Sunbeam Bedding Heated Bedding System Manual de usuario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
CONFIANZA DESDE
HACE 100 AÑOS
ropa de
cama eléctrica
MANUAL DEL USUARIO
Incluye
GUÍA
RÁPIDA DE
INSTALACIÓN
páginas 4-5
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES NO DESTRUIR
Advertencias y salvaguardas
Al igual que con todos los productos eléctricos, el uso incorrecto o el incumplimiento
de las instrucciones puede causar sobrecalentamiento, incendio o lesiones personales.
Por favor lea la etiqueta del producto y todas las instrucciones antes de utilizar su
producto de calor.
1. No utilice este producto de calor con bebés, niños, personas discapacitadas ó
inmovilizadas, parapléjicos, cuadripléjicos, diabéticos, personas insensibles al
calor como quienes sufren problemas de circulación, o cualquier otra persona
que no pueda comprender claramente las instrucciones y/u operar los controles
adecuadamente.
2. No coloque los cables eléctricos entre el colchón y los resortes de la cama.
Cerciórese de que los cables no queden atrapados ni pinchados.
3. No utilice con cables dañados. Los cables dañados pueden causar un incendio.
No coloque, atrape, doble, cruce o comprima los cables o controles entre los
listones de la cama, el colchón o los resortes, o contra las paredes, el pie o marco
de la cama.
4. No lave en seco (tintoreria) este producto de calor. Los solventes de limpieza
en seco pueden dañar el aislamiento del elemento de calentamiento. El lavado
incorrecto puede causar problemas con el alambre de calentamiento, lo cual
puede ocasionar un incendio.
5. No coloque, comprima, flexione o exponga el cable de calentamiento a fricción.
Un cable de calentamiento dañado puede provocar sobrecalentamiento o
incendio. No coloque ni envuelva el producto de calor, el cable de alimentación o
el control, en un sofá o cualquier otro mueble. Todas las partes del producto de
calor y su control deben estar visibles en todo momento.
6. Apague o desenchufe el control del producto de calor cuando no lo use.
7. No coloque los cables alrededor del control ya que se pueden dañar. Doble los
cables ligeramente al almacenar el producto.
8 El director no es impermeable. No sumerja a director en el agua.
9. Mantenga el control alejado de corrientes de aire y de áreas que pudieran
mojarse incluyendo ventanas abiertas.
2
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
10. No utilice alfileres; estos pueden dañar el cableado eléctrico.
11. Asegúrese de que esta manta/funda de colchón/cobertor se emplee solamente en
un circuito de electricidad de CA de 110-120 voltios. No utilice este producto con
un cable de extensión.
12. Puede haber un aumento del calor en áreas donde el producto de calor se
amontone o pliegue durante su uso.
13. Mantenga a los perros, gatos y otras mascotas alejadas de este producto de
calor. Este es un aparato eléctrico que pueden dañar o con el que se pueden
lesionar.
14. No use la manta/funda de colchón en una cama de agua, sofá, cama camarote o
cama que se pueda ajustar mecánicamente. No use el cobertor sobre una cama
de agua, cama camarote o cama que se pueda ajustar mecánicamente.
15. Mantas: No utilice en mecedora, sillón reclinable, sillas con rueditas o ruedas,
u otros muebles sujetos a movimientos. No envuelva el producto alrededor del
control.
16. No utilice otro dispositivo electrónico de calor conjuntamente con su producto de
calor.
17. Utilice la manta/funda de colchón del tamaño apropiado para su cama. Por
ejemplo, utilice una manta de calor tamaño individual (twin) en una cama del
mismo tamaño.
18. Si no se siguen las instrucciones importantes, el producto de calor no funcionará
de manera correcta.
19. No utilice este producto de calor en hoteles, moteles ni instituciones.
20. Si observa que el producto de calor funciona incorrectamente, desenchúfelo de
inmediato y llame a Atención al cliente de Sunbeam al 800-892-7684.
21. No envuelva los cables de la frazada o la manta.
22. No use con la electricidad de un generador.
3
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
ENCHUFE POLARIZADO:
Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente de pared de 110
a 120 voltios. No trate de introducir el enchufe por la fuerza. Este
aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra). Con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe
sólo podrá introducirse de una manera en el tomacorriente. Si el enchufe no calza en el
tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado.
IMPORTANTE
Control
Etiqueta del cable
Etiqueta
Cable de
alimentación
dulo
Lazo izquierdo
Lazo derecho
Conector en el
Cable del Control
Control izquierdo
(Secundario)
Control derecho
(Primaria)
(Etiqueta en el
reverso del control)
Etiqueta del cable
Label
Etiqueta
Cable de
alimentación
dulo
Lazo izquierdo
Lazo derecho
Conector en el
Cable del Control
1
3
2
4
4
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
TAMAÑO INDIVIDUAL/
MATRIMONIAL INSTALACIÓN
DEL CONTROL ÚNICO
PASO 1
Coloque el producto
sobre la cama con la
etiqueta hacia afuera en
el extremo de los pies
PASO
2
Conecte el cable del
control y el módulo
firmemente
PASO
3
Deslice el cable del
control debajo de
la cama
PASO
4
Enchufe el cable de
alimentaión a la pared
TAMAÑO QUEEN/KING/CALIFORNIA KING
INSTALACIÓN CON DOS
CONTROLES
PASO 1
Coloque el producto
sobre la cama con
la etiqueta hacia
afuera en el extremo
de los pies
PASO
2
Conecte el cable del
control y el módulo
firmemente
PASO
3
Deslice el cable del control
debajo de la cama
PASO
4
Enchufe el cable
de alimentaión
a la pared
UNIDAD BASE PARA
INSTALACIÓN DEL
CONTROL
REMOTO
Deslice el cable de la unidad base
debajo de la cama
Módulo
GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
Almohadilla del colchón y Frazada
Módulo
Control
Cable de
alimentación
Etiqueta
del Cable
Conector en el
Cable del cobertor
Cable
del cobertor
Etiqueta
Módulo
Control
Cable de
alimentación
Etiqueta
del Cable
Conector en el
Cable del cobertor
Cable
del cobertor
Etiqueta
Control Cord
Connector
5
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
PASO 1
Conecte el cable del
control y el módulo
firmemente
PASO
2
Enchufe el cable
de alimentaión a
la pared
Contector en el
Cable del Control
PRECAUTIÓN:
Siempre verifique que los cables y controles NO se
encuentren atrapados o pinchados entre los listones de
la cama, el colchón, los resortes, o contra la pared, el pie
de cama, marco de la cama o entre los muebles, paredes
o sillas.
No enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente de pared
hasta que haya instalado correctamente su producto de calor según las
instrucciones.
POR FAVOR siga estas instrucciones en el orden en
que se proveen para asegurar que su producto funcione
correctamente. No encienda el producto hasta que haya sido
completamente instalado.
GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
Manta de calor
IMPORTANTE
6
Tabla de contenido
Guía rápida de Instalación .................................................................................... 4-5
Manta, Funda y Edredón
Instalación............................................................................................................. 7
Controles ......................................................................................................... 8-11
Manta de Calor
Instalación........................................................................................................... 11
Características del control .................................................................................. 11
Cuidado y limpieza .............................................................................................. 12
Preguntas frecuentes .................................................................................... 13-14
Garantía ........................................................................................................ 15-16
Cómo obtener servicio en garantía ....................................................................... 16
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Si tiene alguna pregunta al instalar o usar su producto, visítenos
en el sitio Web en: www.sunbeambedding.com o comuníquese
con Atención al Cliente de Sunbeam al: (800) 892-7684.
PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente de pared
hasta que haya instalado correctamente su producto de calor según las instrucciones.
Desconecte el cable de alimentación de la pared antes de separar el control del
producto de calor.
Siempre verifique que los cables y controles NO se encuentren atrapados o
pinchados entre los listones de la cama, el colchón, los resortes, o contra la
pared, el pie de cama, marco de la cama o entre los muebles, paredes o sillas.
PRECAUCIÓN: No trate de introducir el enchufe por la fuerza. Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe
sólo podrá introducirse de una manera en el tomacorriente. Si el enchufe no calza en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta función
de seguridad.
IMPORTANTE
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
Control izquierdo
(Secundario)
Control derecho
(Primaria)
(Etiqueta en el
reverso del control)
Etiqueta del cable
Label
Etiqueta
Cable de
alimentación
dulo
Lazo izquierdo
Lazo derecho
Conector en el
Cable del Control
C
ontrol
Etiqueta del cable
Etiqueta
Cable de
alimentación
dulo
Lazo izquierdo
Lazo derecho
Conector en el
Cable del Control
7
1 Coloque la manta/funda de colchón de calor en la cama con la etiqueta hacia arriba en el extremo de los pies.
2 Conecte el cable al módulo ubicado en la parte inferior de la manta/funda de colchón de calor hasta que
las trabas de plástico encajen firmemente en su lugar. PRECAUCIÓN: El cable debe estar COMPLETAMENTE
CONECTADO. Una conexión suelta puede tener como consecuencia un riesgo de incendio.
3 Deslice el cable del control sobre el piso, debajo de la cama. No coloque el cable entre el colchón y
los resortes de la cama. Evite enredarlo o pincharlo.
4 Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente de pared de 110 a 120 voltios. PRECAUCIÓN: No use
con la electricidad de un generador.
Colocación del control:
Control dual para manta, funda y edredón de colchón eléctrica: Coloque el control
primario (etiqueta en el reverso del control) en el lado derecho de la cama.
Instalación de la manta, funda y
edredón para colchón de calor
Vea las Características del control correspondientes
a su control individual en la página 8.
Si hay una luz que titila o la pantalla de su control
muestra “F”, “FF”, “F1” o “F2” vea la página 8.
Control único para manta o funda de colchón
eléctrica: El control se puede colocar en cualquiera
de los dos lados de la cama.
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
PASO
1
Coloque el producto
sobre la cama con
la etiqueta hacia
afuera en el extremo
de los pies
PASO
2
Conecte el cable del
control y el módulo
firmemente
PASO
3
Deslice el cable del control
debajo de la cama
PASO
4
Enchufe el cable de
alimentaión a la pared
PASO 1
Coloque el producto
sobre la cama con la
etiqueta hacia afuera en
el extremo de los pies
PASO
2
Conecte el cable del
control y el módulo
firmemente
PASO
3
Deslice el cable del control
debajo de la cama
PASO
4
Enchufe el cable de
alimentaión a la pared
8
Tabla de Control
Características del Control
(Para todos los controles con excepción de DesignSmart y ChoiceTouch,
vea la página 9 para características detalladas)
Función de apagado automático:
La función de “Apagado automático” ha sido diseñada para conservación de la energía, ya que apaga su manta o
funda de colchón automáticamente después de 10 horas de uso continuo (3 horas para cobertores).
Para controles duales:
Cada control funciona en forma independiente y se apagará 10 horas a partir del momento en que se encendió el
control.
Función Seleccionar Apagado Automático*: (sólo para los modelos seleccionados)
Algunos modelos con la función “Apagado automático” (vea la sinopsis de controles) ofrecen un botón “Seleccionar
apagado automático” que puede deshabilitar la función “Apagado automático” para que el producto de calor no se
apague automáticamente.
Los controles con la función “Seleccionar apagado automático” tienen el “Apagado automático” activo de forma
predeterminada por lo tanto el producto de calor se apagará automáticamente después de 10 horas.
Para deshabilitar el “Apagado automático”, presione el botón “Auto-Off Select”. Aparecerá la palabra “StayOn” en
la pantalla digital para indicar que la función “Apagado automático” está desactivada y el producto de calor NO
se apagará automáticamente después de 10 horas. El producto de calor permanecerá encendido hasta que se lo
apague manualmente presionando el botón “On/Off”.
Para activar el apagado automático, presione el botón “Auto-Off Select”. Aparecerá la palabra “AutoOff” en la
pantalla digital para indicar que la función “Apagado automático” está activada y el producto de calor se apagará
automáticamente después de 10 horas.
Nota: Después de un corte de suministro eléctrico, la función “Apagado automático” vuelve a configurar
automáticamente el temporizador.
*solamente en S85KQA
Si su control no aparece en la tabla, por favor visite nuestra página Web para mayor información.
SimpliTouch
SimpliTouch
Pro
EasySet
Pro StyleSmart
II ComfortSet
SelectTouch
ChoicePlus
DesignSmart
ChoiceTouch EliteStyle
PrimeStyle
AO
PrimeStyle
II
No. de Modelo
(Control Único)
K85P S85/S85A V85 085 P85 85P W85 X85
No. de Modelo
(Control Dual)
K85KQP
S85KQ/
S85KQA
V85KQ 085KQ P85KQ 85KQP W85KQ X85KQ
N85AP
Cobertor
M85AP
Cobertor
T85A
Cobertor
Pantalla
Illuminada
b b b b b
Pantalla LED
b
Compensación de
Temperatura
Ambiente
b b b
Apagado
Automático
10 horas
10
horas*
(S85A,
S85KQA)*
10 horas 10 horas Select 10 horas
Selectable
A/0
2, 6 or 10
horas
Selectable
A/0
2, 6 or 10
horas
3 horas 3 horas 3 horas
Niveles de
Temperatura
10 10 10 10 10 20 10 10 3 3 3
Precalentamiento
b b b b b
b
Programable
Agarre Simple
b b b b b b
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
9
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
Para volver a encender todos los productos de calor después de un apagón:
Oprima el botón de encendido y el producto de calor comenzará a calentar.
Precalentamiento: (Modelos selectos únicamente)
La función de precalentamiento calienta la cama por 30 minutos. Después, el control retornará a su configuración
original.
1 Para utilizar la función de precalentamiento, oprima el botón “On/Off” (encendido/apagado) y luego oprima
el botón “Preheat” (precalentamiento). La pantalla mostrará “PH” mientras esta función se encuentre
activada.
2 Para reiniciar la función de precalentamiento, simplemente apague el control oprimiendo el botón
“On/Off” y vuelva a encenderlo, oprimiendo el botón “On/Off” de nuevo.
Cómo usar su control:
1 Para encender el control, simplemente oprima el botón “On/Off”.
Nota: Para los controles SelectTouch™, SmartSense™, ComfortSet™, ChoicePlus™ y StyleSmart™ la luz de
la pantalla iluminada se reiniciará haciendo titilar el número“88” y luego volverá al valor anterior y comenzará a
calentar.
2 Ajuste la configuración de calentamiento para su comodidad personal rotando la perilla superior hacia la izquierda
o hacia la derecha para los controles SmartSense™, ChoicePlus™, StyleSmart™, SimpliTouch™, EasySet™.
3 Nota: Para los controles SelectTouch™ y ComfortSet™, presione el botón grande a la izquierda con el signo
“-” para bajar la configuración del calor y el botón grande a la derecha con el signo “+” para aumentar la
configuración del calor.
4 Para apagar la manta/funda para colchón de calor, simplemente oprima el botón “On/Off”.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE apague la manta/funda para colchón de calor cuando no la utilice.
Control DesignSmart™
Selección de Apagado automático:
Usted puede fijar el tiempo de apagado automático a 2 horas, 6 horas o 10 horas.
1 Para usar la característica de Apagado Automático, presione el botón de Modo hasta que las palabras
“Apagado Automático” (Auto-Off) empiecen a parpadear.
2 Mientras que “Apagado Automático” (Auto-Off) está parpadeando, use los botones + (la intensidad de luz
aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por las 3 opciones de apagado automático.
El Apagado Automático estará fijado en el tiempo iluminado. (El control recordará la posición de Apagado
Automático a no ser que haya un corte de corriente). Si no se presiona ningún botón después de 6 segundos,
la posición iluminada se fijará.
Precalentamiento:
La función de Precalentamiento calentará la cama por un periodo de 30 minutos y el control regresará a su
posición original.
1 Presione el botón de Modo hasta que “Precalentamiento” (Preheat) aparezca en la pantalla. En ese momento
el precalentamiento iniciará.
2 Para apagar la característica de Precalentamiento presione el botón de Modo hasta que “Precalentamiento”
(Preheat) desaparezca de la pantalla o presione el botón de Encendido/Apagado (On/Off) para apagar la
unidad.
Ajuste de Calor:
Hay 10 posiciones de Bajo a Alto.
Para ajustar la posición de calor, simplemente presione el símbolo + (aumenta la temperatura) o – (disminuye
la temperatura) en el botón circular grande ubicado en el centro del control.
Intensidad de Luz:
Su control le permite ajustar la intensidad de luz de su pantalla.
Para ajustar la intensidad de luz, presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de
luz disminuye) para cambiar el nivel de luminosidad.
Control ChoiceTouch:
Fijando el Reloj:
1. Voltee la unidad hacia abajo para encontrar el interruptor deslizable.
2. Deslice el interruptor al Fijado de la hora. El reloj comenzará a parpadear.
10
3. Presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por
las opciones de tiempo.(Si presiona y sostiene el botón, el tiempo se desplazará a una velocidad mas rápida).
Nota: La P a la derecha del Reloj es para marcar PM.
4. Deje de sostener el botón para parar en la hora deseada.
5. Cuando haya alcanzado la hora deseada, deslice el interruptor a la posición central para grabar la hora y retornar
a la operación normal.
Nota: El reloj parpadeará hasta que la hora haya sido fijada.
El control recordará la hora fijada a no ser que haya un corte de corriente.
Selección de Apagado automático:
Usted puede fijar el tiempo de apagado automático a 2 horas, 6 horas o 10 horas.
Si no se fijan las opciones personalizadas, la característica de Apagado Automático está diseñada para conservar
energía y apagar su frazada o almohadilla de colchón automáticamente después de 10 horas de uso continuo.
Para usar la característica de Apagado Automático, presione el botón de Modo hasta que las palabras “Apagado
Automático” (Auto-Off) empiecen a parpadear. Mientras que “Apagado Automático” (Auto-Off) está parpadeando,
use los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por las
3 opciones de apagado automático.
El Apagado Automático estará fijado en el tiempo iluminado. (El control recordara la posición de Apagado Automático
a no ser que haya un corte de corriente). Si no se presiona ningún botón después de 6 segundos, la posición
iluminada se fijará.
Precalentamiento:
La función de Precalentamiento calentará la cama por un periodo de 30 minutos y el control regresará a su posición
original.
Su control le permite fijar la hora a la que le gustaría que su frazada empiece a calentar cada noche. De esta
manera siempre se acostará en una acogedora y tibia cama .
Para fijar el tiempo de precalentamiento a una hora fija
1 Asegúrese de que la hora se haya fijado. Para fijar la hora, por favor vea las instrucciones de cómo fijar la hora.
2 Fije la hora a la que le gustaría que el precalentamiento se encienda.
3 Voltee la unidad hacia abajo para encontrar el interruptor deslizable. (Si la hora no ha sido fijada por favor vea las
instrucciones de cómo fijar la hora.)
4 Deslice el interruptor Fijado del tiempo de Precalentamiento. El reloj y “Precalentamiento” (Pre-heat) parpadearán.
Presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por
las opciones de tiempo.(Si presiona y sostiene el botón, el tiempo se desplazará a una velocidad mas rápida).
Nota: La P a la derecha del Reloj es para marcar PM.
5 Deje de sostener el botón para parar en la hora deseada.
6 Cuando haya alcanzado la hora deseada, deslice el interruptor a la posición central para grabar la hora y retornar
a la operación normal.
Nota: La hora de Precalentamiento parpadeará hasta que la hora haya sido fijada. Por favor fije la hora antes de que
fije la hora a la que usted desea que el precalentamiento se inicie.
El control recordará la hora fijada a no ser que haya un corte de corriente.
Para usar la función de Precalentamiento sin fijar la hora
1 Presione el botón de Modo hasta que “Precalentamiento” (Preheat) parpadee en la pantalla.
2 Presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por
las opciones. Cada vez que presione, las opciones se cambian de la siguiente manera:
Encendido del Precalentamiento con la hora mostrada. Esto fijará el encendido automático del precalentamiento
a la hora prefijada que se muestra en la pantalla. Si usted no presiona ningún botón después de 6 segundos, la
hora de precalentamiento se fijará y la unidad estará lista para precalentar a la hora fijada.
Encendido del Precalentamiento sin la hora mostrada. Esto iniciará el precalentamiento cuando usted deje sin
activar la posición del modo . Usted puede dejar la posición de Modo sin activar cuando no presione ningún botón
durante 6 segundos.
Apagado del Precalentamiento. Esto apaga cualquier función de Precalentamiento.
Para apagar la característica de Precalentamiento presione el botón de Modo hasta que “Precalentamiento”
(Preheat) desaparezca de la pantalla o presione el botón de Encendido/Apagado (On/Off) para apagar la unidad.
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
Módulo
Control
Cable de
alimentación
Etiqueta
del Cable
Conector en el
Cable del cobertor
Cable
del cobertor
Etiqueta
Módulo
Control
Cable de
alimentación
Etiqueta
del Cable
Conector en el
Cable del cobertor
Cable
del cobertor
Etiqueta
11
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
Si no se presiona ningún botón después de 6 segundos, se quedará grabada la ultima posición.
Nota: Cuando el Modo de Precalentamiento está programado para encenderse a la hora fijada, la pantalla del reloj
mostrará la hora a la que la frazada iniciará el precalentamiento, y no la hora en ese momento del dia. Esto es para
recordarle a qué hora ha fijado el inicio del precalentamiento de su frazada.
Ajuste de Calor:
Hay 10 posiciones de Calor de Bajo a Alto.
Para ajustar la posicion de calor, simplemente presione el símbolo + (aumenta la temperatura) o – (disminuye la
temperatura) en el botón circular grande ubicado en el centro del control.
Intensidad de Luz:
Usted puede ajustar la intensidad de luz de su pantalla.
Presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para cambiar el nivel de
luminosidad.
Instalación de la Manta de Calor
Al instalar su Manta de Calor, asegúrese de seguir los pasos siguientes en el orden indicado.
1 Ubique la etiqueta de información de la Manta de Calor cerca del módulo.
2 Conecte el cable al módulo ubicado en la parte inferior de la Manta de Calor hasta
que las trabas de plástico encajen firmemente en su lugar.
PRECAUCIÓN: El cable debe estar COMPLETAMENTE CONECTADO. Una conexión suelta puede tener como
consecuencia un riesgo de incendio.
3 Enchufe el cordón de alimentación de la Manta de Calor en un tomacorriente de pared de 110-120
voltios.
PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente de pared hasta que haya
instalado correctamente su producto de calor según las instrucciones.
Desconecte el cable de alimentación de la pared antes de separar el control del producto de calor.
Siempre verifique que los cables y controles NO se encuentren atrapados o pinchados entre los listones
de la cama, el colchón, los resortes, o contra la pared, el pie de cama, marco de la cama o entre los
muebles, paredes o sillas.
• NO envuelva el control en el cobertor cuando esté en uso.
• NO lo use con un generador de energía.
Usando el Control de su Manta de Calor:
1 Para encender la Manta presione el botón ubicado al medio del control.
La luz indicadora se iluminará, dependiendo de cual posición haya
fijado la Manta de Calor, y empezará a calentar.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE apague el cobertor eléctrico y desenchufe
el cable de alimentación del tomacorriente cuando no use el cobertor.
2 Para apagar (posición “OFF”) la Manta de Calor, oprima el botón pasando por cada uno de los valores de
temperatura hasta que las luces de nivel de temperatura dejen de brillar.
2
1
3
2
1
3
Si hay una luz que titila en
su control, vea la página 8.
12
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
Cuidado y limpieza
DE SU PRODUCTO DE ROPA DE CAMA DE CALOR.
Se recomienda lavar el producto antes del primer uso.
Antes de lavar o almacenar su Ropa de Cama de Calor:
1 Desconecte el cable de alimentación de la pared ANTES de separar el cable del control del producto de calor.
2 Asegúrese de que no se encuentre conectado ningún cable y que ningún cable haya atravesado la tela.
3 Siga con atención todas las instrucciones de lavado; de lo contrario, su producto de calor podría
encogerse y ocasionar on incendio.
• NO sumerja el control en el agua.
NO lave en seco (tintoreria) este producto de calor. Los solventes de limpieza en seco pueden dañar
los alambres.
• NO utilice blanqueador ni líquidos de limpieza.
• NO utilice un exprimidor.
• NO planche su producto de calor.
• NO utilice bolitas de naftalina ni aerosoles de ningún tipo.
• NO vuelva a conectar el producto de calor ni lo use hasta que esté COMPLETAMENTE seco.
• NO lave ni sumerja en agua el cable de alimentación ni ninguno de los cables del producto.
• NO use cremas analgésicas en combinación con su producto de calor.
Es fácil y seguro cuidar de su producto de calor siguiendo estos pasos simples.
Lavado a máquina
1 Remoje la manta/funda de colchón/cobertor durante 15 minutos en agua fría con detergente suave.
2 Lave con detergente suave y agua fría en ciclo “delicado” o “suave” de la lavadora por dos minutos.
Recuerde, no utilice blanqueador.
3 Enjuague en agua limpia y fría.
4 Seque en centrifugado en la lavadora. Luego estíre el producto suavemente a su tamaño original.
Secado a máquina
Precaución: No utilice secadoras comerciales ni secadoras en su lavandería local.
Estas secadoras se calientan demasiado y pueden dañar el cableado del producto de calor.
1 Precaliente la secadora en el ciclo de “baja” temperatura por 2 minutos.
2 Coloque la manta/funda de colchón/cobertor en la secadora y deje secar por 10 minutos en temperatura
baja.
3 Retire la manta/funda de colchón/cobertor mientras esté húmedo y estírelo suavemente a su tamaño
original.
4 Cuelgue el producto de calor sobre un cordel o sobre un tubo de duchador. NO utilice ganchillos
de ropa.
5 El producto de calor debe estar completamente seco antes de volver a conectar el enchufe de
alimentación o el enchufe del control.
Secado a mano
1 Estire suavemente la manta/funda de colchón/cobertor nuevamente a su tamaño original.
2 Cuelgue el producto de calor sobre un cordel o sobre un tubo de duchador. NO utilice ganchillos de ropa.
3 El producto de calor debe estar completamente seco antes de volver a conectar el enchufe de
alimentación o el enchufe del control.
13
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
Preguntas frecuentes
DE SU PRODUCTO DE ROPA DE CAMA DE CALOR.
Q ¿Quién NO debería usar la manta, funda de colchón o Manta de Calor?
A Las siguientes personas NO deberían usar la manta, funda de colchón o cobertor eléctrico:
• Bebé
• Niño
• Persona discapacitada o inmobilizada
• Parapléjico
• Cuadripléjico
• Diabético
• Toda persona insensible al calor, como quien sufre problemas de circulación
Toda persona que no pueda comprender claramente las instrucciones y/u operar los
controles
Q ¿Qué debo hacer si mi mascota muerde el cable, si pierdo el control o si éste no funciona
correctamente?
A Por favor, deje de usar el producto de calor inmediatamente. Llame al número de nuestro
Servicio al Cliente que aparece en la sección Cómo Obtener Servicio de Garantía y solicite
las instrucciones sobre cómo y dónde enviar el producto de calor.
Q Mi control se siente caliente al tacto. ¿Esto es un problema?
A No. El control se siente caliente al tacto cuando está funcionando correctamente.
Q Mi manta/funda de colchón/Manta de Calor no calientan correctamente.
A Recuerde, el producto de calor no es una almohadilla de calor. No se sentirá caliente al tacto
cuando se coloque estirado de forma normal. Realice la siguiente
prueba de los pliegues para ver si está funcionando correctamente.
1 Pliegue la manta, funda de colchón o cobertor eléctricos en tres.
2 Asegúrese de que el cable del control esté conectado al módulo y
enchufe el cable de alimentación al tomacorriente.
3 Oprima el botón “On/Off” o el botón “On”. Luego coloque el control
en la posición más alta y espere de cinco a siete minutos.
4 Coloque la mano entre los pliegues, deberá sentir cómo se calienta
la manta/funda de colchón/cobertor
Precaución: No continúe la prueba por más de siete minutos NO trate de efectuar ajustes internos
a este aparato. Si ha intentado todas las soluciones y el producto de calor sigue sin funcionar, deje
de usarlo de inmediato, desconecte el cable de alimentación y comuníquese con Atención al cliente
de Sunbeam.
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
14
Q ¿Qué significa “F”, “FF”, “F1” o “F2” en mi Control electrónico digital?
A Los controles digitales están diseñados para notificarle en caso de que se detecte un problema
haciendo titilar “FF”, “F1” o “F2” en la pantalla.
FF
Modelos: ChoicePlus
Siga las instrucciones a continuación.
F1
Modelos: SelectTouch
, ComfortSet
Siga las instrucciones a continuación.
F2
Modelos: SelectTouch
, ComfortSet
Siga las instrucciones a continuación.
F
Models: StyleSmart
II, DesignSmart
, ChoiceTouch
Siga las instrucciones a continuación.
1.) Siga las instrucciones que se encuentran en la etiqueta anexada al cable del control para
reiniciar el control.
2.) Verifique visualmente que la almohadilla de la manta/el colchón no esté dañada.
3.) Si no encuentra daños, desenchufe el sistema del tomacorriente de la pared.
4.) Verifique que el control esté bien conectado al módulo.
5.) Enchufe el cable de electricidad en el tomacorriente de la pared.
6.) Configure el control en “On”.
7.) Si el sistema no funciona después de 2 o 3 veces de tratar de reiniciarlo, desconecte el
cable de electricidad y contáctese con Atención al consumidor de Sunbeam.
Q ¿Qué significa una luz que titila en mi control EasySet™, PrimeStyle™ AO o
EliteStyle™ control?
A Estos controles están diseñados para notificarle en caso de que se produzca un problema,
haciendo titilar la luz del control. Siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta
para reiniciar el control. Primero, verifique el producto de calor para detectar visualmente
algún daño. Si no encuentra daños visibles, desenchufe el sistema del tomacorriente de
pared. Verifique que el control esté conectado firmemente al módulo. Enchufe el cable de
alimentación en el tomacorriente de pared y encienda el control. Si el producto sigue sin
funcionar después de intentar reiniciarlo 2 ó 3 veces, desconecte el cable de alimentación y
comuníquese con Atención al cliente de Sunbeam.
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
15
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Garantía limitada
Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions o si es en Canadá Sunbeam
Corporartion (Canada) Limited operando como Jarden Consumer Solutions (conjuntamente “JCS”)
garantiza que por un período mencionado debajo desde la fecha de compra, este producto no tendrá
defectos en el material ni en la mano de obra.
Todos los productos de calor de la marca “Arlington™” tendrán UN año de garantía limitada.
Todos los productos de calor de las marcas “Sunbeam
®
HomeChoice™,” tendrán DOS años de
garantía limitada.
Todos los cubrecolchones térmicos resistentes al agua tienen una garantia limitada de TRES años,
con excepción de las marcas “Arlington™” y “Sunbeam
®
HomeChoice™”.
Todas las colchas de microvisón tienen una garantía limitada de SIETE años.
Todos los productos térmicos “Sunbeam
®
” y “SlumberRest
®
” tienen una garantía limitada de
CINCO años, con excepción de los productos térmicos resistentes al agua.
JCS, a su entera discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes, si se
detectan defectos durante el período de garantía. El reemplazo se efectuará por un producto o componente
nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo puede efectuarse por un producto
similar de igual o mayor valor. Ésta es su garantía exclusiva. NO intente reparar ni arreglar ninguna de las
funciones eléctricas o mecánicas de este producto. Si lo hace se anulará la garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista
inicial y no es transferible. Conserve el recibo de venta original. Necesitará el comprobante de compra para
poder utilizar la garantía. Los distribuidores, los centros de servicio o las tiendas minoristas de JCS que
vendan productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de ninguna forma los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño causado por alguno de los siguientes:
el uso negligente o mal uso del producto, el uso con voltaje o corriente no adecuados, el uso contrario a las
instrucciones de funcionamiento, el desarmado, la reparación o la alteración efectuados por cualquier otra
persona no perteneciente al personal de JCS o a un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no
cubre: Los actos fortuitos, como los incendios, las inundaciones, los huracanes y los tornados.
¿Cuáles son los límites en la responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de ningún daño incidental o consecuente provocado por el incumplimiento de algunas
de las garantías expresas, implícitas o garantía estatutaria o condición.
Excepto en la medida prohibida por la legislación pertinente, cualquier garantía implícita o condición de
comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular está limitada por la duración de la garantía anterior.
JCS renuncia a todas las demás garantías, condiciones o representaciones, expresas, implícitas, estatutarias
u otras.
JCS no será responsable por ningún daño de ningún tipo que resulte de la compra, uso o mal uso de, o
imposibilidad de usar el producto incluyendo daños accidentales, especiales, consecuenciales o similares o
pérdida de ganancia, o por ningún incumplimiento de contrato, fundamental o de otra forma, o por ningún
reclamo en contra del comprador por otra parte.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuenciales ni limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones anteriores posiblemente no se apliquen para usted.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varíen entre
estados, provincias o jurisdicciones.
Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
16
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Estamos aquí para ayudarlo, comuníquese con los Centros de Atención al Consumidor de
Sunbeam que se mencionan a continuación:
Cómo Obtener Servicio en Garantía
En Estados Unidos
Si tienen alguna pregunta sobre su producto de calor, sobre esta garantía o si desea obtener un servicio
de garantía, visite nuestro sitio Web en: www.sunbeam.com o comuníquese con Atención al Consumidor
de Jarden at 1 800 892-7684 y le proporcionarán la dirección de un centro de servicio conveniente.
En Canadá
Si tienen alguna pregunta sobre su producto de calor, sobre esta garantía o si desea obtener un servicio
de garantía, visite nuestro sitio Web en: www.sunbeam.com o comuníquese con Atención al consumidor
de Jarden at 1 800 667-8623 y le proporcionarán la dirección de un centro de servicio conveniente.
En Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer
Solutions ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited, ubicado en 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted
tiene algún otro problema o reclamo relacionado con este producto, comuníquese con el Departamento de
Servicio al Consumidor. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR
DE COMPRA.
Impreso en China
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los
derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.

Transcripción de documentos

Incluye guía rápida de instalación páginas 4-5 ropa de cama eléctrica MANUAL DEL USUARIO CONFIANZA DESDE HACE 100 AÑOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES NO DESTRUIR Advertencias y salvaguardas Al igual que con todos los productos eléctricos, el uso incorrecto o el incumplimiento de las instrucciones puede causar sobrecalentamiento, incendio o lesiones personales. Por favor lea la etiqueta del producto y todas las instrucciones antes de utilizar su producto de calor. 1. No utilice este producto de calor con bebés, niños, personas discapacitadas ó inmovilizadas, parapléjicos, cuadripléjicos, diabéticos, personas insensibles al calor como quienes sufren problemas de circulación, o cualquier otra persona que no pueda comprender claramente las instrucciones y/u operar los controles adecuadamente. 2. No coloque los cables eléctricos entre el colchón y los resortes de la cama. Cerciórese de que los cables no queden atrapados ni pinchados. 3. No utilice con cables dañados. Los cables dañados pueden causar un incendio. No coloque, atrape, doble, cruce o comprima los cables o controles entre los listones de la cama, el colchón o los resortes, o contra las paredes, el pie o marco de la cama. 4. No lave en seco (tintoreria) este producto de calor. Los solventes de limpieza en seco pueden dañar el aislamiento del elemento de calentamiento. El lavado incorrecto puede causar problemas con el alambre de calentamiento, lo cual puede ocasionar un incendio. 5. No coloque, comprima, flexione o exponga el cable de calentamiento a fricción. Un cable de calentamiento dañado puede provocar sobrecalentamiento o incendio. No coloque ni envuelva el producto de calor, el cable de alimentación o el control, en un sofá o cualquier otro mueble. Todas las partes del producto de calor y su control deben estar visibles en todo momento. 6. Apague o desenchufe el control del producto de calor cuando no lo use. 7. No coloque los cables alrededor del control ya que se pueden dañar. Doble los cables ligeramente al almacenar el producto. 8 El director no es impermeable. No sumerja a director en el agua. 9. Mantenga el control alejado de corrientes de aire y de áreas que pudieran mojarse incluyendo ventanas abiertas. 2 Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com 10. No utilice alfileres; estos pueden dañar el cableado eléctrico. 11. Asegúrese de que esta manta/funda de colchón/cobertor se emplee solamente en un circuito de electricidad de CA de 110-120 voltios. No utilice este producto con un cable de extensión. 12. Puede haber un aumento del calor en áreas donde el producto de calor se amontone o pliegue durante su uso. 13. Mantenga a los perros, gatos y otras mascotas alejadas de este producto de calor. Este es un aparato eléctrico que pueden dañar o con el que se pueden lesionar. 14. No use la manta/funda de colchón en una cama de agua, sofá, cama camarote o cama que se pueda ajustar mecánicamente. No use el cobertor sobre una cama de agua, cama camarote o cama que se pueda ajustar mecánicamente. 15. Mantas: No utilice en mecedora, sillón reclinable, sillas con rueditas o ruedas, u otros muebles sujetos a movimientos. No envuelva el producto alrededor del control. 16. No utilice otro dispositivo electrónico de calor conjuntamente con su producto de calor. 17. Utilice la manta/funda de colchón del tamaño apropiado para su cama. Por ejemplo, utilice una manta de calor tamaño individual (twin) en una cama del mismo tamaño. 18. Si no se siguen las instrucciones importantes, el producto de calor no funcionará de manera correcta. 19. No utilice este producto de calor en hoteles, moteles ni instituciones. 20. Si observa que el producto de calor funciona incorrectamente, desenchúfelo de inmediato y llame a Atención al cliente de Sunbeam al 800-892-7684. 21. No envuelva los cables de la frazada o la manta. 22. No use con la electricidad de un generador. enchufe polarizado: IMPORTANTE Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente de pared de 110 a 120 voltios. No trate de introducir el enchufe por la fuerza. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe sólo podrá introducirse de una manera en el tomacorriente. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado. Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com 3 Guía rápida de instalación Almohadilla del colchón y Frazada PASO 4 TAMAÑO INDIVIDUAL/ MATRIMONIAL INSTALACIÓN DEL control ÚNICO Coloque el producto PASO 1 sobre la cama con la 2 Conecte el cable del control y el módulo firmemente Cable de alimentación Control Lazo izquierdo etiqueta hacia afuera en el extremo de los pies PASO Enchufe el cable de alimentaión a la pared Lazo derecho Módulo Etiqueta Conector en el Cable del Control PASO 3 Deslice el cable del control debajo de la cama Etiqueta del cable UNIDAD BASE PARA INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO Módulo 4 1 2 3 Deslice el cable de la unidad base debajo de la cama TAMAÑO QUEEN/KING/CALIFORNIA KING INSTALACIÓN CON DOS PASO 4 CONTROLES Coloque el producto PASO 1 sobre la cama con la etiqueta hacia afuera en el extremo de los pies PASO 2 Conecte el cable del control y el módulo firmemente Conector en el Cable del Control Enchufe el cable de alimentaión a la pared Control izquierdo (Secundario) Cable de alimentación Lazo izquierdo Lazo derecho Control derecho (Primaria) (Etiqueta en el reverso del control) Módulo Label Etiqueta Etiqueta del cable PASO 3 Deslice el cable del control debajo de la cama 4 Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com Guía rápida de instalación Manta de calor PASO PASO 1 2 Etiqueta del Cable Conecte el cable del control y el módulo firmemente Control Enchufe el cable de alimentaión a la pared Cable de alimentación Etiqueta Módulo Etiqueta del Cable Conector en el Cable del cobertor Cable del cobertor Control Control Cord Contector en el Connector Cable del Control Cable de alimentación Etiqueta Módulo Cable del cobertor Conector en el Cable del cobertor POR FAVOR siga estas instrucciones en el orden en que se proveen para asegurar que su producto funcione correctamente. No encienda el producto hasta que haya sido completamente instalado. PRECAUTIÓN: IMPORTANTE • Siempre verifique que los cables y controles NO se encuentren atrapados o pinchados entre los listones de la cama, el colchón, los resortes, o contra la pared, el pie de cama, marco de la cama o entre los muebles, paredes o sillas. • No enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente de pared hasta que haya instalado correctamente su producto de calor según las instrucciones. Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com 5 Tabla de contenido Guía rápida de Instalación..................................................................................... 4-5 Manta, Funda y Edredón Instalación............................................................................................................. 7 Controles.......................................................................................................... 8-11 Manta de Calor Instalación........................................................................................................... 11 Características del control................................................................................... 11 Cuidado y limpieza............................................................................................... 12 Preguntas frecuentes..................................................................................... 13-14 Garantía......................................................................................................... 15-16 Cómo obtener servicio en garantía........................................................................16 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Si tiene alguna pregunta al instalar o usar su producto, visítenos en el sitio Web en: www.sunbeambedding.com o comuníquese con Atención al Cliente de Sunbeam al: (800) 892-7684. PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente de pared hasta que haya instalado correctamente su producto de calor según las instrucciones. • Desconecte el cable de alimentación de la pared antes de separar el control del producto de calor. • Siempre verifique que los cables y controles NO se encuentren atrapados o pinchados entre los listones de la cama, el colchón, los resortes, o contra la pared, el pie de cama, marco de la cama o entre los muebles, paredes o sillas. PRECAUCIÓN: No trate de introducir el enchufe por la fuerza. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe sólo podrá introducirse de una manera en el tomacorriente. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta función de seguridad. IMPORTANTE 6 Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com Instalación de la manta, funda y edredón para colchón de calor 1 Coloque la manta/funda de colchón de calor en la cama con la etiqueta hacia arriba en el extremo de los pies. 2 Conecte el cable al módulo ubicado en la parte inferior de la manta/funda de colchón de calor hasta que las trabas de plástico encajen firmemente en su lugar. PRECAUCIÓN: El cable debe estar COMPLETAMENTE CONECTADO. Una conexión suelta puede tener como consecuencia un riesgo de incendio. 3 Deslice el cable del control sobre el piso, debajo de la cama. No coloque el cable entre el colchón y los resortes de la cama. Evite enredarlo o pincharlo. 4 Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente de pared de 110 a 120 voltios. PRECAUCIÓN: No use con la electricidad de un generador. Colocación del control: • Control dual para manta, funda y edredón de colchón eléctrica: Coloque el control primario (etiqueta en el reverso del control) en el lado derecho de la cama. PASO PASO 1 2 Coloque el producto sobre la cama con la etiqueta hacia afuera en el extremo de los pies Conecte el cable del control y el módulo firmemente PASO 4 Enchufe el cable de alimentaión a la pared Control izquierdo (Secundario) Cable de alimentación Lazo izquierdo Lazo derecho Control derecho (Primaria) (Etiqueta en el reverso del control) Módulo Label Etiqueta Conector en el Cable del Control Etiqueta del cable Deslice el cable del control PASO 3 debajo de la cama Enchufe el cable de PASO 4 alimentaión a la pared •C  ontrol único para manta o funda de colchón eléctrica: El control se puede colocar en cualquiera de los dos lados de la cama. Cable de alimentación PASO PASO 1 2 Coloque el producto sobre la cama con la etiqueta hacia afuera en el extremo de los pies Conecte el cable del control y el módulo firmemente Control Lazo izquierdo Lazo derecho Módulo Etiqueta Conector en el Cable del Control Etiqueta del cable Vea las Características del control correspondientes a su control individual en la página 8. PASO 3 Deslice el cable del control debajo de la cama Si hay una luz que titila o la pantalla de su control muestra “F”, “FF”, “F1” o “F2” vea la página 8. Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com 7 Tabla de Control SimpliTouch™ EasySet™ Pro StyleSmart™ II ComfortSet™ SelectTouch™ ChoicePlus™ DesignSmart™ SimpliTouch™ Pro ChoiceTouch No. de Modelo (Control Único) K85P S85/S85A V85 085 P85 85P W85 X85 No. de Modelo (Control Dual) K85KQP S85KQ/ S85KQA 085KQ P85KQ 85KQP W85KQ X85KQ b b b V85KQ Pantalla Illuminada Pantalla LED Niveles de Temperatura b b b 10 horas 10 horas* (S85A, S85KQA)* 10 horas 10 horas Select 10 horas Selectable A/0 2, 6 or 10 horas Selectable A/0 2, 6 or 10 horas 10 10 10 10 10 20 10 10 b b b b b Programable Precalentamiento Agarre Simple b N85AP M85AP Cobertor Cobertor Cobertor T85A b Compensación de Temperatura Ambiente Apagado Automático b EliteStyle™ PrimeStyle™ PrimeStyle™II AO b b b 3 horas 3 horas 3 horas 3 3 3 b b b b *solamente en S85KQA Si su control no aparece en la tabla, por favor visite nuestra página Web para mayor información. Características del Control (Para todos los controles con excepción de DesignSmart y ChoiceTouch, vea la página 9 para características detalladas) Función de apagado automático: La función de “Apagado automático” ha sido diseñada para conservación de la energía, ya que apaga su manta o funda de colchón automáticamente después de 10 horas de uso continuo (3 horas para cobertores). Para controles duales: Cada control funciona en forma independiente y se apagará 10 horas a partir del momento en que se encendió el control. Función Seleccionar Apagado Automático*: (sólo para los modelos seleccionados) Algunos modelos con la función “Apagado automático” (vea la sinopsis de controles) ofrecen un botón “Seleccionar apagado automático” que puede deshabilitar la función “Apagado automático” para que el producto de calor no se apague automáticamente. Los controles con la función “Seleccionar apagado automático” tienen el “Apagado automático” activo de forma predeterminada por lo tanto el producto de calor se apagará automáticamente después de 10 horas. Para deshabilitar el “Apagado automático”, presione el botón “Auto-Off Select”. Aparecerá la palabra “StayOn” en la pantalla digital para indicar que la función “Apagado automático” está desactivada y el producto de calor NO se apagará automáticamente después de 10 horas. El producto de calor permanecerá encendido hasta que se lo apague manualmente presionando el botón “On/Off”. Para activar el apagado automático, presione el botón “Auto-Off Select”. Aparecerá la palabra “AutoOff” en la pantalla digital para indicar que la función “Apagado automático” está activada y el producto de calor se apagará automáticamente después de 10 horas. Nota: Después de un corte de suministro eléctrico, la función “Apagado automático” vuelve a configurar automáticamente el temporizador. 8 Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com Para volver a encender todos los productos de calor después de un apagón: Oprima el botón de encendido y el producto de calor comenzará a calentar. Precalentamiento: (Modelos selectos únicamente) La función de precalentamiento calienta la cama por 30 minutos. Después, el control retornará a su configuración original. 1 Para utilizar la función de precalentamiento, oprima el botón “On/Off” (encendido/apagado) y luego oprima el botón “Preheat” (precalentamiento). La pantalla mostrará “PH” mientras esta función se encuentre activada. 2 Para reiniciar la función de precalentamiento, simplemente apague el control oprimiendo el botón “On/Off” y vuelva a encenderlo, oprimiendo el botón “On/Off” de nuevo. Cómo usar su control: 1 Para encender el control, simplemente oprima el botón “On/Off”. Nota: Para los controles SelectTouch™, SmartSense™, ComfortSet™, ChoicePlus™ y StyleSmart™ la luz de la pantalla iluminada se reiniciará haciendo titilar el número“88” y luego volverá al valor anterior y comenzará a calentar. 2 Ajuste la configuración de calentamiento para su comodidad personal rotando la perilla superior hacia la izquierda o hacia la derecha para los controles SmartSense™, ChoicePlus™, StyleSmart™, SimpliTouch™, EasySet™. 3 Nota: Para los controles SelectTouch™ y ComfortSet™, presione el botón grande a la izquierda con el signo “-” para bajar la configuración del calor y el botón grande a la derecha con el signo “+” para aumentar la configuración del calor. 4 Para apagar la manta/funda para colchón de calor, simplemente oprima el botón “On/Off”. PRECAUCIÓN: SIEMPRE apague la manta/funda para colchón de calor cuando no la utilice. Control DesignSmart™ Selección de Apagado automático: Usted puede fijar el tiempo de apagado automático a 2 horas, 6 horas o 10 horas. 1 Para usar la característica de Apagado Automático, presione el botón de Modo hasta que las palabras “Apagado Automático” (Auto-Off) empiecen a parpadear. 2 Mientras que “Apagado Automático” (Auto-Off) está parpadeando, use los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por las 3 opciones de apagado automático. El Apagado Automático estará fijado en el tiempo iluminado. (El control recordará la posición de Apagado Automático a no ser que haya un corte de corriente). Si no se presiona ningún botón después de 6 segundos, la posición iluminada se fijará. Precalentamiento: La función de Precalentamiento calentará la cama por un periodo de 30 minutos y el control regresará a su posición original. 1 Presione el botón de Modo hasta que “Precalentamiento” (Preheat) aparezca en la pantalla. En ese momento el precalentamiento iniciará. 2 Para apagar la característica de Precalentamiento presione el botón de Modo hasta que “Precalentamiento” (Preheat) desaparezca de la pantalla o presione el botón de Encendido/Apagado (On/Off) para apagar la unidad. Ajuste de Calor: Hay 10 posiciones de Bajo a Alto. Para ajustar la posición de calor, simplemente presione el símbolo + (aumenta la temperatura) o – (disminuye la temperatura) en el botón circular grande ubicado en el centro del control. Intensidad de Luz: Su control le permite ajustar la intensidad de luz de su pantalla. Para ajustar la intensidad de luz, presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para cambiar el nivel de luminosidad. Control ChoiceTouch: Fijando el Reloj: 1. Voltee la unidad hacia abajo para encontrar el interruptor deslizable. 2. Deslice el interruptor al Fijado de la hora. El reloj comenzará a parpadear. Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com 9 3. Presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por las opciones de tiempo.(Si presiona y sostiene el botón, el tiempo se desplazará a una velocidad mas rápida). Nota: La P a la derecha del Reloj es para marcar PM. 4. Deje de sostener el botón para parar en la hora deseada. 5. Cuando haya alcanzado la hora deseada, deslice el interruptor a la posición central para grabar la hora y retornar a la operación normal. Nota: El reloj parpadeará hasta que la hora haya sido fijada. El control recordará la hora fijada a no ser que haya un corte de corriente. Selección de Apagado automático: Usted puede fijar el tiempo de apagado automático a 2 horas, 6 horas o 10 horas. Si no se fijan las opciones personalizadas, la característica de Apagado Automático está diseñada para conservar energía y apagar su frazada o almohadilla de colchón automáticamente después de 10 horas de uso continuo. Para usar la característica de Apagado Automático, presione el botón de Modo hasta que las palabras “Apagado Automático” (Auto-Off) empiecen a parpadear. Mientras que “Apagado Automático” (Auto-Off) está parpadeando, use los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por las 3 opciones de apagado automático. El Apagado Automático estará fijado en el tiempo iluminado. (El control recordara la posición de Apagado Automático a no ser que haya un corte de corriente). Si no se presiona ningún botón después de 6 segundos, la posición iluminada se fijará. Precalentamiento: La función de Precalentamiento calentará la cama por un periodo de 30 minutos y el control regresará a su posición original. Su control le permite fijar la hora a la que le gustaría que su frazada empiece a calentar cada noche. De esta manera siempre se acostará en una acogedora y tibia cama . Para fijar el tiempo de precalentamiento a una hora fija 1 Asegúrese de que la hora se haya fijado. Para fijar la hora, por favor vea las instrucciones de cómo fijar la hora. 2 Fije la hora a la que le gustaría que el precalentamiento se encienda. 3 Voltee la unidad hacia abajo para encontrar el interruptor deslizable. (Si la hora no ha sido fijada por favor vea las instrucciones de cómo fijar la hora.) 4 Deslice el interruptor Fijado del tiempo de Precalentamiento. El reloj y “Precalentamiento” (Pre-heat) parpadearán. Presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por las opciones de tiempo.(Si presiona y sostiene el botón, el tiempo se desplazará a una velocidad mas rápida). Nota: La P a la derecha del Reloj es para marcar PM. 5 Deje de sostener el botón para parar en la hora deseada. 6 Cuando haya alcanzado la hora deseada, deslice el interruptor a la posición central para grabar la hora y retornar a la operación normal. Nota: La hora de Precalentamiento parpadeará hasta que la hora haya sido fijada. Por favor fije la hora antes de que fije la hora a la que usted desea que el precalentamiento se inicie. El control recordará la hora fijada a no ser que haya un corte de corriente. Para usar la función de Precalentamiento sin fijar la hora 1 Presione el botón de Modo hasta que “Precalentamiento” (Preheat) parpadee en la pantalla. 2 Presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para desplazarse por las opciones. Cada vez que presione, las opciones se cambian de la siguiente manera: • Encendido del Precalentamiento con la hora mostrada. Esto fijará el encendido automático del precalentamiento a la hora prefijada que se muestra en la pantalla. Si usted no presiona ningún botón después de 6 segundos, la hora de precalentamiento se fijará y la unidad estará lista para precalentar a la hora fijada. • Encendido del Precalentamiento sin la hora mostrada. Esto iniciará el precalentamiento cuando usted deje sin activar la posición del modo . Usted puede dejar la posición de Modo sin activar cuando no presione ningún botón durante 6 segundos. • Apagado del Precalentamiento. Esto apaga cualquier función de Precalentamiento. Para apagar la característica de Precalentamiento presione el botón de Modo hasta que “Precalentamiento” (Preheat) desaparezca de la pantalla o presione el botón de Encendido/Apagado (On/Off) para apagar la unidad. 10 Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com Si no se presiona ningún botón después de 6 segundos, se quedará grabada la ultima posición. Nota: Cuando el Modo de Precalentamiento está programado para encenderse a la hora fijada, la pantalla del reloj mostrará la hora a la que la frazada iniciará el precalentamiento, y no la hora en ese momento del dia. Esto es para recordarle a qué hora ha fijado el inicio del precalentamiento de su frazada. Ajuste de Calor: Hay 10 posiciones de Calor de Bajo a Alto. Para ajustar la posicion de calor, simplemente presione el símbolo + (aumenta la temperatura) o – (disminuye la temperatura) en el botón circular grande ubicado en el centro del control. Intensidad de Luz: Usted puede ajustar la intensidad de luz de su pantalla. Presione los botones + (la intensidad de luz aumenta) o – (la intensidad de luz disminuye) para cambiar el nivel de luminosidad. Instalación de la Manta de Calor Al instalar su Manta de Calor, asegúrese de seguir los pasos siguientes en el orden indicado. 1 Ubique la etiqueta de información de la Manta de Calor cerca del módulo. 2 Conecte el cable al módulo ubicado en la parte inferior de la Manta de Calor hasta que las trabas de plástico encajen firmemente en su lugar. PRECAUCIÓN: El cable debe estar COMPLETAMENTE CONECTADO. Una conexión suelta puede tener como consecuencia un riesgo de incendio. 3 Enchufe el cordón de alimentación de la Manta de Calor en un tomacorriente de pared de 110-120 voltios. PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente de pared hasta que haya instalado correctamente su producto de calor según las instrucciones. • Desconecte el cable de alimentación de la pared antes de separar el control del producto de calor. • Siempre verifique que los cables y controles NO se encuentren atrapados o pinchados entre los listones de la cama, el colchón, los resortes, o contra la pared, el pie de cama, marco de la cama o entre los muebles, paredes o sillas. • NO envuelva el control en el cobertor cuando esté en uso. • NO lo use con un generador de energía. Usando el Control de su Manta de Calor: 1 Para encender la Manta presione el botón ubicado al medio del control. La luz indicadora se iluminará, dependiendo de cual posición haya fijado la Manta de Calor, y empezará a calentar. Si hay una luz que titila en PRECAUCIÓN: SIEMPRE apague el cobertor eléctrico y desenchufe su control, vea la página 8. el cable de alimentación del tomacorriente cuando no use el cobertor. 2 Para apagar (posición “OFF”) la Manta de Calor, oprima el botón pasando por cada uno de los valores de temperatura hasta que las luces de nivel de temperatura dejen de brillar. 3 Etiqueta del Cable 3 Etiqueta del Cable Control Control Cable de alimentación Cable de alimentación 1 1 2 Etiqueta 2 Módulo Conector en el Cable del cobertor Cable del cobertor Etiqueta Módulo Cable del cobertor Conector en el Cable del cobertor Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com 11 Cuidado y limpieza de su producto de Ropa de Cama de Calor. Se recomienda lavar el producto antes del primer uso. Antes de lavar o almacenar su Ropa de Cama de Calor: 1 Desconecte el cable de alimentación de la pared ANTES de separar el cable del control del producto de calor. 2 Asegúrese de que no se encuentre conectado ningún cable y que ningún cable haya atravesado la tela. 3 Siga con atención todas las instrucciones de lavado; de lo contrario, su producto de calor podría encogerse y ocasionar on incendio. • NO sumerja el control en el agua. • NO lave en seco (tintoreria) este producto de calor. Los solventes de limpieza en seco pueden dañar los alambres. • NO utilice blanqueador ni líquidos de limpieza. • NO utilice un exprimidor. • NO planche su producto de calor. • NO utilice bolitas de naftalina ni aerosoles de ningún tipo. • NO vuelva a conectar el producto de calor ni lo use hasta que esté COMPLETAMENTE seco. • NO lave ni sumerja en agua el cable de alimentación ni ninguno de los cables del producto. • NO use cremas analgésicas en combinación con su producto de calor. Es fácil y seguro cuidar de su producto de calor siguiendo estos pasos simples. Lavado a máquina 1 Remoje la manta/funda de colchón/cobertor durante 15 minutos en agua fría con detergente suave. 2 Lave con detergente suave y agua fría en ciclo “delicado” o “suave” de la lavadora por dos minutos. Recuerde, no utilice blanqueador. 3 Enjuague en agua limpia y fría. 4 Seque en centrifugado en la lavadora. Luego estíre el producto suavemente a su tamaño original. Secado a máquina Precaución: No utilice secadoras comerciales ni secadoras en su lavandería local. Estas secadoras se calientan demasiado y pueden dañar el cableado del producto de calor. 1 Precaliente la secadora en el ciclo de “baja” temperatura por 2 minutos. 2 Coloque la manta/funda de colchón/cobertor en la secadora y deje secar por 10 minutos en temperatura baja. 3 Retire la manta/funda de colchón/cobertor mientras esté húmedo y estírelo suavemente a su tamaño original. 4 Cuelgue el producto de calor sobre un cordel o sobre un tubo de duchador. NO utilice ganchillos de ropa. 5 El producto de calor debe estar completamente seco antes de volver a conectar el enchufe de alimentación o el enchufe del control. Secado a mano 1 Estire suavemente la manta/funda de colchón/cobertor nuevamente a su tamaño original. 2 Cuelgue el producto de calor sobre un cordel o sobre un tubo de duchador. NO utilice ganchillos de ropa. 3 El producto de calor debe estar completamente seco antes de volver a conectar el enchufe de alimentación o el enchufe del control. 12 Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com Preguntas frecuentes de su producto de Ropa de Cama de Calor. Q ¿Quién NO debería usar la manta, funda de colchón o Manta de Calor? A Las siguientes personas NO deberían usar la manta, funda de colchón o cobertor eléctrico: • Bebé • Niño • Persona discapacitada o inmobilizada • Parapléjico • Cuadripléjico • Diabético • Toda persona insensible al calor, como quien sufre problemas de circulación • Toda persona que no pueda comprender claramente las instrucciones y/u operar los controles Q ¿Qué debo hacer si mi mascota muerde el cable, si pierdo el control o si éste no funciona correctamente? A Por favor, deje de usar el producto de calor inmediatamente. Llame al número de nuestro Servicio al Cliente que aparece en la sección Cómo Obtener Servicio de Garantía y solicite las instrucciones sobre cómo y dónde enviar el producto de calor. Q Mi control se siente caliente al tacto. ¿Esto es un problema? A No. El control se siente caliente al tacto cuando está funcionando correctamente. Q Mi manta/funda de colchón/Manta de Calor no calientan correctamente. A Recuerde, el producto de calor no es una almohadilla de calor. No se sentirá caliente al tacto cuando se coloque estirado de forma normal. Realice la siguiente prueba de los pliegues para ver si está funcionando correctamente. 1 Pliegue la manta, funda de colchón o cobertor eléctricos en tres. 2 Asegúrese de que el cable del control esté conectado al módulo y enchufe el cable de alimentación al tomacorriente. 3 Oprima el botón “On/Off” o el botón “On”. Luego coloque el control en la posición más alta y espere de cinco a siete minutos. 4 Coloque la mano entre los pliegues, deberá sentir cómo se calienta la manta/funda de colchón/cobertor Precaución: No continúe la prueba por más de siete minutos NO trate de efectuar ajustes internos a este aparato. Si ha intentado todas las soluciones y el producto de calor sigue sin funcionar, deje de usarlo de inmediato, desconecte el cable de alimentación y comuníquese con Atención al cliente de Sunbeam. Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com 13 Q ¿Qué significa “F”, “FF”, “F1” o “F2” en mi Control electrónico digital? A Los controles digitales están diseñados para notificarle en caso de que se detecte un problema haciendo titilar “FF”, “F1” o “F2” en la pantalla. FF Modelos: ChoicePlus™ Siga las instrucciones a continuación. F1 Modelos: SelectTouch™, ComfortSet™ Siga las instrucciones a continuación. F2 Modelos: SelectTouch™, ComfortSet™ Siga las instrucciones a continuación. F Models: StyleSmart™ II, DesignSmart™, ChoiceTouch Siga las instrucciones a continuación. 1.) Siga las instrucciones que se encuentran en la etiqueta anexada al cable del control para reiniciar el control. 2.) Verifique visualmente que la almohadilla de la manta/el colchón no esté dañada. 3.) Si no encuentra daños, desenchufe el sistema del tomacorriente de la pared. 4.) Verifique que el control esté bien conectado al módulo. 5.) Enchufe el cable de electricidad en el tomacorriente de la pared. 6.) Configure el control en “On”. 7.) Si el sistema no funciona después de 2 o 3 veces de tratar de reiniciarlo, desconecte el cable de electricidad y contáctese con Atención al consumidor de Sunbeam. Q ¿Qué significa una luz que titila en mi control EasySet™, PrimeStyle™ AO o EliteStyle™ control? A Estos controles están diseñados para notificarle en caso de que se produzca un problema, haciendo titilar la luz del control. Siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta para reiniciar el control. Primero, verifique el producto de calor para detectar visualmente algún daño. Si no encuentra daños visibles, desenchufe el sistema del tomacorriente de pared. Verifique que el control esté conectado firmemente al módulo. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente de pared y encienda el control. Si el producto sigue sin funcionar después de intentar reiniciarlo 2 ó 3 veces, desconecte el cable de alimentación y comuníquese con Atención al cliente de Sunbeam. 14 Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Garantía limitada Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions o si es en Canadá Sunbeam Corporartion (Canada) Limited operando como Jarden Consumer Solutions (conjuntamente “JCS”) garantiza que por un período mencionado debajo desde la fecha de compra, este producto no tendrá defectos en el material ni en la mano de obra. • Todos los productos de calor de la marca “Arlington™” tendrán UN año de garantía limitada. • Todos los productos de calor de las marcas “Sunbeam® HomeChoice™,” tendrán DOS años de garantía limitada. • Todos los cubrecolchones térmicos resistentes al agua tienen una garantia limitada de TRES años, con excepción de las marcas “Arlington™” y “Sunbeam® HomeChoice™”. • Todas las colchas de microvisón tienen una garantía limitada de SIETE años. • Todos los productos térmicos “Sunbeam®” y “SlumberRest®” tienen una garantía limitada de CINCO años, con excepción de los productos térmicos resistentes al agua. JCS, a su entera discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes, si se detectan defectos durante el período de garantía. El reemplazo se efectuará por un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo puede efectuarse por un producto similar de igual o mayor valor. Ésta es su garantía exclusiva. NO intente reparar ni arreglar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de este producto. Si lo hace se anulará la garantía. Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de venta original. Necesitará el comprobante de compra para poder utilizar la garantía. Los distribuidores, los centros de servicio o las tiendas minoristas de JCS que vendan productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de ninguna forma los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño causado por alguno de los siguientes: el uso negligente o mal uso del producto, el uso con voltaje o corriente no adecuados, el uso contrario a las instrucciones de funcionamiento, el desarmado, la reparación o la alteración efectuados por cualquier otra persona no perteneciente al personal de JCS o a un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre: Los actos fortuitos, como los incendios, las inundaciones, los huracanes y los tornados. ¿Cuáles son los límites en la responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de ningún daño incidental o consecuente provocado por el incumplimiento de algunas de las garantías expresas, implícitas o garantía estatutaria o condición. Excepto en la medida prohibida por la legislación pertinente, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular está limitada por la duración de la garantía anterior. JCS renuncia a todas las demás garantías, condiciones o representaciones, expresas, implícitas, estatutarias u otras. JCS no será responsable por ningún daño de ningún tipo que resulte de la compra, uso o mal uso de, o imposibilidad de usar el producto incluyendo daños accidentales, especiales, consecuenciales o similares o pérdida de ganancia, o por ningún incumplimiento de contrato, fundamental o de otra forma, o por ningún reclamo en contra del comprador por otra parte. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales ni limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores posiblemente no se apliquen para usted. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varíen entre estados, provincias o jurisdicciones. Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com 15 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Estamos aquí para ayudarlo, comuníquese con los Centros de Atención al Consumidor de Sunbeam que se mencionan a continuación: Cómo Obtener Servicio en Garantía En Estados Unidos Si tienen alguna pregunta sobre su producto de calor, sobre esta garantía o si desea obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio Web en: www.sunbeam.com o comuníquese con Atención al Consumidor de Jarden at 1 800 892-7684 y le proporcionarán la dirección de un centro de servicio conveniente. En Canadá Si tienen alguna pregunta sobre su producto de calor, sobre esta garantía o si desea obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio Web en: www.sunbeam.com o comuníquese con Atención al consumidor de Jarden at 1 800 667-8623 y le proporcionarán la dirección de un centro de servicio conveniente. En Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, ubicado en 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene algún otro problema o reclamo relacionado con este producto, comuníquese con el Departamento de Servicio al Consumidor. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Impreso en China © 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. 16 Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia, por favor visite: www.sunbeambedding.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sunbeam Bedding Heated Bedding System Manual de usuario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Manual de usuario