Philips SDV2950/27 Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario
9
Contenido
10 Instrucciones de seguridad
12 Partes incluidas
12 Montaje de la antena
14 Conexión de su TV
15 Garantía limitada
15 Asistencia Técnica
Philips fabrica productos de la mejor calidad. Si tiene algún problema
técnico, llame a nuestra línea de ayuda de asistencia para accesorios
al 919-573-7854 antes de devolver el producto al establecimiento.
ES
10
ES
Instrucciones de seguridad
Conexión a tierra de la antena
Si el receptor está conectado a una antena externa, la antena debe tener
una conexión a tierra para evitar sobretensiones y acumulación de cargas
estáticas.
El artículo 810 del Código nacional de electricidad, ANSI/NFPA Nº 70-
1984,brinda información acerca de la conexión a tierra adecuada del poste
y del soporte, la conexión a tierra del cable de bajada hacia la unidad de
descarga de la antena,el tamaño de los conectores a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga y la conexión a tierra de los electrodos y sus requi-
sitos. Véase el DIAGRAMA DE LA IZQUIERDA.
Notas importantes de seguridad –
Si no se siente cómodo para instalar esta antena o siente que no
er
es capacitado para hacerlo, le recomendamos que busque ayuda de un
colocador de antenas profesional calificado.
Lea bien las instrucciones correspondientes a este dispositivo antes de inten-
tar hacer la instalación.
La instalación o desinstalación de una antena cerca de las líneas de energía
es peligroso.Cada año cientos de personas mueren o resultan heridas mien-
tras intentan instalar o hacer el mantenimiento de antenas.Por su seguridad
y para que la antena quede instalada adecuadamente,lea y cumpla todas las
precauciones de seguridad.
Las antenas exteriores y los conductores de bajada que conectan la antena
con el edificio no deben pasar sobre conductores abiertos de circuitos de
luces u otros tipos de circuitos eléctricos.Deben estar alejadas de todo tipo
de circuitos para evitar contactos accidentales.
Cada conductor de bajada de una antena exterior debe conectarse con una
unidad de descarga. Las unidades de descarga de antena (o pararrayos)
deben ubicarse fuera del edificio entre el punto de entrada o de bajada y el
tele
visor
, y cerca de la entrada de los conductores al edificio.
Elija un lugar para la instalación teniendo en cuenta la seguridad
y el rendimiento.
Todas las líneas de energía eléctrica, líneas de cable y telefónicas parecen
iguales. Para estar seguro, asuma que TODO cable aéreo puede matarlo.
No coloque una antena donde pueda caer sobre los cables de energía o gol-
pearlos.Si tiene dudas,llame la empresa de energía eléctrica.Permítales revis-
ar el lugar.
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA
A TIERRA DEL SERVICIO DE ENERGÍA
ELÉCTRICA. (NEC ART 250, PART H)
CONDUCTORES DE
PUESTA A TIERRA
(NEC SECTION 810-21)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
GRAPAS DE PUESTA A TIERRA
GRAPA DE PUESTA A TIERRA
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA*
(NEC SECTION 810-20)
CABLE DE BAJADA
D
E ANTENA
IMPORTANTES
LEER ANTES DE
INSTALAR
E
jemplo de conexión a tierra de una antena conforme al
Código nacional de electricidad (NEC)
* Antenna Discharge Unit is not require
d if lead in conductors ar
e enclosed in
a continuous metallic shield that is permanently and effectively grounded.
11
Las antenas exteriores deben estar colocadas con un dispositivo luminoso
distintivo aprobado. Pueden aplicarse los códigos locales. Use 8 AWG o un cable de
tierra más grande.
Las restricciones sobre altura y otras restricciones para antenas pueden ser aplicables a
su instalación dependiendo de su proximidad a un aeropuerto, o según lo dispongan las
ordenanzas locales.
Tómese su tiempo para planear el procedimiento de instalación. Realice todo el trabajo
de ensamblaje de la antena en el suelo. Levante la antena completa luego del ensamblaje.
NO trabaje en días con humedad, nieve o viento ni si se aproxima una tormenta. NO
use una escalera de metal.
Si el ensamblaje de la antena comienza a caer, aléjese de él y déjelo caer. Recuerde que la
torre de la antena y el cable son excelentes conductores de corriente eléctrica.
NO instale la antena solo. Asegúrese de que haya dos personas disponibles
para ayudarle.
Si alguna parte de la antena entra en contacto con una línea de energía. NO LA TOQUE
NI INTENTE QUITARLA USTED MISMO. Llame a la empresa local de suministro de
energía inmediatamente. Ellos la quitarán.
Si ocurre un accidente con la electricidad. . . NO TOQUE A LA PERSONA QUE ESTÁ
EN CONTACTO CON LA LÍNEA DE ENERGÍA o usted también quedará electrocu-
tado. En lugar de ello, use una madera, un palo o cuerda SECOS para empujar o jalar a la
víctima y separarla de las líneas de energía y la antena.Una vez que haya separado a la víc-
tima, revísela. Si ha dejado de respirar, inmediatamente practique la resucitación cardio-
pulmonar y quédese junto a ella. Pídale a otra persona que llame a la asistencia médica.
Instale las antenas de cable a una altura suficiente para que la gente no
“tropiece” con ellas.
No instale cables de antena por encima o por debajo de cables de servicios públicos.
Información importante sobre la instalación
SDV2950 usa un inyector de energía que envía bajo voltaje de
corriente directa a la antena para impulsar el amplificador de señal integrado en
la antena mediante el cable de señal RG-6 o RG-59.
Instrucciones de seguridad
ES
12
Es fundamental para el funcionamiento adecuado de este sistema de
antena que el inyector de energía esté conectado entre la antena y
dispositivos como divisores, amplificadores adicionales, transfor-
madores correspondientes, redes, etc. VÉASE EL DIAGRAMA a la
izquierda.
El no cumplimiento de este aviso puede causar daños al inyector de
energía o funcionamiento inadecuado bajo rendimiento.
Partes incluidas:
1. Antena SDV2950 1
2. Inyector de energía de 12V y 200mA
para corriente directa 1
3. Soporte principal 1
4. Tornillos de arandela de 1/2" 6
5. Pernos en U 2
6. Abrazaderas para la torre 2
7. Tuercas mariposa 4
8. Soporte en escuadra (instalado) 2
9. Tornillos para madera de 2” 2
10. Cable de 20' RG-59U con conectores 1
11. Cubierta contra el clima 1
Montaje de la unidad en la pared
(para interiores o exteriores)
Antes de la instalación determine cuál es el mejor lugar para una recepción
óptima. Es importante que la antena tenga un camino sin obstrucciones al
transmisor. Para determinar la ubicación del (de los) transmisor(es) puede
consultar el sitio w
eb http://www.antennaweb
.org.Para obtener los mejores
resultados,la antena debe estar frente a los lugares en los que esté el trans-
misor como se muestra abajo.
ES
Instrucciones de seguridad
Partes incluidas:
Montaje de la antena
13
Montaje de la antena
Realice todo el trabajo de ensamblaje de la antena en el suelo. Levante la
antena completa luego del ensamblaje.
1. Usando los soportes en L como guía, marque la posición de los dos
tornillos de madera de 2”. Si es posible, ubique un viga para insertar el
tormillo, y ajuste los soportes en L para que coincidan. Si no hay viga
disponibles, use sostenes adecuados en la pared (no están incluidos, pero
están disponibles en cualquier tienda de venta de herramientas).Atornille
los tornillos de madera en la pared pero deje aproximadamente 1/2”de
espacio para el último paso.
2. Una el cable al conector F debajo de la unidad y deslice la cubierta para
protección contra el clima sobre la conexión.
3. Enganche la parte superior de los soportes en L en los tornillos
de madera a través de los agujeros.Asegúrese de que los tornillos estén
en la parte superior del agujero. En este punto ajuste los tornillos de
madera hasta que queden en la posición correcta y ajuste los tornillos del
soporte en L.
Montaje de mástil o attico
(mástil no incluido)
Realice todo el trabajo de ensamblaje de la antena en el suelo.Levante
la antena completa luego del ensamblaje.
1. Instale los dos pernos en U desde la parte posterior del
sopor
te principal.
2. Sujete el soporte principal a la antena con los 6 tornillos de
arandela de 1/2", tal como se indica en la Figura B más arriba.
3. Una las abrazaderas de los pernos en forma de U con las puntas
hacia afuera.
4. Coloque las 4 tuercas mariposa en la rosca de los pernos en forma
de U y deje espacio suficiente para la torre.
Fig B
Fig A
ES
14
ES
Montaje de la antena
5. Deslice el extremo superior de la torre debajo de los pernos y
ajuste bien las tuercas mariposa. El ensamblaje completo debe verse
como en la figura C.
6. Una el cable al conector F debajo de la unidad y deslice la cubierta
para protección contra el clima sobre la conexión.
7. Una la torre a la base del mismo y ajuste las piezas metálicas de la
torre (no están incluidas).
Conexión de su TV
Como ya se señaló, el inyector de energía debe colocarse en línea
entre la antena y delante de cualquier divisor u otro dispositivo.
1. Conecte el cable coaxial desde la antena hasta el conector F
señalado “To Amplifier” en el inyector de energía.
2. Conecte el cable corto del inyector de energía a la entrada de la
antena en su TV.
3. Conecte el cable de suministro de energía al inyector de energía,
luego enchufe el suministro de energía en un receptor de corriente
alterna de 110/120 voltios.
Nota de seguridad - El inyector de energía y el suministro de
energía ¡son solamente para uso en interiores!
Conexiones alternativas
1. Si su TV tiene entradas separadas para UHF y VHF deberá comprar
un divisor de señal que separará las dos señales diferentes.
2. Si su TV tiene solamente dos entradas para antena de tipo tornillo,
deberá comprar un transformador de 75 ohmnios a 300 ohmnios.
Nota sobre el cable coaxial - Su SDV2950 incluye un rollo de 20 pies
(6m) de cable coaxial RG-59.Si observa que esto no es adecuado para
sus necesidades, recomendamos que para lograr la mejor integridad
Conexión de su TV
Fig C
Al
Amplificador
Televisión
15
Conexión de su TV
de señal posible no extienda este cable. Una mejor opción es
reemplazar el cable con cable RG-6 o RG-6 Quad Shield. Estos dos
cables han sido diseñados para una pérdida mínima de señal con
respecto a cables más largos. Esto asegurará la mejor imagen posible
y el mejor rendimiento general.
Garantía limitada por un año
Philips garantiza que este producto carece de defectos de material,
manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especi-
ficaciones y advertencias, por el plazo de un año a partir de la fecha
de compra de este producto. Esta garantía cubre únicamente al com-
prador original del producto y no es transferible. Para ejercer sus
derechos bajo esta garantía, debe proporcionar una prueba de com-
pra mediante una factura original que muestr
e el nombre del produc
-
to y la fecha de compra. Por atención al cliente o para obtener ser-
vicio de garantía, sírvase llamar al 919-573-7854. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obligaciones
de Philips se limitan a la reparación o, a su sola opción, al reemplazo
del producto. No se aceptan reclamos por daños incidentales, espe-
ciales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía
le otorga a usted der
echos legales específicos. Usted también tener
otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Asistencia Técnica:
Correo electrónico:
Calidad comprobada en los EE.UU.
Imprimido en China
Garantía limitada
Asistencia Técnica:
ES

Transcripción de documentos

Contenido 10 Instrucciones de seguridad 12 Partes incluidas 14 Conexión de su TV 12 15 15 ES Montaje de la antena Garantía limitada Asistencia Técnica Philips fabrica productos de la mejor calidad. Si tiene algún problema técnico, llame a nuestra línea de ayuda de asistencia para accesorios al 919-573-7854 antes de devolver el producto al establecimiento. 9 Instrucciones de seguridad ES Conexión a tierra de la antena GRAPA DE PUESTA A TIERRA CABLE DE BAJADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA* (NEC SECTION 810-20) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC SECTION 810-21) GRAPAS DE PUESTA A TIERRA SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO DE ENERGÍA ELÉCTRICA. (NEC ART 250, PART H) Ejemplo de conexión a tierra de una antena conforme al Código nacional de electricidad (NEC) * Antenna Discharge Unit is not required if lead in conductors are enclosed in a continuous metallic shield that is permanently and effectively grounded. IMPORTANTES LEER ANTES DE INSTALAR Si el receptor está conectado a una antena externa, la antena debe tener una conexión a tierra para evitar sobretensiones y acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código nacional de electricidad, ANSI/NFPA Nº 701984,brinda información acerca de la conexión a tierra adecuada del poste y del soporte, la conexión a tierra del cable de bajada hacia la unidad de descarga de la antena,el tamaño de los conectores a tierra,la ubicación de la unidad de descarga y la conexión a tierra de los electrodos y sus requisitos. Véase el DIAGRAMA DE LA IZQUIERDA. Notas importantes de seguridad – Si no se siente cómodo para instalar esta antena o siente que no eres capacitado para hacerlo, le recomendamos que busque ayuda de un colocador de antenas profesional calificado. Lea bien las instrucciones correspondientes a este dispositivo antes de intentar hacer la instalación. La instalación o desinstalación de una antena cerca de las líneas de energía es peligroso.Cada año cientos de personas mueren o resultan heridas mientras intentan instalar o hacer el mantenimiento de antenas.Por su seguridad y para que la antena quede instalada adecuadamente, lea y cumpla todas las precauciones de seguridad. Las antenas exteriores y los conductores de bajada que conectan la antena con el edificio no deben pasar sobre conductores abiertos de circuitos de luces u otros tipos de circuitos eléctricos.Deben estar alejadas de todo tipo de circuitos para evitar contactos accidentales. Cada conductor de bajada de una antena exterior debe conectarse con una unidad de descarga. Las unidades de descarga de antena (o pararrayos) deben ubicarse fuera del edificio entre el punto de entrada o de bajada y el televisor, y cerca de la entrada de los conductores al edificio. Elija un lugar para la instalación teniendo en cuenta la seguridad y el rendimiento. Todas las líneas de energía eléctrica, líneas de cable y telefónicas parecen iguales. Para estar seguro, asuma que TODO cable aéreo puede matarlo. 10 No coloque una antena donde pueda caer sobre los cables de energía o golpearlos.Si tiene dudas,llame la empresa de energía eléctrica.Permítales revisar el lugar. Instrucciones de seguridad ES Las antenas exteriores deben estar colocadas con un dispositivo luminoso distintivo aprobado. Pueden aplicarse los códigos locales. Use 8 AWG o un cable de tierra más grande. Las restricciones sobre altura y otras restricciones para antenas pueden ser aplicables a su instalación dependiendo de su proximidad a un aeropuerto, o según lo dispongan las ordenanzas locales. Tómese su tiempo para planear el procedimiento de instalación. Realice todo el trabajo de ensamblaje de la antena en el suelo.Levante la antena completa luego del ensamblaje. NO trabaje en días con humedad, nieve o viento ni si se aproxima una tormenta. NO use una escalera de metal. Si el ensamblaje de la antena comienza a caer,aléjese de él y déjelo caer.Recuerde que la torre de la antena y el cable son excelentes conductores de corriente eléctrica. NO instale la antena solo. Asegúrese de que haya dos personas disponibles para ayudarle. Si alguna parte de la antena entra en contacto con una línea de energía.NO LA TOQUE NI INTENTE QUITARLA USTED MISMO. Llame a la empresa local de suministro de energía inmediatamente. Ellos la quitarán. Si ocurre un accidente con la electricidad. . . NO TOQUE A LA PERSONA QUE ESTÁ EN CONTACTO CON LA LÍNEA DE ENERGÍA o usted también quedará electrocutado.En lugar de ello,use una madera,un palo o cuerda SECOS para empujar o jalar a la víctima y separarla de las líneas de energía y la antena.Una vez que haya separado a la víctima, revísela. Si ha dejado de respirar, inmediatamente practique la resucitación cardiopulmonar y quédese junto a ella. Pídale a otra persona que llame a la asistencia médica. Instale las antenas de cable a una altura suficiente para que la gente no “tropiece” con ellas. No instale cables de antena por encima o por debajo de cables de servicios públicos. Información importante sobre la instalación SDV2950 usa un inyector de energía que envía bajo voltaje de corriente directa a la antena para impulsar el amplificador de señal integrado en la antena mediante el cable de señal RG-6 o RG-59. 11 Instrucciones de seguridad ES Es fundamental para el funcionamiento adecuado de este sistema de antena que el inyector de energía esté conectado entre la antena y dispositivos como divisores, amplificadores adicionales, transformadores correspondientes, redes, etc. VÉASE EL DIAGRAMA a la izquierda. El no cumplimiento de este aviso puede causar daños al inyector de energía o funcionamiento inadecuado bajo rendimiento. Partes incluidas: Partes incluidas: 1. Antena SDV2950 2. Inyector de energía de 12V y 200mA para corriente directa 3. Soporte principal 4. Tornillos de arandela de 1/2" 5. Pernos en U 6. Abrazaderas para la torre 7. Tuercas mariposa 8. Soporte en escuadra (instalado) 9. Tornillos para madera de 2” 10. Cable de 20' RG-59U con conectores 11. Cubierta contra el clima Montaje de la antena Montaje de la unidad en la pared (para interiores o exteriores) 12 1 1 1 6 2 2 4 2 2 1 1 Antes de la instalación determine cuál es el mejor lugar para una recepción óptima. Es importante que la antena tenga un camino sin obstrucciones al transmisor. Para determinar la ubicación del (de los) transmisor(es) puede consultar el sitio web http://www.antennaweb.org.Para obtener los mejores resultados,la antena debe estar frente a los lugares en los que esté el transmisor como se muestra abajo. Montaje de la antena ES Realice todo el trabajo de ensamblaje de la antena en el suelo. Levante la antena completa luego del ensamblaje. Fig A 1. Usando los soportes en L como guía, marque la posición de los dos tornillos de madera de 2”. Si es posible, ubique un viga para insertar el tormillo, y ajuste los soportes en L para que coincidan. Si no hay viga disponibles, use sostenes adecuados en la pared (no están incluidos, pero están disponibles en cualquier tienda de venta de herramientas).Atornille los tornillos de madera en la pared pero deje aproximadamente 1/2”de espacio para el último paso. 2. Una el cable al conector F debajo de la unidad y deslice la cubierta para protección contra el clima sobre la conexión. 3. Enganche la parte superior de los soportes en L en los tornillos de madera a través de los agujeros.Asegúrese de que los tornillos estén en la parte superior del agujero. En este punto ajuste los tornillos de madera hasta que queden en la posición correcta y ajuste los tornillos del soporte en L. Montaje de mástil o attico (mástil no incluido) Fig B Realice todo el trabajo de ensamblaje de la antena en el suelo. Levante la antena completa luego del ensamblaje. 1. Instale los dos pernos en U desde la parte posterior del soporte principal. 2. Sujete el soporte principal a la antena con los 6 tornillos de arandela de 1/2", tal como se indica en la Figura B más arriba. 3. Una las abrazaderas de los pernos en forma de U con las puntas hacia afuera. 4. Coloque las 4 tuercas mariposa en la rosca de los pernos en forma de U y deje espacio suficiente para la torre. 13 Montaje de la antena ES 5. Deslice el extremo superior de la torre debajo de los pernos y ajuste bien las tuercas mariposa. El ensamblaje completo debe verse como en la figura C. 6. Una el cable al conector F debajo de la unidad y deslice la cubierta para protección contra el clima sobre la conexión. Fig C 7. Una la torre a la base del mismo y ajuste las piezas metálicas de la torre (no están incluidas). Conexión de su TV Conexión de su TV Como ya se señaló, el inyector de energía debe colocarse en línea entre la antena y delante de cualquier divisor u otro dispositivo. Televisión Al Amplificador 1. Conecte el cable coaxial desde la antena hasta el conector F señalado “To Amplifier” en el inyector de energía. 2. Conecte el cable corto del inyector de energía a la entrada de la antena en su TV. 3. Conecte el cable de suministro de energía al inyector de energía, luego enchufe el suministro de energía en un receptor de corriente alterna de 110/120 voltios. Nota de seguridad - El inyector de energía y el suministro de energía ¡son solamente para uso en interiores! Conexiones alternativas 14 1. Si su TV tiene entradas separadas para UHF y VHF deberá comprar un divisor de señal que separará las dos señales diferentes. 2. Si su TV tiene solamente dos entradas para antena de tipo tornillo, deberá comprar un transformador de 75 ohmnios a 300 ohmnios. Nota sobre el cable coaxial - Su SDV2950 incluye un rollo de 20 pies (6m) de cable coaxial RG-59. Si observa que esto no es adecuado para sus necesidades, recomendamos que para lograr la mejor integridad Conexión de su TV ES de señal posible no extienda este cable. Una mejor opción es reemplazar el cable con cable RG-6 o RG-6 Quad Shield. Estos dos cables han sido diseñados para una pérdida mínima de señal con respecto a cables más largos. Esto asegurará la mejor imagen posible y el mejor rendimiento general. Garantía limitada Garantía limitada por un año Philips garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, por el plazo de un año a partir de la fecha de compra de este producto. Esta garantía cubre únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, debe proporcionar una prueba de compra mediante una factura original que muestre el nombre del producto y la fecha de compra. Por atención al cliente o para obtener servicio de garantía, sírvase llamar al 919-573-7854. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obligaciones de Philips se limitan a la reparación o, a su sola opción, al reemplazo del producto. No se aceptan reclamos por daños incidentales, especiales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. Asistencia Técnica: Asistencia Técnica: Correo electrónico: [email protected] Calidad comprobada en los EE.UU. Imprimido en China 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips SDV2950/27 Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario