Sunbeam® proporciona un enfoque más inteligente al alivio del dolor que aprovecha el
tratamiento térmico para tratar el dolor y acelerar la cicatrización del tejido cuando se utiliza
como parte de su régimen de alivio. El tratamiento térmico ayuda a relajar los músculos
tensos, a aliviar la rigidez, a facilitar el estiramiento y a aliviar el dolor muscular y articular
común asociado a la tensión muscular y al estrés.
El tiempo de tratamiento sugerido para la aplicación del calor es de 20 a 30 minutos, hasta
tres veces al día, para el dolor persistente que dura más de 48 horas, a menos que se indique
lo contrario.
Nota: Consulte siempre con su médico o profesional de la salud sobre el tratamiento
recomendado para una lesión o dolor crónico de músculos o articulaciones.
CÓMO UTILIZAR LA ALMOHADILLA DE CALENTAMIENTO
ADVERTENCIA: NUNCA UTILICE LA ALMOHADILLA DE CALENTAMIENTO SIN LA CUBIERTA DE
TELA.
1. Enchufe en cualquier tomacorriente de CA de 120 voltios.
2. Para encender la almohadilla:
• Estilo de botón (Figura 1, Letra A): Presione el botón de control hasta alcanzar el ajuste
de calor deseado
• Estilo de deslizador (Figura 1, Letra B): Deslice el controlador al calor deseado y/o al
ajuste de masaje
• Estilo de interruptor (Figura 1, Letra C): Presione el interruptor a la posición "ON" (encendido)
3. Espere a que la almohadilla se caliente.
4. Para apagar la almohadilla:
• Estilo de botón (Figura 1, Letra A): Presione el botón de control secuencialmente para
desplazarse por los ajustes de calor restantes hasta que todas las luces indicadoras de
calor estén apagadas
• Estilo de deslizador (Figura 1, Letra B): Deslice el ajuste del controlador a "OFF" (apagado)
• Estilo de interruptor (Figura 1, Letra C): Presione el interruptor a la posición "OFF" (apagado)
PRECAUCIÓN: Evite sentarse sobre la almohadilla o aplastarla. Evite doblarla durante el uso.
1. Desconecte la almohadilla del tomacorriente.
2. Retire la cubierta de la almohadilla.
3. Solo lave la cubierta en la máquina lavadora con agua fría en el ciclo suave o lávela a mano.
4. Cuelgue para secar o seque en la máquina secadora en el ciclo frío y suave.
5. No lave la almohadilla de calor. Limpie la almohadilla de calor con un paño húmedo, según
sea necesario. No humedezca el cable ni el control. Cuelgue para secar.
GARANTÍA LIMITADA
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra cuando se utilice de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas durante un periodo de:
- Un (1) año a partir de la fecha de compra inicial para el modelo 1958
- Dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial para los modelos con función de masaje
- Tres (3) años a partir de la fecha de compra inicial para el modelo 2008
- Cinco (5) años a partir de la fecha de compra inicial para los demás modelos con cubierta de tela
Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. NO trate de reparar o ajustar ninguna de funciones mecánicas o
eléctricas de este producto. El hacerlo anulará esta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo
de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam
o las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y
las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de
un tercero ajeno a Sunbeam o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa,
implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud
para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. Sunbeam queda exenta de toda otra
garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. Sunbeam no será responsable de ningún tipo de
daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o
similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los
daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga
otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio de garantía, llame al 1 800 435-1250 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES O AL LUGAR DE COMPRA.
Para preguntas acerca del reciclaje y el desecho apropiado de este producto, por favor contacte a su oficina local de la administración de
desperdicios.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UN CONTACTO ES MÁS
ANCHO QUE EL OTRO). PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA;
COMO UNA FUNCIÓN DE SEGURIDAD, ESTE ENCHUFE ESTÁ DISEÑADO PARA ENTRAR
EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO SOLO DE UNA FORMA. SI EL ENCHUFE NO ENTRA
COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENTRA,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
NO INTENTE IGNORAR ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD NI MODIFICAR EL
ENCHUFE EN FORMA ALGUNA. SI EL ENCHUFE ENTRA HOLGADAMENTE EN
EL TOMACORRIENTE DE CORRIENTE ALTERNA O SI EL TOMACORRIENTE DE
CORRIENTE ALTERNA SE SIENTE CALIENTE, NO USE ESE TOMACORRIENTE.
MODELOS NORTEAMERICANOS CON ENCHUFES POLARIZADOS:
PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURAS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS, ESTE PRODUCTO SE DEBE
UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO UTILICE ESTE PRODUCTO MIENTRAS DUERME O SOBRE
ALGUIEN QUE ESTÁ DURMIENDO.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN O
POR PERSONAS INVÁLIDAS, INCONSCIENTES O QUE SE ENCUENTREN
DURMIENDO, DIABÉTICOS NI PERSONAS CON MALA CIRCULACIÓN
SANGUÍNEA O INSENSIBLES AL CALOR.
5. ESTE PRODUCTO NO DEBE SER UTILIZADO POR LOS NIÑOS. TODO
APARATO UTILIZADO EN PRESENCIA DE LOS NIÑOS REQUIERE
SUPERVISIÓN ADULTA CONSTANTE. LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR
CON EL APARATO.
6. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
7. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA CONFIGURACIÓN DEL CONTROL,
INSPECCIONE LA PIEL DEBAJO DEL PRODUCTO CON FRECUENCIA.
8. SI EL PRODUCTO INCLUYE UNA CUBIERTA EXTRAÌBLE, NUNCA LO
USE SIN LA CUBIERTA COLOCADA EN SU LUGAR.
9. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE DONDE SE ESTÉ ADMINISTRANDO
OXÍGENO.
10. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS PARA
SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR.
11. NO SE SIENTE SOBRE NI CONTRA EL PRODUCTO NI LO APLASTE.
EVITE LOS PLIEGUES FILOSOS. COLOQUE EL PRODUCTO ENCIMA Y
NO DEBAJO DE LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR.
12. DESENCHUFE LA ALMOHADILLA CUANDO NO ESTÉ EN USO. NUNCA
DEJE EL PRODUCTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI LOS NIÑOS
ESTÁN PRESENTES.
13. NUNCA TIRE DE ESTA ALMOHADILLA POR EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN. NO UTILICE EL CABLE COMO MANIJA. NO
PELLISQUE EL CABLE.
14. NO INSERTE, ATRAPE, DOBLE, CRUCE, PELLIZQUE O ENROLLE EL
CONTROL NI EL CABLE EN LA ALMOHADILLA DURANTE SU USO.
15. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE LA ALMOHADILLA, LA CUBIERTA
INTERIOR, EL CABLE Y EL CONTROL ANTES DE CADA USO.
DESECHE LA ALMOHADILLA SI MUESTRA SEÑALES DE DETERIORO,
DESGASTE O DAÑO. NO ALTERE ESTA ALMOHADILLA DE MANERA
ALGUNA. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SI
POR ALGUNA RAZÓN ESTA ALMOHADILLA NO FUNCIONARA
SATISFACTORIAMENTE, VEA LA GARANTÍA PARA LA INFORMACIÓN
DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR.
16. ENROLLE EL CABLE HOLGADAMENTE PARA GUARDARLO. EL
ENROLLARLO DE FORMA AJUSTADA PUEDE DAÑAR EL CABLE Y LAS
PIEZAS INTERNAS. PERMITA QUE SE ENFRÌE ANTES DE GUARDARLO Y
NO LO DOBLE COLOCANDOLE OTROS ARTÌULOS ENCIMA. GUÁRDELO
EN SU EMPAQUE ORIGINAL, EN UN LUGAR FRESCO, OSCURO Y SECO.
17. UTILICE ESTA ALMOHADILLA EN EL VOLTAGE CLASIFICADO, SEGÚN
ESTÉ MARCADO EN EL PRODUCTO. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON
GENERADORES, CONVERTIDORES DE POTENCIA O INVERSORES.
18. NO UTILICE ESTA ALMOHADILLA CON LINIMENTOS, POMADAS
O PREPARACIONES DE UNGÜENTO. ESTO PODRÍA OCASIONAR
QUEMADURAS DE LA PIEL.
19. ESTE ARTEFACTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA USO MÉDICO EN LOS
HOSPITALES.
20. MODELOS CON FUNCIÓN DE MASAJE: NO APLIQUE MASAJES EN
EL ABDOMEN CUANDO HAYA DOLOR, NI EN ÁREAS QUE ESTÉN
INFLAMADAS, CUBIERTAS CON ERUPCIONES EN LA PIEL NI QUE
PRESENTEN DOLORES INEXPLICABLES. CONSULTE A UN DOCTOR
ANTES DE UTILIZAR CUALQUIER EQUIPO DE ESTE TIPO.
21. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES – NO LAS DESTRUYA
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
FUNCIONES DEL CONTROL
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLES)
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 15 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento es sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento inadecuado.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites requeridos para
un dispositivo digital de Clase B, especificado en la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones. Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un margen razonable de protección
contra interferencias perjudiciales en caso de instalaciones residenciales. Este producto genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se producirá
interferencia perjudicial en una instalación determinada. Si este producto causa una interferencia en la recepción
de radio o televisión, la cual puede determinarse encendiendo y apagando el producto, se recomienda al usuario
que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Enchufar el producto a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que está
conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
invalidar la autoridad del usuario para usar el equipo.
www.sunbeam.com
© 2021 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. 2381 NW Executive Center Drive, Boca Ratón, Florida
33431.
Impreso en China. GCDS-SUN-JC P.N. 200816 Rev B/NWL0001325766 Rev.B
DESPUÉS DE UTILIZARLO
PARA MODELOS CON FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO COMPACTO:
1. Si el modelo cuenta con un bolsillo integrado y una pestaña de seguridad, coloque
el controlador en el bolsillo, enrolle la almohadilla y fíjelo con la pestaña para un
almacenamiento correcto.
2. Si el modelo tiene correas elásticas, coloque el controlador y el cable de alimentación
en la almohadilla, enrolle la almohadilla y asegúrela en su lugar con las correas para un
almacenamiento correcto.
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Low
Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Problema Soluciones
• No calienta
• Sin alimentación, las
luces del controlador
están apagadas
• Desenchufe la unidad del tomacorriente.
• Verifique que no hayan daños físicos en el cable, el controlador o la almohadilla.
• Verifique que el tomacorriente de CA esté funcionando.
• Vuelva a enchufar la unidad al tomacorriente de CA.
• Reinicie la unidad encendiendo y seleccionando el ajuste de calor deseado.
• Asegúrese de que la almohadilla no esté doblada o fruncida en ninguna área.
• La almohadilla no se
calienta lo suficiente
• Asegúrese de que la almohadilla no esté doblada o fruncida en ninguna área.
• Reinicie la unidad encendiendo y seleccionando el ajuste de calor deseado.
• La almohadilla tiene
un punto caliente
• Asegúrese de que la almohadilla no esté doblada o fruncida en ninguna área.
• La luz del controlador
comenzó a parpadear
Si la luz del controlador comienza a parpadear, siga estos pasos:
• Desenchufe la unidad del tomacorriente.
• Espere 3 minutos.
• Vuelva a enchufar la unidad en un tomacorriente CA.
• Reinicie la unidad encendiendo y seleccionando el ajuste de calor deseado.
• Si la falla continúa, suspenda su uso. Consulte la información de garantía para
comunicarse con Servicios al Consumidor.
• La almohadilla
no genera calor y
la luz “Auto-Off”
(apagado automático)
del controlador
está encendida o
parpadeando
• La función de apagado automático está configurada para apagar la unidad
después de 2 horas de uso continuo.
• De ser necesario, reinicie la unidad encendiendo y seleccionando el ajuste de
calor deseado.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
PRECAUCIÓN: ¡NO LA LAVE EN SECO! ¡NO USE BLANQUEADOR! ¡NO UTILICE UN ESCURRIDOR!
Indicator
de la
función de
apagado
automático
XpressHeat
®
Figura 1
B. ESTILO DESLIZANTE
A. ESTILO BOTÓN C. CAMBIAR
ESTILO
PARA MODELOS CON FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO:
La función de apagado automático está diseñada para su comodidad y para ahorrar energía
al apagarse automáticamente después de 2 horas de uso continuo. Reinicie la unidad
encendiendo y seleccionando el ajuste de calor deseado.
NOTA: Después de ocurrir una interrupción de energía, la función de apagado automático
reinicia automáticamente el cronómetro.
*Algunos modelos pueden tomar 30 minutos o 1 hora.
PARA MODELOS CON XPRESSHEAT®:
El cojín de Sunbeam® tiene la tecnología XpressHeat®. La tecnología permite sentir una
agradable sensacion térmica en 30 segundos – para un alivio mucho mas rápido!
USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO
Para un alivio de dolor profundo y penetrante, utilice la terapia térmica húmeda. Cuando
utilice la terapia térmica húmeda, debe proteger los muebles y la ropa de la humedad.
Humedezca cada lado de la cubierta extraíble con una esponja húmeda o un paño, o utilice
una botella rociadora para aplicar un fino rocío. No empape la almohadilla.
PELIGRO: NO SUMERJA LA ALMOHADILLA EN AGUA NI LA COLOQUE DEBAJO AGUA CORRIENTE
PARA HUMEDECER LA SUPERFICIE. EL NO CUMPLIR CON ESTA MEDIDA, PUEDE RESULTAR EN
UNA LESIÓN PERSONAL.
AVISO: Si su almohadilla de calor tiene una función para masajes – No utilice la función de
terapia de calor húmedo para prevenir el ocasionar un daño a los dispositivos de masaje.
Masaje