOR NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE. 18. NO ES PARA USO EN HOTELES, MOTELES NI OTRA INSTITUCIÓN. 19. NO UTILICE CON ALIMENTACIÓN DE UN GENERADOR. 20. SI OBSERVA UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL PRODUCTO DE CALOR, DESENCHÚFELO INMEDIATAMENTE Y LLAME AL SERVICIO AL CONSUMIDOR DE SUNBEAM EN LOS E.E.U.U. 800-435-1250 O EN CANADÁ AL 800-6678623. ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CUCHILLA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DICHO ENCHUFE ENTRA EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA MANERA SOLAMENTE; SI EL ENCHUFE NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AUN ASÍ NO ENTRA, COMUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO. NO INTENTE MODIFICAR O ANULAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y Uso Su cojín Renue™ para cuerpo y espalda está diseñado para ser utilizado en una silla o en la cama proporcionando una terapia continua de calor para el alivio de dolores y malestares a través de la emisión constante de calorcito relajante mientras usted trabaja o descansa. ¡Este cojín también se puede utilizar como una terapia dinámica de calor, para reducir el estrés y las tensiones antes de que se conviertan en dolor! PARA USO EN UNA SILLA: 1. Coloque el cojín Renue™ para cuerpo y espalda en una silla, con el revestimiento de tela más suave hacia fuera. El conector del cable debe colocarse en el lado derecho del asiento de la silla, y los dos orificios para las correas deben estar en las esquinas superiores del respaldo de la silla (Figura 1). 2. Asegure el cojín a la silla con las correas flexibles de Velcro proporcionadas (Figuras 2a-b). Dependiendo de sus preferencias personales y del tamaño y tipo de silla utilizada, la orientación de las correas puede variar. Coloque las correas de manera que permitan fijar firmemente el cojín a la silla manteniéndolo cómodo para sentarse. 3. Como característica opcional, su cojín Renue™ para cuerpo y espalda se puede colocar más arriba para ofrecer soporte lumbar, proporcionando mayor comodidad durante el día. Solo suba la parte del asiento del cojín y asegúrelo con la tira de Velcro en la superficie inferior del cojín (Figura 3). 4. Cerciórese de que el conector del control esté asegurado firmemente al conector del cojín (Figura 4). Para un ajuste seguro, acople ambas piezas hasta que escuche un clic. NOTA: El control debe conectarse al cojín de calor ANTES de enchufar la unidad al tomacorriente. 5. Después de que el control esté conectado al cojín, enchufe la unidad a un tomacorriente eléctrico de CA de 120V. Para su conveniencia, el cojín ofrece un broche de presión que se puede utilizar para mantener el cable y el control al alcance de su mano, pero sin estorbar (Figura 5). NOTA: Para evitar enredarlo o pellizcarlo, no coloque el cable entre el asiento de la silla y el respaldo o los descansabrazos. 6. Para activar el cojín, presione el botón de encendido (POWER) y seleccione uno de los 4 niveles del calor presionando repetidamente el botón de encendido hasta llegar al nivel deseado (Figura 6). 7. Para apagar el cojín, presione el botón de encendido repetidamente hasta que todas las luces se apaguen. PARA USO EN LA CAMA: 1. El cojín Renue™ para cuerpo y espalda se puede colocar encima o debajo de la sabana cubre-colchón. 2. Coloque el cojín en una cama en la posición que mejor permita que el calor llegue al área afectada por dolores. La tela más suave debe quedar hacia arriba (Figura 7). 3. Cerciórese de que el conector del control esté asegurado firmemente al conector del cojín (Figura 4). Para un ajuste seguro, acople ambas piezas hasta que escuche un clic. NOTA: El control debe conectarse al cojín de calor ANTES de enchufar la unidad al tomacorriente. 4. Después de que el control esté conectado al cojín, enchufe la unidad a un tomacorriente eléctrico de CA 120V. 5. Coloque el cable del control en el piso debajo de la cama. Para evitar enredarlo o pellizcarlo, no coloque el cable entre el colchón y el catre. Para su conveniencia, el cojín ofrece un broche de presión que se puede utilizar para mantener el cable y el control al alcance de su mano, pero sin estorbar. 6. Para activar el cojín, presione el botón de encendido (POWER) y seleccione uno de los 4 niveles del calor presionando repetidamente el botón de encendido hasta llegar al nivel deseado (Figura 6). 7. Para apagar el cojín, presione el botón de encendido repetidamente hasta que todas las luces se apaguen. Figura 1 Figura 2a Figura 2b Figura 3 A B A. Conector del control B. Conector del cojín Figura 4 FUNCIÓN DE AUTO-APAGADO El control de su cojín incluye la función de Auto-Apagado. Dicha función está diseñada para conservar energía al apagar automáticamente el cojín después de 8 horas de uso continuo. NOTA: Después de una falla en el servicio eléctrico, la función de Auto-Apagado reiniciará automáticamente el contador de tiempo. CUIDADO Y LIMPIEZA ANTES DE LAVAR O DE ALMACENAR SU PRODUCTO DE CALOR: 1. Desconecte el cable de alimentación de la pared ANTES de separar el cable del control del producto de calor. 2. Asegúrese de que ningún cable quede conectado al cojín y que ningunos de los alambres haya perforado la tela del cojín. 3. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de lavado para evitar que su cojín Renue™ para cuerpo y espalda pudiera encogerse u ocasionar un incendio. • NO sumerja el control en el agua. • NO lave en seco (tintorería) su producto de calor. Los solventes del lavado en seco pueden dañar los cables. • NO utilice blanqueador ni líquidos quitamanchas. • NO retuerza el cojín para escurrirlo. • NO planche su producto de calor. • NO utilice bolitas de naftalina ni aerosoles de ninguna clase. • NO reconecte el producto de calor ni lo utilice hasta que esté TOTALMENTE seco. • NO lave ni coloque en el agua los cables de alimentación ni ningún cable del producto. Es muy sencillo cuidar su cojín Renue™ para cuerpo y espalda siempre y cuando siga algunos pasos simples. LAVADO EN LAVADORA AUTOMÁTICA 1. Remoje el cojín por 15 minutos en jabón suave y agua tibia. 2. Lave en la lavadora con jabón suave y agua tibia en el ciclo "delicado" o "suave" por dos minutos. Recuerde no utilizar blanqueador. 3. Enjuague en agua fresca y tibia. 4. Elimine el agua utilizando la centrifuga de la lavadora (spin). Luego estire suavemente para devolverlo a su tamaño original. SECADO EN SECADORA AUTOMÁTICA PRECAUCIÓN: No utilice secadoras comerciales ni secadoras de su lavandería local ya que se calientan demasiado y dañarán el cableado del producto de calor. 1. Precaliente la secadora en el nivel de temperatura "baja" por 2 minutos. 2. Coloque el cojín en la secadora. Retire el cojín mientras está todavía húmedo y estírelo suavemente para que recobre su tamaño original. 3. Coloque el cojín sobre un tendedero de ropa o la barra de la ducha. NO lo sujete con pinzas para detener la ropa. 4. El cojín debe estar TOTALMENTE seco antes de volver a conectar el enchufe de alimentación o el enchufe del control. LAVADO A MANO 1. Remoje el cojín por 15 minutos en jabón suave y agua tibia. 2. Exprima suavemente la espuma del jabón varias veces. 3. Enjuague en agua fresca y tibia. SECADO MANUAL 1. Estire el cojín suavemente para devolverlo a su tamaño original. 2. Coloque el cojín sobre un tendedero de ropa o la barra de la ducha. NO lo sujete con pinzas para detener la ropa. 4. El cojín debe estar TOTALMENTE seco antes de volver a conectar el enchufe de alimentación o el enchufe del control. GARANTÍA DE 5 AÑOS Figura 5 Figura 6 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo Obtener Servicio de la Garantía En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. ©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Impreso en China. DW-080112 PN: 156796 Figura 7 www.sunbeam.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sunbeam Renue Back and Body pad El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario