Remington WDF4830C Instrucciones de operación

Categoría
Afeitadoras de mujer
Tipo
Instrucciones de operación
ESPAÑOL
21
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
Gracias por elegir Remington
®
. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las de-
mandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute
utilizando su nuevo producto Remington
®
. Por favor lea atentamente las instrucciones de
uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
ADVERTENCIA
Utilice este producto solamente para el uso previsto, tal como se describe en este
manual.
No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o
al agua o si ha sido dañado.
DESCRIPCIÓN
1. Conjunto de cabezal
2. Botón de liberación del cabezal
3. Botón on/off
4. 2 láminas de afeitado hipoalergénicas y fl exibles
5. Peine de recorte para el área del bikini
6. Recortador exible
7. Luz indicadora de carga
8. Banda de masaje humectante con aloe vera
9. Base para la carga
10. Neceser
11. Cepillo de limpieza
2 años de garantía
USO DE LA AFEITADORA
Sea paciente cuando use la afeitadora por primera vez; al ser un producto nuevo para usted, puede
llevarle algún tiempo familiarizarse con él. Tómese su tiempo a la hora de familiarizarse con su afeitadora;
estamos seguros de que ésta le brindará años de uso placentero y completa satisfacción.
INSTRUCCIONES PARA CARGAR SU AFEITADORA
Asegúrese siempre de que sus manos, el cortapelo y el adaptador de red estén secos antes de iniciar la
carga. Antes de usar por primera vez su afeitadora Remington
®
para mujeres, cárguela durante 24 horas.
Para los siguientes usos, cárguela durante 20 horas antes de utilizarla. Una carga completa proporciona
30 minutos de uso sin cable.
100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E21100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E21 30.08.10 12:4330.08.10 12:43
ESPAÑOL
22
Use la afeitadora hasta que la batería esté baja. Prueba de ello es que la afeitadora funciona ahora con
más lentitud.
La afeitadora no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no va a utilizarla durante un largo período de
tiempo (2 ó 3 meses), desconéctela de la red eléctrica y guárdela. Recargue la afeitadora completamente
si desea usarla de nuevo.
Cada seis meses debe dejar que las baterías se agoten completamente y luego recargarlas durante 20
horas para conservar su vida útil.
PRECAUCIONES A LA HORA DE CARGAR:
No conecte el cable a la red eléctrica con las manos húmedas.
Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco.
No cargue la afeitadora en un lugar cercano al agua.
La afeitadora puede ser conectada a una red con voltaje de 220V – 240V
INDICACIONES DE USO
La afeitadora se puede usar en las piernas, las axilas y el área del bikini. Puede usarse en seco o
en la ducha.
PARA USO FRECUENTE
Retire la tapa protectora antes de afeitarse.
Encienda la afeitadora.
Sostenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y muévala en sentido opuesto al creci-
miento del vello.
Apague la afeitadora una vez haya terminado.
Nota: antes de afeitarse en seco, asegúrese de que el área esté limpia y libre de cremas y aceites.
PARA PELO LARGO
Si lleva un tiempo sin afeitarse, use el recortador de pelo largo antes de proceder a afeitarse. Esto le
permitirá conseguir mejores resultados.
Sostenga la afeitadora con el recortador contra su pierna e inclinado ligeramente en dirección hacia
usted (a un ángulo de aprox. 45º).
Mueva lentamente el recortador en dirección contraria al crecimiento del pelo.
RECORTAR Y DAR FORMA
Acople el accesorio para recortar las ingles.
Sostenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y presione suavemente.
Recorte los bordes y dé la forma deseada a la zona.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Le recomendamos usar su nueva afeitadora diariamente durante una período de dos o tres semanas, con
el propósito de ajustar y alcanzar el afeitado más óptimo según el tipo y ritmo de crecimiento de su pelo.
100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E22100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E22 30.08.10 12:4330.08.10 12:43
ESPAÑOL
23
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
ADVERTENCIA
Si su piel tiende a irritarse por causa del afeitado o sufre de alergias cutáneas, debe hacer primero una
prueba en el brazo o en la pierna antes de usar la afeitadora.
CUIDADO DE LA AFEITADORA
Para asegurar una larga vida de su afeitadora, limpie el conjunto del cabezal con regularidad. La manera
más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia
después de su uso. Cuando la afeitadora no esté en uso, mantenga siempre la tapa protectora sobre el
cabezal de afeitado.
DESPUÉS DE CADA USO
Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
Pulse el botón de liberación del cabezal para abrir el conjunto del cabezal.
Sople para retirar restos de la lámina.
Limpie con un cepillo o lave el pelo que se ha acumulado en el cuerpo de la afeitadora, en el
conjunto del cabezal y en el conjunto de cuchillas.
Deje abierto el conjunto del cabezal para que la afeitadora se seque completamente.
ADVERTENCIA
La afeitadora se puede usar en la bañera o en la ducha.
No la aclare con agua a temperatura superior a 70ºC.
No sumerja la afeitadora completamente en agua.
Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y desconectada antes de limpiarla.
No limpie las láminas de afeitado con el cepillo.
A intervalos regulares, ponga una gota de aceite para máquinas de coser en las láminas y el cabezal
de las cuchillas.
CAMBIO DE LÁMINAS Y CUCHILLAS
Para asegurar óptimas condiciones de afeitado recomendamos cambiar la lámina y las cuchillas cada
6 meses. Puede solicitarlos a través de nuestro Centro de Servicio Postventa de Remington
®
s
cercano.
Signos de que las láminas y cuchillas deben ser cambiadas:
Irritacn: A medida que se desgastan las láminas usted probablemente experimentará irritación
en la piel.
Tirones: A medida que las cuchillas se desgastan, puede que sienta que la afeitadora no es tan
precisa y que tira del pelo.
Desgaste visible: Verá el desgaste de las cuchillas de las láminas.
SUSTITUCN DE LAS LÁMINAS
Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
Pulse el botón de liberación del cabezal para abrir el conjunto del cabezal.
Presione con cuidado las pequeñas pestañas de plástico que se encuentran en ambos extremos del
cabezal. Las láminas deben poder retirarse fácilmente del conjunto del cabezal.
Para montar de nuevo las partes, acople el cabezal de repuesto.
Cierre el conjunto del cabezal.
100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E23100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E23 30.08.10 12:4330.08.10 12:43
ESPAÑOL
24
ADVERTENCIA
Sostenga sólo el pstico para evitar dos en la lámina.
No haga presión sobre la lámina a la hora de cambiarla.
SUSTITUCN DE LAS CUCHILLAS
Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y el conjunto del cabezal esté abierto (como arriba).
Para retirar las cuchillas, agarre las cuchillas con los dedos índice y pulgar y tire hacia arriba.
Para volver a montar las cuchillas, coloque la cuchilla dentro de la punta oscilatoria. Presione
suavemente hacia abajo y póngala en posicn hasta que haga clic.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN ,
INCENDIO O LESIONES A PERSONAS:
Un aparato nunca debe dejarse desatendido cuando está conectado a un tomacorriente, excepto
cuando se está recargando.
Mantenga el enchufe y el cable alejados de super cies calientes.
Aserese de que el enchufe y el cable no se mojen.
No enchufe ni desenchufe la afeitadora con las manos húmedas.
No utilice este producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo a través de nue-
stros Centros de Servicio Postventa de Remington
®
.
Guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC.
Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla o cuando la esté lavando con agua corriente.
Utilice sólo las piezas suministradas con la afeitadora. El uso de piezas que no sean de la marca
Remington
®
puede provocar situaciones peligrosas.
Este producto es de uso exclusivo sin cable. No utilice la afeitadora cuando esté enchufada a la
red eléctrica.
Mantenga este producto fuera del alcance de los nos. El uso de este dispositivo por parte
de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o
conocimiento su cientes puede originar situaciones peligrosas. Las personas responsables de su
seguridad deben proporcionarles instrucciones expcitas o supervisar el uso del aparato.
100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E24100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E24 30.08.10 12:4330.08.10 12:43
ESPAÑOL
25
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
ADVERTENCIA: No queme ni destruya las baterías porque pueden explotar o liberar sustancias
tóxicas.
Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web
www.remington-europe.com
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos una garantía
de 2 años a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material
o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos
comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto
o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el
comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía.
En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington
®
de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
través de un distribuidor autorizado.
La garantía de este producto no incluye las cuchillas ya que éstas se consideran un
consumible. La garantía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a
un accidente o uso incorrecto, modifi cación o utilización distinta a lo descrito en las
instrucciones técnicas y/o de seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona
no autorizada por nosotros.
Posventa
+34 902 10 45 17 (08:00h – 13.00h, lunes – viernes)
Información consumidor fi nal
+34 932 070 166
100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E25100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E25 30.08.10 12:4330.08.10 12:43
Este aparato contiene una batería ecológica recargable de níquel e hidruro metálico. No
deseche el aparato ni la batea junto con la basura dostica, ya que en casi todos los pses
existen restricciones al respecto. Observe las normativas nacionales o locales para la recogida
y desecho vigentes en su lugar de residencia. En caso de que necesite extraer la batería del
aparato para desecharla, consulte las instrucciones sobre como abrir la carcasa en la sección
„retirada de la batea“.

Transcripción de documentos

NL F Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las demandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington®. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. D GB ESPAÑOL Peine de recorte para el área del bikini 6. Recortador flexible 7. Luz indicadora de carga 8. Banda de masaje humectante con aloe vera 9. Base para la carga 10. Neceser 11. Cepillo de limpieza 2 años de garantía USO DE LA AFEITADORA Sea paciente cuando use la afeitadora por primera vez; al ser un producto nuevo para usted, puede llevarle algún tiempo familiarizarse con él. Tómese su tiempo a la hora de familiarizarse con su afeitadora; estamos seguros de que ésta le brindará años de uso placentero y completa satisfacción. INSTRUCCIONES PARA CARGAR SU AFEITADORA Asegúrese siempre de que sus manos, el cortapelo y el adaptador de red estén secos antes de iniciar la carga. Antes de usar por primera vez su afeitadora Remington® para mujeres, cárguela durante 24 horas. Para los siguientes usos, cárguela durante 20 horas antes de utilizarla. Una carga completa proporciona 30 minutos de uso sin cable. 100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E21 DK S FIN P 2 láminas de afeitado hipoalergénicas y flexibles 5. SK 4. PL HUN CZ Botón on/off RU Botón de liberación del cabezal 3. GR RO TR Conjunto de cabezal 2. SL 1. HR/ SRB DESCRIPCIÓN AE Utilice este producto solamente para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado. I E ADVERTENCIA 21 30.08.10 12:43 ESPAÑOL Use la afeitadora hasta que la batería esté baja. Prueba de ello es que la afeitadora funciona ahora con más lentitud. La afeitadora no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo (2 ó 3 meses), desconéctela de la red eléctrica y guárdela. Recargue la afeitadora completamente si desea usarla de nuevo. Cada seis meses debe dejar que las baterías se agoten completamente y luego recargarlas durante 20 horas para conservar su vida útil. PRECAUCIONES A LA HORA DE CARGAR: No conecte el cable a la red eléctrica con las manos húmedas. Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco. No cargue la afeitadora en un lugar cercano al agua. La afeitadora puede ser conectada a una red con voltaje de 220V – 240V INDICACIONES DE USO La afeitadora se puede usar en las piernas, las axilas y el área del bikini. Puede usarse en seco o en la ducha. PARA USO FRECUENTE Retire la tapa protectora antes de afeitarse. Encienda la afeitadora. Sostenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y muévala en sentido opuesto al crecimiento del vello. Apague la afeitadora una vez haya terminado. Nota: antes de afeitarse en seco, asegúrese de que el área esté limpia y libre de cremas y aceites. PARA PELO LARGO Si lleva un tiempo sin afeitarse, use el recortador de pelo largo antes de proceder a afeitarse. Esto le permitirá conseguir mejores resultados. Sostenga la afeitadora con el recortador contra su pierna e inclinado ligeramente en dirección hacia usted (a un ángulo de aprox. 45º). Mueva lentamente el recortador en dirección contraria al crecimiento del pelo. RECORTAR Y DAR FORMA Acople el accesorio para recortar las ingles. Sostenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel y presione suavemente. Recorte los bordes y dé la forma deseada a la zona. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Le recomendamos usar su nueva afeitadora diariamente durante una período de dos o tres semanas, con el propósito de ajustar y alcanzar el afeitado más óptimo según el tipo y ritmo de crecimiento de su pelo. 22 100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E22 30.08.10 12:43 Signos de que las láminas y cuchillas deben ser cambiadas: Irritación: A medida que se desgastan las láminas usted probablemente experimentará irritación en la piel. Tirones: A medida que las cuchillas se desgastan, puede que sienta que la afeitadora no es tan precisa y que tira del pelo. Desgaste visible: Verá el desgaste de las cuchillas de las láminas. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Pulse el botón de liberación del cabezal para abrir el conjunto del cabezal. Presione con cuidado las pequeñas pestañas de plástico que se encuentran en ambos extremos del cabezal. Las láminas deben poder retirarse fácilmente del conjunto del cabezal. Para montar de nuevo las partes, acople el cabezal de repuesto. Cierre el conjunto del cabezal. 100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E23 NL DK S FIN P SK PL HUN CZ RU GR RO TR CAMBIO DE LÁMINAS Y CUCHILLAS Para asegurar óptimas condiciones de afeitado recomendamos cambiar la lámina y las cuchillas cada 6 meses. Puede solicitarlos a través de nuestro Centro de Servicio Postventa de Remington ® más cercano. SL ADVERTENCIA La afeitadora se puede usar en la bañera o en la ducha. No la aclare con agua a temperatura superior a 70ºC. No sumerja la afeitadora completamente en agua. Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y desconectada antes de limpiarla. No limpie las láminas de afeitado con el cepillo. A intervalos regulares, ponga una gota de aceite para máquinas de coser en las láminas y el cabezal de las cuchillas. HR/ SRB DESPUÉS DE CADA USO Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Pulse el botón de liberación del cabezal para abrir el conjunto del cabezal. Sople para retirar restos de la lámina. Limpie con un cepillo o lave el pelo que se ha acumulado en el cuerpo de la afeitadora, en el conjunto del cabezal y en el conjunto de cuchillas. Deje abierto el conjunto del cabezal para que la afeitadora se seque completamente. AE Para asegurar una larga vida de su afeitadora, limpie el conjunto del cabezal con regularidad. La manera más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso. Cuando la afeitadora no esté en uso, mantenga siempre la tapa protectora sobre el cabezal de afeitado. I E CUIDADO DE LA AFEITADORA F ADVERTENCIA Si su piel tiende a irritarse por causa del afeitado o sufre de alergias cutáneas, debe hacer primero una prueba en el brazo o en la pierna antes de usar la afeitadora. D GB ESPAÑOL 23 30.08.10 12:43 ESPAÑOL ADVERTENCIA Sostenga sólo el plástico para evitar daños en la lámina. No haga presión sobre la lámina a la hora de cambiarla. SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y el conjunto del cabezal esté abierto (como arriba). Para retirar las cuchillas, agarre las cuchillas con los dedos índice y pulgar y tire hacia arriba. Para volver a montar las cuchillas, coloque la cuchilla dentro de la punta oscilatoria. Presione suavemente hacia abajo y póngala en posición hasta que haga clic. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN , INCENDIO O LESIONES A PERSONAS: Un aparato nunca debe dejarse desatendido cuando está conectado a un tomacorriente, excepto cuando se está recargando. Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes. Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen. No enchufe ni desenchufe la afeitadora con las manos húmedas. No utilice este producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo a través de nuestros Centros de Servicio Postventa de Remington ®. Guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC. Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla o cuando la esté lavando con agua corriente. Utilice sólo las piezas suministradas con la afeitadora. El uso de piezas que no sean de la marca Remington ® puede provocar situaciones peligrosas. Este producto es de uso exclusivo sin cable. No utilice la afeitadora cuando esté enchufada a la red eléctrica. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. El uso de este dispositivo por parte de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento suficientes puede originar situaciones peligrosas. Las personas responsables de su seguridad deben proporcionarles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. 24 100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E24 30.08.10 12:43 Información consumidor final +34 932 070 166 [email protected] 100648_REM_IFU_WDF4830_21L.indd E25 E S PL HUN CZ RU GR RO TR SL HR/ SRB Posventa +34 902 10 45 17 (08:00h – 13.00h, lunes – viernes) [email protected] AE SERVICIO Y GARANTÍA Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington® de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. La garantía de este producto no incluye las cuchillas ya que éstas se consideran un consumible. La garantía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. SK P Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com FIN ADVERTENCIA: No queme ni destruya las baterías porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. DK I Este aparato contiene una batería ecológica recargable de níquel e hidruro metálico. No deseche el aparato ni la batería junto con la basura doméstica, ya que en casi todos los países existen restricciones al respecto. Observe las normativas nacionales o locales para la recogida y desecho vigentes en su lugar de residencia. En caso de que necesite extraer la batería del aparato para desecharla, consulte las instrucciones sobre como abrir la carcasa en la sección „retirada de la batería“. F NL PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE D GB ESPAÑOL 25 30.08.10 12:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Remington WDF4830C Instrucciones de operación

Categoría
Afeitadoras de mujer
Tipo
Instrucciones de operación