Remington WDF4815C El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
21
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
Gracias por elegir Remington
®
. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las de-
mandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute
utilizando su nuevo producto Remington
®
. Por favor lea atentamente las instrucciones de
uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
ADVERTENCIA
Utilice este producto solamente para el uso previsto, tal como se describe en este
manual.
No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o
al agua o si ha sido dañado.
DESCRIPCIÓN
1. Conjunto de cabezal
2. Botón de liberación del cabezal
3. Botón on/off
4. 2 láminas de afeitado hipoalergénicas y fl exibles
5. Peine de recorte para el área del bikini
6. Recortador exible
7. Compartimientode las pilas
8. Banda de masaje
9. Cepillo de limpieza
2 años de garantía
USO DE LA AFEITADORA
Sea paciente cuando use la afeitadora por primera vez; al ser un producto nuevo para usted, puede
llevarle algún tiempo familiarizarse con él. Tómese su tiempo a la hora de familiarizarse con su afeitadora;
estamos seguros de que ésta le brindará años de uso placentero y completa satisfacción.
INSERCIÓN DE LAS PILAS
La afeitadora funciona con 2 pilas alcalinas ‘AAA’ (se incluye el primer par). Recomendamos el uso de
pilas VARTA
®
.
Asegúrese de que la unidad este apagada.
Gire la tapa del compartimiento de las pilas aproximadamente 1/4 de giro en sentido contrario a las
agujas del reloj y luego tire.
100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E21100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E21 31.08.10 23:1731.08.10 23:17
ESPAÑOL
22
Inserte 2 pilas alcalinas “AAA”de manera que coincidan las marcas (+) y (-) de las pilas y del comparti-
miento.
Ponga de nuevo la tapa en la unidad utilizando las marcas de alineación y gírela en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la tapa se acople en su lugar.
NOTA: la afeitadora no funcionará si las pilas se insertan de manera incorrecta.
NOTA: retire las pilas si la unidad no va a ser utilizada por un periodo de tiempo largo.
INDICACIONES DE USO
La afeitadora se puede usar en las piernas, las axilas y el área del bikini. Puede usarse en seco o
en la ducha.
PARA USO FRECUENTE
Retire la tapa protectora antes de afeitarse.
Encienda la afeitadora.
Sostenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y muévala en sentido contrario al creci-
miento del vello.
Apague la afeitadora una vez haya terminado.
Nota: antes de afeitarse en seco, asegúrese de que el área esté limpia y libre de cremas y aceites.
PARA PELO LARGO
Si lleva un tiempo sin afeitarse, use el recortador de pelo largo antes de proceder a afeitarse. Esto le
permitirá conseguir mejores resultados.
Sostenga la afeitadora con el recortador contra su pierna e inclinado ligeramente en dirección hacia
usted (a un ángulo de aprox. 45º).
Mueva lentamente el recortador en dirección contraria al crecimiento del pelo.
RECORTAR Y DAR FORMA
Acople el accesorio para recortar las ingles.
Sostenga la afeitadora en ángulo recto con la piel y presiónela suavemente.
Recorte los bordes y dé la forma deseada a la zona.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Le recomendamos usar su nueva afeitadora diariamente durante una período de dos o tres semanas, con
el propósito de ajustar y alcanzar el afeitado más óptimo según el tipo y ritmo de crecimiento de su pelo.
ADVERTENCIA
Si su piel tiende a irritarse por causa del afeitado o sufre de alergias cutáneas, debe hacer primero una
prueba en el brazo o en la pierna antes de usar la afeitadora.
100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E22100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E22 31.08.10 23:1731.08.10 23:17
ESPAÑOL
23
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
CUIDADO DE LA AFEITADORA
Para asegurar una larga vida de su afeitadora, limpie el conjunto del cabezal con regularidad. La manera
más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia
después de su uso. Cuando la afeitadora no esté en uso, mantenga siempre la tapa protectora sobre el
cabezal de afeitado.
DESPUÉS DE CADA USO
Aserese de que la afeitadora esté apagada.
Pulse el bon de liberacn del cabezal para abrir el conjunto del cabezal.
Sople para retirar restos de la lámina.
Limpie con un cepillo o lave el pelo que se ha acumulado en el cuerpo de la afeitadora, en el
conjunto del cabezal y en el conjunto de cuchillas.
Deje abierto el conjunto del cabezal para que la afeitadora se seque completamente.
ADVERTENCIA
La afeitadora se puede usar en la bañera o en la ducha.
No la aclare con agua a temperatura superior a 70ºC.
No sumerja por completo en agua la afeitadora.
Aserese de que la afeitadora esté apagada y desenchufada de la red al limpiarla.
No limpie las láminas de afeitado con el cepillo.
A intervalos regulares, ponga una gota de aceite para máquinas de coser en las láminas y el cabezal
de las cuchillas.
CAMBIO DE LÁMINAS Y CUCHILLAS
Para asegurar óptimas condiciones de afeitado recomendamos cambiar la lámina y las cuchillas cada
6 meses. Puede solicitarlos a través de nuestro Centro de Servicio Postventa de Remington
®
s
cercano.
Signos de que las láminas y cuchillas deben ser cambiadas:
Irritación: A medida que se desgastan las láminas usted probablemente experimentará irritacn
en la piel.
Tirones: A medida que las cuchillas se desgastan, puede que sienta que la afeitadora no es tan
precisa y que tira del pelo.
Desgaste visible: Verá el desgaste de las cuchillas de las láminas.
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS
Aserese de que la afeitadora esté apagada.
Presione suavemente la pequeña área de pstico en los extremos de la lámina. Ésta deberá
desprenderse fácilmente del conjunto del cabezal.
Para volver a montarla, introduzca las láminas entre los soportes de las mismas y póngalas en
posición hasta que haga clic.
Cierre el conjunto del cabezal.
ADVERTENCIA
Sostenga sólo el plástico para evitar daños en la lámina.
No haga presn sobre la lámina a la hora de cambiarla.
100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E23100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E23 31.08.10 23:1731.08.10 23:17
ESPAÑOL
24
SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS
Aserese de que la afeitadora esté apagada y el conjunto del cabezal esté abierto (como arriba).
Para retirar las cuchillas, agarre las cuchillas con los dedos índice y pulgar y tire hacia arriba.
Para volver a montar las cuchillas, coloque la cuchilla dentro de la punta oscilatoria. Presione
suavemente hacia abajo y póngala en posición hasta que haga clic.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN ,
INCENDIO O LESIONES A PERSONAS:
Guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC.
Utilice sólo las piezas suministradas con la afeitadora. El uso de piezas que no sean de la marca
Remington
®
puede provocar situaciones peligrosas.
Este producto sólo funciona con pilas.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. El uso de este dispositivo por parte
de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o
conocimiento su cientes puede originar situaciones peligrosas. Las personas responsables de su
seguridad deben proporcionarles instrucciones expcitas o supervisar el uso del aparato.
Apáguelo siempre durante la limpieza o cuando sea utilizado bajo agua corriente.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este producto sólo funciona con pilas alcalinas. No deseche este producto en la basura doméstica al fi nal
de su vida útil.
Para desecharlo, puede llevarlo a los puntos de recogida adecuados.
ADVERTENCIA: No queme ni destruya las baterías porque pueden explotar o liberar sustancias
tóxicas.
Para más informacn sobre reciclaje visite nuestra página web
www.remington-europe.com
100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E24100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E24 31.08.10 23:1731.08.10 23:17
ESPAÑOL
25
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos una garantía de 2 años a partir
de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara
defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o
a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el
comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía.
En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington
®
de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un
distribuidor autorizado.
La garantía de este producto no incluye las cuchillas ya que éstas se consideran un consumible. La
garantía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modi-
cación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada
por nosotros.
100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E25100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E25 31.08.10 23:1731.08.10 23:17

Transcripción de documentos

Peine de recorte para el área del bikini 6. Recortador flexible 7. Compartimientode las pilas 8. Banda de masaje 9. Cepillo de limpieza 2 años de garantía USO DE LA AFEITADORA Sea paciente cuando use la afeitadora por primera vez; al ser un producto nuevo para usted, puede llevarle algún tiempo familiarizarse con él. Tómese su tiempo a la hora de familiarizarse con su afeitadora; estamos seguros de que ésta le brindará años de uso placentero y completa satisfacción. INSERCIÓN DE LAS PILAS La afeitadora funciona con 2 pilas alcalinas ‘AAA’ (se incluye el primer par). Recomendamos el uso de pilas VARTA®. Asegúrese de que la unidad este apagada. Gire la tapa del compartimiento de las pilas aproximadamente 1/4 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y luego tire. 100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E21 NL I P SK 2 láminas de afeitado hipoalergénicas y flexibles 5. PL HUN CZ 4. RU Botón on/off GR RO TR Botón de liberación del cabezal 3. SL Conjunto de cabezal 2. HR/ SRB 1. AE DESCRIPCIÓN FIN S Utilice este producto solamente para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado. DK ADVERTENCIA E F Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las demandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington®. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. D GB ESPAÑOL 21 31.08.10 23:17 ESPAÑOL Inserte 2 pilas alcalinas “AAA”de manera que coincidan las marcas (+) y (-) de las pilas y del compartimiento. Ponga de nuevo la tapa en la unidad utilizando las marcas de alineación y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la tapa se acople en su lugar. NOTA: la afeitadora no funcionará si las pilas se insertan de manera incorrecta. NOTA: retire las pilas si la unidad no va a ser utilizada por un periodo de tiempo largo. INDICACIONES DE USO La afeitadora se puede usar en las piernas, las axilas y el área del bikini. Puede usarse en seco o en la ducha. PARA USO FRECUENTE Retire la tapa protectora antes de afeitarse. Encienda la afeitadora. Sostenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y muévala en sentido contrario al crecimiento del vello. Apague la afeitadora una vez haya terminado. Nota: antes de afeitarse en seco, asegúrese de que el área esté limpia y libre de cremas y aceites. PARA PELO LARGO Si lleva un tiempo sin afeitarse, use el recortador de pelo largo antes de proceder a afeitarse. Esto le permitirá conseguir mejores resultados. Sostenga la afeitadora con el recortador contra su pierna e inclinado ligeramente en dirección hacia usted (a un ángulo de aprox. 45º). Mueva lentamente el recortador en dirección contraria al crecimiento del pelo. RECORTAR Y DAR FORMA Acople el accesorio para recortar las ingles. Sostenga la afeitadora en ángulo recto con la piel y presiónela suavemente. Recorte los bordes y dé la forma deseada a la zona. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Le recomendamos usar su nueva afeitadora diariamente durante una período de dos o tres semanas, con el propósito de ajustar y alcanzar el afeitado más óptimo según el tipo y ritmo de crecimiento de su pelo. ADVERTENCIA Si su piel tiende a irritarse por causa del afeitado o sufre de alergias cutáneas, debe hacer primero una prueba en el brazo o en la pierna antes de usar la afeitadora. 22 100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E22 31.08.10 23:17 SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Presione suavemente la pequeña área de plástico en los extremos de la lámina. Ésta deberá desprenderse fácilmente del conjunto del cabezal. Para volver a montarla, introduzca las láminas entre los soportes de las mismas y póngalas en posición hasta que haga clic. Cierre el conjunto del cabezal. ADVERTENCIA Sostenga sólo el plástico para evitar daños en la lámina. No haga presión sobre la lámina a la hora de cambiarla. 100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E23 DK S FIN P SK PL HUN CZ RU GR RO TR Signos de que las láminas y cuchillas deben ser cambiadas: Irritación: A medida que se desgastan las láminas usted probablemente experimentará irritación en la piel. Tirones: A medida que las cuchillas se desgastan, puede que sienta que la afeitadora no es tan precisa y que tira del pelo. Desgaste visible: Verá el desgaste de las cuchillas de las láminas. SL CAMBIO DE LÁMINAS Y CUCHILLAS Para asegurar óptimas condiciones de afeitado recomendamos cambiar la lámina y las cuchillas cada 6 meses. Puede solicitarlos a través de nuestro Centro de Servicio Postventa de Remington ® más cercano. HR/ SRB ADVERTENCIA La afeitadora se puede usar en la bañera o en la ducha. No la aclare con agua a temperatura superior a 70ºC. No sumerja por completo en agua la afeitadora. Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y desenchufada de la red al limpiarla. No limpie las láminas de afeitado con el cepillo. A intervalos regulares, ponga una gota de aceite para máquinas de coser en las láminas y el cabezal de las cuchillas. AE DESPUÉS DE CADA USO Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Pulse el botón de liberación del cabezal para abrir el conjunto del cabezal. Sople para retirar restos de la lámina. Limpie con un cepillo o lave el pelo que se ha acumulado en el cuerpo de la afeitadora, en el conjunto del cabezal y en el conjunto de cuchillas. Deje abierto el conjunto del cabezal para que la afeitadora se seque completamente. I E Para asegurar una larga vida de su afeitadora, limpie el conjunto del cabezal con regularidad. La manera más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso. Cuando la afeitadora no esté en uso, mantenga siempre la tapa protectora sobre el cabezal de afeitado. F NL CUIDADO DE LA AFEITADORA D GB ESPAÑOL 23 31.08.10 23:17 ESPAÑOL SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y el conjunto del cabezal esté abierto (como arriba). Para retirar las cuchillas, agarre las cuchillas con los dedos índice y pulgar y tire hacia arriba. Para volver a montar las cuchillas, coloque la cuchilla dentro de la punta oscilatoria. Presione suavemente hacia abajo y póngala en posición hasta que haga clic. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN , INCENDIO O LESIONES A PERSONAS: Guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC. Utilice sólo las piezas suministradas con la afeitadora. El uso de piezas que no sean de la marca Remington ® puede provocar situaciones peligrosas. Este producto sólo funciona con pilas. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. El uso de este dispositivo por parte de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento suficientes puede originar situaciones peligrosas. Las personas responsables de su seguridad deben proporcionarles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. Apáguelo siempre durante la limpieza o cuando sea utilizado bajo agua corriente. PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este producto sólo funciona con pilas alcalinas. No deseche este producto en la basura doméstica al final de su vida útil. Para desecharlo, puede llevarlo a los puntos de recogida adecuados. ADVERTENCIA: No queme ni destruya las baterías porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com 24 100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E24 31.08.10 23:17 100650_REM_IFU_WDF4815_21L.indd E25 NL F E I DK S FIN P SK PL HUN CZ RU GR RO TR SL HR/ SRB Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington® de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. La garantía de este producto no incluye las cuchillas ya que éstas se consideran un consumible. La garantía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. AE SERVICIO Y GARANTÍA D GB ESPAÑOL 25 31.08.10 23:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Remington WDF4815C El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario