SDV2940

Philips SDV2940, SDV2927, SDV2940/27 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SDV2940 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
9
10 Instrucciones de seguridadr
11 Información importante
12 Partes incluidas
13 Armado y montaje de la antena
14 Conexión de su TV
15 Garantía limitada
15 Asistencia Técnica:
Contenido
Philips fabrica productos de la mejor calidad. Si tiene algún problema
técnico, llame a nuestra línea de ayuda de asistencia para accesorios
al 919-573-7854 antes de devolver el producto al establecimiento.
(Consulte la página 14 de este manual de instrucciones para obtener
información "Antes de comenzar").
SDV2940_27_manualV3.qxd 5/5/08 4:01 PM Page 9
ES
10
Antena de televisión Philips SDV2940
Interior / Exterior UHF / VHF
Conexión a tierra de la antena
Si el receptor está conectado a una antena externa, la antena debe tener
una conexión a tierra para evitar sobretensiones y acumulación de cargas
estáticas. El artículo 810 del Código nacional de electricidad,ANSI/NFPA
Nº 70-1984, brinda información acerca de la conexión a tierra adecuada
del poste y del soporte, la conexión a tierra del cable de bajada hacia la
unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conectores a tierra, la
ubicación de la unidad de descarga y la conexión a tierra de los electrodos
y sus requisitos. Véase el DIAGRAMA DE LA IZQUIERDA.
Notas importantes de seguridad
Si no se siente cómodo para instalar esta antena o siente que no
eres capacitado para hacerlo, le recomendamos que busque ayuda de un
colocador de antenas profesional calificado.
Lea bien las instrucciones correspondientes a este dispositivo antes de
intentar hacer la instalación.
La instalación o desinstalación de una antena cerca de las líneas de energía
es peligroso. Cada año cientos de personas mueren o resultan heridas
mientras intentan instalar o hacer el mantenimiento de antenas. Por su
seguridad y para que la antena quede instalada adecuadamente,lea y cumpla
todas las precauciones de seguridad.
Las antenas exteriores y los conductores de bajada que conectan la antena
con el edificio no deben pasar sobre conductores abiertos de circuitos de
luces u otros tipos de circuitos eléctricos.Deben estar alejadas de todo tipo
de circuitos para evitar contactos accidentales.
Cada conductor de bajada de una antena exterior debe conectarse con una
unidad de descarga. Las unidades de descarga de antena (o pararrayos)
deben ubicarse fuera del edificio entre el punto de entrada o de bajada y el
televisor, y cerca de la entrada de los conductores al edificio.
Elija un lugar para la instalación teniendo en cuenta la seguridad
y el r
endimiento
.
Todas las líneas de energía eléctrica, líneas de cable y telefónicas parecen
iguales. Para estar seguro,asuma que TODO cable aéreo puede matarlo.
No coloque una antena donde pueda caer sobre los cables de energía o
golpearlos. Si tiene dudas, llame la empresa de energía eléctrica. Permítales
revisar el lugar.
Las antenas exteriores deben estar colocadas con un dispositivo luminoso
distintivo aprobado. Pueden aplicarse los códigos locales. Use 8 AWG o
un cable de tier
ra más grande. Las restricciones sobre altura y otras restric-
ciones para antenas pueden ser a
plicables a su instalación dependiendo de
Instrucciones de seguridad
IMPORTANTE
LEER ANTES DE
INSTALAR
Ejemplo de conexión a
tierra de una antena con-
forme al Código nacional
de electricidad (NEC)
*La unidad de descarga de
antena no es necesaria si
los conductores de derivación
se encuentran dentro de
una cobertura metálica
continua que está conectada
a tierra correctamente en
forma permanente.
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA
A TIERRA DEL SERVICIO DE ENERGÍA
ELÉCTRICA. (NEC ART 250, PART H)
CONDUCTORES DE
P
UESTA A TIERRA
(NEC SECTION 810-21)
E
QUIPO DE
SERVICIO
E
LÉCTRICO
GRAPAS DE PUESTA A TIERRA
GRAPA DE PUESTA A TIERRA
U
NIDAD DE
D
ESCARGA DE ANTENA*
(
NEC SECTION 810-20)
C
ABLE DE BAJADA
DE ANTENA
SDV2940_27_manualV3.qxd 5/5/08 4:01 PM Page 10
ES
11
Instrucciones de seguridad
su proximidad a un aeropuerto,o según lo dispongan las ordenanzas locales.
Tómese su tiempo para planear el procedimiento de instalación.Realice
todo el trabajo de ensamblaje de la antena en el suelo. Levante la antena
completa luego del ensamblaje.
NO trabaje en días con humedad, nieve o viento ni si se aproxima una
tormenta. NO use una escalera de metal.
Si el ensamblaje de la antena comienza a caer, aléjese de él y déjelo caer.
Recuerde que la torre de la antena y el cable son excelentes
conductores de corriente eléctrica.
NO instale la antena solo. Asegúrese de que haya dos personas
disponibles para ayudarle.
Si alguna parte de la antena entra en contacto con una línea de
energía…NO LA TOQUE NI INTENTE QUITARLA USTED MISMO.
Llame a la empresa local de suministro de energía inmediatamente. Ellos
la quitarán.
Si ocurre un accidente con la electricidad. . . NO TOQUE A LA
PERSONA QUE ESTÁ EN CONTACTO CON LA LÍNEA DE ENERGÍA
o usted también quedará electrocutado. En lugar de ello, use una madera,
un palo o cuerda SECOS para empujar o jalar a la víctima y separarla de
las líneas de energía y la antena. Una vez que haya
separado a la víctima, revísela. Si ha dejado de respirar, inmediatamente
practique la resucitación cardio-pulmonar y quédese junto a ella. Pídale a
otra persona que llame a la asistencia médica.
Instale las antenas de cable a una altura suficiente para que la gente no “tro-
piece” con ellas.
No instale cables de antena por encima o por debajo de cables de
servicios públicos.
Información importante sobre la instalación
La SDV2940 utiliza un pequeño amplificador externo para
f
or
talecer la señal de entrada de la antena.
Es imprescindible para el correcto funcionamiento de este sistema
de antena, que el amplificador esté conectado entre la antena y otros
dispositivos como divisores, transformadores de congruencia, redes,
etc.
No prestar atención a esta importante indicación puede resultar en
daños al inyector de potencia o en un funcionamiento
inapropiado/bajo rendimiento.
IMPORTANTE
LEER ANTES DE
INSTALAR
Información importante
SDV2940_27_manualV3.qxd 5/5/08 4:01 PM Page 11
ES
12
fig.2
Piezas incluidas:
1. Antena SDV2940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. Alimentación 12V a 6VDC . . . . . . . . . . . . . . .1
3. Soporte de pared/mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4. Tuercas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
5. Pernos en U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
6. Abrazaderas de mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
7. Tuercas con arandelas de cerrojo . . . . . . . . . .4
8. Soporte en L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
9. Tornillos para Madera de . . . . . . . . . . . . . . .4
10. Cable coaxial de 20 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
11. Capuchón protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
12. Inyector de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
13. Sujetadores plásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Antes de la instalación determine el mejor lugar para una
recepción óptima. Es importante que la antena tenga una ruta
sin obstáculos hacia el transmisor. Para determinar la ubicación
del transmisor puede consultar la página Web
http://www.antennaweb.org. Para obtener los mejores resultados
la antena debe estar enfocada hacia la ubicación del transmisor
como se muestra abajo.
Instrucciones generales para el armado y montaje de la antena.
Para instalación interior en pared:
NOTA: Realice todas las tareas de ensamblado de la antena
en el piso antes de instalar la antena a la pared o el mástil
de antena.
1. Fijar el cuerpo principal al sopor
te en L según se indica,
utilizando tornillo con cabeza de cruz.Tenga en cuenta la
orientación del soporte. No apretar totalmente el tornillo
para permitir un ajuste posterior (fig. 1).
2. Utilizando el soporte pared/mástil como una guía, marcar la
posición de los cuatro tornillos de 2” para madera. Si es
posible, localice un montante para atornillarlo a el. Si no hay un
montante disponible, utilice los sujetadores de pared apropia-
dos (no incluidos, disponibles en cualquier ferretería) (fig. 2).
Armado y montaje de la antena
fig.1
SDV2940_27_manualV3.qxd 5/5/08 4:01 PM Page 12
ES
13
3. Fijar el cuerpo principal y soporte en L al soporte de
pared/mástil, utilizando tornillo con cabeza de cruz (fig. 3) vea
la orientación del soporte. No apretar totalmente este tornillo
para permitir un ajuste posterior.
4. Apretar todos los tornillos y tuercas para ajustar la antena
firmemente a la pared.
5. Adosar el cable al conector F en la parte inferior de la unidad
y coloque el capuchón protector sobre la conexión.
Vea los pasos siguientes bajo - Conexiones a su TV
Instalación exterior en mástil
NOTA: Realice todas las tareas de ensamblado de la antena en
el piso. Levante a antena completa una vez ensamblada.
1. Insertar los pernos en U en los orificios del soporte de
pared/mástil (fig. 4).
2. Deslice las abrazaderas de mástil sobre los pernos en U
(fig. 4).
3. Colocar las 4 tuercas con arandelas de cerrojo a los pernos
en U – no apretar totalmente (fig. 4).
4. Deslizar el ensamblaje sobre el mástil. No ajustar totalment,
solo lo suficiente para que el ensamblaje permanezca en su
sitio (fig. 5).
5. Fijar el soporte en L al soporte de pared/mástil, utilizando
tornillo con cabeza de cruz y tuerca vea la orientación del
soporte. Apretar completamente este tornillo.
6. Fijar el cuerpo principal de la antena al sopor
te en
L verticalmente.
7. Apretar todos los tornillos y tuercas para ajustar la antena
firmemente al mástil.
8. El ajuste de la dirección de la antena se realiza rotando el
mástil dentro de su soporte.
Armado y montaje de la antena
fig.3
fig.4
fig.5
SDV2940_27_manualV3.qxd 5/5/08 4:01 PM Page 13
ES
14
9. Colocar el cable al conector F en la parte inferior de la
unidad y coloque el capuchón protector sobre la conexión
(fig. 6).
Vea los pasos siguientes bajo - Conexiones a su TV
Conexiones a su TV
Según se indicara previamente el amplificador (inyector de
potencia + alimentación) deben estar colocados en línea entre la
antena y antes de cualquier divisor o dispositivo adicional.
1. Conectar el cable coaxial de la antena al conector F rotulado
como ANT en el inyector de potencia.
2. Conectar el inyector de potencia a la entrada de antena en su
TV, divisor y/o cualquier otro dispositivo.
3. Conectar el conector de alimentación de corriente DC al
inyector de potencia y luego conectar el adaptador de corri-
ente eléctrica a un enchufe 110/120 voltios AC.
Indicación de seguridad: El inyector de potencia y la alimentación
de corriente son de uso interior únicamente!
Conexiones alternativas
1.
Si su
TV cuenta con entradas independientes para UHF y VHF
usted deberá comprar un divisor de señal que separ
e las dos
señales diferentes.
2. Si su TV cuenta únicamente con las entradas de antena del
tipo de dos tornillos deberá comprar un transf
ormador de 75
ohmios a 300 ohmios.
Una nota sobre el cable coaxial: Su SDV2940 incluye un rollo de
20 pies de cable coaxial RG-59.
Si usted considera que esta
medida no se adecua a sus necesidades,
r
ecomendamos, para
lograr la mejor integridad de señal posible, no añadir este cable.
Armado y montaje de la antena
Conexiones a su TV
fig.6
fig.7
Para que la antena funcione correctamente, debe acceder al
menú del televisor al que esté conectada (consulte el manual de
instrucciones del televisor) y, luego, configúrelo para que reciba la
señal desde una ANTENA en lugar de un CABLE o SATÉLITE.
Antes
de
comenzar
SDV2940_27_manualV3.qxd 5/5/08 4:01 PM Page 14
ES
15
Una mejor opción es sustituir el cable ya sea con RG-6 o
RG-6 con blindaje cuádruple.Ambos cables han sido diseñados
para una pérdida de señal mínima en recorridos de cable
más extensos. Esto asegurará la mejor imagen y rendimiento
general posibles.
Garantía limitada por un año
Philips garantiza que este producto carece de defectos de material,
manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especifi-
caciones y advertencias, por el plazo de un año a partir de la fecha de
compra de este producto. Esta garantía cubre únicamente al com-
prador original del producto y no es transferible. Para ejercer sus dere-
chos bajo esta garantía, debe proporcionar una prueba de compra
mediante una factura original que muestre el nombre del producto y la
fecha de compra. Por atención al cliente o para obtener servicio de
garantía, sírvase llamar al 919-573-7854. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obligaciones de Philips
se limitan a la reparación o, a su sola opción, al reemplazo del produc-
to.No se aceptan reclamos por daños incidentales,especiales e indirec-
tos, de acuerdo a lo permitido por la ley.Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también tener otros derechos que
pueden variar de estado a estado.
Correo electrónico:
accessorysupport@philips.com
Calidad comprobada en los EE.UU.
Imprimido en China
Conexiones a su TV
Asistencia Técnica
Garantía
SDV2940_27_manualV3.qxd 5/5/08 4:01 PM Page 15
1/24