Sunbeam 885 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un
producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un
producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas,ydesarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado
por JCS.Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier
otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión
o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de
un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al 1-800-435-1250 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento
de Servicio al Consumidor POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES
NI AL LUGAR DE COMPRA. ©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombrede Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Impreso en China P.N. 124395
www.sunbeam.com
¡Felicitaciones! Usted ha comprado la terapia de calor para
alivio de tensión Renue
Siéntese, relájese y comience a
disfrutar de los aliviadores beneficios de Renue
.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO LAS DESTRUYA
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE IMANES. NO LO UTILICE SI
USTED TIENE UN MARCAPASOS, DESFIBRILADOR CARDIOVERSOR
IMPLANTABLE O BOMBA INTERNA DE INSULINA.
PELIGRO:PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, LAS DESCARGAS
ECTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTO
SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
EN O POR PERSONAS INVÁLIDAS, INCONSCIENTES O QUE SE
ENCUENTREN DURMIENDO, DIABÉTICOS NI PERSONAS CON
MALA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA.
5. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
6. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS, INDEPENDIENTEMENTE DE
LA CONFIGURACIÓN DEL CONTROL. CONTROLE LA PIEL DEBAJO DEL
PRODUCTO CON FRECUENCIA
7. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE OXÍGENO.
8. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS PARA SUJETAR
EL PRODUCTO EN SU LUGAR.
9. NO SE SIENTE SOBRE EL PRODUCTO NI LO APLASTE. EVITE LOS
PLIEGUES FILOSOS.
10. NUNCA TIRE DE ESTE COJÍN POR EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN.
11. NO UTILICE EL CORDÓN COMO MANIJA.
12. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA SUPERVISIÓN DE
UN ADULTO.
13. COLOQUE EL PRODUCTO SOBRE LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA
CALOR Y NO DEBAJO.
14. UTILICE ESTE PRODUCTO ÚNICAMENTE EN UN CIRCUITO DE CORRIENTE
ALTERNA DE 110 120 VOLTIOS. DESENCHÚFELO CUANDO NO ES EN USO.
15. NO MANIPULE INDEBIDAMENTE ESTE PRODUCTO.
16. EL PRODUCTO NO TIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
SI, POR ALGUNA RAZÓN, EL PRODUCTO NO FUNCIONA DE MANERA
SATISFACTORIA, CONSULTE LA GARANTÍA PARA OBTENER INFORMACIÓN
DEL SERVICIO TÉCNICO PARA EL CONSUMIDOR.
17. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON LINIMENTO, POMADAS O CREMAS.
ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS EN LA PIEL.
18. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE DAÑARA
EL CORDÓN.
19. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI HAY
NIÑOS PRESENTES.
20. ENVUELVA EL CORN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO. SI LO ENVUELVE
APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y PARTES INTERNAS.
21. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizado unidireccional; si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra,
entre en contacto con un electricista cualificado.
NO INTENTE DERROTAR A ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
Terapia de calor para alivio de tensión Renue
Modelo 885
La terapia de calor para alivio de tensión Renue
está específicamente diseñada para
adaptarse a la zona del cuello y hombros, donde los usuarios experimentan la mayoría
de los signos físicos de tensión y estrés. Coloque Renue
de manera cómoda sobre sus
hombros asegurando correctamente la solapa del cuello en su lugar. Los bordes con
peso y los imanes integrados lo ayudarán a mantener a Renue
en su lugar.
NOTA: este producto tiene imanes para sujetar la zona del cuello. Quítese los collares y otros
accesorios de metal que puedan quedar adheridos a estos imanes.
CÓMO UTILIZAR EL PAÑO DE TERAPIA DE CALOR PARA ALIVIO DE TENSIÓN RENUE
Asegúrese de que el conector del control esté conectado
correctamente al conector de Renue (Figura 1).
Empuje ambas piezas para que encajen bien. NOTA: estos conectores
solo pueden enchufarse de una manera. Alinee la flecha.
1. Enchúfela en un tomacorriente de 120 V de C.A.
2. Para encenderlo, presione el botón Push (presione). Renue
NO se encenderá hasta que presione el botón Push (presione).
NOTA: si los indicadores del nivel de calor no se encienden ni
permanecen encendidos, es posible que el enchufe o el conector del
control no estén conectados firme y completamente. Desenchufe
del tomacorriente de la pared, verifique la conexión de Renue
nuevamente y vuelva a conectarlo al tomacorriente.
3. Seleccione cualquiera de las 4 configuraciones de calor presionando el botón Push (presione) de
manera sucesiva para alcanzar el nivel de calor deseado. Para apagarlo, desplace el selector
por las configuraciones de calor restantes presionando el botón Push (presione) de
manera secuencial.
4. Permita que Renue
se precaliente durante varios minutos. Renue
ha sido diseñado para
cumplir con el nivel de salida de calor máximo según los estándares UL.
N
OTA: una luz “fuerte” roja y titilante indica que se ha producido un error. Desenchúfelo desde el
t
omacorriente, verifique la condición física del cable, la función de la salida de CA y la conexión
c
orrecta entre el conector y el paño Renue
.
Si la luz intermitente continúa, no utilice más el
p
roducto y comuníquese con nuestro Servicio al Consumidor.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
E
l controlador de Renue
i
ncluye una función de apagado automático. Esta función está diseñada
p
ara conservar energía mediante un apagado automático después de 2 horas de uso continuo. La
l
uz roja de apagado automático titilará para indicar que se activó esta función. NOTA: Después de
u
n apagón, la función de Apagado Automático restablece el cronómetro automáticamente.
USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO
En algunos casos, es posible que la terapia de calor húmedo le proporcione más confort y alivio de
tensión. Cuando use terapia de calor húmedo, debe proteger los muebles y la ropa para que
no se humedezcan.
1. Humedezca un lado del Renue
con agua con pequeños golpes en
la superficie con una esponja o trapo húmedo o utilice un rociador
para aplicar un fino rocío. No empape a Renue
.
2. No rocíe ni humedezca el conector. (Figura 2).
PELIGRO: No sumerja a Renue
ni al conector en agua ni en un
lugar donde fluya el agua. Si no cumple con esta indicación, es
posible que se produzcan fallas en el producto y/o lesiones personales.
NOTA: el conector eléctrico debe estar completamente seco antes de establecer una conexión eléctrica.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
¡NO LO LAVE EN TINTORERÍA! ¡NO USE BLANQUEADOR (BLEACH)!
1. Desconecte a Renue™ del tomacorriente.
2. Separe el conector de Renue
del conector del control.
3. Lave el paño Renue
en lavadora con agua fría en ciclo delicado o lávelo a mano.
Séquelo en secadora con calor suave o déjelo secar al aire libre.
4. No enchufe Renue
hasta que el conector del paño esté completamente seco
Fig. 2
11
3
22
4
Fig. 1
1. Conector del control
2. Conector de Renue
3. Clips de traba
4. Flechas de alineación

Transcripción de documentos

La terapia de calor para alivio de tensión Renue™ está específicamente diseñada para adaptarse a la zona del cuello y hombros, donde los usuarios experimentan la mayoría de los signos físicos de tensión y estrés. Coloque Renue™ de manera cómoda sobre sus hombros asegurando correctamente la solapa del cuello en su lugar. Los bordes con peso y los imanes integrados lo ayudarán a mantener a Renue™ en su lugar. NOTA: este producto tiene imanes para sujetar la zona del cuello. Quítese los collares y otros accesorios de metal que puedan quedar adheridos a estos imanes. CÓMO UTILIZAR EL PAÑO DE TERAPIA DE CALOR PARA ALIVIO DE TENSIÓN RENUE™ Terapia de calor para alivio de tensión Renue™ Modelo 885 ¡Felicitaciones! Usted ha comprado la terapia de calor para alivio de tensión Renue™ Siéntese, relájese y comience a disfrutar de los aliviadores beneficios de Renue™. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES NO LAS DESTRUYA ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE IMANES. NO LO UTILICE SI USTED TIENE UN MARCAPASOS, DESFIBRILADOR CARDIOVERSOR IMPLANTABLE O BOMBA INTERNA DE INSULINA. PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN O POR PERSONAS INVÁLIDAS, INCONSCIENTES O QUE SE ENCUENTREN DURMIENDO, DIABÉTICOS NI PERSONAS CON MALA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA CONFIGURACIÓN DEL CONTROL. CONTROLE LA PIEL DEBAJO DEL PRODUCTO CON FRECUENCIA NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE OXÍGENO. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS PARA SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR. NO SE SIENTE SOBRE EL PRODUCTO NI LO APLASTE. EVITE LOS PLIEGUES FILOSOS. NUNCA TIRE DE ESTE COJÍN POR EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN. NO UTILICE EL CORDÓN COMO MANIJA. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. COLOQUE EL PRODUCTO SOBRE LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR Y NO DEBAJO. UTILICE ESTE PRODUCTO ÚNICAMENTE EN UN CIRCUITO DE CORRIENTE ALTERNA DE 110 – 120 VOLTIOS. DESENCHÚFELO CUANDO NO ESTÉ EN USO. NO MANIPULE INDEBIDAMENTE ESTE PRODUCTO. EL PRODUCTO NO TIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SI, POR ALGUNA RAZÓN, EL PRODUCTO NO FUNCIONA DE MANERA SATISFACTORIA, CONSULTE LA GARANTÍA PARA OBTENER INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO PARA EL CONSUMIDOR. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON LINIMENTO, POMADAS O CREMAS. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS EN LA PIEL. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE DAÑARA EL CORDÓN. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES. ENVUELVA EL CORDÓN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO. SI LO ENVUELVE APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y PARTES INTERNAS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizado unidireccional; si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, entre en contacto con un electricista cualificado. NO INTENTE DERROTAR A ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. Asegúrese de que el conector del control esté conectado Fig. 1 correctamente al conector de Renue (Figura 1). Empuje ambas piezas para que encajen bien. NOTA: estos conectores 1 solo pueden enchufarse de una manera. Alinee la flecha. 1. Enchúfela en un tomacorriente de 120 V de C.A. 3 4 2 2. Para encenderlo, presione el botón Push (presione). Renue™ NO se encenderá hasta que presione el botón Push (presione). NOTA: si los indicadores del nivel de calor no se encienden ni 1. Conector del control permanecen encendidos, es posible que el enchufe o el conector del 2. Conector de Renue™ control no estén conectados firme y completamente. Desenchufe 3. Clips de traba 4. Flechas de alineación del tomacorriente de la pared, verifique la conexión de Renue™ nuevamente y vuelva a conectarlo al tomacorriente. 3. Seleccione cualquiera de las 4 configuraciones de calor presionando el botón Push (presione) de manera sucesiva para alcanzar el nivel de calor deseado. Para apagarlo, desplace el selector por las configuraciones de calor restantes presionando el botón Push (presione) de manera secuencial. 4. Permita que Renue™ se precaliente durante varios minutos. Renue™ ha sido diseñado para cumplir con el nivel de salida de calor máximo según los estándares UL. NOTA: una luz “fuerte” roja y titilante indica que se ha producido un error. Desenchúfelo desde el tomacorriente, verifique la condición física del cable, la función de la salida de CA y la conexión correcta entre el conector y el paño Renue™. Si la luz intermitente continúa, no utilice más el producto y comuníquese con nuestro Servicio al Consumidor. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO El controlador de Renue™ incluye una función de apagado automático. Esta función está diseñada para conservar energía mediante un apagado automático después de 2 horas de uso continuo. La luz roja de apagado automático titilará para indicar que se activó esta función. NOTA: Después de un apagón, la función de Apagado Automático restablece el cronómetro automáticamente. USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO En algunos casos, es posible que la terapia de calor húmedo le proporcione más confort y alivio de tensión. Cuando use terapia de calor húmedo, debe proteger los muebles y la ropa para que no se humedezcan. 1. Humedezca un lado del Renue™ con agua con pequeños golpes en Fig. 2 la superficie con una esponja o trapo húmedo o utilice un rociador para aplicar un fino rocío. No empape a Renue™. 2. No rocíe ni humedezca el conector. (Figura 2). PELIGRO: No sumerja a Renue™ ni al conector en agua ni en un lugar donde fluya el agua. Si no cumple con esta indicación, es posible que se produzcan fallas en el producto y/o lesiones personales. NOTA: el conector eléctrico debe estar completamente seco antes de establecer una conexión eléctrica. INSTRUCCIONES DE LAVADO ¡NO LO LAVE EN TINTORERÍA! ¡NO USE BLANQUEADOR (BLEACH)! 1. Desconecte a Renue™ del tomacorriente. 2. Separe el conector de Renue™ del conector del control. 3. Lave el paño Renue™ en lavadora con agua fría en ciclo delicado o lávelo a mano. Séquelo en secadora con calor suave o déjelo secar al aire libre. 4. No enchufe Renue™ hasta que el conector del paño esté completamente seco GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. ©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Impreso en China P.N. 124395 www.sunbeam.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sunbeam 885 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas