Dormont 0241233 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de Instalación del Conector de Gas para Equipo
Móvil con la Tecnología de Manguera Azul con StressGuard
TM
ADVERTENCIA Por favor lea cuidadosamente el siguiente folleto de instrucciones. El no leer las instrucciones
por completo ni seguir las precauciones y advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
1. La instalación DEBE cumplir con el Código Nacional de Gas Combustible (ANSI Z223.1) y con todos los códigos de
instalación local de gas.
2. La instalación y prueba DEBE ser efectuada por personal calificado. Asegúrese que el suministro de gas y que todas las perillas
de control del aparato estén cerrados antes de conectarlo al suministro de gas.
3. La salida del gas debe estar en el mismo cuarto que el aparato y el conector no debe estar oculto en, ni instalado a tras de, una
pared, piso o división. Las conexiones flexibles de gas no deben hacer contacto con superficies de temperatura mayor de 110° C
(230° F), bordes filosos o cables.
4. El ensamblado final debe ser probado buscando fugas. PRECAUCION: No deben usarse llamas abiertas u otras fuentes de igni-
ción para buscar fugas. Las soluciones para deteccn de fugas pueden provocar corrosn. ENJUAGUE CON AGUA
DESPS DE LA PRUEBA. Para buscar fugas en el sistema de tubea de suministro de gas, vea el Código Nacional de Gas
Combustible Z223.1, NFPA 54 o CSA B149.1,digo de Instalacn de Gas Natural y Gas Propano. Si detecta olor a gas,
cierre el gas del aparato y haga que un profesional certificado corrija el problema.
5. ADVERTENCIA: LAS SOLUCIONES DE LIMPIEZA O SUSTANCIAS QUÍMICAS FUERTES NO DEBEN
ENTRAR EN CONTACTO CON EL CONECTOR. Estas pueden incluir ácidos, solventes, purgantes con cloruro
de cinc u otros químicos clorados. En caso de contacto, enjuague el conector con agua y seque completamente.
6. Se debe instalar una válvula manual de cierre accesible en la salida del sistema de tubería del suministro de gas corriente arriba
del conector.
7. Se debe evitar el contacto con objetos extros, cables o sustancias.
8. Evite el movimiento posterior a la instalacn de aparatos fijos.
9. Debe limitarse el doblado o flexn de los conectores en los aparatos viles (p. ej. los equipados con ruedas de fábrica) a sacar o
meter el aparato para limpieza o mantenimiento.
10. Los conectores deben usarse solamente en sistemas de tubería que tengan una presión del gas combustible que no sobrepase
1
2 psi
(3.5 kPa) en los EE.UU. y 1 psi (7 kPa) en Australia. Las conexiones flexibles son adecuadas para usarse con gases de 1ª, 2ª y
familia solamente en sistemas de tubería que operan a presiones no mayores de 50 milibares.
11. NO LO REUTILICE EN OTRO APARATO O EN OTRO SITIO.
12. Además de la válvula principal de cierre del suministro de gas, DEBE instalarse una válvula manual de cierre de gas accesible y
aprobada, corriente arriba del conector de gas (a nos de 1.8 m (6 pies) del equipo al que da servicio). Cada componente del
equipo debe tener su propia lvula de cierre. NO USE el acople de desconexn rápida como el cierre principal del gas.
13. ADVERTENCIA: El acople de desconexiónpida DEBE INSTALARSE de tal manera que el gas entre por la
parte del conector y salga por el empalme. Debe seguir las flechas de direccn del flujo que esn marcadas indele-
blemente en el acople.
14. NUNCA INSERTE destornilladores, sondas, etc. en el acople de desconexn rápida. El asiento de lalvula puede dañarse o
descentrarse.
15. Al instalarse, el conector no debe estar acodado, torcido o doblado.
16. Asegúrese que todos los accesorios estén apretados apropiadamente. Cuando instale el conector de gas Safety System
TM
se
recomienda usar dos llaves pericas de 35.5 cm (tamañonimo) como herramientas de instalación.
17. Se deben proveer los medios adecuados para limitar el movimiento de los aparatos con ruedas. Se REQUIERE un dispositivo
de retención en todos los tipos de aparatos móviles de gas. (ANSI Z223.1 y ANSI Z21.69).
18. El dispositivo de retención recomendado para los aparatos con ruedas es el Dispositivo de Retención de Dormont. Las instruc-
ciones de instalación de este producto Dormont son parte de este folleto. Este "restrictor" debe inspeccionarse como parte del
mantenimiento regular y de los procedimientos de seguridad. El cable de retención DEBE estar conectado siempre que se use el
aparato. Siga las instrucciones de la página 4.
19. Cuando instale un conjunto de equipo con entradas de gas del múltiple frontal de alimentación doble, NO use el acople de
desconexn rápida.
20. Para las instalaciones que requieren de mayor movilidad, se recomiendan los conectores de Gas Swivel MAX de Dormont.
21. El aparato DEBE estar desconectado antes de moverlo al máximo. Advertencia: NO ESTIRE DE MAS el conector de gas.
Cuando mueva el equipo (para limpieza, mantenimiento, etc.) siga las instrucciones de la página 8.
22. Este conector cumple con la norma ANSI Z21.69 / CSA 6.16 para aparatosviles de gas.
Dormont Manufacturing Company Export, PA 15632 EE.UU.
1
t
ni
r
.
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:14 PM Page 25
1. Antes de proceder, lea CUIDADOSAMENTE todas estas instruc-
ciones, incluyendo la seccn de PRECAUCIONES Y ADVERTEN-
CIAS y también la sección ACIERTOS Y ERRORES EN LA
INSTALACN de este folleto de instrucciones.
2. Lalvula esférica manual de cierre (B), localizada en lanea del
ltiple (A), debe estar totalmente cerrada. Si no existe una válvula de
cierre en la línea delltiple, debe cerrarse la válvula de la línea prin-
cipal de suministro de gas (no se muestra). NO CONTIE A
MENOS QUE EL GAS ES CERRADO.
3. Saque el conector de gas y el contenido de la bolsa o caja.
4. Puede variar mucho la ubicación de los dos puntos de conexión para el conector de gas del aparato, la línea de sumin-
istro de gas y la salida del equipo. No es práctico mostrar todas las combinaciones posibles de la instalacn. Estas
instrucciones incluyen varios ejemplos de las instalaciones más comunes. El instalador debe siempre tener mucho
cuidado de asegurarse que el conector no esté acodado, torcido o doblado cuando lo instale y que los accesorios de los
extremos del conector no esn sujetos a dobleces muy pronunciados. (Por favor vea los Aciertos y Errores en la
Instalación). Para las instalaciones que pueden resultar en un doblez muy pronunciado, se recomiendan los conectores
de gas Swivel MAX de Dormont.
5. Se recomienda que el múltiple del suministro principal de gas es localizado de 76 a 107 cm del suelo.
Las T de la tubería deben apuntar hacia abajo.
6. Para facilitar el movimiento del equipo tan cerca de la pared como sea posible, los dos extremos del conector de gas
Dormont deben estar descentrados al lado de cada uno. (+/ – 7.6 cm se recomienda descentrar. Vea el Diagrama 1).
7. Cada componente del equipo DEBE tener su propia válvula manual de cierre aprobada. Antes de continuar, si no hay
una válvula manual de cierre accesible del gas para cada componente del equipo, aserese que el gas haya sido cerrado
en lalvula principal de cierre de cada componente del equipo.
8. INSTALACION DE LA VALVULA MANUAL DE CIERRE:
Extremos Hembra x Hembra de lalvula
a. Si la T de la tubería tiene rosca macho: Aplique un sellador de roscado (barniz para tubea) o cinta para roscado en
las roscas accesibles de la tubería localizadas en la línea de suministro del gas. Enrosque la válvula esférica de cierre
del gas en la tubería macho de hierro y apriete bien con una llave. Coloque lalvula esférica tan cerca delltiple
como pueda, dejando espacio suficiente para abrirla y cerrarla. Coloque la válvula preferentemente en forma verti-
cal. (vea la Figura 1).
b. Si la T de la tubería tiene rosca hembra: Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado
en las roscas del empalme de la tubería (no se suministra / la longitud preferida es de 7.5 cm). Enrosque el empalme
en la T hembra de la línea principal del gas. Luego enrosque lalvula de cierre en el empalme y apriete bien con
una llave.
9. ADVERTENCIA: El acople de Desconexn Rápida SnapFast (D) DEBE estar orientado de tal manera que el gas
entre por la parte hembra del conector (con válvula) y salga por la parte macho o empalme. SIGA las flechas de
direccn del flujo que están marcadas indeleblemente en el acople.
Diagrama 1 = descentrado
FIGURA 1
Línea de Suministro de
Gas (Múltiple de Gas)
Válvula Esférica de
Cierre del Gas
Conector de gas Safety
System
TM
Desconexión Rápida
SnapFast
Codo de Rosca Macho y
Hembra a 90°
A
Salida Macho del
Aparato
Dispositivo de
Retención
Acople de Desconexión
Rápida (hembra)
Empalme de
Desconexión Rápida
(macho)
OPCIÓN 1
Dispositivo de Desconexión Rápida
Instalado en el Aparato:
Este método de instalacn, usado comúnmente en Norteamérica, muestra el
acople de desconexión rápida fijo en el lado del aparato. El empalme DEBE
estar siempre al lado del aparato, fijo a la salida del mismo o al regulador exter-
no. Esto le permite al operador alejar el equipo de la pared en un conjunto de
equipo y a desconectar con seguridad el conector de gas de la parte posterior
del aparato.
F
E
D
C
B
G
H
I
E
I
C
H
GAS
DIRECCION DEL FLUJO DE GAS
2
GAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (FIGURA 1)
Figura 1 a
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:13 PM Page 22
3
9a. NOTA: Existen dos opciones para la orientacn de los empalmes de desconexiónpida: OPCION #1 –
desconexiónpida en el aparato. OPCION #2 – desconexiónpida en el sistema de tubería.
10. OPCION #1: Desconexiónpida fijada al lado del aparato (Vea la Figura 1).
Lado del Suministro de Gas:
A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubea) o cinta para roscado en las roscas localizadas en el
extremo del conector de gas.
B. Enrosque este extremo del conector de gas en la válvula de cierre y apriete con una llave.
Lado del Aparato:
C. Aplique sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida macho del aparato (F) y
enrosque el codo de rosca macho y hembra (E) en la salida macho y apriete con una llave. Puede variar mucho
la ubicación tanto de la salida del equipo como de la T para el múltiple de la línea de suministro de gas.
D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas macho del codo de rosca
macho y hembra (E).
E. Separe el extremo macho del acople de desconexión rápida o empalme (I) del extremo hembra o acople (H).
Enrosque el empalme macho (I) en el codo de rosca macho y hembra (E) y apriete. NOTA: El acople de
desconexiónpida DEBE ESTAR ORIENTADO de tal manera que el gas entre por la parte del conector y
salga por el empalme. El personal de instalacn DEBE seguir las flechas de dirección del flujo que están mar-
cadas indeleblemente en el acople.
F. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubea) o cinta para roscado en las roscas macho del conector de
gas. Enrosque el acople de desconexión rápida en las roscas del conector de gas. Apriete.
G. Conecte el acople hembra de desconexiónpida (H) en el empalme macho (I). (Figura 1 a).
H. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba aceptados.
I. Desps de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de
operacn. Verifique que el conector no es acodado, muy doblado o atrapado bajo las ruedas del equipo.
11. OPCION #2: Desconexn Rápida fija en el lado de la línea de suministro de gas – "Desconexn
pida Invertida". (Vea la Figura 2 en la página siguiente).
ADVERTENCIA: Si decide seleccionar la Opción 2 de la instalación (desconexn rápida del lado del sumin-
istro de gas), la parte hembra del acople de desconexiónpida debe estar corriente arriba y fijo al suministro de
gas.
Lado del Suministro de Gas:
A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas localizadas en el extremo
del conector de gas.
B. Enrosque el extremo del conector de gas en el empalme macho de desconexión rápida (K). Apriete con una
llave.
C. Separe el acople hembra de desconexiónpida (J) del empalme macho (K). (I). (Figura 2 a).
D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en el empalme de la válvula.
E. Enrosque el acople hembra de desconexión rápida en la rosca del empalme de la válvula de cierre de gas. Apriete
con una llave.
Lado del Aparato:
F. Aplique sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida del aparato (F) y enrosque el
codo en la salida. Apriete.
G. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubea) o cinta para roscado en la rosca macho del codo de rosca
macho y hembra. Inserte las roscas macho en el acople de rosca hembra x hembra (no incluido).
H. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubea) o cinta para roscado en las roscas del conector de gas.
Enrosque la manguera en el acople. Apriete con una llave.
I. Conecte el empalme macho de desconexiónpida (K) en el acople hembra (J).
J. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba aceptados.
K. Desps de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de
operacn. Verifique que el conector no es acodado, muy doblado o atrapado bajo las ruedas del equipo.
Instrucciones de Operación
DIRECCION DEL FLUJO DE GAS
PARA CONECTAR: Empuje el empalme directamente en el acople hasta
que la manga caiga hacia delante en el anillo de retención. Abra la válvula de
cierre para abrir el gas.
PARA DESCONECTAR: Cierre la válvula para cerrar el gas. Retraiga la
manga y saque el empalme.
IMPORTANTE: EL ACOPLE NO SE DEBE USAR COMO EL CIERRE
PRINCIPAL.
Acople Manga Empalme
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:13 PM Page 21
4
Entrada de la Tubería de la
Casa
Válvula Esférica de Gas de
Puerto Completo
Conector de Gas Safety
System
TM
Acople de desconexión rápida
SnapFast
Codo a 90°
Salida Macho del Aparato
Cable de Retención
Acople de Desconexión
Rápida (hembra)
Empalme de Desconexión
Rápida (macho)
OPCIÓN 2*
Dispositivo de Desconexión Rápida
Instalado en el Suministro de Gas
Este método de instalación, usado comúnmente en
Europa, muestra el acople de desconexión rápida fijo en
el lado del suministro de gas. El acople DEBE estar
siempre en el lado del suministro de gas, fijo a la
tubería del lado del suministro. Esto le permite al oper-
ador alejar el equipo de la pared en un conjunto de
equipo y a desconectar con seguridad el conector de gas
de la línea de suministro de gas.
E
A
E
D
C
B
F
G
J
K
DIRECCION DEL FLUJO DE GAS
FIGURA 2
K
C
J
GAS
CABLE DE RETENCIÓN:
1. El Dispositivo de Retención debe estar instalado en paralelo
(en línea con el conector de gas del aparato).
2. Fije la abrazadera de grapa (C) en un cepo de la pared,
usando los cuatro tornillos de 1 pulg. #10 (D) y los anclajes
de plástico (E) si es necesario.
3. Localice un área estructural (marco) en la parte posterior
del equipo que esté en línea con la abrazadera en la pared.
Perfore un orificio de
1
4 pulg. de dmetro. Tenga cuidado
cuando perfore el orificio para no dañar los componentes
internos.
4. Enrosque la tuerca hexagonal (G) y una arandela (I) en el
perno (F). Coloque una arandela en la tuerca. Deslice el
perno a través del orificio perforado y coloque una arandela
(I) y la contratuerca de nylon (H) en el perno dentro del
marco del equipo y apriete bien.
5. Fije uno de los ganchos de seguridad (B) a la abrazadera de
grapa en la pared (Paso 2 anterior) y el otro al perno (Pasos
3 y 4 anteriores).
A - Cable de Retención con
B - Dos Ganchos de
Seguridad
C - Abrazadera de
Grapa
D - Tornillos de 1 pulg. #10 (4)
E - Anclajes de Plástico (4)
I - Arandelas de 1/4 x
1 1/4 pulg. (2)
H - Contratuerca de Nylon de
1/4 pulg.
G - Tuerca Hexagonal de
1/4 pulg.
F - Perno
Instalación del Cable de Retención
Instrucciones de Instalación del
Cable de Retención
Este dispositivo de retención debe estar
conectado siempre que el aparato esté
en servicio
El dispositivo de retención debe ser
desconectado para mover el aparato, por
ejemplo para el mantenimiento y limpieza,
¡únicamente después de que el gas haya sido
cerrado y se haya desconectado el conector!
Vuelva a conectar el cable de retención antes de volver a conectar
el conector de gas y de moverlo nuevamente a su posición original.
Fije la longitud del dispositivo de retención de tal man-
era que el conector no se acode cuando el dispositivo
de retención esté completamente extendido.
ERROR ACIERTO
Nota:
Para los dispositivos de retencn ajustables, el cable es diseñado para que sea más corto que la longitud del conector de gas.
Figura 2 a
Instrucciones de Instalación del Conector del Aparato de Gas
LOS ACCESORIOS SWIVEL MAX ESTAN CERTIFICADOS EN SU DISEÑO PARA
USARSE SOLAMENTE CON CONECTORES DE GAS DORMONT.
1. No esconda el accesorio en, ni lo pase por, paredes, pisos o divisiones.
2. Para usarse en sistemas de tubería que tengan presiones de gas combustible no mayores de
1/2 psig.
3. Instale SOLAMENTE corriente abajo de la válvula manual de cierre del suministro de gas.
4. Cuando instale un accesorio Swivel MAX use sellador de roscado (barniz para tubería) sola-
mente.
NO USE CINTA DE TEFLON EN EL ACCESORIO.
NO SOBREAPRETAR.
5
Conexión del Aparato con Swivel MAX Sencillo:
NOTA: El Swivel MAX está fijo al extremo del suministro de gas
del conector.
Lado del Suministro de Gas:
A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en las roscas localizadas en el
extremo del conector de gas. Inserte este extremo del conector de gas en la rosca
hembra del accesorio Swivel MAX.
B. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del Swivel MAX. Enrosque
este extremo del conector de gas en la rosca hembra de lalvula de cierre de gas y apriete con una
llave.
Lado del Aparato: (Vea la Figura 1 y 1a)
C. Aplique sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida macho del aparato
(F – Figura 1) y enrosque el codo de rosca macho y hembra (E) en la salida macho. Puede variar mucho
la ubicación tanto de la salida del equipo como de la T para el múltiple de la línea de suministro de gas.
D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubea) o cinta para roscado en las roscas macho del codo de
rosca macho y hembra (E).
E. Separe el empalme de desconexiónpida (macho) (I – Figura 1a) del acople (J). Enrosque el empalme
macho (I) en el codo de rosca macho y hembra (E) y apriete. NOTA: El acople de desconexn rápida
DEBE ESTAR ORIENTADO de tal manera que el gas entre por la parte del conector y salga por el
empalme. El personal de instalacn DEBE seguir las flechas de dirección del flujo que esn marcadas
indeleblemente en el acople.
F. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubea) o cinta para roscado en las roscas localizadas en el
extremo del conector de gas. Inserte este extremo del conector de gas en la rosca hembra del acople de
desconexiónpida (H). Apriete.
G. Conecte el acople hembra de desconexn rápida (H) en el empalme macho (I).
H. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba acep-
tados. Enjuague.
I. Desps de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de
operación. Verifique que el conector no esté acodado, muy doblado o atrapado bajo las ruedas del equipo.
Conexión del Aparato con Swivel MAX
®
Doble:
Lado del Suministro de Gas:
A. Siga las instrucciones de instalación del Swivel MAX Sencillo (A - B).
Lado del Aparato:
B. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubea) en la rosca macho del conector de gas.
C. Inserte el extremo macho del conector de gas en la rosca hembra del accesorio Swivel MAX.
Apriete
D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del Swivel MAX.
E. Inserte la rosca macho del Swivel MAX en el acople de desconexión rápida (hembra) del accesorio
de desconexiónpida SnapFast. Apriete con una llave.
F. Continúe la instalación siguiendo las instrucciones de instalación del Swivel MAX Sencillo
(C – E y G - I).
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:11 PM Page 17
6
Instrucciones de Instalacn del Conector del Aparato de Gas
Instalación de la Válvula de Protección de
Desconexión Rápida Safety Quik
®
:
NOTA: LA VALVULA DE PROTECCION DE DESCONEXION RAPIDA SAFETY QUIK ES
UNA VALVULA ESFERICA DE GAS QUE SE NECESITA INSTALAR EN EL MULTIPLE DEL
SUMINISTRO DE GAS PARA CADA PIEZA DEL EQUIPO DE COCINA.
NO LA INSTALE EN EL EXTREMO DEL EQUIPO DEL CONECTOR DE GAS.
¡DEBE INSTALARSE EN LA SALIDA DEL SISTEMA DE TUBERIA DEL SUMINISTRO DE
GAS CORRIENTE ARRIBA DEL CONECTOR!
Lado del Gas:
A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas macho de la
salida del múltiple de gas.
B. Asegúrese que la palanca de la válvula de cierre Safety Quik esté en posición de CERRADO.
C. Fije lalvula de seguridad Safety Quik a la entrada macho del múltiple. Apriete con una llave.
D. Quite el empalme del Safety Quik al tirar hacia atrás del collar de la manga de seguridad cuando la
lvula esté en posición de cerrado.
E. Aplique barniz para tubería o cinta para roscado en las roscas macho del conector de gas.
F. Inserte la rosca macho en el empalme Safety Quik. Apriete con una llave.
Lado del Aparato:
G. Aplique sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida macho del apara-
to y enrosque el codo de rosca macho y hembra en la salida macho. Puede variar mucho la ubi-
cación tanto de la salida del equipo como de la T para el múltiple de lanea de suministro de gas.
H. Fije el acople roscado hembra x hembra (no incluido) en el codo de rosca macho y hembra.
Apriete con una llave.
I. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en las roscas macho localizadas en el extremo
del aparato del conector de gas. Apriete con una llave.
J. Inserte la rosca macho del conector de gas en el acople con rosca hembra. Apriete con una llave.
K. Desps de la instalacn, busque fugas de gas en las conexiones de acuerdo a los procedimientos
de prueba aceptados. Enjuague la solucn después de la prueba.
Ejemplos de Instalación
LAZO VERTICAL
Pared: Suministro de Gas de Nivel Medio
Equipo: Conexión de Entrada Posterior Alta
RECOMENDACN:
Instalación del Kit Swivel Doble de Dormont
Modelo #1675KIT2S48
LAZO HORIZONTAL
Pared: Suministro de Gas a Nivel de Piso
Equipo: Conexión de Entrada Posterior Baja
RECOMENDACN:
Instalación del Kit Swivel Sencillo de
Dormont
Modelo #1675KITS48
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:09 PM Page 14
Manga de
Seguridad
Empalme
Válvula de
Cierre
Flujo de GAS
Acople
(Diagrama 1) Posición de Cerrado
(Diagrama 2) Posición de Abierto
7
Cómo Usar la Válvula de Protección de Desconexión Rápida Safety Quik
®
PARA DESCONECTAR:
1. Gire la palanca de giro fácil de la válvula a la posicn de cerrado (Diagrama 1). La palanca
debe estar perpendicular al conector de gas del aparato.
2. Empuje la Manga de Seguridad hacia la palanca. Esto hará que la unidad se desconecte.
NOTA: El conector de gas del aparato no debe ser desconectado hasta que la válvula se
encuentre en posición de cerrado.
PARA RECONECTAR:
1. Empuje firmemente el empalme de desconexn rápida fijado al conector de gas del aparato,
dentro del cuerpo del acople (Diagrama 2). Esto permiti que la manga de seguridad regrese a
su posición original.
2. Gire la palanca de la válvula a la posicn de abierto para permitir que el gas fluya al aparato
(paralelo con el conector de gas del aparato).
NOTA: La válvula de gas no puede ser abierta hasta que el conector de gas del aparato esté fijo
de manera apropiada.
Safety Quik
®
con Swivel MAX
®
Doble
A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en las roscas localizadas en ambos extremos
del conector de gas. Inserte la rosca macho del conector de gas en la rosca hembra del accesorio
Swivel MAX en cada extremo del conector.
Lado del Suministro de Gas:
B. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del accesorio
Swivel MAX. Separe el empalme Safety Quik (macho) del acople Safety Quik (hembra).
Enrosque el extremo macho del Swivel MAX en el empalme Safety Quik. Apriete.
Lado del Aparato:
C. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la salida macho del aparato. Enrosque el
codo de rosca macho y hembra en la salida.
D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la rosca macho del
codo de rosca macho y hembra. Inserte las roscas macho en el acople de rosca hembra x hembra
(no incluido).
E. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del Swivel MAX. Inserte la
rosca en el acople de rosca hembra. Apriete.
F. Inserte el empalme Safety Quik en el acople Safety Quik para completar la conexión.
G. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba
aceptados. Enjuague.
H. Desps de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición nor-
mal de operación. Verifique que la conexn no es acodada, muy doblada o atrapada bajo las
ruedas del equipo.
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:09 PM Page 13
Lazo de Combinación
Pared: Suministro de Gas de Alto Nivel
Equipo: Conexión de Entrada Posterior Baja
Recomendación:
Instalación del Kit Swivel MAX
®
Doble Modelo # 1675KIT2S48
de Dormont
Instalación
Pared: Suministro de Gas de Alto Nivel
Equipo: Conexn de Entrada Posterior Alta
Recomendación:
Válvula de Protección de Desconexión
Rápida Safety Quik
®
con accesorios
Swivel MAX Dobles de Dormont
Instalación Modelo #1675KITCF2S48
8
Safety Quik
®
con Swivel MAX
®
Sencillo
A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas localizadas en
un extremo del conector de gas. Inserte la rosca macho del conector de gas en la rosca hembra del
accesorio Swivel MAX.
Lado del Suministro de Gas:
B. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la rosca macho del accesorio
Swivel MAX. Separe el empalme Safety Quik (macho) del acople Safety Quik (hembra).
Enrosque el extremo macho del Swivel MAX en el empalme Safety Quik. Apriete.
Lado del Aparato:
C. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida macho del aparato.
Enrosque el codo de rosca macho y hembra en la salida.
D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la rosca macho del codo de
rosca macho y hembra. Inserte las roscas macho en el acople de rosca hembra x hembra (no incluido).
E. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas macho del conector
de gas. Inserte la rosca en el acople de rosca hembra. Apriete.
F. Inserte el empalme Safety Quik en el acople Safety Quik para completar la conexión.
G. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba acep-
tados. Enjuague.
H. Después de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de
operación. Verifique que la conexn no esté acodada, muy doblada o atrapada bajo las ruedas del equipo.
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:08 PM Page 10
ERROR
Evite las vueltas pronunciadas y acodados cuando retire el equipo de la pared.
Retirar al máximo acodará los extremos, aún si están instalados apropiadamente y
reducirá la vida útil del conector.
ACIERTO
Retiro mínimo del equipo de la pared que permita el acceso a la Desconexión
Rápida Safety Quik
TM
.
VUELTAS PRONUNCIADAS: Instale la manguera de metal
para la columna desplazable con una vuelta sencilla, natural. Evite
las vueltas pronunciadas que forcen y tuerzan la manguera de metal
hasta un punto de falla prematura en el acople.
TORCEDURA: Los acoples y la manguera deben ser instalados en el
mismo plano vertical. No hacerlo puede provocar torceduras y esfuer-
zos mayores que provoquen la falla prematura.
FATIGA: Mantener el diámetro mínimo o mayor de vuelta
entre los acoples crea vueltas dobles provocando fatiga de trabajo
en los accesorios.
AUTO DRENAJE: En todas las instalaciones donde no se nece-
sita el "auto drenaje", conecte la manguera de metal en un lazo
vertical. No conecte la manguera de metal horizontalmente a
menos que sea necesario el "auto drenaje", luego use un apoyo en
el plano inferior.
CAPACIDAD DEL CONECTOR
Capacidad Recta – BTU por Hr. (w)
0.64 Sp Gr 1000 BTU por Pie
3
Gas a 0.5 pulg.
Caída de Presión de Columna de Agua
Pulgadas D.I. del conector nominal
2 pies 4 pies 6 pies
1/2” 150,000 106,000 86,600
3/4” 290,900 215,000 173,900
1” 581,800 442,700 347,800
1 1/4” 1,075,000 817,500 634,000
CAPACIDAD CON EL DISPOSITIVO DE DESCONEXION RAPIDA
Pulgadas D.I. del conector nominal
2 pies 4 pies 6 pies
1/2” 87,000 68,000 55,000
3/4” 232,000 180,000 139,000
1” 414,000 334,000 279,000
1 1/4” 699,000 541,000 419,000
CAPACIDAD CON LA VALVULA MANUAL DE CIERRE
Pulgadas D.I. del conector nominal
2 pies 4 pies 6 pies
1/2'' 145,600 102,900 84,000
3/4'' 282,400 208,700 168,800
1'' 564,800 429,800 337,600
1- 1/4 1,043,600 793,600 615,500
ERROR ACIERTO
ERROR ACIERTO
ERROR ACIERTO
ERROR ACIERTO
NOTA: La capacidad fue determinada bajo condiciones de prueba especificadas por ANSI Z21.69
Nota: El aparato debe estar desconec-
tado antes de moverlo al máximo.
Un movimiento mínimo es aceptable
para dejarlo conectado.
NOTA: El Dispositivo de
Retención es obligatorio en
todos los tipos de aparatos
móviles de gas.
Aciertos y Errores en la Instalación
99
NOTA: Cuando use una caída de presión de columna de agua de 0.2, la capacidad puede ser determinada al multiplicar la cifra anterior por
0.632. Para capacidades y condiciones diferentes de las anotadas, comuníquese con su proveedor de servicio de gas.
Nota: Nunca inserte objetos tales como
destornilladores, sondas, etc. en la
válvula SnapFast. El asiento de la
válvula puede dañarse o descentrarse.
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:08 PM Page 9
Certificaciones
Garantía
Condiciones
Limitaciones de Responsabilidad.
Las siguientes limitaciones de la responsabilidad del Vendedor son reconocidas por las
partes como justas y razonables y se aplicarán a cualquier acto u omisión mencionadas
posteriormente y a cualquier incumplimiento de este contrato del cual forman parte estos
rminos y condiciones.
Descargo de Dos
En ningún caso será responsable el Vendedor por daños especiales, indirectos, conse-
cuenciales o incidentales que resulten bajo contrato, garantía, perjuicio, negligencia,
responsabilidad estricta o cualquier otra teoría de responsabilidad. Tales daños incluyen,
pero no se limitan a la pérdida de ganancias, pérdida del uso de los bienes, daño a la
propiedad y reclamaciones de terceras partes. Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales o cualquier limitación en la duración
de la garantía implícita, así que la exclusión o limitación anteriormente mencionada
podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
podría tener también otros derechos, los cuales varían de Estado a Estado.
Notificacn y Tiempo de Reclamación
(i) El Comprador declara estar de acuerdo en revisar e inspeccionar todos los productos
contra la documentación de envío y a buscar daños o faltantes al momento de recibir los
bienes en su destino; (ii) Cada reclamación porrdida, daño en tránsito u otra causa vis-
ible a la inspección, se hará con el transportista. Las reclamaciones por faltantes deben
hacerse en los siguientes cinco (5)as después de la recepción; (iii) Las partes renuncian
expresamente al estatuto de limitaciones y declaran estar de acuerdo que cualquier pro-
cedimiento legal por cualquier incumplimiento de este contrato será renunciado a menos
que se efectúe dentro de los dos (2) años siguientes al motivo de la acción.
Garanas y Recursos
a. Garana. El Vendedor le garantiza al Comprador que posee y traspasa eltulo de
mercancía de los conectores comerciales de gas aquí vendidos. Además el
Vendedor le garantiza al Comprador que el conector comercial de gas del
Vendedor esta libre de defectos en los materiales y mano de obra que puedan
provocar una fuga de gas durante la vida útil del equipo al cual sea originalmente
conectado o instalado el conector comercial de gas. (Garana limitada de
por vida).
El Vendedor le garantiza al Comprador que los artículos y componentes fabricados
por el Vendedor que no sean los conectores comerciales de gas estarán libres de
defectos en los materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años a partir
de la fecha de entrega al Comprador. Para los arculos no fabricados por el
Vendedor, la única garana que se extiende es la del fabricante o proveedor de los
mismos, si la hubiere.
b. Exclusiones y Condiciones. Las obligaciones del Vendedor con respecto a las
garanas y recursos expresos, aq contenidos, están condicionados a lo siguiente:
(i) La responsabilidad del Vendedor y el único recurso del Comprador está limitado
expresamente al reemplazo por parte del Vendedor del conector de gas defectuoso
u otros bienes a expensas del Vendedor (excluyendo mano de obra y flete); se
entiende que dicho reemplazo se efectua solamente después de la devolución del
artículo defectuoso de acuerdo a las instrucciones de embarque del Vendedor y con
la autorización de devolución, y estará sujeta a la inspección por parte del
Vendedor; (ii) El Comprador no asigna sus derechos bajo estas garantías expresas
y cualquier intento de asignación anula dichas garantías, pero no cualquier
descargo o limitación, y que los bienes serán vendidos TAL COMO ESTÁN y
(iii) todos los conectores comerciales de gas y otros bienes, a su arribo, serán
inspeccionados cuidadosamente por el Comprador buscando daños, serán instala-
dos por personas capacitadas y certificadas como profesionales en dichas instala-
ciones y serán instaladas, usadas, reparadas y mantenidas por el Comprador de
acuerdo a los digos o reglamentos locales, normas fijadas por el Instituto
Norteamericano de Normas Nacionales y / o las Normas de la Asociación
Norteamericana de Gas. Los conectores comerciales de gas y otros bienes estan
garantizados en conjunto con la instalación original solamente y las garanas y
recursos expresos aquí contenidos, no se aplican a, y serán nulos sin mayor conse-
cuencia, daño y / o falla de los conectores comerciales de gas y otros bienes, provo-
cados por o como resultado del flete, manejo, instalacn, alteracn o reparación
inapropiados o no autorizados; mal uso, abuso u otros incidentes o condiciones que
no sean el uso normal; la aplicacn o conformidad con los códigos o reglamentos
locales no dados a conocer previamente al Vendedor, o accidente u otro incidente.
Descargo de Garanas Implícitas
El Vendedor no otorga ninguna garana excepto aqllas contenidas
expresamente aquí. El Vendedor niega cualquier otra garantía implíci-
ta por ley, costumbre de la industria, trato o desempeño, incluyendo,
pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idonei-
dad para un propósito en particular.
10
ANSI Z21.69/CSA 6.16
Conectores Metálicos para Aparatos
Móviles de Gas.
ANSI Z21.41/CSA 6.9
Dispositivos de Desconexión Rápida
para uso con gas combustible.
ANSI Z21.15/CGA 9.1
Válvula Manual de Gas para
Aparatos, Válvulas para Conectores
de Aparatos y Válvulas para
Mangueras.
CR-92-009
Conectores Giratorios para uso
con Conectores de Aparatos
Móviles de Gas.
NSF Internacional
Equipo especial criterio C-2.
(Solamente en los modelos
recubiertos con PVC).
ANSI Z223.1/NFPA 54
– Código Nacional de Gas Combustible.
CSA B149.1
Código de Instalación de Gas Natural y
Propano.
Diseño certificado de acuerdo a ANSI/U.L. 567,
Conectores de Tubería para Líquidos
Combustibles e Inflamables y Gas
LP. Para uso con gas natural y
propano.
Aprobado por la Junta de Examinadores Estatales de Plomeros y
Trabajadores del Gas del Estado Mancomunado de Massachussets. La
longitud del conector no debe sobrepasar los 91.4 cm y no se permiten
válvulas de palanca.
Ciudad de Nueva York MEA# 274-02-E
EE.UU.
EE.UU.
Aprobaciones
CANADA
EE.UU.
CANADA
EE.UU.
Conformidad
CANADA
EE.UU.
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:07 PM Page 6
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE EQUIPO CON MÚLTIPLE FRONTAL DE
ALIMENTACIÓN DOBLE
CUANDO INSTALE UN CONJUNTO DE EQUIPO CON ENTRADA DE GAS DEL MÚLTIPLE FRONTAL DE
ALIMENTACIÓN DOBLE:
¡NO UTILICE ACOPLES DE DESCONEXIÓN RÁPIDA SAFETY QUIK
®
O SnapFast
®
PARA ESTE TIPO DE
INSTALACIÓN!
El uso de un acople de desconexiónpida en este tipo de instalación puede ser peligroso y no se recomienda.
¡ADVERTENCIA!
A menos que las válvulas de cierre corriente arriba en ambas líneas de entrada estén completamente cerradas, la
desconexn de un acople de desconexión rápida puede provocar un flujo abierto de gas.
Se puede usar un(os) conector(es) flexible(s) Safety System
TM
sin el acople de desconexiónpida.
Todas las instrucciones de instalación en este folleto describen las instalaciones que excluyen el uso de un
regulador externo para aparato de gas. Si necesita uno, enrosque el regulador en la salida del aparato antes de
instalar el codo con rosca macho y hembra. Posteriormente, enrosque la rosca hembra del regulador y el codo
con rosca macho y hembra, usando un empalme macho a macho. Una vez que lo haga, contie la instalación
de acuerdo a las instrucciones restantes.
Instrucciones Recomendadas de Operación:
Limpieza detrás del Equipo
I. Desconexión de lanea de Gas
1) Apague el equipo.
2) Retire cuidadosamente el equipo de la pared, deteniéndose cuando el cable de retencn esté tirante.
3) Cierre el suministro de gas al girar la palanca en la válvula esférica del gas a la posición de “cerrado” (localizada a un
lado de lanea del múltiple principal). Desconecte cualquier corn eléctrico.
4) Desconecte la línea de gas al tirar hacia atrás la manga del acople de desconexión rápida. Tenga cuidado de no dejar
caer el acople al piso, lo cual daría la unidad.
5) Quite el gancho del cable de retencn.
6) Retire cuidadosamente el equipo de la pared.
7) Limpie dets del equipo, asegurándose que no entre en el acople de desconexn rápida o en lanea de gas ninguna
sustancia extra, grasa, solucn limpiadora o suciedad.
II. Reconexn de la Línea de Gas
1) Conecte nuevamente el acople de desconexiónpida al insertar el extremo del tapón (empalme) en el acople.
2) Conecte nuevamente el cable de retención.
3) Conecte nuevamente cualquier corn ectrico.
4) Gire la palanca de la válvula esférica del gas a la posición de “abierto”.
5) Cuidadosamente empuje el equipo hacia la pared, asegurándose que el conector de gas no se tuerza ni se doble en un
ángulo agudo. Verifique que el conector de gas no sea dañado o aplastado por el equipo si éste le pasa por encima.
6) Si se necesita, encienda nuevamente la llama del piloto. Encienda el equipo.
Soporte de Ingeniería de Dormont
El equipo de Ingeniería de Dormont está disponible para ayudarle con el diseño y disposición de las
instalaciones de equipo de cocina. Podemos diseñar la conexión de gas apropiada para que funcione con
su equipo y de acuerdo a las necesidades de su cocina.
Dormont ha trabajado con consultores, cadenas nacionales y fabricantes de equipo para solucionar los
problemas más difíciles de instalaciones de gas.
Los diagramas CAD anteriores son solamente algunos ejemplos del tipo de soporte técnico que ofrece-
mos. Para mayores detalles, comuníquese con nuestros Especialistas en Servicios al Cliente al 1-800-
DORMONT (367-6668).
Política de Devoluciones
No se deben hacer devoluciones a Dormont Manufacturing Company sin obtener primero un número de
autorización de devolución. No se aceptará ni acreditará ninguna devolución sin esta aprobación previa. Las
devoluciones estarán sujetas a un cargo del 25% por resurtido más cualquier cargo incurrido por el flete.
11
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:06 PM Page 5
IOM-D-1016 1202
6015 Enterprise Drive • Export, PA 15632 USA
(724) 733-4800  • FAX (724) 733-4808 1-800-DORMONT (367-6668) • www.dormont.com
ADVERTENCIA Instrucciones Canadienses de Instalación
El acople de desconexión rápida debe instalarse de tal manera que el gas entre por la parte del conector y salga por el empalme. Debe seguir
las flechas de dirección del flujo que están marcadas indeleblemente en el acople.
1. La salida del gas debe estar en el mismo cuarto que el aparato de utilización de gas y el conector no debe estar oculto en ni instalado a través
de una pared, piso o división.
2. Deben usarse todas las piezas de unión incluidas con el conector y no debe intentar instalar las tuercas de unión directamente en el roscado
de la tubería.
3. El conector no debe estar acodado, torcido o doblado.
4. Los conectores deben usarse solamente en sistemas de tubería que tengan una presión del gas combustible que no sobrepase
1
/2 psi (3.5 kPa).
5. Para la instalación de aparatos móviles (por ejemplo, aparatos equipados con ruedas de fábrica), el doblado o flexión debe limitarse de acuerdo a
las necesidades de sacar y meter el aparato para la limpieza, mantenimiento o instalación. En los aparatos de instalación fija, después de la insta-
lación debe evitarse el movimiento del conector.
6. Se debe evitar el contacto con sustancias u objetos extraños.
7. Se debe instalar una válvula manual de cierre accesible en la salida del sistema de tubería del suministro de gas, corriente arriba del conector.
8. El ensamblado final debe ser probado buscando fugas. Precaución: No deben usarse cerillos, velas, flamas abiertas u otras fuentes de ignición para
este propósito. Las soluciones para detección de fugas pueden provocar corrosión; enjuague con agua después de realizar la prueba. Para
buscar fugas en el sistema de tubería de suministro de gas, vea el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 o CAN/CGA-B149.1, Código
de Instalación de Gas Natural y CAN/CGA-B149.2, Código de Instalación de Gas Propano.
9. Este conector cumple con la norma ANSI Z21.69-CGA 6.16 de Conectores para aparatos móviles de gas.
10. El cable de retención DEBE estar conectado siempre que se use el aparato.
Capacidad del Conector Capacidad Recta - BTU por Hr. 0.64 SG.,
1,000 BTU por pie
3
de gas con una caída de presión de columna
de agua de 0.5 pulg.
Conector nominal
Diám. Int. en pulg. 2 pies 4 pies 6 pies
1/2 pulg 150,000 106,000 86,600
3/4 pulg 290,900 215,000 173,900
1pulg 581,800 442,700 347,800
1-1/4 pulg 1,075,500 817,500 634,000
Nota: Cuando use una caída de presión de columna de agua de 0.2, la
capacidad puede ser determinada al multiplicar la cifra anterior por
0.632. Para capacidades y condiciones diferentes de las anotadas,
comuníquese con su proveedor de servicio de gas.
Capacidad Recta – BTU por Hr. 0.64 SG., 1,000 BTU por pie
3
con una caída de
presión de columna de agua de 0.5 pulg.
Conector nominal
Diám. Int. en pulg. 2 pies. 4 pies 6 pies.
1/2 pulg 87,000 68,000 55,000
3/4 pulg 232,000 180,000 139,000
1 pulg 414,000 334,000 279,000
1-1/4 pulg 699,000 541,000 419,000
Nota: La capacidad fue determinada bajo condiciones de prueba especificadas
por ANSI Z21.69.
40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:06 PM Page 2

Transcripción de documentos

40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:14 PM Page 25 1 Instrucciones de Instalación del Conector de Gas para Equipo Móvil con la Tecnología de Manguera Azul con StressGuardTM ADVERTENCIA Por favor lea cuidadosamente el siguiente folleto de instrucciones. El no leer las instrucciones por completo ni seguir las precauciones y advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. t ni r . PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS 1. La instalación DEBE cumplir con el Código Nacional de Gas Combustible (ANSI Z223.1) y con todos los códigos de instalación local de gas. 2. La instalación y prueba DEBE ser efectuada por personal calificado. Asegúrese que el suministro de gas y que todas las perillas de control del aparato estén cerrados antes de conectarlo al suministro de gas. 3. La salida del gas debe estar en el mismo cuarto que el aparato y el conector no debe estar oculto en, ni instalado a través de, una pared, piso o división. Las conexiones flexibles de gas no deben hacer contacto con superficies de temperatura mayor de 110° C (230° F), bordes filosos o cables. 4. El ensamblado final debe ser probado buscando fugas. PRECAUCION: No deben usarse llamas abiertas u otras fuentes de ignición para buscar fugas. Las soluciones para detección de fugas pueden provocar corrosión. ENJUAGUE CON AGUA DESPUÉS DE LA PRUEBA. Para buscar fugas en el sistema de tubería de suministro de gas, vea el Código Nacional de Gas Combustible Z223.1, NFPA 54 o CSA B149.1, Código de Instalación de Gas Natural y Gas Propano. Si detecta olor a gas, cierre el gas del aparato y haga que un profesional certificado corrija el problema. 5. ADVERTENCIA: LAS SOLUCIONES DE LIMPIEZA O SUSTANCIAS QUÍMICAS FUERTES NO DEBEN ENTRAR EN CONTACTO CON EL CONECTOR. Estas pueden incluir ácidos, solventes, purgantes con cloruro de cinc u otros químicos clorados. En caso de contacto, enjuague el conector con agua y seque completamente. 6. Se debe instalar una válvula manual de cierre accesible en la salida del sistema de tubería del suministro de gas corriente arriba del conector. 7. Se debe evitar el contacto con objetos extraños, cables o sustancias. 8. Evite el movimiento posterior a la instalación de aparatos fijos. 9. Debe limitarse el doblado o flexión de los conectores en los aparatos móviles (p. ej. los equipados con ruedas de fábrica) a sacar o meter el aparato para limpieza o mantenimiento. 10. Los conectores deben usarse solamente en sistemas de tubería que tengan una presión del gas combustible que no sobrepase 1⁄2 psi (3.5 kPa) en los EE.UU. y 1 psi (7 kPa) en Australia. Las conexiones flexibles son adecuadas para usarse con gases de 1ª, 2ª y 3ª familia solamente en sistemas de tubería que operan a presiones no mayores de 50 milibares. 11. NO LO REUTILICE EN OTRO APARATO O EN OTRO SITIO. 12. Además de la válvula principal de cierre del suministro de gas, DEBE instalarse una válvula manual de cierre de gas accesible y aprobada, corriente arriba del conector de gas (a no más de 1.8 m (6 pies) del equipo al que da servicio). Cada componente del equipo debe tener su propia válvula de cierre. NO USE el acople de desconexión rápida como el cierre principal del gas. 13. ADVERTENCIA: El acople de desconexión rápida DEBE INSTALARSE de tal manera que el gas entre por la parte del conector y salga por el empalme. Debe seguir las flechas de dirección del flujo que están marcadas indeleblemente en el acople. 14. NUNCA INSERTE destornilladores, sondas, etc. en el acople de desconexión rápida. El asiento de la válvula puede dañarse o descentrarse. 15. Al instalarse, el conector no debe estar acodado, torcido o doblado. 16. Asegúrese que todos los accesorios estén apretados apropiadamente. Cuando instale el conector de gas Safety SystemTM se recomienda usar dos llaves pericas de 35.5 cm (tamaño mínimo) como herramientas de instalación. 17. Se deben proveer los medios adecuados para limitar el movimiento de los aparatos con ruedas. Se REQUIERE un dispositivo de retención en todos los tipos de aparatos móviles de gas. (ANSI Z223.1 y ANSI Z21.69). 18. El dispositivo de retención recomendado para los aparatos con ruedas es el Dispositivo de Retención de Dormont. Las instrucciones de instalación de este producto Dormont son parte de este folleto. Este "restrictor" deberá inspeccionarse como parte del mantenimiento regular y de los procedimientos de seguridad. El cable de retención DEBE estar conectado siempre que se use el aparato. Siga las instrucciones de la página 4. 19. Cuando instale un conjunto de equipo con entradas de gas del múltiple frontal de alimentación doble, NO use el acople de desconexión rápida. 20. Para las instalaciones que requieren de mayor movilidad, se recomiendan los conectores de Gas Swivel MAX de Dormont. 21. El aparato DEBE estar desconectado antes de moverlo al máximo. Advertencia: NO ESTIRE DE MAS el conector de gas. Cuando mueva el equipo (para limpieza, mantenimiento, etc.) siga las instrucciones de la página 8. 22. Este conector cumple con la norma ANSI Z21.69 / CSA 6.16 para aparatos móviles de gas. Dormont Manufacturing Company Export, PA 15632 EE.UU. 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:13 PM Page 22 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (FIGURA 1) 1. Antes de proceder, lea CUIDADOSAMENTE todas estas instrucciones, incluyendo la sección de PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS y también la sección ACIERTOS Y ERRORES EN LA INSTALACIÓN de este folleto de instrucciones. 2. La válvula esférica manual de cierre (B), localizada en la línea del múltiple (A), debe estar totalmente cerrada. Si no existe una válvula de cierre en la línea del múltiple, debe cerrarse la válvula de la línea principal de suministro de gas (no se muestra). NO CONTINÚE A MENOS QUE EL GAS ESTÉ CERRADO. Diagrama 1 = descentrado 3. Saque el conector de gas y el contenido de la bolsa o caja. 4. Puede variar mucho la ubicación de los dos puntos de conexión para el conector de gas del aparato, la línea de suministro de gas y la salida del equipo. No es práctico mostrar todas las combinaciones posibles de la instalación. Estas instrucciones incluyen varios ejemplos de las instalaciones más comunes. El instalador debe siempre tener mucho cuidado de asegurarse que el conector no esté acodado, torcido o doblado cuando lo instale y que los accesorios de los extremos del conector no estén sujetos a dobleces muy pronunciados. (Por favor vea los Aciertos y Errores en la Instalación). Para las instalaciones que pueden resultar en un doblez muy pronunciado, se recomiendan los conectores de gas Swivel MAX de Dormont. 5. Se recomienda que el múltiple del suministro principal de gas esté localizado de 76 a 107 cm del suelo. Las T de la tubería deben apuntar hacia abajo. 6. Para facilitar el movimiento del equipo tan cerca de la pared como sea posible, los dos extremos del conector de gas Dormont deben estar descentrados al lado de cada uno. (+/ – 7.6 cm se recomienda descentrar. Vea el Diagrama 1). 7. Cada componente del equipo DEBE tener su propia válvula manual de cierre aprobada. Antes de continuar, si no hay una válvula manual de cierre accesible del gas para cada componente del equipo, asegúrese que el gas haya sido cerrado en la válvula principal de cierre de cada componente del equipo. 8. INSTALACION DE LA VALVULA MANUAL DE CIERRE: Extremos Hembra x Hembra de la válvula a. Si la T de la tubería tiene rosca macho: Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas accesibles de la tubería localizadas en la línea de suministro del gas. Enrosque la válvula esférica de cierre del gas en la tubería macho de hierro y apriete bien con una llave. Coloque la válvula esférica tan cerca del múltiple como pueda, dejando espacio suficiente para abrirla y cerrarla. Coloque la válvula preferentemente en forma vertical. (vea la Figura 1). b. Si la T de la tubería tiene rosca hembra: Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas del empalme de la tubería (no se suministra / la longitud preferida es de 7.5 cm). Enrosque el empalme en la T hembra de la línea principal del gas. Luego enrosque la válvula de cierre en el empalme y apriete bien con una llave. 9. ADVERTENCIA: El acople de Desconexión Rápida SnapFast (D) DEBE estar orientado de tal manera que el gas entre por la parte hembra del conector (con válvula) y salga por la parte macho o empalme. SIGA las flechas de dirección del flujo que están marcadas indeleblemente en el acople. FIGURA 1 OPCIÓN 1 Dispositivo de Desconexión Rápida Instalado en el Aparato: Este método de instalación, usado comúnmente en Norteamérica, muestra el acople de desconexión rápida fijo en el lado del aparato. El empalme DEBE estar siempre al lado del aparato, fijo a la salida del mismo o al regulador externo. Esto le permite al operador alejar el equipo de la pared en un conjunto de equipo y a desconectar con seguridad el conector de gas de la parte posterior del aparato. A Línea de Suministro de F Salida Macho del Aparato Gas (Múltiple de Gas) Dispositivo de B Válvula Esférica de G Cierre del Gas Retención GAS E C H I de gas Safety C Conector Acople de Desconexión TM H System Rápida (hembra) Desconexión Rápida D Empalme de SnapFast DIRECCION DEL FLUJO DE GAS I Desconexión Rápida Codo de Rosca Macho y E (macho) Hembra a 90° Figura 1 a 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:13 PM Page 21 3 9a. NOTA: Existen dos opciones para la orientación de los empalmes de desconexión rápida: OPCION #1 – desconexión rápida en el aparato. OPCION #2 – desconexión rápida en el sistema de tubería. 10. OPCION #1: Desconexión Rápida fijada al lado del aparato (Vea la Figura 1). Lado del Suministro de Gas: A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas localizadas en el extremo del conector de gas. B. Enrosque este extremo del conector de gas en la válvula de cierre y apriete con una llave. Lado del Aparato: C. Aplique sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida macho del aparato (F) y enrosque el codo de rosca macho y hembra (E) en la salida macho y apriete con una llave. Puede variar mucho la ubicación tanto de la salida del equipo como de la T para el múltiple de la línea de suministro de gas. D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas macho del codo de rosca macho y hembra (E). E. Separe el extremo macho del acople de desconexión rápida o empalme (I) del extremo hembra o acople (H). Enrosque el empalme macho (I) en el codo de rosca macho y hembra (E) y apriete. NOTA: El acople de desconexión rápida DEBE ESTAR ORIENTADO de tal manera que el gas entre por la parte del conector y salga por el empalme. El personal de instalación DEBE seguir las flechas de dirección del flujo que están marcadas indeleblemente en el acople. F. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas macho del conector de gas. Enrosque el acople de desconexión rápida en las roscas del conector de gas. Apriete. G. Conecte el acople hembra de desconexión rápida (H) en el empalme macho (I). (Figura 1 a). H. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba aceptados. I. Después de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de operación. Verifique que el conector no esté acodado, muy doblado o atrapado bajo las ruedas del equipo. 11. OPCION #2: Desconexión Rápida fija en el lado de la línea de suministro de gas – "Desconexión Rápida Invertida". (Vea la Figura 2 en la página siguiente). ADVERTENCIA: Si decide seleccionar la Opción 2 de la instalación (desconexión rápida del lado del suministro de gas), la parte hembra del acople de desconexión rápida debe estar corriente arriba y fijo al suministro de gas. Lado del Suministro de Gas: A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas localizadas en el extremo del conector de gas. B. Enrosque el extremo del conector de gas en el empalme macho de desconexión rápida (K). Apriete con una llave. C. Separe el acople hembra de desconexión rápida (J) del empalme macho (K). (I). (Figura 2 a). D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en el empalme de la válvula. E. Enrosque el acople hembra de desconexión rápida en la rosca del empalme de la válvula de cierre de gas. Apriete con una llave. Lado del Aparato: F. Aplique sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida del aparato (F) y enrosque el codo en la salida. Apriete. G. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la rosca macho del codo de rosca macho y hembra. Inserte las roscas macho en el acople de rosca hembra x hembra (no incluido). H. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas del conector de gas. Enrosque la manguera en el acople. Apriete con una llave. I. Conecte el empalme macho de desconexión rápida (K) en el acople hembra (J). J. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba aceptados. K. Después de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de operación. Verifique que el conector no esté acodado, muy doblado o atrapado bajo las ruedas del equipo. Instrucciones de Operación PARA CONECTAR: Empuje el empalme directamente en el acople hasta que la manga caiga hacia delante en el anillo de retención. Abra la válvula de cierre para abrir el gas. PARA DESCONECTAR: Cierre la válvula para cerrar el gas. Retraiga la manga y saque el empalme. IMPORTANTE: EL ACOPLE NO SE DEBE USAR COMO EL CIERRE PRINCIPAL. Acople Manga Empalme DIRECCION DEL FLUJO DE GAS 4 FIGURA 2 OPCIÓN 2* Dispositivo de Desconexión Rápida Instalado en el Suministro de Gas Este método de instalación, usado comúnmente en Europa, muestra el acople de desconexión rápida fijo en el lado del suministro de gas. El acople DEBE estar siempre en el lado del suministro de gas, fijo a la tubería del lado del suministro. Esto le permite al operador alejar el equipo de la pared en un conjunto de equipo y a desconectar con seguridad el conector de gas de la línea de suministro de gas. A GAS J K C DIRECCION DEL FLUJO DE GAS Figura 2 a E Entrada de la Tubería de la Casa B Válvula Esférica de Gas de Puerto Completo C Conector de Gas Safety SystemTM D Acople de desconexión rápida SnapFast E Codo a 90° Instrucciones de Instalación del Cable de Retención Este dispositivo de retención debe estar conectado siempre que el aparato esté en servicio El dispositivo de retención debe ser desconectado para mover el aparato, por ejemplo para el mantenimiento y limpieza, ¡únicamente después de que el gas haya sido cerrado y se haya desconectado el conector! Vuelva a conectar el cable de retención antes de volver a conectar el conector de gas y de moverlo nuevamente a su posición original. CABLE DE RETENCIÓN: 1. El Dispositivo de Retención debe estar instalado en paralelo (en línea con el conector de gas del aparato). 2. Fije la abrazadera de grapa (C) en un cepo de la pared, usando los cuatro tornillos de 1 pulg. #10 (D) y los anclajes de plástico (E) si es necesario. 3. Localice un área estructural (marco) en la parte posterior del equipo que esté en línea con la abrazadera en la pared. Perfore un orificio de 1⁄4 pulg. de diámetro. Tenga cuidado cuando perfore el orificio para no dañar los componentes internos. 4. Enrosque la tuerca hexagonal (G) y una arandela (I) en el perno (F). Coloque una arandela en la tuerca. Deslice el perno a través del orificio perforado y coloque una arandela (I) y la contratuerca de nylon (H) en el perno dentro del marco del equipo y apriete bien. 5. Fije uno de los ganchos de seguridad (B) a la abrazadera de grapa en la pared (Paso 2 anterior) y el otro al perno (Pasos 3 y 4 anteriores). F Salida Macho del Aparato G Cable de Retención J Acople de Desconexión Rápida (hembra) K Empalme de Desconexión Rápida (macho) Instalación del Cable de Retención A - Cable de Retención con B - Dos Ganchos de Seguridad C - Abrazadera de Grapa G - Tuerca Hexagonal de 1/4 pulg. D - Tornillos de 1 pulg. #10 (4) H - Contratuerca de Nylon de 1/4 pulg. E - Anclajes de Plástico (4) I - Arandelas de 1/4 x 1 1/4 pulg. (2) F - Perno ERROR ACIERTO Fije la longitud del dispositivo de retención de tal manera que el conector no se acode cuando el dispositivo de retención esté completamente extendido. Nota: Para los dispositivos de retención ajustables, el cable está diseñado para que sea más corto que la longitud del conector de gas. 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:11 PM Page 17 5 Instrucciones de Instalación del Conector del Aparato de Gas LOS ACCESORIOS SWIVEL MAX ESTAN CERTIFICADOS EN SU DISEÑO PARA USARSE SOLAMENTE CON CONECTORES DE GAS DORMONT. 1. No esconda el accesorio en, ni lo pase por, paredes, pisos o divisiones. 2. Para usarse en sistemas de tubería que tengan presiones de gas combustible no mayores de 1/2 psig. 3. Instale SOLAMENTE corriente abajo de la válvula manual de cierre del suministro de gas. 4. Cuando instale un accesorio Swivel MAX use sellador de roscado (barniz para tubería) solamente. NO USE CINTA DE TEFLON EN EL ACCESORIO. NO SOBREAPRETAR. Conexión del Aparato con Swivel MAX Sencillo: NOTA: El Swivel MAX está fijo al extremo del suministro de gas del conector. Lado del Suministro de Gas: A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en las roscas localizadas en el extremo del conector de gas. Inserte este extremo del conector de gas en la rosca hembra del accesorio Swivel MAX. B. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del Swivel MAX. Enrosque este extremo del conector de gas en la rosca hembra de la válvula de cierre de gas y apriete con una llave. Lado del Aparato: (Vea la Figura 1 y 1a) C. Aplique sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida macho del aparato (F – Figura 1) y enrosque el codo de rosca macho y hembra (E) en la salida macho. Puede variar mucho la ubicación tanto de la salida del equipo como de la T para el múltiple de la línea de suministro de gas. D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas macho del codo de rosca macho y hembra (E). E. Separe el empalme de desconexión rápida (macho) (I – Figura 1a) del acople (J). Enrosque el empalme macho (I) en el codo de rosca macho y hembra (E) y apriete. NOTA: El acople de desconexión rápida DEBE ESTAR ORIENTADO de tal manera que el gas entre por la parte del conector y salga por el empalme. El personal de instalación DEBE seguir las flechas de dirección del flujo que están marcadas indeleblemente en el acople. F. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas localizadas en el extremo del conector de gas. Inserte este extremo del conector de gas en la rosca hembra del acople de desconexión rápida (H). Apriete. G. Conecte el acople hembra de desconexión rápida (H) en el empalme macho (I). H. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba aceptados. Enjuague. I. Después de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de operación. Verifique que el conector no esté acodado, muy doblado o atrapado bajo las ruedas del equipo. Conexión del Aparato con Swivel MAX® Doble: Lado del Suministro de Gas: A. Siga las instrucciones de instalación del Swivel MAX Sencillo (A - B). Lado del Aparato: B. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del conector de gas. C. Inserte el extremo macho del conector de gas en la rosca hembra del accesorio Swivel MAX. Apriete D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del Swivel MAX. E. Inserte la rosca macho del Swivel MAX en el acople de desconexión rápida (hembra) del accesorio de desconexión rápida SnapFast. Apriete con una llave. F. Continúe la instalación siguiendo las instrucciones de instalación del Swivel MAX Sencillo (C – E y G - I). 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:09 PM Page 14 6 Ejemplos de Instalación LAZO VERTICAL LAZO HORIZONTAL Pared: Suministro de Gas de Nivel Medio Equipo: Conexión de Entrada Posterior Alta RECOMENDACIÓN: Pared: Suministro de Gas a Nivel de Piso Equipo: Conexión de Entrada Posterior Baja RECOMENDACIÓN: Instalación del Kit Swivel Doble de Dormont Modelo #1675KIT2S48 Instalación del Kit Swivel Sencillo de Dormont Modelo #1675KITS48 Instrucciones de Instalación del Conector del Aparato de Gas Instalación de la Válvula de Protección de Desconexión Rápida Safety Quik®: NOTA: LA VALVULA DE PROTECCION DE DESCONEXION RAPIDA SAFETY QUIK ES UNA VALVULA ESFERICA DE GAS QUE SE NECESITA INSTALAR EN EL MULTIPLE DEL SUMINISTRO DE GAS PARA CADA PIEZA DEL EQUIPO DE COCINA. NO LA INSTALE EN EL EXTREMO DEL EQUIPO DEL CONECTOR DE GAS. ¡DEBE INSTALARSE EN LA SALIDA DEL SISTEMA DE TUBERIA DEL SUMINISTRO DE GAS CORRIENTE ARRIBA DEL CONECTOR! Lado del Gas: A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas macho de la salida del múltiple de gas. B. Asegúrese que la palanca de la válvula de cierre Safety Quik esté en posición de CERRADO. C. Fije la válvula de seguridad Safety Quik a la entrada macho del múltiple. Apriete con una llave. D. Quite el empalme del Safety Quik al tirar hacia atrás del collar de la manga de seguridad cuando la válvula esté en posición de cerrado. E. Aplique barniz para tubería o cinta para roscado en las roscas macho del conector de gas. F. Inserte la rosca macho en el empalme Safety Quik. Apriete con una llave. Lado del Aparato: G. Aplique sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida macho del aparato y enrosque el codo de rosca macho y hembra en la salida macho. Puede variar mucho la ubicación tanto de la salida del equipo como de la T para el múltiple de la línea de suministro de gas. H. Fije el acople roscado hembra x hembra (no incluido) en el codo de rosca macho y hembra. Apriete con una llave. I. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en las roscas macho localizadas en el extremo del aparato del conector de gas. Apriete con una llave. J. Inserte la rosca macho del conector de gas en el acople con rosca hembra. Apriete con una llave. K. Después de la instalación, busque fugas de gas en las conexiones de acuerdo a los procedimientos de prueba aceptados. Enjuague la solución después de la prueba. 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:09 PM Page 13 7 Cómo Usar la Válvula de Protección de Desconexión Rápida Safety Quik® PARA DESCONECTAR: 1. Gire la palanca de giro fácil de la válvula a la posición de cerrado (Diagrama 1). La palanca debe estar perpendicular al conector de gas del aparato. 2. Empuje la Manga de Seguridad hacia la palanca. Esto hará que la unidad se desconecte. NOTA: El conector de gas del aparato no debe ser desconectado hasta que la válvula se encuentre en posición de cerrado. PARA RECONECTAR: 1. Empuje firmemente el empalme de desconexión rápida fijado al conector de gas del aparato, dentro del cuerpo del acople (Diagrama 2). Esto permitirá que la manga de seguridad regrese a su posición original. 2. Gire la palanca de la válvula a la posición de abierto para permitir que el gas fluya al aparato (paralelo con el conector de gas del aparato). NOTA: La válvula de gas no puede ser abierta hasta que el conector de gas del aparato esté fijo de manera apropiada. (Diagrama 1) Posición de Cerrado Válvula de Cierre Empalme Manga de Seguridad (Diagrama 2) Posición de Abierto Acople Flujo de GAS Safety Quik® con Swivel MAX® Doble A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en las roscas localizadas en ambos extremos del conector de gas. Inserte la rosca macho del conector de gas en la rosca hembra del accesorio Swivel MAX en cada extremo del conector. Lado del Suministro de Gas: B. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del accesorio Swivel MAX. Separe el empalme Safety Quik (macho) del acople Safety Quik (hembra). Enrosque el extremo macho del Swivel MAX en el empalme Safety Quik. Apriete. Lado del Aparato: C. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la salida macho del aparato. Enrosque el codo de rosca macho y hembra en la salida. D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la rosca macho del codo de rosca macho y hembra. Inserte las roscas macho en el acople de rosca hembra x hembra (no incluido). E. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) en la rosca macho del Swivel MAX. Inserte la rosca en el acople de rosca hembra. Apriete. F. Inserte el empalme Safety Quik en el acople Safety Quik para completar la conexión. G. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba aceptados. Enjuague. H. Después de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de operación. Verifique que la conexión no esté acodada, muy doblada o atrapada bajo las ruedas del equipo. 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:08 PM Page 10 8 Lazo de Combinación Instalación Pared: Suministro de Gas de Alto Nivel Equipo: Conexión de Entrada Posterior Baja Pared: Suministro de Gas de Alto Nivel Equipo: Conexión de Entrada Posterior Alta Recomendación: Recomendación: Instalación del Kit Swivel MAX® Doble Modelo # 1675KIT2S48 de Dormont Válvula de Protección de Desconexión Rápida Safety Quik® con accesorios Swivel MAX Dobles de Dormont Instalación Modelo #1675KITCF2S48 Safety Quik® con Swivel MAX® Sencillo A. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas localizadas en un extremo del conector de gas. Inserte la rosca macho del conector de gas en la rosca hembra del accesorio Swivel MAX. Lado del Suministro de Gas: B. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la rosca macho del accesorio Swivel MAX. Separe el empalme Safety Quik (macho) del acople Safety Quik (hembra). Enrosque el extremo macho del Swivel MAX en el empalme Safety Quik. Apriete. Lado del Aparato: C. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la salida macho del aparato. Enrosque el codo de rosca macho y hembra en la salida. D. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en la rosca macho del codo de rosca macho y hembra. Inserte las roscas macho en el acople de rosca hembra x hembra (no incluido). E. Aplique un sellador de roscado (barniz para tubería) o cinta para roscado en las roscas macho del conector de gas. Inserte la rosca en el acople de rosca hembra. Apriete. F. Inserte el empalme Safety Quik en el acople Safety Quik para completar la conexión. G. Revise el apretado de todas las conexiones. Busque fugas de acuerdo a los procedimientos de prueba aceptados. Enjuague. H. Después de la instalación del conector, empuje con cuidado el aparato de regreso a su posición normal de operación. Verifique que la conexión no esté acodada, muy doblada o atrapada bajo las ruedas del equipo. 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:08 PM Page 9 9 Aciertos y Errores en la Instalación ERROR Evite las vueltas pronunciadas y acodados cuando retire el equipo de la pared. Retirar al máximo acodará los extremos, aún si están instalados apropiadamente y reducirá la vida útil del conector. ACIERTO Retiro mínimo del equipo de la pared que permita el acceso a la Desconexión Rápida Safety QuikTM. ERROR ACIERTO VUELTAS PRONUNCIADAS: Instale la manguera de metal para la columna desplazable con una vuelta sencilla, natural. Evite las vueltas pronunciadas que forcen y tuerzan la manguera de metal hasta un punto de falla prematura en el acople. ERROR ACIERTO FATIGA: Mantener el diámetro mínimo o mayor de vuelta entre los acoples crea vueltas dobles provocando fatiga de trabajo en los accesorios. Nota: El aparato debe estar desconectado antes de moverlo al máximo. Un movimiento mínimo es aceptable para dejarlo conectado. ERROR ACIERTO TORCEDURA: Los acoples y la manguera deben ser instalados en el mismo plano vertical. No hacerlo puede provocar torceduras y esfuerzos mayores que provoquen la falla prematura. ERROR ACIERTO AUTO DRENAJE: En todas las instalaciones donde no se necesita el "auto drenaje", conecte la manguera de metal en un lazo vertical. No conecte la manguera de metal horizontalmente a menos que sea necesario el "auto drenaje", luego use un apoyo en el plano inferior. Nota: Nunca inserte objetos tales como destornilladores, sondas, etc. en la válvula SnapFast. El asiento de la válvula puede dañarse o descentrarse. NOTA: El Dispositivo de Retención es obligatorio en todos los tipos de aparatos móviles de gas. CAPACIDAD DEL CONECTOR Capacidad Recta – BTU por Hr. (w) 0.64 Sp Gr 1000 BTU por Pie3 Gas a 0.5 pulg. Caída de Presión de Columna de Agua Pulgadas D.I. del conector nominal 2 pies 1/2” 150,000 3/4” 290,900 1” 581,800 1 1/4” 1,075,000 4 pies 106,000 215,000 442,700 817,500 6 pies 86,600 173,900 347,800 634,000 CAPACIDAD CON EL DISPOSITIVO DE DESCONEXION RAPIDA Pulgadas D.I. del conector nominal 2 pies 4 pies 6 pies 1/2” 87,000 68,000 55,000 3/4” 232,000 180,000 139,000 1” 414,000 334,000 279,000 1 1/4” 699,000 541,000 419,000 CAPACIDAD CON LA VALVULA MANUAL DE CIERRE Pulgadas D.I. del conector nominal 2 pies 4 pies 6 pies 1/2'' 145,600 102,900 84,000 3/4'' 282,400 208,700 168,800 1'' 564,800 429,800 337,600 1- 1/4 1,043,600 793,600 615,500 NOTA: Cuando use una caída de presión de columna de agua de 0.2, la capacidad puede ser determinada al multiplicar la cifra anterior por 0.632. Para capacidades y condiciones diferentes de las anotadas, comuníquese con su proveedor de servicio de gas. NOTA: La capacidad fue determinada bajo condiciones de prueba especificadas por ANSI Z21.69 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:07 PM Page 6 10 Certificaciones EE.UU. EE.UU. CANADA ANSI Z21.69/CSA 6.16 Conectores Metálicos para Aparatos Móviles de Gas. CR-92-009 Conectores Giratorios para uso con Conectores de Aparatos Móviles de Gas. ANSI Z21.41/CSA 6.9 Dispositivos de Desconexión Rápida para uso con gas combustible. Diseño certificado de acuerdo a ANSI/U.L. 567, Conectores de Tubería para Líquidos Combustibles e Inflamables y Gas LP. Para uso con gas natural y propano. ANSI Z21.15/CGA 9.1 Válvula Manual de Gas para Aparatos, Válvulas para Conectores de Aparatos y Válvulas para Mangueras. Aprobaciones EE.UU. EE.UU. CANADA NSF Internacional Equipo especial criterio C-2. (Solamente en los modelos recubiertos con PVC). Aprobado por la Junta de Examinadores Estatales de Plomeros y Trabajadores del Gas del Estado Mancomunado de Massachussets. La longitud del conector no debe sobrepasar los 91.4 cm y no se permiten válvulas de palanca. Ciudad de Nueva York MEA# 274-02-E Conformidad EE.UU. CANADA CSA B149.1 Código de Instalación de Gas Natural y Propano. ANSI Z223.1/NFPA 54 – Código Nacional de Gas Combustible. Garantía Garantías y Recursos a. Garantía. El Vendedor le garantiza al Comprador que posee y traspasa el título de mercancía de los conectores comerciales de gas aquí vendidos. Además el Vendedor le garantiza al Comprador que el conector comercial de gas del Vendedor estará libre de defectos en los materiales y mano de obra que puedan provocar una fuga de gas durante la vida útil del equipo al cual sea originalmente conectado o instalado el conector comercial de gas. (Garantía limitada de por vida). El Vendedor le garantiza al Comprador que los artículos y componentes fabricados por el Vendedor que no sean los conectores comerciales de gas estarán libres de defectos en los materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de entrega al Comprador. Para los artículos no fabricados por el Vendedor, la única garantía que se extiende es la del fabricante o proveedor de los mismos, si la hubiere. b. Exclusiones y Condiciones. Las obligaciones del Vendedor con respecto a las garantías y recursos expresos, aquí contenidos, están condicionados a lo siguiente: (i) La responsabilidad del Vendedor y el único recurso del Comprador está limitado expresamente al reemplazo por parte del Vendedor del conector de gas defectuoso u otros bienes a expensas del Vendedor (excluyendo mano de obra y flete); se entiende que dicho reemplazo se efectuará solamente después de la devolución del artículo defectuoso de acuerdo a las instrucciones de embarque del Vendedor y con la autorización de devolución, y estará sujeta a la inspección por parte del Vendedor; (ii) El Comprador no asignará sus derechos bajo estas garantías expresas y cualquier intento de asignación anulará dichas garantías, pero no cualquier descargo o limitación, y que los bienes serán vendidos TAL COMO ESTÁN y (iii) todos los conectores comerciales de gas y otros bienes, a su arribo, serán inspeccionados cuidadosamente por el Comprador buscando daños, serán instalados por personas capacitadas y certificadas como profesionales en dichas instalaciones y serán instaladas, usadas, reparadas y mantenidas por el Comprador de acuerdo a los códigos o reglamentos locales, normas fijadas por el Instituto Norteamericano de Normas Nacionales y / o las Normas de la Asociación Norteamericana de Gas. Los conectores comerciales de gas y otros bienes estarán garantizados en conjunto con la instalación original solamente y las garantías y recursos expresos aquí contenidos, no se aplicarán a, y serán nulos sin mayor consecuencia, daño y / o falla de los conectores comerciales de gas y otros bienes, provocados por o como resultado del flete, manejo, instalación, alteración o reparación inapropiados o no autorizados; mal uso, abuso u otros incidentes o condiciones que no sean el uso normal; la aplicación o conformidad con los códigos o reglamentos locales no dados a conocer previamente al Vendedor, o accidente u otro incidente. Descargo de Garantías Implícitas El Vendedor no otorga ninguna garantía excepto aquéllas contenidas expresamente aquí. El Vendedor niega cualquier otra garantía implícita por ley, costumbre de la industria, trato o desempeño, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular. Condiciones Limitaciones de Responsabilidad. Notificación y Tiempo de Reclamación Las siguientes limitaciones de la responsabilidad del Vendedor son reconocidas por las partes como justas y razonables y se aplicarán a cualquier acto u omisión mencionadas posteriormente y a cualquier incumplimiento de este contrato del cual forman parte estos términos y condiciones. (i) El Comprador declara estar de acuerdo en revisar e inspeccionar todos los productos contra la documentación de envío y a buscar daños o faltantes al momento de recibir los bienes en su destino; (ii) Cada reclamación por pérdida, daño en tránsito u otra causa visible a la inspección, se hará con el transportista. Las reclamaciones por faltantes deben hacerse en los siguientes cinco (5) días después de la recepción; (iii) Las partes renuncian expresamente al estatuto de limitaciones y declaran estar de acuerdo que cualquier procedimiento legal por cualquier incumplimiento de este contrato será renunciado a menos que se efectúe dentro de los dos (2) años siguientes al motivo de la acción. Descargo de Daños En ningún caso será responsable el Vendedor por daños especiales, indirectos, consecuenciales o incidentales que resulten bajo contrato, garantía, perjuicio, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría de responsabilidad. Tales daños incluyen, pero no se limitan a la pérdida de ganancias, pérdida del uso de los bienes, daño a la propiedad y reclamaciones de terceras partes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o cualquier limitación en la duración de la garantía implícita, así que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos, los cuales varían de Estado a Estado. 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:06 PM Page 5 11 INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE EQUIPO CON MÚLTIPLE FRONTAL ALIMENTACIÓN DOBLE DE CUANDO INSTALE UN CONJUNTO DE EQUIPO CON ENTRADA DE GAS DEL MÚLTIPLE FRONTAL DE ALIMENTACIÓN DOBLE: ¡NO UTILICE ACOPLES DE DESCONEXIÓN RÁPIDA SAFETY QUIK® O SnapFast® PARA ESTE TIPO DE INSTALACIÓN! El uso de un acople de desconexión rápida en este tipo de instalación puede ser peligroso y no se recomienda. ¡ADVERTENCIA! A menos que las válvulas de cierre corriente arriba en ambas líneas de entrada estén completamente cerradas, la desconexión de un acople de desconexión rápida puede provocar un flujo abierto de gas. Se puede usar un(os) conector(es) flexible(s) Safety SystemTM sin el acople de desconexión rápida. Todas las instrucciones de instalación en este folleto describen las instalaciones que excluyen el uso de un regulador externo para aparato de gas. Si necesita uno, enrosque el regulador en la salida del aparato antes de instalar el codo con rosca macho y hembra. Posteriormente, enrosque la rosca hembra del regulador y el codo con rosca macho y hembra, usando un empalme macho a macho. Una vez que lo haga, continúe la instalación de acuerdo a las instrucciones restantes. Instrucciones Recomendadas de Operación: Limpieza detrás del Equipo I. Desconexión de la Línea de Gas 1) Apague el equipo. 2) Retire cuidadosamente el equipo de la pared, deteniéndose cuando el cable de retención esté tirante. 3) Cierre el suministro de gas al girar la palanca en la válvula esférica del gas a la posición de “cerrado” (localizada a un lado de la línea del múltiple principal). Desconecte cualquier cordón eléctrico. 4) Desconecte la línea de gas al tirar hacia atrás la manga del acople de desconexión rápida. Tenga cuidado de no dejar caer el acople al piso, lo cual dañaría la unidad. 5) Quite el gancho del cable de retención. 6) Retire cuidadosamente el equipo de la pared. 7) Limpie detrás del equipo, asegurándose que no entre en el acople de desconexión rápida o en la línea de gas ninguna sustancia extraña, grasa, solución limpiadora o suciedad. II. Reconexión de la Línea de Gas 1) Conecte nuevamente el acople de desconexión rápida al insertar el extremo del tapón (empalme) en el acople. 2) Conecte nuevamente el cable de retención. 3) Conecte nuevamente cualquier cordón eléctrico. 4) Gire la palanca de la válvula esférica del gas a la posición de “abierto”. 5) Cuidadosamente empuje el equipo hacia la pared, asegurándose que el conector de gas no se tuerza ni se doble en un ángulo agudo. Verifique que el conector de gas no sea dañado o aplastado por el equipo si éste le pasa por encima. 6) Si se necesita, encienda nuevamente la llama del piloto. Encienda el equipo. Soporte de Ingeniería de Dormont El equipo de Ingeniería de Dormont está disponible para ayudarle con el diseño y disposición de las instalaciones de equipo de cocina. Podemos diseñar la conexión de gas apropiada para que funcione con su equipo y de acuerdo a las necesidades de su cocina. Dormont ha trabajado con consultores, cadenas nacionales y fabricantes de equipo para solucionar los problemas más difíciles de instalaciones de gas. Los diagramas CAD anteriores son solamente algunos ejemplos del tipo de soporte técnico que ofrecemos. Para mayores detalles, comuníquese con nuestros Especialistas en Servicios al Cliente al 1-800DORMONT (367-6668). Política de Devoluciones No se deben hacer devoluciones a Dormont Manufacturing Company sin obtener primero un número de autorización de devolución. No se aceptará ni acreditará ninguna devolución sin esta aprobación previa. Las devoluciones estarán sujetas a un cargo del 25% por resurtido más cualquier cargo incurrido por el flete. 40845_DM-1016FinalSpanEngRev 4 1/25/12 1:06 PM Page 2 ADVERTENCIA Instrucciones Canadienses de Instalación El acople de desconexión rápida debe instalarse de tal manera que el gas entre por la parte del conector y salga por el empalme. Debe seguir las flechas de dirección del flujo que están marcadas indeleblemente en el acople. 1. La salida del gas debe estar en el mismo cuarto que el aparato de utilización de gas y el conector no debe estar oculto en ni instalado a través de una pared, piso o división. 2. Deben usarse todas las piezas de unión incluidas con el conector y no debe intentar instalar las tuercas de unión directamente en el roscado de la tubería. 3. El conector no debe estar acodado, torcido o doblado. 4. Los conectores deben usarse solamente en sistemas de tubería que tengan una presión del gas combustible que no sobrepase 1/2 psi (3.5 kPa). 5. Para la instalación de aparatos móviles (por ejemplo, aparatos equipados con ruedas de fábrica), el doblado o flexión debe limitarse de acuerdo a las necesidades de sacar y meter el aparato para la limpieza, mantenimiento o instalación. En los aparatos de instalación fija, después de la instalación debe evitarse el movimiento del conector. 6. Se debe evitar el contacto con sustancias u objetos extraños. 7. Se debe instalar una válvula manual de cierre accesible en la salida del sistema de tubería del suministro de gas, corriente arriba del conector. 8. El ensamblado final debe ser probado buscando fugas. Precaución: No deben usarse cerillos, velas, flamas abiertas u otras fuentes de ignición para este propósito. Las soluciones para detección de fugas pueden provocar corrosión; enjuague con agua después de realizar la prueba. Para buscar fugas en el sistema de tubería de suministro de gas, vea el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 o CAN/CGA-B149.1, Código de Instalación de Gas Natural y CAN/CGA-B149.2, Código de Instalación de Gas Propano. 9. Este conector cumple con la norma ANSI Z21.69-CGA 6.16 de Conectores para aparatos móviles de gas. 10. El cable de retención DEBE estar conectado siempre que se use el aparato. Capacidad del Conector – Capacidad Recta - BTU por Hr. 0.64 SG., 1,000 BTU por pie3 de gas con una caída de presión de columna de agua de 0.5 pulg. Conector nominal Diám. Int. en pulg. 1/2 pulg 3/4 pulg 1pulg 1-1/4 pulg 2 pies 4 pies 6 pies 150,000 290,900 581,800 1,075,500 106,000 215,000 442,700 817,500 86,600 173,900 347,800 634,000 Nota: Cuando use una caída de presión de columna de agua de 0.2, la capacidad puede ser determinada al multiplicar la cifra anterior por 0.632. Para capacidades y condiciones diferentes de las anotadas, comuníquese con su proveedor de servicio de gas. Capacidad Recta – BTU por Hr. 0.64 SG., 1,000 BTU por pie3 con una caída de presión de columna de agua de 0.5 pulg. Conector nominal Diám. Int. en pulg. 2 pies. 4 pies 6 pies. 1/2 pulg 3/4 pulg 1 pulg 1-1/4 pulg 87,000 232,000 414,000 699,000 68,000 180,000 334,000 541,000 55,000 139,000 279,000 419,000 Nota: La capacidad fue determinada bajo condiciones de prueba especificadas por ANSI Z21.69. 6015 Enterprise Drive • Export, PA 15632 USA (724) 733-4800  • FAX (724) 733-4808 • 1-800-DORMONT (367-6668) • www.dormont.com IOM-D-1016 1202
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dormont 0241233 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas