Oregon RM912TH Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
TEMPERATURMESSUNG
Die Temperatur wird in Celsiusgraden angezeigt. Die RM912TH kann
Temperaturen in einem Bereich von -5°C bis 50°C anzeigen. Wenn die
tatsächliche Temperatur über oder unter diesen Extremwerten liegt, erscheint
entweder "HHH" oder "LLL".
MAXIMAL- UND MINIMALTEMPERATUREN
Die gemessenen Maximal- und Minimaltemperaturen werden automatisch
gespeichert. Betätigen Sie die [MEMORY]-Taste (SPEICHER), um fortlaufend
die Anzeige der Maximal- und Minimaltemperaturen sowie der aktuellen
Temperatur aufzurufen. Die Indikatoren "MAX" oder "MIN" erscheinen
entsprechend.
Halten Sie die [MEMORY]-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um den Speicher
zu löschen. Die gespeicherten Maximal- und Minimal-Temperaturen werden
nun gelöscht. Wenn Sie nun die [MEMORY]-Taste betätigen, erscheint solange
die aktuell gemessene Temperatur bis erneut Maximal- und Minimaltemperaturen
gemessen werden.
Maximaltemperaturen [Fig. 7i], Minimaltemperaturen [Fig. 7ii]
RÜCKSETZEN DES GERÄTES
Mittels der [RESET]-Taste können Sie eine Rücksetzung aller Einstellungen
auf die Vorgabeeinstellungen durchführen, d.h. "1-1" (1. Januar) für das Datum,
12:00 für die Uhrzeit und 06:00 für den Alarm. Die Alarmfunktion ist deaktiviert.
Die Rücksetztaste muß nur betätigt werden, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, z. B. beim Auftreten von extrem seltenen Funktionsstörungen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre nützlich
sein. Beachten Sie dennoch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
2. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Reinigern.
Diese könnten die Plastikteile beschädigen und die elektronischen
Schaltkreise korrodieren.
3. Setzen Sie das Gerät nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung,
Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus, da
dadurch Funktionsstörungen, kürzere Lebensdauer und Batterieschäden
sowie Gehäuseverformungen verursacht werden können.
4. Nehmen Sie keine Änderungen an den inneren Komponenten des Gerätes
vor. Dadurch erlischt der Garantieanspruch für das Gerät. Zudem könnten
anderweitige Schäden verursacht werden. Im Inneren des Gerätes befinden
sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden müssen.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung
angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da alte
Batterien auslaufen können.
6. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einsatz des Gerätes durch.
TECHNISCHE DATEN
Temperatur-Meßbereich :-5°C bis 50°C
Funktionen der Uhr
Zeitsignal :Automatische Synchronisation der aktuellen
Zeit und des Datums mit dem in Frankfurt /
Main ausgestrahlten Zeitsignal DCF77.
Kalender :Wochentaganzeige in englischer und deut-
scher Sprache; Tag / Monat
Uhrzeit :24-Stunden-Anzeigeformat
Alarmdauer :1 Minute, Crescendo
Schlummerintervall (SNOOZE)
: 8 Minuten
Genauigkeit :±0,5 Sekunden/Tag
(ohne Funk-Synchro-nisation)
Temperaturmessung
Meßbereich Innentemperatur :-5°C bis 50°C
Allgemein
Batterietyp :2 Batterien des Typs UM4 oder "AAA", 1,5V
Abmessungen :107x85x47 mm (HxBxT)
Gewicht :161 g (ohne Batterien)
VORSICHT
- Angaben in dieser Bedienungsanleitung können sich ändern, ohne dass
Sie davon in Kenntnis gesetzt werden.
- Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
- Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei Haftung Ihnen
oder 3. Personen gegenüber, für Beschädigungen, Kosten, Verluste oder
andere Schäden, die durch den Einsatz dieses Gerätes entstehen.
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
ITALIANO
INTRODUZIONE
Complimenti per aver acquistato questo orologio radiocontrollato con termometro
mod. RM912TH.
RM912TH è un orologio multifunzionale radiocontrollato, in grado di
sincronizzare automaticamente sia la data che l'ora attuale quando opera entro il
raggio d'azione di 1500 km ca. dal segnale radio generato da Francoforte,
Germania (DCF77).
Le altre funzioni includono: retroilluminazione, suoneria a volume crescente,
funzione di snooze e display LCD a due righe.
FUNZIONI PRINCIPALI [Fig.1]
A SEGNALE DI RICEZIONE RADIO
Indica la condizione della radio-ricezione
B PULSANTE SNOOZE/LUCE
Attiva la funzione snooze quando scatta l'allarme, o attiva la
retroilluminazione per cinque secondi.
C DISPLAY GIGANTE
Visualizza l'ora, la data, lo stato dell'allarme, la temperatura.
D ICONA DI ALLARME ATTIVO ( )
Compare quando viene attivato l'allarme
E ICONA DI ALLARME (
( • )
)
Compare quando viene visualizzata l'ora dell'allarme
F INDICATORE DI BATTERIA IN ESAURIMENTO ( )
Si accende quando le batterie si stanno esaurendo
G PULSANTI UP ( ) E DOWN ( )
Aumentano o riducono il valore di un'impostazione.
H PULSANTE OROLOGIO
Attiva la modalità di visualizzazione o la modalità di regolazione
dell'orologio/calendario
I PULSANTE ALLARME
Visualizza l'ora dell'allarme o imposta lo stato dell'allarme.
J PULSANTE MEMORIA
Visualizza la temperatura massima o minima o cancella la temperatura
memorizzata.
K PULSANTE RESET
Resetta l'unità ristabilendo tutte le impostazioni secondo i loro valori
originari.
L VANO BATTERIE
Accoglie due batterie di formato UM4 o AAA.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE [Fig.2]
1. Aprire il vano batterie sollevando il relativo coperchio.
2. Inserire due batterie di formato UM4 o AAA.
3. Riporre il coperchio del vano batterie. Le batterie vanno sostituite quando si
accende la spia ( )
COME USARE LA RETROILLUMINAZIONE
Premere il pulsante [SNOOZE/LIGHT] una volta. La luce posteriore si accende
per cinque secondi.
VISUALIZZAZIONE DI CALENDARIO E ORA
DELL'ALLARME
Il calendario e l'ora dell'allarme condividono la stessa sezione del display. Il
calendario viene visualizzato nel formato giorno-mese. Quando il calendario è
visualizzato, si può premere [ALARM] una volta per visualizzare l'ora
dell'allarme. Premendo un'altra volta il pulsante si riattiva l'allarme. Premendolo
una terza volta si disattiva la visualizzazione dell'allarme.
Per visualizzare il calendario, premere [CLOCK] una volta.
modalità calendario - [Fig. 3i], modalità allarme - [Fig. 3ii]
RICEZIONE DEL SEGNALE RADIO [Fig.4]
RM912TH è stato progettato per sincronizzare automaticamente l’ora e la data
quando viene portato entro il raggio d’azione del segnale radio DCF77 di
Francoforte.
Al ricevimento di un radiosegnale, l’indicatore RADIO RECEPTION inizia a
lampeggiare. A seconda della potenza del segnale radio, la ricezione può durare
dai 2 ai 10 minuti.
Una volta completata la ricezione, l’indicatore RADIO RECEPTION cessa di
lampeggiare.
Al fine di minimizzare le interferenza e per ottenere una ricezione migliore,
posizionare l’unità lontano da oggetti metallici e da dispositivi elettrici.
Se si desidera disabilitare la funzione di auto-ricezione, premere assieme per
due secondi i tasti [ ] e [ ] . Il segnale di radio-ricezione [ ] non lampeggia.
L’unità non risponderà ai segnali radio.
Per abilitare nuovamente la funzione, premere nuovamente i pulsanti. Il segnale
di radio-ricezione inizia a lampeggiare per l’avvio automatico della ricezione.
COME IMPOSTARE MANUALMENTE
L'OROLOGIO/CALENDARIO
Con il calendario visualizzato, premere [CLOCK] per due secondi. Le cifre
dell'anno iniziano a lampeggiare.
Digitare l'anno utilizzando i pulsanti [ ] e [ ]. Tenere premuto uno dei
pulsanti per incrementare o ridurre rapidamente il valore.
Premere [CLOCK] per eseguire la conferma e procedere nel seguente ordine:
mese, giorno, lingua di visualizzazione, giorno della settimana, ora e minuti.
Usare il pulsante [ ] per eseguire le impostazioni. Il pulsante [ ] verrà
disattivato.
Per la lingua del display, si può scegliere tra inglese e tedesco. Selezionare E per
inglese o D per tedesco.
I giorni della settimana per le due lingue vengono visualizzati nel seguente modo-
[Fig.5]
Dopo aver impostato i minuti, premere [CLOCK] per tornare al normale dis-
play. Se si apportano modifiche durante questa operazione, i secondi verranno
azzerati e ripartiranno dall'inizio.
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DELL'ORA
Quando viene visualizzato il calendario, premere [CLOCK] una volta per
selezionare la modalità 'ora-minuti-secondi' o la modalità 'ora-minuti-giorno
della settimana'. L'ora viene visualizzata nel formato a 24 ore.
Quando è visualizzata l'ora dell'allarme, si può premere [CLOCK] una volta
per visualizzare il calendario. Per rivisualizzare l'ora, premere nuovamente il
pulsante.
ora-minuti-secondi - [Fig. 6i], ora-minuti-giorno - [Fig. 6ii]
RICEZIONE DEL SEGNALE RADIO
Per impostare l'allarme, tenere premuto [ALARM] per 2 secondi non appena
appare l'ora dell'allarme.
Digitare il valore relativo alle cifre dell'ora. Premere [ALARM] per confermare,
quindi accedere alle cifre dei minuti. Digitare il valore e premere [ALARM]
per confermare.
L'allarme viene attivato automaticamente. Per disattivarlo, premere [ALARM]
una volta.
ALLARME E FUNZIONE SNOOZE
Quando è attivato, l'allarme suonerà all'ora prestabilita. Il display si illumina
per cinque secondi e l'icona ALLARME ON lampeggia.
La funzione 'volume crescente' permette all'allarme di scattare tre volte, prima
dolcemente poi aumentando progressivamente d'intensità. Se non lo si
interrompe, l'allarme suonerà per un minuto.
Per arrestare l'allarme si può premere un tasto qualsiasi. Se si preme il pulsante
[SNOOZE/LIGHT], viene attivata la funzione SNOOZE. L'allarme si arresta
per otto minuti prima di scattare nuovamente.
TEMPERATURE INTERNE
La temperatura è mostrata in gradi Centigradi (°C). RM912TH è in grado di
eseguire rilevamenti entro un campo di temperature compreso tra -5°C (+23°F)
e +50°C (+122°F). Se la temperatura fuoriesce da questo campo, il display
mostrerà "HHH" o "LLL".
TEMPERATURE MINIME E MASSIME
Le temperature massime e minime registrate verranno memorizzate
automaticamente. Premendo [MEMORY] vengono visualizzate in successione
la temperatura massima, minima e attuale, con accensione dei rispettivi indicatori
MAX o MIN.
Per cancellare la memoria, tenere premuto [MEMORY] per due secondi. Le
temperature massime e minime verranno cancellate. Se si preme [MEMORY]
adesso, le temperature massime e minime avranno gli stessi valori della
temperatura attuale finché non si registreranno altre letture.
temperatura massima - [Fig. 7i], temperatura minima - [Fig. 7ii]
COME RESETTARE L'UNITÀ
IL pulsante RESET permette di ripristinare tutte le impostazioni predefinite in
fabbrica, che sono 1997 per l'anno, 1-1 (1° gennaio) per la data, 12:00 per l'ora
e 06:00 per l'allarme, che sarà disattivato.
L'uso di questo pulsante è richiesto solo quando l'unità non funziona nel modo
desiderato, come nel raro caso di un malfunzionamento.
PRECAUZIONI
Questa unità è studiata per offrire molti anni di funzionamento soddisfacente a
condizione che venga maneggiata con cura. Attenersi alle seguenti precauzioni:
1. Non immergere l'unità in acqua. In caso di versamenti di liquidi, asciugare
immediatamente l'unità con un panno morbido e privo di filaccia.
2. Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché possono scalfire
i componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, urti, polvere o estremi di
temperatura o umidità che possano provocare malfunzionamenti, ridurre
la durata dei circuiti elettronici, danneggiare la batteria o distorcere i
componenti.
4. Non manomettere i componenti interni dell'unità. Così facendo si rende
nulla la garanzia e si possono causare danni superflui. L'unità non contiene
componenti che possono essere riparati dall'utente.
5. Usare solo le batterie specificate nelle istruzioni del produttore. Non
mischiare battere nuove con batterie vecchie, poiché queste ultime possono
rilasciareliquidi corrosivi.
6. Prima di far funzionare l'unità, leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
DATI TECNICI
Temperatura di funzionamento : da -5°C a +50°C
Funzioni dell'orologio
Radiocontrollo : Sincronizzazione automatica di ora e data
attuali tramite il segnale radio generato
dalla Germania (DCF77)
Calendario : Giorno della settimana in inglese e tedesco
Data/mese
Ora dell'orologio : Formato a 24 ore
PANTALLA DE CALENDARIO Y HORA DE
ALARMA
El calendario y la hora de alarma comparten la misma sección de la pantalla. El
calendario se visualiza en el formato de día-mes. Cuando el calendario se
visualiza en la pantalla, pulsar [ALARM] una vez para cambiar la pantalla a la
hora de alarma. Pulsar el botón otra vez para activar la alarma. Pulsar el botón
por tercera vez para desactivarla.
Para visualizar el calendario, pulsar [CLOCK] una vez.
modo di almanaque - [Fig. 3i], modo de alarma - [Fig. 3ii]
RECEPCION DE RADIO [Fig.4]
El RM912TH se ha diseñado para sincronizar automáticamente el reloj y el
almanaque cuando la unidad está dentro del alcance de la señal de radio DCF77
de Francfurt..
Cuando el RM912TH está dentro de este alcance, el mecanismo de control de
radio cancelará todos los ajustes manuales.
Una vez recibida una señal de radio, la señal de recepcion de radio empezará a
parpadear. De acuerdo con la intensidad de la señal de radio, la recepción
completa tarda generalmente entre 2 y 10 minutos.
Cuando se ha establecido la recepción, la señal de recepcion de radio parará de
parpadear.
Para obtener una mejor recepción, alejar el reloj de los objetos metálicos y los
aparatos eléctricos, a fin de reducir al mínimo las interferencias.
Si desea incapacitar la función de recepción automática, pulse los botones [ ]
y [ ] simultáneamente durante dos segundos. La señal de recepción de radio
[ ] dejará de parpadear. La unidad no responderá a las señales de radio.
Para capacitar la función, pulse los botones nuevamente. La señal de recepción
de radio empezará a parpadear para iniciar la recepción automáticamente.
COMO AJUSTAR EL RELOJ CALENDARIO
MANUALMENTE
Cuando se visualiza el calendario, pulsar [CLOCK] durante 2 segundos. Los
dígitos del año empezarán a destellar.
Introducir el año con los botones [ ] y [ ]. Mantener presionado el bot¢n
para incrementar o reducir el valor rápidamente.
Pulsar [CLOCK] para confirmar y proceder en el orden del mes, día, idioma de
presentación, día de la semana, hora y minuto. Utilizar el botón [ ] para
introducir los ajustes. El botón [ ] se desactivará.
Para el idioma de presentación, puede escoger entre inglés y alemán. Seleccionar
E para inglés y D para alemán.
La pantalla muestra los días de la semana para ambos idiomas-[Fig.5]
Tras ajustar los minutos, pulsar [CLOCK] para regresar a la pantalla normal.
Si se han efectuado cambios durante el proceso, los segundos se pondrán a cero.
MODOS DE PRESENTACION DE HORA
Cuando el calendario se visualiza en la pantalla, pulsar [CLOCK] una vez para
alternar entre el modo de hora-minuto-segundo o el modo de hora-minuto-día
de la semana. El reloj se visualiza en el formato de 24 horas.
Cuando se visualiza la hora de alarma, pulsar [CLOCK] una vez para mostrar
el calendario en su lugar. A continuación, pulsar el botón otra vez para alternar
entre los modos de hora.
lora-minuto-se - [Fig. 6i], hora-minuto-día - [Fig. 6ii]
COMO AJUSTAR Y ACTIVAR LA ALARMA
Para ajustar la hora de alarma, pulsar y mantener oprimido el botón [ALARM]
durante dos segundos mientras se visualiza la hora de alarma.
Introducir el valor para los dígitos de hora. Pulsar [ALARM] para confirmar y
pasar a los dígitos de minutos. Introducir el valor y pulsar [ALARM] para
confirmar.
La alarma se activa automáticamente. Para desactivarla, pulsar [ALARM] una
vez.
FUNCION DE ALARMA Y SNOOZE
Cuando la alarma está activada, sonará a la hora fijada. La pantalla se encenderá
durante cinco segundos con el icono de ALARMA ACTIVADA destellando.
La función en crescendo permite que la alarma comience suavemente y aumente
su intensidad en tres pasos. Sin interrupción, la alarma sonará durante un minuto.
Para parar la alarma, pulsar cualquier tecla. Si se pulsa el botón [SNOOZE/
LIGHT], la función de repetición de alarma (SNOOZE) se activará. La alarma
se parará durante ocho minutos antes de sonar otra vez.
TEMPERATURAS INTERIORES
La temperatura se muestra en Celsius (°C). El RM912TH es capaz de medir
temperaturas entre -5°C y +50°C. Si la temperatura está fuera de estos límites,
la pantalla mostrará "HHH" o "LLL".
TEMPERATURAS MAXIMA Y MINIMA
Las temperaturas máxima y mínima registradas se almacenarán automáticamente
en la memoria. Para visualizarlas, pulsar [MEMORY] para explorar las
temperaturas máxima, mínima y actual. El indicador de MAX o MIN respectivo
aparecerá en la pantalla.
Para borrar la memoria, mantener pulsado [MEMORY] durante dos segundos.
Las temperaturas máxima y mínima se borrarán. Si se pulsa [MEMORY] ahora,
las temperaturas máxima y mínima tendrán el mismo valor que la temperatura
actual hasta que se registren lecturas diferentes.
temperaturas máxima - [Fig. 7i], temperaturas mínima - [Fig. 7ii]
COMO REAJUSTAR LA UNIDAD
El botón RESET permite poner todos los ajustes en sus valores de fábrica, que
son 1997 para el año, 1-1 (1 de enero) para la fecha, 12:00 para la hora y 06:00
para la alarma, la cual estará desactivada.
Solamente hay que pulsar el botón cuando la unidad no está funcionando
satisfactoriamente, lo cual ocurre raras veces.
PRECAUCIONES
Este aparato ha sido construido para prestar muchos años de servicio sin
problemas si se maneja con cuidado. He aquí algunas precauciones:
1. No sumergir la unidad en agua. Si se mancha de líquido, secarla
inmediatamente con un paño suave sin borra.
2. No limpiar la unidad con materiales abrasivos o corrosivos, ya que pueden
estirar las piezas de plástico y corroer el circuito electrónico.
3. No someter la unidad a fuerza excesiva, choque, polvo, temperaturas o
humedad extremas, que podrían producir el malfuncionamiento de la misma,
reducir la vida útil de los componentes electrónicos, dañar las pilas y
deformar las piezas.
4. No tocar los componentes internos de la unidad. De lo contrario, se
invalidará la garantía de la unidad y se podría causar un da§o innecesario.
La unidad no contiene piezas utilizables.
5. Utilizar solamente las pilas nuevas especificadas en las instrucciones del
usuario. No mezclar pilas nuevas y viejas, ya que éstas puede tener fugas.
6. Leer siempre atentamente las instrucciones del usuario antes de accionar
la unidad.
ESPECIFICACIONES
Temperatura de servicio : -5°C a 50°C
Funciones del reloj
Radiocontrol :Sincronización automática de hora y fecha
actuales por se§al de radio generada desde
DCF77 Alemania
Calendario :Día de la semana en inglés o alemán,
Fecha / Mes
Hora del reloj :Formato de 24 horas
Duración de la alarma :1 minuto en crescendo
Repetición de alarma :8 minutos
Precisión :+/- 0,5 segundos/día
(cuando RF está desactivado)
Medición de temperaturas
Gama interior :-5°C a 50°C
Especificaciones generales
Tipo de pila :2 pilas tamaño "AAA" o UM4 de 1,5V
Dimensiones :107 x 85 x 47 mm (H x W x D)
Peso :161 g (sin pila)
PRECAUCION
- El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo.
- Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este
manual podrían diferir de la pantalla real.
- El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna responsabilidad
ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de
beneficios o cualquier otra reclamación resultante del uso de este
producto.
- Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del
fabricante.
086-001902-06
086-001902-07
Durata allarme : 1 minuto con suoneria a volume
progressivo
Snooze : 8 minuti
Precisione : +/- 0,5 secondi/giorno
(quando RF è disabilitato)
Misurazione della temperatura
Misurazione interna : da -5°C a 50°C
Specifiche generali
Tipo di batteria : 2 batterie di formato UM4 o "AAA" da
1,5V
Dimensioni unità : 107 x 85 x 47 mm (A. x L. x P.)
Peso unità : 161 g (senza batteria)
AVVERTENZA
- Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
- Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale
possono differire dai display effettivi.
- Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna responsabilità
nei confronti dell'acquirente o di chicchessia in relazione ad eventuali
danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall'uso
di questo prodotto.
- Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il
permesso del produttore.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Enhorabuena por la compra del reloj RF RM912TH con lectura de temperatura.
El RM912TH es un reloj multifunciones controlado por RF. Puede sincronizar
automáticamente la hora y fecha actuales cuando se encuentra dentro de un
radio de 1500 km aproximadamente de la señal de radio generada desde Francfort,
Alemania (DCF77).
Otras características incluyen iluminación posterior, alarma en crescendo diaria
con función de alarma de repetición de ocho minutos, y una pantalla de cristal
líquido de dos líneas.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES [Fig.1]
A SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO
Indica el estado de recepción de radio.
B BOTON SNOOZE/LUZ
Activa la función de repetición de alarma cuando ésta suena o enciende la
luz posterior durante cinco segundos.
C PANTALLA EXTRAGRANDE
Presenta la hora, fecha, estado de la alarma, temperatura.
D ICONO DE ALARMA ACTIVADA (
)
Aparece cuando la alarma está activada
E ICONO DE ALARMA (
( • )
)
Aparece cuando la hora de alarma se visualiza en la pantalla.
F INDICADOR DE BAJO NIVEL DE PILA ( )
Aumenta o reduce el valor de un ajuste.
G BOTONES UP () Y DOWN ()
Aumenta o reduce el valor de un ajuste.
H BOTON DE RELOJ
Alterna los modos de visualización del reloj calendario o activa el modo
de ajuste del reloj calendario.
I BOTON DE ALARMA
Presenta la hora de alarma o ajusta el estado de alarma.
J BOTON DE MEMORIA
Presenta la temperatura máxima o mínima o borra la memoria de
temperatura.
K BOTON DE REPOSICION
Reajusta la unidad devolviendo todos los ajustes a sus valores por omisión.
L COMPARTIMIENTO DE PILAS
Con capacidad para dos pilas UM4 o "AAA".
INSTALACION DE PILAS [Fig.2]
1. Abrir el compartimiento de pilas.
2. Introducir dos pilas UM4 o AAA.
3. Reemplazar la puerta del compartimiento de pilas. Reemplazar las pilas
cuando el indicador de ( ) se enciende.
MODO DE EMPLEO DE LA LUZ POSTERIOR
Pulsar el botón [SNOOZE/LIGHT] una vez. La luz posterior se encenderá
durante cinco segundos.

Transcripción de documentos

TEMPERATURMESSUNG Die Temperatur wird in Celsiusgraden angezeigt. Die RM912TH kann Temperaturen in einem Bereich von -5°C bis 50°C anzeigen. Wenn die tatsächliche Temperatur über oder unter diesen Extremwerten liegt, erscheint entweder "HHH" oder "LLL". MAXIMAL- UND MINIMALTEMPERATUREN Die gemessenen Maximal- und Minimaltemperaturen werden automatisch gespeichert. Betätigen Sie die [MEMORY]-Taste (SPEICHER), um fortlaufend die Anzeige der Maximal- und Minimaltemperaturen sowie der aktuellen Temperatur aufzurufen. Die Indikatoren "MAX" oder "MIN" erscheinen entsprechend. Halten Sie die [MEMORY]-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um den Speicher zu löschen. Die gespeicherten Maximal- und Minimal-Temperaturen werden nun gelöscht. Wenn Sie nun die [MEMORY]-Taste betätigen, erscheint solange die aktuell gemessene Temperatur bis erneut Maximal- und Minimaltemperaturen gemessen werden. Maximaltemperaturen [Fig. 7i], Minimaltemperaturen [Fig. 7ii] ITALIANO INTRODUZIONE Complimenti per aver acquistato questo orologio radiocontrollato con termometro mod. RM912TH. A B 5. 6. Nehmen Sie keine Änderungen an den inneren Komponenten des Gerätes vor. Dadurch erlischt der Garantieanspruch für das Gerät. Zudem könnten anderweitige Schäden verursacht werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden müssen. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da alte Batterien auslaufen können. Temperatur-Meßbereich :-5°C bis 50°C : +/- 0,5 secondi/giorno (quando RF è disabilitato) I giorni della settimana per le due lingue vengono visualizzati nel seguente modo[Fig.5] Misurazione della temperatura Misurazione interna PULSANTE SNOOZE/LUCE DISPLAY GIGANTE ICONA DI ALLARME ATTIVO ( ) Compare quando viene attivato l'allarme ICONA DI ALLARME (( • )) Compare quando viene visualizzata l'ora dell'allarme F INDICATORE DI BATTERIA IN ESAURIMENTO ( ) Dimensioni unità : 107 x 85 x 47 mm (A. x L. x P.) Peso unità : 161 g (senza batteria) G AVVERTENZA Quando è visualizzata l'ora dell'allarme, si può premere [CLOCK] una volta per visualizzare il calendario. Per rivisualizzare l'ora, premere nuovamente il pulsante. - Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. ora-minuti-secondi - [Fig. 6i], ora-minuti-giorno - [Fig. 6ii] RICEZIONE DEL SEGNALE RADIO - Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna responsabilità nei confronti dell'acquirente o di chicchessia in relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall'uso di questo prodotto. Per impostare l'allarme, tenere premuto [ALARM] per 2 secondi non appena appare l'ora dell'allarme. - Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il permesso del produttore. - Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale possono differire dai display effettivi. Digitare il valore relativo alle cifre dell'ora. Premere [ALARM] per confermare, quindi accedere alle cifre dei minuti. Digitare il valore e premere [ALARM] per confermare. ALLARME E FUNZIONE SNOOZE I Quando è attivato, l'allarme suonerà all'ora prestabilita. Il display si illumina per cinque secondi e l'icona ALLARME ON lampeggia. PULSANTE ALLARME La funzione 'volume crescente' permette all'allarme di scattare tre volte, prima dolcemente poi aumentando progressivamente d'intensità. Se non lo si interrompe, l'allarme suonerà per un minuto. Visualizza l'ora dell'allarme o imposta lo stato dell'allarme. J PULSANTE MEMORIA Visualizza la temperatura massima o minima o cancella la temperatura memorizzata. K PULSANTE RESET Resetta l'unità ristabilendo tutte le impostazioni secondo i loro valori originari. L VANO BATTERIE Accoglie due batterie di formato UM4 o AAA. INTRODUCCION Enhorabuena por la compra del reloj RF RM912TH con lectura de temperatura. TEMPERATURE INTERNE Otras características incluyen iluminación posterior, alarma en crescendo diaria con función de alarma de repetición de ocho minutos, y una pantalla de cristal líquido de dos líneas. :Wochentaganzeige in englischer und deutscher Sprache; Tag / Monat Uhrzeit :24-Stunden-Anzeigeformat Alarmdauer :1 Minute, Crescendo Schlummerintervall (SNOOZE) : 8 Minuten :±0,5 Sekunden/Tag (ohne Funk-Synchro-nisation) TEMPERATURE MINIME E MASSIME 1. Aprire il vano batterie sollevando il relativo coperchio. Le temperature massime e minime registrate verranno memorizzate automaticamente. Premendo [MEMORY] vengono visualizzate in successione la temperatura massima, minima e attuale, con accensione dei rispettivi indicatori MAX o MIN. 2. Inserire due batterie di formato UM4 o AAA. 3. Riporre il coperchio del vano batterie. Le batterie vanno sostituite quando si accende la spia ( ) COME USARE LA RETROILLUMINAZIONE Premere il pulsante [SNOOZE/LIGHT] una volta. La luce posteriore si accende per cinque secondi. Meßbereich Innentemperatur :-5°C bis 50°C Batterietyp :2 Batterien des Typs UM4 oder "AAA", 1,5V Abmessungen :107x85x47 mm (HxBxT) Gewicht :161 g (ohne Batterien) VORSICHT - Angaben in dieser Bedienungsanleitung können sich ändern, ohne dass Sie davon in Kenntnis gesetzt werden. - Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige abweichen. - Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei Haftung Ihnen oder 3. Personen gegenüber, für Beschädigungen, Kosten, Verluste oder andere Schäden, die durch den Einsatz dieses Gerätes entstehen. - Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden. temperatura massima - [Fig. 7i], temperatura minima - [Fig. 7ii] VISUALIZZAZIONE DI CALENDARIO E ORA DELL'ALLARME Il calendario e l'ora dell'allarme condividono la stessa sezione del display. Il calendario viene visualizzato nel formato giorno-mese. Quando il calendario è visualizzato, si può premere [ALARM] una volta per visualizzare l'ora dell'allarme. Premendo un'altra volta il pulsante si riattiva l'allarme. Premendolo una terza volta si disattiva la visualizzazione dell'allarme. COME RESETTARE L'UNITÀ IL pulsante RESET permette di ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica, che sono 1997 per l'anno, 1-1 (1° gennaio) per la data, 12:00 per l'ora e 06:00 per l'allarme, che sarà disattivato. A B C BOTON SNOOZE/LUZ Questa unità è studiata per offrire molti anni di funzionamento soddisfacente a condizione che venga maneggiata con cura. Attenersi alle seguenti precauzioni: RICEZIONE DEL SEGNALE RADIO [Fig.4] RM912TH è stato progettato per sincronizzare automaticamente l’ora e la data quando viene portato entro il raggio d’azione del segnale radio DCF77 di Francoforte. Al ricevimento di un radiosegnale, l’indicatore RADIO RECEPTION inizia a lampeggiare. A seconda della potenza del segnale radio, la ricezione può durare dai 2 ai 10 minuti. Una volta completata la ricezione, l’indicatore RADIO RECEPTION cessa di lampeggiare. Al fine di minimizzare le interferenza e per ottenere una ricezione migliore, posizionare l’unità lontano da oggetti metallici e da dispositivi elettrici. 1. 2. Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché possono scalfire i componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico. 3. Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, urti, polvere o estremi di temperatura o umidità che possano provocare malfunzionamenti, ridurre la durata dei circuiti elettronici, danneggiare la batteria o distorcere i componenti. 4. Non manomettere i componenti interni dell'unità. Così facendo si rende nulla la garanzia e si possono causare danni superflui. L'unità non contiene componenti che possono essere riparati dall'utente. 5. Usare solo le batterie specificate nelle istruzioni del produttore. Non mischiare battere nuove con batterie vecchie, poiché queste ultime possono rilasciareliquidi corrosivi. Se si desidera disabilitare la funzione di auto-ricezione, premere assieme per due secondi i tasti [ ▲ ] e [ ▼ ] . Il segnale di radio-ricezione [ ] non lampeggia. L’unità non risponderà ai segnali radio. Per abilitare nuovamente la funzione, premere nuovamente i pulsanti. Il segnale di radio-ricezione inizia a lampeggiare per l’avvio automatico della ricezione. Non immergere l'unità in acqua. In caso di versamenti di liquidi, asciugare immediatamente l'unità con un panno morbido e privo di filaccia. 6. Prima di far funzionare l'unità, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. ICONO DE ALARMA ACTIVADA ( Funzioni dell'orologio Radiocontrollo : Sincronizzazione automatica di ora e data attuali tramite il segnale radio generato dalla Germania (DCF77) Calendario : Giorno della settimana in inglese e tedesco Data/mese Ora dell'orologio : Formato a 24 ore Con il calendario visualizzato, premere [CLOCK] per due secondi. Le cifre dell'anno iniziano a lampeggiare. No limpiar la unidad con materiales abrasivos o corrosivos, ya que pueden estirar las piezas de plástico y corroer el circuito electrónico. 3. No someter la unidad a fuerza excesiva, choque, polvo, temperaturas o humedad extremas, que podrían producir el malfuncionamiento de la misma, reducir la vida útil de los componentes electrónicos, dañar las pilas y deformar las piezas. 4. No tocar los componentes internos de la unidad. De lo contrario, se invalidará la garantía de la unidad y se podría causar un da§o innecesario. La unidad no contiene piezas utilizables. 5. Utilizar solamente las pilas nuevas especificadas en las instrucciones del usuario. No mezclar pilas nuevas y viejas, ya que éstas puede tener fugas. 6. Leer siempre atentamente las instrucciones del usuario antes de accionar la unidad. ESPECIFICACIONES Temperatura de servicio : -5°C a 50°C Funciones del reloj Radiocontrol :Sincronización automática de hora y fecha actuales por se§al de radio generada desde DCF77 Alemania ] dejará de parpadear. La unidad no responderá a las señales de radio. Calendario :Día de la semana en inglés o alemán, Fecha / Mes Hora del reloj :Formato de 24 horas Duración de la alarma :1 minuto en crescendo Repetición de alarma :8 minutos Precisión :+/- 0,5 segundos/día (cuando RF está desactivado) Pulsar [CLOCK] para confirmar y proceder en el orden del mes, día, idioma de presentación, día de la semana, hora y minuto. Utilizar el botón [ ▲ ] para introducir los ajustes. El botón [ ▼ ] se desactivará. Para el idioma de presentación, puede escoger entre inglés y alemán. Seleccionar E para inglés y D para alemán. Medición de temperaturas Gama interior :-5°C a 50°C Especificaciones generales Tipo de pila :2 pilas tamaño "AAA" o UM4 de 1,5V Dimensiones :107 x 85 x 47 mm (H x W x D) Peso :161 g (sin pila) La pantalla muestra los días de la semana para ambos idiomas-[Fig.5] Tras ajustar los minutos, pulsar [CLOCK] para regresar a la pantalla normal. Si se han efectuado cambios durante el proceso, los segundos se pondrán a cero. PRECAUCION MODOS DE PRESENTACION DE HORA Cuando se visualiza la hora de alarma, pulsar [CLOCK] una vez para mostrar el calendario en su lugar. A continuación, pulsar el botón otra vez para alternar entre los modos de hora. - Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real. - El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación resultante del uso de este producto. - Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante. COMO AJUSTAR Y ACTIVAR LA ALARMA ) Para ajustar la hora de alarma, pulsar y mantener oprimido el botón [ALARM] durante dos segundos mientras se visualiza la hora de alarma. Aparece cuando la alarma está activada E ICONO DE ALARMA (( • )) F INDICADOR DE BAJO NIVEL DE PILA ( ) Aumenta o reduce el valor de un ajuste. G I FUNCION DE ALARMA Y SNOOZE BOTON DE RELOJ Cuando la alarma está activada, sonará a la hora fijada. La pantalla se encenderá durante cinco segundos con el icono de ALARMA ACTIVADA destellando. BOTON DE ALARMA BOTON DE MEMORIA Presenta la temperatura máxima o mínima o borra la memoria de temperatura. K BOTON DE REPOSICION Reajusta la unidad devolviendo todos los ajustes a sus valores por omisión. L La alarma se activa automáticamente. Para desactivarla, pulsar [ALARM] una vez. Aumenta o reduce el valor de un ajuste. Presenta la hora de alarma o ajusta el estado de alarma. J Introducir el valor para los dígitos de hora. Pulsar [ALARM] para confirmar y pasar a los dígitos de minutos. Introducir el valor y pulsar [ALARM] para confirmar. BOTONES UP ( ▲ ) Y DOWN ( ▼ ) La función en crescendo permite que la alarma comience suavemente y aumente su intensidad en tres pasos. Sin interrupción, la alarma sonará durante un minuto. Para parar la alarma, pulsar cualquier tecla. Si se pulsa el botón [SNOOZE/ LIGHT], la función de repetición de alarma (SNOOZE) se activará. La alarma se parará durante ocho minutos antes de sonar otra vez. TEMPERATURAS INTERIORES La temperatura se muestra en Celsius (°C). El RM912TH es capaz de medir temperaturas entre -5°C y +50°C. Si la temperatura está fuera de estos límites, la pantalla mostrará "HHH" o "LLL". COMPARTIMIENTO DE PILAS Con capacidad para dos pilas UM4 o "AAA". INSTALACION DE PILAS [Fig.2] 1. Abrir el compartimiento de pilas. 2. Introducir dos pilas UM4 o AAA. 3. Reemplazar la puerta del compartimiento de pilas. Reemplazar las pilas cuando el indicador de ( ) se enciende. DATI TECNICI Temperatura di funzionamento : da -5°C a +50°C COME IMPOSTARE MANUALMENTE L'OROLOGIO/CALENDARIO [ lora-minuto-se - [Fig. 6i], hora-minuto-día - [Fig. 6ii] PANTALLA EXTRAGRANDE Alterna los modos de visualización del reloj calendario o activa el modo de ajuste del reloj calendario. PRECAUZIONI No sumergir la unidad en agua. Si se mancha de líquido, secarla inmediatamente con un paño suave sin borra. 2. Presenta la hora, fecha, estado de la alarma, temperatura. D H modalità calendario - [Fig. 3i], modalità allarme - [Fig. 3ii] 1. Si desea incapacitar la función de recepción automática, pulse los botones [ ▲ ] y [ ▼ ] simultáneamente durante dos segundos. La señal de recepción de radio Cuando el calendario se visualiza en la pantalla, pulsar [CLOCK] una vez para alternar entre el modo de hora-minuto-segundo o el modo de hora-minuto-día de la semana. El reloj se visualiza en el formato de 24 horas. SEÑAL DE RECEPCION DE RADIO Activa la función de repetición de alarma cuando ésta suena o enciende la luz posterior durante cinco segundos. L'uso di questo pulsante è richiesto solo quando l'unità non funziona nel modo desiderato, come nel raro caso di un malfunzionamento. Per visualizzare il calendario, premere [CLOCK] una volta. Este aparato ha sido construido para prestar muchos años de servicio sin problemas si se maneja con cuidado. He aquí algunas precauciones: - El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo. CARACTERISTICAS PRINCIPALES [Fig.1] Aparece cuando la hora de alarma se visualiza en la pantalla. Temperaturmessung Allgemein Per cancellare la memoria, tenere premuto [MEMORY] per due secondi. Le temperature massime e minime verranno cancellate. Se si preme [MEMORY] adesso, le temperature massime e minime avranno gli stessi valori della temperatura attuale finché non si registreranno altre letture. Para obtener una mejor recepción, alejar el reloj de los objetos metálicos y los aparatos eléctricos, a fin de reducir al mínimo las interferencias. Introducir el año con los botones [ ▲ ] y [ ▼ ]. Mantener presionado el bot¢n para incrementar o reducir el valor rápidamente. Per arrestare l'allarme si può premere un tasto qualsiasi. Se si preme il pulsante [SNOOZE/LIGHT], viene attivata la funzione SNOOZE. L'allarme si arresta per otto minuti prima di scattare nuovamente. INSERIMENTO DELLE BATTERIE [Fig.2] Cuando se ha establecido la recepción, la señal de recepcion de radio parará de parpadear. Cuando se visualiza el calendario, pulsar [CLOCK] durante 2 segundos. Los dígitos del año empezarán a destellar. ESPAÑOL El RM912TH es un reloj multifunciones controlado por RF. Puede sincronizar automáticamente la hora y fecha actuales cuando se encuentra dentro de un radio de 1500 km aproximadamente de la señal de radio generada desde Francfort, Alemania (DCF77). La temperatura è mostrata in gradi Centigradi (°C). RM912TH è in grado di eseguire rilevamenti entro un campo di temperature compreso tra -5°C (+23°F) e +50°C (+122°F). Se la temperatura fuoriesce da questo campo, il display mostrerà "HHH" o "LLL". Una vez recibida una señal de radio, la señal de recepcion de radio empezará a parpadear. De acuerdo con la intensidad de la señal de radio, la recepción completa tarda generalmente entre 2 y 10 minutos. COMO AJUSTAR EL RELOJ CALENDARIO MANUALMENTE PULSANTI UP ( ▲ ) E DOWN ( ▼ ) PULSANTE OROLOGIO Attiva la modalità di visualizzazione o la modalità di regolazione dell'orologio/calendario El RM912TH se ha diseñado para sincronizar automáticamente el reloj y el almanaque cuando la unidad está dentro del alcance de la señal de radio DCF77 de Francfurt.. Para capacitar la función, pulse los botones nuevamente. La señal de recepción de radio empezará a parpadear para iniciar la recepción automáticamente. Aumentano o riducono il valore di un'impostazione. H RECEPCION DE RADIO [Fig.4] Cuando el RM912TH está dentro de este alcance, el mecanismo de control de radio cancelará todos los ajustes manuales. L'allarme viene attivato automaticamente. Per disattivarlo, premere [ALARM] una volta. Si accende quando le batterie si stanno esaurendo PRECAUCIONES modo di almanaque - [Fig. 3i], modo de alarma - [Fig. 3ii] : 2 batterie di formato UM4 o "AAA" da 1,5V Indica el estado de recepción de radio. :Automatische Synchronisation der aktuellen Zeit und des Datums mit dem in Frankfurt / Main ausgestrahlten Zeitsignal DCF77. Kalender Genauigkeit Para visualizar el calendario, pulsar [CLOCK] una vez. Tipo di batteria Funktionen der Uhr Zeitsignal : da -5°C a 50°C Specifiche generali Visualizza l'ora, la data, lo stato dell'allarme, la temperatura. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einsatz des Gerätes durch. TECHNISCHE DATEN Precisione El calendario y la hora de alarma comparten la misma sección de la pantalla. El calendario se visualiza en el formato de día-mes. Cuando el calendario se visualiza en la pantalla, pulsar [ALARM] una vez para cambiar la pantalla a la hora de alarma. Pulsar el botón otra vez para activar la alarma. Pulsar el botón por tercera vez para desactivarla. Quando viene visualizzato il calendario, premere [CLOCK] una volta per selezionare la modalità 'ora-minuti-secondi' o la modalità 'ora-minuti-giorno della settimana'. L'ora viene visualizzata nel formato a 24 ore. Attiva la funzione snooze quando scatta l'allarme, o attiva la retroilluminazione per cinque secondi. E 4. : 8 minuti MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DELL'ORA SEGNALE DI RICEZIONE RADIO Indica la condizione della radio-ricezione VORSICHTSMASSNAHMEN Setzen Sie das Gerät nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung, Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus, da dadurch Funktionsstörungen, kürzere Lebensdauer und Batterieschäden sowie Gehäuseverformungen verursacht werden können. Snooze FUNZIONI PRINCIPALI [Fig.1] D 3. Premere [CLOCK] per eseguire la conferma e procedere nel seguente ordine: mese, giorno, lingua di visualizzazione, giorno della settimana, ora e minuti. Usare il pulsante [ ▲ ] per eseguire le impostazioni. Il pulsante [ ▼ ] verrà disattivato. Dopo aver impostato i minuti, premere [CLOCK] per tornare al normale display. Se si apportano modifiche durante questa operazione, i secondi verranno azzerati e ripartiranno dall'inizio. Die Rücksetztaste muß nur betätigt werden, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, z. B. beim Auftreten von extrem seltenen Funktionsstörungen. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Reinigern. Diese könnten die Plastikteile beschädigen und die elektronischen Schaltkreise korrodieren. PANTALLA DE CALENDARIO Y HORA DE ALARMA Le altre funzioni includono: retroilluminazione, suoneria a volume crescente, funzione di snooze e display LCD a due righe. C 2. : 1 minuto con suoneria a volume progressivo Per la lingua del display, si può scegliere tra inglese e tedesco. Selezionare E per inglese o D per tedesco. Mittels der [RESET]-Taste können Sie eine Rücksetzung aller Einstellungen auf die Vorgabeeinstellungen durchführen, d.h. "1-1" (1. Januar) für das Datum, 12:00 für die Uhrzeit und 06:00 für den Alarm. Die Alarmfunktion ist deaktiviert. Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre nützlich sein. Beachten Sie dennoch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Durata allarme RM912TH è un orologio multifunzionale radiocontrollato, in grado di sincronizzare automaticamente sia la data che l'ora attuale quando opera entro il raggio d'azione di 1500 km ca. dal segnale radio generato da Francoforte, Germania (DCF77). RÜCKSETZEN DES GERÄTES 1. Digitare l'anno utilizzando i pulsanti [ ▲ ] e [ ▼ ] . Tenere premuto uno dei pulsanti per incrementare o ridurre rapidamente il valore. MODO DE EMPLEO DE LA LUZ POSTERIOR Pulsar el botón [SNOOZE/LIGHT] una vez. La luz posterior se encenderá durante cinco segundos. TEMPERATURAS MAXIMA Y MINIMA Las temperaturas máxima y mínima registradas se almacenarán automáticamente en la memoria. Para visualizarlas, pulsar [MEMORY] para explorar las temperaturas máxima, mínima y actual. El indicador de MAX o MIN respectivo aparecerá en la pantalla. Para borrar la memoria, mantener pulsado [MEMORY] durante dos segundos. Las temperaturas máxima y mínima se borrarán. Si se pulsa [MEMORY] ahora, las temperaturas máxima y mínima tendrán el mismo valor que la temperatura actual hasta que se registren lecturas diferentes. temperaturas máxima - [Fig. 7i], temperaturas mínima - [Fig. 7ii] COMO REAJUSTAR LA UNIDAD El botón RESET permite poner todos los ajustes en sus valores de fábrica, que son 1997 para el año, 1-1 (1 de enero) para la fecha, 12:00 para la hora y 06:00 para la alarma, la cual estará desactivada. Solamente hay que pulsar el botón cuando la unidad no está funcionando satisfactoriamente, lo cual ocurre raras veces. 086-001902-06 086-001902-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon RM912TH Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario