HP DesignJet 8000 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Impresora HP Designjet serie 8000s
Guía del usuario
Avisos legales
La información incluida en este documento
está sujeta a posibles cambios sin previo
aviso.
Hewlett-Packard renuncia a la concesión de
toda garantía en relación a este material,
incluidas sin carácter limitativo, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad
para un determinado fin.
Hewlett-Packard no se responsabiliza de los
errores contenidos en este material ni de
ningún daño directo o indirecto en relación
con el suministro, funcionamiento o uso de
este material.
Ninguna parte de este documento puede ser
fotocopiada o traducida a otro idioma sin el
permiso previo escrito de Hewlett-Packard
Company.
Tabla de contenidos
1 Introducción
Uso de esta guía ................................................................................................................................ 2
Introducción ................................................................................................................ 2
¿Cómo …? ................................................................................................................. 2
El problema es … ....................................................................................................... 2
Información sobre … .................................................................................................. 2
Índice .......................................................................................................................... 2
Componentes principales de la impresora ......................................................................................... 2
Vista frontal ................................................................................................................. 3
Vista trasera ............................................................................................................... 4
Calentadores .............................................................................................................. 4
El panel frontal de la impresora ......................................................................................................... 5
Precauciones de seguridad ................................................................................................................ 7
Advertencias generales .............................................................................................. 7
Precauciones generales ............................................................................................. 8
Precauciones de manejo .................................................................................................................. 10
Alimentación eléctrica ............................................................................................... 10
Impresora ................................................................................................................. 10
Inspección y mantenimiento regular ......................................................................... 10
Consumibles ............................................................................................................. 10
2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico)
conectar la impresora a un equipo ................................................................................................... 13
Configuración del sistema (ejemplo de conexión) .................................................... 13
Procedimiento de conexión ...................................................................................... 14
Encender/apagar .............................................................................................................................. 16
Encienda la impresora .............................................................................................. 17
¿Cómo se desconecta la alimentación? ................................................................... 18
........................................................................................................... 18
Compruebe la versión del firmware ................................................................................................. 20
3 ¿Cómo se carga/descarga el material?
Instalar un rollo de material en la impresora .................................................................................... 22
Retirar un rollo de material de la impresora ..................................................................................... 35
Sustituir un rollo de material atascado ............................................................................................. 37
Cargar una hoja de corte ................................................................................................................. 37
Utilizar las guías de material ............................................................................................................ 43
Utilizar la cuchilla de material ........................................................................................................... 44
Utilizar el rodillo de recogida ............................................................................................................ 47
ESWW iii
Ajustar la dirección del rodillo de recogida ............................................................... 48
Definir el modo del rodillo de recogida ..................................................................... 49
Cargar material en el rodillo de recogida .................................................................. 50
Alineación del rodillo de recogida ............................................................................. 56
4 ¿Cómo…? (temas de impresión)
Realizar una alimentación manual de material y rebobinado del .................................................... 61
Utilizar el agrupamiento manual ....................................................................................................... 62
Aumentar/reducir la presión en el material ...................................................................................... 63
5 ¿Cómo…? (temas de tinta)
Sustituya el cartucho de tinta .......................................................................................................... 65
Cambiar la altura de los cabezales .................................................................................................. 66
6 ¿Cómo se mantiene la impresora?
Guía de mantenimiento regular ........................................................................................................ 71
Mantenimiento diario ........................................................................................................................ 73
Limpieza de la unidad de tapa .................................................................................. 74
Sustitución de la botella de líquido del limpiador ............................................................................. 81
Sustitución de la esponja del limpiador ............................................................................................ 87
Sustitución de las cuchillas del limpiador ......................................................................................... 94
Al volver a conectar la impresora después de que haya estado apagada durante un período
prolongado (menos de dos semanas) ............................................................................................ 100
Limpiar el sistema de tinta ...................................................................................... 100
Prepararse para un período de apagado prolongado (de dos a cuatro semanas) ........................ 102
Almacenamiento del sistema de tinta ..................................................................... 102
Cargar el sistema de tinta .............................................................................................................. 103
Limpiar el exterior de la impresora ................................................................................................. 104
Limpiar la base del carro ................................................................................................................ 104
Limpiar la cubierta frontal y el alimentador de material .................................................................. 106
Limpiar la platina ............................................................................................................................ 107
Reemplazo de la botella de residuos de tinta ................................................................................ 109
Recuperación normal de cabezales ............................................................................................... 112
Imprimir el patrón de impresión de los inyectores .......................................................................... 114
7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen?
Comprobación de la calidad de la imagen ..................................................................................... 118
Interpretación de la calidad de imagen .......................................................................................... 119
Administrar tipos de material .......................................................................................................... 120
Copiar un tipo de material para crear uno nuevo ................................................... 120
Crear un nuevo tipo de material ............................................................................. 121
Modificar la configuración de tipos de material ...................................................... 122
Eliminar un tipo de material .................................................................................... 123
¿Cómo se calibra la impresora? .................................................................................................... 125
Calibrar avance de material .................................................................................... 125
Ajuste de posición del cabezal de impresión .......................................................... 128
Ajuste de la posición de los inyectores del cabezal de impresión .......................... 131
Alinee el sensor de ajuste de posición ................................................................... 132
Impresión de ajuste de retroceso ........................................................................... 132
iv ESWW
Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión ............................................... 134
8 El problema es… (temas de solución de problemas)
El problema es… (lista de comprobación) ..................................................................................... 138
Choque de cabezales de impresión ............................................................................................... 140
Cartucho de tinta no instalado ....................................................................................................... 142
Cartucho de tinta no detectado ...................................................................................................... 142
Cartucho de tinta próximo a caducidad .......................................................................................... 142
Se ha sobrepasado la fecha de caducidad del cartucho de tinta ................................................... 142
Un mensaje de error ...................................................................................................................... 143
Errores de servicio técnico ..................................................................................... 143
Mensajes de error del sistema ........................................................ 143
Mensajes de error de cabezal de impresión ................................... 144
Mensajes de error de servicio técnico ............................................ 144
Mensajes de error de operador .............................................................................. 144
Cartucho de tinta ............................................................................. 144
EL LED de tinta parpadea ....................................... 145
Botella de residuos de tinta no instalada ........................................ 145
La botella de residuos de tinta está llena ........................................ 145
Choque de material ......................................................................... 145
Soportes .......................................................................................... 146
El LED de error está parpadeando .......................... 146
Otros mensajes ............................................................................... 147
Problema de sonido anómalo ........................................................................................................ 147
9 El problema es la calidad de impresión
10 Información sobre… (temas de conocimiento básico)
Información sobre condiciones de funcionamiento ........................................................................ 152
Espacio de instalación ............................................................................................ 152
Condiciones ambientales ....................................................................................... 152
Niveles de temperatura y humedad de funcionamiento .................. 152
Lugares en los que no se debe instalar la impresora ..................... 153
Información sobre la alimentación eléctrica ................................................................................... 153
Encendido .............................................................................................................. 153
El secador de alta velocidad de HP Designjet ....................................................... 154
Accesorio de extracción ......................................................................................... 154
Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora ..................................... 154
Mensajes del panel frontal ...................................................................................... 154
Pantalla de inicialización ................................................................. 154
Pantalla de estado en línea (modo de inactividad) ......................... 155
Pantalla de estado en línea (modo de impresión) .......................... 155
Pantalla de estado en línea (modo de pausa de impresión) ........... 155
Parada y reanudación de la impresión .................... 155
Cancelar impresión (fin) .......................................... 155
Pantalla de estado en línea (modo de información de
impresión) ....................................................................................... 156
Pantalla de fuera de línea (modo de menú) .................................... 156
Pantalla de estado de apagado ...................................................... 157
ESWW v
11 Información sobre los papeles
Almacenamiento de materiales ...................................................................................................... 159
Eliminación del material ................................................................................................................. 159
Uso del material ............................................................................................................................. 160
Manejo de impresiones .................................................................................................................. 160
Otras precauciones ........................................................................................................................ 160
12 Información sobre el sistema de tinta
Cartuchos de tinta .......................................................................................................................... 161
Sustitución de un cartucho de tinta ................................................................................................ 163
Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta .................................................................... 163
Botella de residuos de tinta HP 780 ............................................................................................... 163
Precauciones de manejo de la botella de residuos de tinta ................................... 164
Kit de limpieza de unidad de protección HP con rodillo ................................................................. 164
Líquido de limpieza del limpiador HP 780 ...................................................................................... 164
Bastoncillos de limpieza HP ........................................................................................................... 165
Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP ............................................................................. 165
Kit de limpieza del sistema de tinta HP .......................................................................................... 165
13 Información sobre la gestión de residuos
Eliminación de residuos ................................................................................................................. 167
Recomendaciones generales ......................................................................................................... 169
14 Información sobre… (menús)
Operaciones de menú .................................................................................................................... 172
Estructura menús ................................................................................................... 172
Selecciones y ajustes del panel frontal ........................................... 172
Para definir un ajuste .............................................. 172
Para definir un valor ................................................ 173
Lista de caracteres .................................................. 174
Menú & mensajes de TINTA .......................................................................................................... 175
Sustitución de un cartucho de tinta vacío ............................................................... 175
El menú MATERIAL ....................................................................................................................... 175
El menú REG. MATERIAL ............................................................................................................. 176
Seleccione un número de tipo de material (SELECCIONAR PAPEL) ................... 177
Configuración de un nombre de tipo de material (RENOMBRAR PAPEL) ............ 177
Valor de avance de material (VALOR AVANCE PAPEL) ....................................... 177
Valor de tiempo de secado (VALOR TIEMPO SECADO) ...................................... 178
Configuración de modo de impresión (MODO DE IMPRESION) ........................... 178
Ajuste de dirección de impresión (DIRECCION IMPRESION) ............................... 178
Tiempo de aplanamiento (TIEMPO APLANAM.) ................................................... 179
Utilizar las guías de material (USAR PROTEC. BORDES) .................................... 180
Modo de avance de material (MODO AVANCE PAPEL) ....................................... 180
Modo de rodillo de recogida (MODO RODILLO RECOG.) ..................................... 180
Modo de borde frontal (BORDE FRONTAL) .......................................................... 181
Ajuste de nivel de vacío (NIVEL DE VACIO) .......................................................... 181
Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (TEMP. CAL.
FRONTAL) .............................................................................................................. 182
vi ESWW
Ajuste de temperatura inicial para el calentador de impresión (TEMP.
CABEZALES) ......................................................................................................... 182
Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (TEMP. CALENT.
POST.) .................................................................................................................... 183
Ajuste de banda de color (RAYA DE COLOR) ....................................................... 183
Ajuste de altura de cabezal de impresión (VALOR ALTURA CABEZ.) .................. 184
Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR DEF VALUE) ...................... 184
Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR FINE VALUE) ..................... 184
Modo de limpieza de cabezales de impresión (LIMPIEZA CABEZALES) .............. 185
Ajuste de retroceso del material (VALOR DE REAJUSTE) .................................... 186
Preferencia de avance de material (PREF. DE AVANCE) ..................................... 186
Preferencia de modo de impresión (PREF. MODO IMPRES.) ............................... 186
Preferencia de calentador (PREF. DE CALENTADOR) ......................................... 187
Periodo de descanso del cabezal de impresión (PH REST PERIOD) ................... 187
Establecer material restante (SET REMAINING MEDIA) ....................................... 187
Reposo por temperatura de los cabezales de impresión (PH TEMP REST) ......... 187
Eliminar un tipo de material (ELIMINAR PAPEL) ................................................... 188
Copiar un tipo de material (COPIAR PAPEL) ......................................................... 188
Pegar un tipo de material (PEGAR PAPEL) ........................................................... 188
Valores predeterminados para tipos de material .................................................... 188
Impresión de calibración de avance del material ........................................................................... 189
Impresión de calibración de avance del material ................................................... 189
Impresión de ajuste de retroceso ........................................................................... 190
Valor de ajuste de retroceso del material ............................................................... 190
El menú MANT. CAB. .................................................................................................................... 191
Optimización del sistema de tinta (OPTIM. SIST. TINTA) ...................................... 191
Limpieza de tapa (LIMPIEZA DE TAPA) ................................................................ 191
Sustituir la cuchilla del limpiador (REPLACE WIPER BLADE) ............................... 192
Sustituir el líquido de limpieza del limpiador (SUST. LIQ. LIMPIEZA) ................... 192
Sustituir la esponja del limpiador (REPLACE WIPER SPONGE) .......................... 192
Lavar los cabezales de impresión (LAVAR CABEZALES) ..................................... 192
Altura de cabezal de impresión (AJUSTE ALT. CABEZ.) ...................................... 193
Sustituir los cabezales (REPLACE PRINTHEAD) .................................................. 193
Reinsertar cabezal (REINSERTAR CABEZAL) ...................................................... 193
El menú REC. CAB. ....................................................................................................................... 193
La opción ALIMENTACION ............................................................................................................ 194
La opción REBOBINAR ................................................................................................................. 194
El menú IMPRESORA ................................................................................................................... 194
Impresión de configuración (CONFIG PRINT) ....................................................... 195
Impresión de información del registro de errores (ERROR LOG PRINT) .............. 195
Impresión del historial (HISTORY PRINT) ............................................................. 195
El menú AJUSTAR ......................................................................................................................... 195
Impresiones del patrón de ajuste (TEST PRINTS) ................................................. 195
Ajuste de posición de cabezal de impresión (#VALOR CAB. A CAB.) ................... 196
Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR DEF) ................................... 196
Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR FINE) .................................. 197
Posición de los inyectores (NOZZLE POS VAL) .................................................... 197
Posición superior de los sensores de líneas (LS ADJ TOP VAL) .......................... 197
Posición lateral del sensor de líneas (LS ADJ SIDE VAL) ..................................... 197
El menú CONFIGURACIÓN .......................................................................................................... 198
ESWW vii
Idioma del panel frontal (LANGUAGE) ................................................................... 198
Zona horaria (TIME ZONE GMT+) ......................................................................... 198
Unidades de medida (LENGTH UNITS) ................................................................. 198
Unidades de temperatura (TEMPERATURE UNITS) ............................................. 198
Señal acústica de advertencia (BEEP) ................................................................... 199
Mostrar versión de arranque (VERSION DE ARRANQUE) ................................... 199
Pantalla con la versión del firmware (PRINTER FW VER) ..................................... 199
Mostrar versión de PCA principal (VERS. PCA PRINCIPAL) ................................ 199
Mostrar versión de placa ICB (PCA DE CARRO) .................................................. 199
Mostrar versión ASIC (VERS. ASIC) ...................................................................... 199
Dirección USB (USB ADDRESS) ........................................................................... 200
Velocidad USB (USB SPEED) ............................................................................... 200
Configuración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT) ........................ 200
Actualización del firmware de la impresora (PRINTER FW UPGRADE) ............... 200
El menú CALENTADOR ................................................................................................................ 200
Tiempo de retardo del calentador (TIEMPO RETAR. CAL.) .................................. 201
Tiempo de espera del calentador (TIEMPO ESP. CALENT.) ................................ 201
15 Información sobre… (temas de calentador)
Calentadores .................................................................................................................................. 203
Configuración de temperatura del calentador ................................................................................ 204
Temperatura preestablecida de calentador por material ........................................ 205
Flujo de configuración de temperatura de calentador ............................................ 206
Control de temperatura ........................................................................................... 206
Mantenimiento de la temperatura preestablecida ........................... 206
Mantenimiento de la temperatura de espera .................................. 207
Desactivación de los calentadores ................................................. 207
Mensajes de error de calentador ................................................................................................... 207
16 Información sobre… (temas de especificaciones de la impresora)
Especificaciones eléctricas de la impresora .................................................................................. 210
Especificaciones ecológicas .......................................................................................................... 211
17 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y accesorios)
Pedidos de suministros .................................................................................................................. 214
Pedidos de material ....................................................................................................................... 214
Pedidos de accesorios ................................................................................................................... 215
18 Información sobre… (temas de obtención de ayuda)
Servicio de atención al cliente de HP ............................................................................................. 217
HP Designjet en línea .................................................................................................................... 218
19 Información legal
Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s .................................. 219
A. Alcance de la garantía limitada de HP ............................................................... 220
C. Limitaciones de responsabilidad ........................................................................ 221
D. Legislación local ................................................................................................. 222
Avisos legales ................................................................................................................................ 222
viii ESWW
Número de modelo regulatorio ............................................................................... 222
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) .............................................. 222
Declaraciones de la FCC (EE. UU.) ....................................................................... 223
Cables blindados .................................................................................................... 223
Normes de sécurité (Canada) ................................................................................ 223
Declaración de DOC (Canadá) ............................................................................... 223
Declaración EMI (Corea) ........................................................................................ 223
Declaración EMI (Taiwán) ...................................................................................... 223
Declaración EMI (China) ........................................................................................ 224
Sonido .................................................................................................................... 224
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................................................................... 225
declara que el producto .......................................................................................... 225
conforme a las siguientes especificaciones del producto ....................................... 225
Información adicional .............................................................................................. 226
Contactos locales sólo para temas legales ............................................................ 226
Índice ..................................................................................................................................................................... 227
ESWW ix
x ESWW
1 Introducción
Uso de esta guía
Componentes principales de la impresora
El panel frontal de la impresora
Precauciones de seguridad
Precauciones de manejo
ESWW 1
Introducción
Uso de esta guía
La guía está organizada en los siguientes capítulos.
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la
documentación que incluye.
¿Cómo …?
Estos capítulos le ayudan a realizar distintos procedimientos como la carga de material o la sustitución de
un cartucho de tinta. Muchos de estos procedimientos se muestran con dibujos.
El problema es …
Estos capítulos le ayudan a resolver los problemas que puedan surgir durante la impresión.
Información sobre …
Estos capítulos contienen información de referencia, incluidos las especificaciones de la impresora, y los
números de referencia de tipos de material, suministros de tinta y otros accesorios.
Índice
Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas
inmediatamente.
Componentes principales de la impresora
Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales.
2 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Vista frontal
1. Panel frontal de la impresora.
2. Palanca de papel.
3. Palanca de altura del carro.
4. Cuchilla para cortar papel.
5. Cubierta frontal.
6. Estación de servicio de tinta.
7. Estación de mantenimiento de tinta.
8. Limpieza del cajón del kit.
9. Bloqueo de rueda.
10. Botella de residuos de tinta.
11. El kit de recogida (Q6681A) de las impresoras HP Designjet 8000s es un accesorio opcional que se
puede pedir por separado.
ESWW Componentes principales de la impresora 3
Introducción
Vista trasera
1. Soporte del rollo.
2. Estación del cartucho de tinta.
3. Palanca de papel.
4. Soporte de la documentación.
5. Conector de alimentación de la impresora.
6. Interruptor de encendido/apagado de la impresora.
7. Alternador 100/200 V.
8. Puerto USB.
9. Accesorios de extracción.
Calentadores
La impresora incluye tres calentadores para fijar y estabilizar la imagen impresa en el material. Cada
calentador se controla de forma independiente.
4 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
1. Rollo de material.
2. Rodillo de presión.
3. Calentador trasero (precalienta el material).
4. Rodillo de rejilla.
5. Carro.
6. Cubierta frontal.
7. Calentador posterior (seca la tinta y estabiliza la imagen impresa).
8. Calentador frontal (fija la tinta en el material).
ADVERTENCIA No toque las superficies de los calentadores en la ruta del material de
impresión. Esto puede producir quemaduras.
El panel frontal de la impresora
El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte frontal de la impresora. Incluye
las siguientes funciones importantes:
Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y descarga del material.
Puede mostrar información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los
cabezales de impresión, el material, etc.
Facilita instrucciones sobre el uso de la impresora.
Muestra mensajes de error y advertencias cuando es pertinente.
Se puede utilizar para modificar la configuración, cambiando el funcionamiento de la impresora.
ESWW El panel frontal de la impresora 5
Introducción
El panel frontal incluye los siguientes componentes:
1. La luz de datos está apagado cuando no recibe datos y parpadea cuando los recibe.
2. La luz de error está apagado cuando no hay error de impresora, parpadea para indicar que hay un
error que requiere la intervención del usuario, y se enciende cuando hay un problema interno grave.
3. La luz del cartucho de tinta está encendido cuando todos los cartuchos de tinta están presentes y
hay suficiente tinta, parpadea cuando un cartucho tiene poca tinta, y está apagado cuando hay que
cambiar un cartucho.
4. La luz de medios señala el estado del material en la impresora. Cuando está encendido, el material
está cargado en la impresora, mientras que si está apagado, indica que no hay material cargado.
5. La pantalla donde se muestran los menús y la información.
6. Con la tecla de flecha hacia arriba
puede seleccionar un grupo de menús, desplazarse al elemento
anterior en una lista o aumentar un valor numérico. Esta tecla se puede utilizar también para rebobinar
el material en su recorrido (sólo cuando en el panel frontal se muestra “Impresora preparada”).
7. Con la tecla de flecha hacia atrás
se selecciona un grupo de menús o se regresa al menú anterior.
Si se presiona repetidas veces o se mantiene pulsada, volverá pronto al menú principal.
8. Con la tecla de flecha hacia delante
puede seleccionar un grupo de menús o desplazarse al número
siguiente cuando esté configurando parámetros.
9. Con la tecla de flecha hacia abajo
puede seleccionar un grupo de menús, desplazarse al elemento
siguiente en una lista o disminuir un valor numérico. Esta tecla se puede utilizar también para
introducir el material en su recorrido (sólo cuando en el panel frontal se muestra “Impresora
preparada”).
10. Con la tecla OK se selecciona el elemento resaltado o se introduce un parámetro.
11. La tecla SHIFT se utiliza para cambiar entre los grupos de menús.
12. La luz de encendido está apagada cuando lo está la impresora; verde cuando se encuentra
encendida, y parpadeando cuando la impresora está pasando de apagada a encendida.
6 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
13. La tecla CANCEL anula la operación actual. A menudo se utiliza para detener el trabajo de impresión
actual.
14. La tecla HEATER se utiliza para configurar la temperatura de los calentadores frontal, de impresión
y posterior.
15. La tecla ONLINE alterna entre en línea y fuera de línea y proporciona acceso a los grupos de menús.
16. La tecla Encender enciende o apaga la impresora.
Precauciones de seguridad
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para asegurar el uso adecuado de la impresora y para
prevenir daños. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
ADVERTENCIA Si no se siguen las directrices marcadas con este símbolo se pueden producir
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN Si no se siguen las directrices marcadas con este símbolo se pueden producir
lesiones leves o daños en el producto.
Advertencias generales
Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa. Evite sobrecargar la toma eléctrica de la
impresora con varios dispositivos.
Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre el
riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas.
No desmonte ni intente reparar la impresora usted mismo. No intente instalar la impresora en otra
ubicación. Póngase en contacto con el representante de servicios de HP para solicitar asistencia.
Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. No dañe, corte ni repare el cable
eléctrico. Un cable eléctrico dañado puede producir fuego y descargas eléctricas. Sustituya un cable
de alimentación dañado por otro cable aprobado por HP.
No permita el contacto de metales ni líquidos (excepto los utilizados en los kits de limpieza de HP)
con piezas internas de la impresora. De lo contrario se puede producir fuego, descargas eléctricas u
otros riesgos graves.
Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma en cualquiera de los siguientes
casos:
Cuando toque con las manos el interior de la impresora.
Cuando haya humo o note un olor extraño en la impresora.
Si la impresora emite ruidos no habituales durante el funcionamiento normal.
Si una pieza de metal o un líquido (aparte de las rutinas de limpieza y mantenimiento) entra en
contacto con las piezas internas de la impresora.
Durante una tormenta eléctrica (truenos/rayos).
Durante un corte de suministro eléctrico.
ESWW Precauciones de seguridad 7
Introducción
Las tintas utilizadas en la impresora y los líquidos de los kits de limpieza de HP contienen un disolvente
orgánico (acetato de éter monobutílico de etilenglicol, CAS No. 112-07-2). Cumpla con todas las
normativas locales, autonómicas y nacionales relacionadas con el manejo, uso, almacenamiento y
eliminación de disolventes orgánicos.
La tinta y los líquidos de los kits de limpieza son combustibles. No los utilice ni almacene a menos
de 8 metros (25 pies) de llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
No utilice la impresora a menos de 8 metros de llamas, chispas u otras fuentes de ignición. No fume
a menos de 8 metros (25 pies) de la impresora.
Instale y utilice la impresora en áreas bien ventiladas.
La instalación de la impresora debe cumplir toda la normativa sobre emisión de compuestos orgánicos
volátiles en el lugar de trabajo. HP recomienda que la instalaciones cuenten con un sistema de
extracción de vapor de tinta o de escape o un sistema de purificación de aire de HP. Antes de instalar
un sistema para la extracción de vapores de tinta a la atmósfera exterior, consulte con las autoridades
de control de calidad del aire locales.
Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,
si es necesario, consulte con un médico.
No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente.
Mantenga los cartuchos de tinta, los kits de limpieza y las botellas de tinta gastadas lejos del alcance
de los niños.
Asegúrese de que todos los operarios están formados en el uso de los equipos de emergencia, como
unidades de lavado de ojos o extintores, y conocen la ubicación.
Precauciones generales
Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en espacios
reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de los rollos de material debe ser realizada
por dos personas. La caída de un rollo de material puede provocar lesiones personales o dañar la
impresora.
Establezca y mantenga un espacio adecuado alrededor de la impresora que permita el acceso
inmediato al equipamiento de seguridad, como unidades de lavado de ojos, extintores, dispensadores
de guantes y gafas de seguridad y contenedores ignífugos de almacenamiento de residuos.
Trate cualquier material, suministro de limpieza y mantenimiento utilizado y limpiadores impregnados
de tinta como material combustible. Manéjelos y deséchelos de forma adecuada.
Si se ha instalado un sistema de purificación de aire, establezca un espacio adecuado para los tubos
de extracción alrededor de la impresora. Instale los tubos y el sistema de purificación de aire de forma
que no representen un riesgo de tropiezo ni interfieran en las actividades de operación de la
impresora, como la carga y descarga de materiales, la sustitución de los cartuchos de tinta y la
inspección y sustitución de las botellas de tinta gastadas.
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o desconecte de la toma.
No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de fuego y descargas eléctricas.
No toque las superficies de los calentadores en la ruta del material de impresión. Esto puede producir
quemaduras.
Para garantizar el funcionamiento seguro de la impresora, tenga en cuenta todas las precauciones y
advertencias incluidas en este manual.
ESWW Precauciones de seguridad 9
Introducción
Precauciones de manejo
Estas precauciones se recomiendan para evitar daños en la impresora y los componentes.
Alimentación eléctrica
Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa.
Antes de conectar la impresora, compruebe que la toma eléctrica tiene la polaridad adecuada y una
toma de tierra. De lo contrario se pueden producir riesgos de fuego y descargas eléctricas.
Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre el
riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas.
Evite sobrecargar la toma eléctrica de la impresora con varios dispositivos.
Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora.
Impresora
Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido con un detergente
neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se corre el riesgo de
descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora con benceno o
disolventes. Eso puede dañar a la pintura.
No toque nunca los inyectores de los cabezales de impresión. Se pueden dañar u obstruir fácilmente.
Inspección y mantenimiento regular
Asegúrese de seguir las directrices de mantenimiento adecuadas. Consulte
¿Cómo se mantiene la
impresora?.
Limpie la unidad de protección diariamente.
Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a continuación. Aun cuando
el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora apagada más de 4 semanas.
Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede ocasionar daños permanentes e
irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir las directrices de mantenimiento
adecuadas.
Consumibles
La tinta de los cartuchos es inflamable. No los exponga a temperaturas elevadas ni los almacene en
lugares donde pudiera haber llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa en ellos. El
uso de un cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes de” puede producir
una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de funcionamiento en la impresora.
No desmonte los cartuchos de tinta. Los cartuchos de tinta sólo se pueden usar una vez.
10 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,
si es necesario, consulte con un médico.
Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada conforme a las
instrucciones, o los residuos de tinta podrían derramarse.
Instale siempre una botella de residuos de tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos de
mantenimiento automático y manual producen residuos de tinta que se deben recoger en una botella
de residuos de tinta HP.
No separe el tapón de su cordel de la botella de residuos de tinta HP. El tapón es necesario para
sellar adecuadamente la botella de residuos de tinta HP para su eliminación.
Mantenga la botella de residuos de tinta HP en posición vertical. No la coloque en mesas o estantes
desde los que pueda caer.
Los residuos de tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de tinta HP lejos de llamas,
chispas u otras fuentes de ignición.
Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta HP para prevenir los derrames de líquido. Si el
nivel de residuo de tinta supera la línea de indicación, sustituya la botella con una botella de residuos
de tinta HP vacía.
Coloque una hoja de papel en el suelo bajo la botella de residuos de tinta HP cuando retire una botella
con residuos de tinta. Eso le ayudará a evitar salpicaduras de tinta. Si el papel se impregna de tinta,
trátelo como material combustible y elimínelo convenientemente.
No almacene los cartuchos de tinta HP expuestos a la luz solar. Almacene los cartuchos de tinta HP
en un lugar fresco, seco y oscuro. Esto evita el deterioro de la tinta durante su almacenamiento.
ESWW Precauciones de manejo 11
Introducción
12 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento
básico)
conectar la impresora a un equipo
Encender/apagar
Compruebe la versión del firmware
conectar la impresora a un equipo
Esta sección describe la configuración del sistema y los procedimientos de conexión del cable.
Nota Apague la impresora antes de conectar o desconectar el cable USB.
Configuración del sistema (ejemplo de conexión)
Se puede realizar la siguiente conexión.
1. Servidor de impresión (RIP).
2. Interfaz USB.
3. Impresora.
ESWW conectar la impresora a un equipo 13
¿Cómo…? (temas de
funcionamiento básico
)
Procedimiento de conexión
Nota Antes de conectar el cable USB, compruebe que RIP está instalado de forma que su
sistema operativo puede detectar la impresora. Consulte las instrucciones suministradas con RIP
para obtener información sobre la instalación.
Conecte un cable USB como se describe a continuación:
1. Si ya está conectado, desconecte el cable USB de la parte posterior de la impresora.
2. Pulse la tecla ON/OFF (1) en el panel frontal para apagar la impresora.
Nota Encienda la impresora sólo cuando aparezca IMPRESORA LISTA en el panel
frontal, excepto en caso de emergencia. No apague la impresora mientras el panel frontal
muestra INICIALIZANDO o LIMPIEZA para evitar el derramamiento de líquidos sobre otras
partes de la impresora y daños en el cabezal de impresión.
3. Apague la impresora mediante el interruptor (1) situado en la parte posterior.
4. Conecte el cable USB a un conector USB del equipo.
14 Capítulo 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ESWW
¿Cómo…? (temas de
funcionamiento básico
)
5. Enchufe el cable USB (2) al conector (1) de la parte posterior de la impresora.
6. Sujete el cable USB con las dos sujeciones en la parte posterior de la impresora.
7. Encienda la impresora mediante el interruptor (1) situado en la parte posterior.
ESWW conectar la impresora a un equipo 15
¿Cómo…? (temas de
funcionamiento básico
)
8. Pulse la tecla ON/OFF (1) en el panel frontal para encender la impresora.
9. Siga las instrucciones mostradas en el equipo para seleccionar la impresora.
Encender/apagar
ADVERTENCIA Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa.
Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre
el riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas.
PRECAUCIÓN Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o
desconecte de la toma. No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de
fuego y descargas eléctricas.
16 Capítulo 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ESWW
¿Cómo…? (temas de
funcionamiento básico
)
Encienda la impresora
1. Apague la impresora con el interruptor de la parte posterior de la impresora y conecte un extremo del
cable de alimentación (1) suministrado en el conector de la impresora. Inserte el otro extremo del
cable en una toma eléctrica.
ADVERTENCIA Evite sobrecargar la toma eléctrica de la impresora con varios
dispositivos. Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. No dañe,
corte ni repare el cable eléctrico. Un cable eléctrico dañado puede producir fuego y
descargas eléctricas. Sustituya un cable de alimentación dañado por otro cable aprobado
por HP.
2. Encienda la impresora mediante el interruptor (1) situado en la parte posterior de la impresora.
ESWW Encender/apagar 17
¿Cómo…? (temas de
funcionamiento básico
)
3. Pulse la tecla ON/OFF (1) en el panel frontal.
Cuando pulsa la tecla para encender la impresora, ésta realiza una prueba de autodiagnóstico de
encendido y muestra los siguientes mensajes en el panel frontal.
(Si se ha cargado un rollo de material de impresión de 162 cm (64").
Nota Encienda la impresora sólo cuando aparezca IMPRESORA LISTA en el panel
frontal, excepto en caso de emergencia. No apague la impresora mientras el panel frontal
muestra INICIALIZANDO o LIMPIEZA para evitar el derramamiento de líquidos sobre otras
partes de la impresora y daños en el cabezal de impresión.
¿Cómo se desconecta la alimentación?
ADVERTENCIA Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a
continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora
apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede
ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir
las directrices de mantenimiento adecuadas.
18 Capítulo 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ESWW
¿Cómo…? (temas de
funcionamiento básico
)
ADVERTENCIA La impresora cuenta con un reloj interno que permite limpiar los cabezales de
impresión automáticamente, purgando cierta cantidad de tinta en ellos, manteniéndolos en
buenas condiciones. La impresora limpia automáticamente los cabezales de forma periódica tras
el último proceso de impresión. Si la impresora está apagada durante un largo período de tiempo,
este proceso no se lleva a cabo. Si no fluye a través de los cabezales de impresión de forma
regular, la tinta se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no
funcionará correctamente y será imposible de recuperar. Eso implicará un gasto de sustitución
del cabezal de impresión.
El mantenimiento y la limpieza automáticos no se realizarán si se apaga la impresora en el panel
frontal o ésta no tiene material cargado. El interruptor de alimentación de la parte posterior de la
impresora sólo se debe utilizar cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un
equipo o instalar o mantener piezas de la impresora.
ADVERTENCIA Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma en
cualquiera de los siguientes casos:
— cuando toque con las manos el interior de la impresora;
— cuando haya humo o note un olor extraño en la impresora;
— si la impresora emite ruidos no habituales durante el funcionamiento normal;
— si una pieza de metal o un líquido (aparte de las tareas de limpieza y mantenimiento) entra
en contacto con las piezas internas de la impresora;
— durante una tormenta eléctrica (truenos/rayos);
— durante un corte de suministro eléctrico.
PRECAUCIÓN Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o
desconecte de la toma. No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de
fuego y descargas eléctricas.
Apague la impresora pulsando la tecla ON/OFF del panel frontal durante un par de segundos.
El panel frontal muestra el mensaje anterior para indicar que se está realizando el proceso de apagado.
Una vez finalizado el proceso, la alimentación se desactiva.
Si desea apagar la impresora durante un breve espacio de tiempo, puede evitar la operación de limpieza
de cabezales pulsando la tecla ON/OFF mientras mantiene pulsada la tecla CANCEL.
Se recomienda efectuar la limpieza de cabezales para mantenerlos en buen estado.
PRECAUCIÓN El interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora sólo se debe
utilizar cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un equipo o instalar o mantener
piezas de la impresora.
La impresora limpia automáticamente los cabezales de forma periódica tras el último proceso de
impresión. Se recomienda dejar encendida la impresora con material cargado.
ESWW Encender/apagar 19
¿Cómo…? (temas de
funcionamiento básico
)
Compruebe la versión del firmware
Para comprobar la versión del firmware de su impresora, realice lo siguiente:
1. Pulse la tecla ONLINE para activar la impresora.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú CONFIG..
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú CONFIG..
4. Desplácese hasta PRINTER FW VER y pulse OK.
Nota Para obtener información sobre las actualizaciones del firmware y las instrucciones de
instalación, consulte Información sobre… (temas de obtención de ayuda)
20 Capítulo 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ESWW
¿Cómo…? (temas de
funcionamiento básico
)
3 ¿Cómo se carga/descarga el material?
En esta sección se describe la forma de cargar y retirar el material en la impresora.
Instalar un rollo de material en la impresora
Retirar un rollo de material de la impresora
Sustituir un rollo de material atascado
Cargar una hoja de corte
Utilizar las guías de material
Utilizar la cuchilla de material
Utilizar el rodillo de recogida
ESWW 21
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Instalar un rollo de material en la impresora
PRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta del material de
impresión. Esto puede producir quemaduras.
Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en
espacios reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de los rollos de material debe
ser realizada por dos personas. La caída de un rollo de material puede provocar lesiones
personales o dañar la impresora.
Nota Puede aumentar o reducir la altura del cabezal de impresión en función del grosor del
material que utiliza. Consulte ¿Cómo... …?
Cambiar la altura de los cabezales
.
Nota El kit de recogida (Q6681A) de las impresoras HP Designjet 8000s es un accesorio
opcional. Consulte Información sobre…
Pedidos de accesorios
.
Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar
hacia abajo) (1) para evitar que la impresora se mueva.
Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material.
La impresora incluye dos topes y espaciadores de rollo que se insertan en cada extremo del tubo central
del rollo.
22 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Para instalar un rollo de material:
1. Inserte un espaciador (2) en cada tope del rollo (1).
2. Introduzca los topes en los extremos del rollo de material.
PRECAUCIÓN Si el rollo es muy largo, apóyelo sobre una mesa en posición horizontal e
inserte los dos topes del rollo (1, 2). Pueden ser necesarias dos personas para manipular
y cargar el rollo.
ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 23
¿Cómo se carga/descarga el
material?
3. Gire el botón azul (1) en el sentido de las agujas del reloj para apretar los topes dentro del rollo de
material.
4. Retire el espaciador de los dos topes del rollo.
24 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
5. En la parte posterior de la impresora, afloje el tornillo del tope (1) y coloque los soportes del rollo de
material izquierdo (3) y derecho (2) de manera que los topes situados en ambos extremos del rollo
se puedan colocar sobre los soportes.
Nota Antes de levantar el rollo de material sobre los soportes del rollo, decida si va a
imprimir sobre el anverso o el reverso del material. Se puede alimentar el material siguiendo
el recorrido del material desde la parte superior del rollo (boca arriba) (1) o desde la parte
inferior del mismo (boca abajo) (2).
6. Levante el rollo de material (1) sobre los soportes del rollo de material.
ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 25
¿Cómo se carga/descarga el
material?
7. Apriete el tornillo del tope (1) del soporte del rollo de material izquierdo para que el rollo no se desplace
hacia los lados.
8. Abra la cubierta frontal (1).
26 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
9. Deslice las guías del material a cada extremo de la platina.
Nota Coloque las guías de material (1) después de cargar el material. Consulte
¿Cómo…? Utilizar las guías de material.
10. Cierre la cubierta frontal (1).
ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 27
¿Cómo se carga/descarga el
material?
11. Deslice la cuchilla (1) y las abrazaderas de material (2) fuera de la ruta del material de impresión para
poder acceder a ellas y cortar el material impreso, evitando dañar el borde anterior del mismo.
12. En la parte trasera de la impresora, levante la palanca de papel (1).
13. Si la presión es desigual en los extremos izquierdo (1) y derecho (2) del material al introducirlo en la
impresora, ajuste la posición del material para que la presión sea igual en ambos extremos o utilice
las palancas de liberación de presión para equilibrar la presión . Esto evitará que el material se desvíe.
28 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Si las ruedas de sujeción no ejercen la misma presión sobre ambos bordes, siga los pasos descritos
a continuación:
a. Ajuste la posición del material de forma que la presión sea igual en ambos extremos:
Baje la palanca de papel.
Afloje los tornillos de los topes de los soportes de material.
Ajuste la posición izquierda y derecha del rollo a lo largo de la barra de soporte.
Apriete los tornillos de los topes de los soportes de material.
Levante la palanca de papel.
Nota Asegúrese de que el material esté liso y no se atasque en las ruedas de
sujeción cuando cambie de posición.
ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 29
¿Cómo se carga/descarga el
material?
b. Utilice las palancas de liberación de presión para equilibrar la presión en los extremos del
material;
Tire de la palanca de liberación de presión (1) de la rueda de sujeción requerida (2);
Ejemplo de cuándo es necesario tirar de la palanca de liberación de presión para liberar la
presión desigual de la rueda de sujeción en el extremo del material;
30 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Ejemplo de cuándo no es necesario tirar de la palanca de liberación de presión para liberar
la presión desigual de la rueda de sujeción en el extremo del material;
14. Introduzca el material en el alimentador hasta que se escuche un zumbido (200 mm
aproximadamente).
Nota Es recomendable introducir el material en su recorrido hasta que casi toque el suelo,
ya que al rebobinar el exceso de material de nuevo se asegura una tensión uniforme en
todo su ancho y se evita que se desvíe.
Nota Si experimenta problemas durante la carga del material, introdúzcalo sujetando los
bordes.
Tenga cuidado de que el material no se doble dentro de la cubierta frontal y de que las guías
no obstruyan el recorrido del material.
ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 31
¿Cómo se carga/descarga el
material?
15. Rebobine el tope del rollo (1) para recoger el material sobrante. Eso garantizará una tensión
homogénea en todo el ancho del material, evitando el sesgado.
16. Baje la palanca del material (1) hasta la posición de presión del material deseada: presión baja o
presión normal. Para obtener detalles, consulte ¿Cómo…?
Aumentar/reducir la presión en el
material.
17. Abra la cubierta frontal (1).
32 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
18. Ajuste las guías de material derecha (1) e izquierda.
19. Cierre la cubierta frontal (1).
Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal.
20. Confirme la posición de la guía de material y pulse la tecla OK.
21. Seleccione el rollo de material.
a. Seleccione ROLLO con las teclas o .
b. Pulse la tecla OK para confirmar.
22. Seleccione un tipo de material.
ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 33
¿Cómo se carga/descarga el
material?
a. Seleccione el tipo de material con las teclas o .
Puede seleccionar entre los siguientes tipos de material preestablecidos:
PAPEL
Satinado
Mate
Rótulo
BLT_B (retroiluminada)
b. Pulse la tecla OK para confirmar.
Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberá
crear un nuevo tipo de material.
c. Seleccione la opción ENTRADA NUEVO PAPEL con las teclas o y pulse la tecla OK. Para
obtener detalles, consulte ¿Cómo…?
Administrar tipos de material.
Pulse la tecla CANCEL para volver al menú SELECCIONAR PAPEL.
23. Configure la longitud del material que ha cargado con las teclas
o , y pulse OK.
24. El material se cargará automáticamente.
25. Cuando haya terminado el proceso, aparecerá el siguiente mensaje.
El mensaje describe el estado de la impresora, el material cargado, así como la anchura y el tipo de
material.
34 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Retirar un rollo de material de la impresora
PRECAUCIÓN No deje la impresora sin material cargado durante períodos prolongados, ya
que el procedimiento automático de limpieza de los cabezales no funcionará si no hay material
cargado y podría causar que fuera necesario sustituir los costosos cabezales.
Para retirar un rollo de material de la impresora:
1. Suba la palanca de papel (1).
2. Rebobine el tope del rollo (1) para recoger el material sobrante.
ESWW Retirar un rollo de material de la impresora 35
¿Cómo se carga/descarga el
material?
3. Retire el rollo de material (1) de la impresora.
PRECAUCIÓN Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar
el movimiento en espacios reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de
los rollos de material debe ser realizada por dos personas. La caída de un rollo de material
puede provocar lesiones personales o dañar la impresora.
4. Gire el botón azul (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar los topes dentro del
rollo de material.
36 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
5. Extraiga los topes izquierdo (1) y derecho (2) de los extremos del rollo de material.
PRECAUCIÓN Si el rollo es muy largo, apóyelo sobre una mesa en posición horizontal y
retire los dos topes de rollo. Pueden ser necesarias dos personas para manipular y extraer
el rollo.
Sustituir un rollo de material atascado
Para sustituir un rollo de material atascado, consulte El problema es… Choque de cabezales de
impresión.
Cargar una hoja de corte
Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material.
Para cargar una hoja de corte:
1. En la parte delantera de la impresora, abra la cubierta frontal (1).
ESWW Sustituir un rollo de material atascado 37
¿Cómo se carga/descarga el
material?
2. Deslice las guías del material (1) a cada extremo de la platina.
Nota Coloque las guías de material después de cargar el material.
3. Cierre la cubierta frontal (1).
38 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
4. Deslice la cuchilla (1) y las abrazaderas de material (2) fuera de la ruta del material de impresión para
poder acceder a ellas y cortar el material impreso, evitando dañar el borde anterior del mismo.
5. En la parte trasera de la impresora, levante la palanca de papel (1).
ESWW Cargar una hoja de corte 39
¿Cómo se carga/descarga el
material?
6. Cuando instale la hoja de corte en la impresora, alinee el borde (2) a la izquierda de la línea de guía
(1).
7. Introduzca la hoja de corte (1) en el alimentador hasta que se escuche un zumbido (200 mm
aproximadamente).
Nota Si experimenta problemas durante la carga del material, introdúzcalo sujetando los
bordes.
Tenga cuidado de que el material no se doble dentro de la cubierta frontal y de que las guías
no obstruyan el recorrido del material.
40 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
8. Baje la palanca de papel (1).
9. Abra la cubierta frontal (1).
10. Ajuste las guías de material (1).
ESWW Cargar una hoja de corte 41
¿Cómo se carga/descarga el
material?
11. Cierre la cubierta frontal (1).
Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal.
12. Confirme la posición de la guía de material y pulse la tecla OK.
13. Seleccione hoja de corte.
a. Seleccione HOJA con las teclas o .
b. Pulse la tecla OK para confirmar.
14. Seleccione un tipo de material.
a. Seleccione el tipo de material con las teclas o .
Puede seleccionar entre los siguientes tipos de material preestablecidos:
PAPEL
Satinado
Mate
Rótulo
BLT_B (retroiluminada)
42 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
b. Pulse la tecla OK para confirmar.
Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberá
crear un nuevo tipo de material.
c. Seleccione la opción ENTRADA NUEVO PAPEL con las teclas o , y pulse OK. Consulte
¿Cómo…?
Administrar tipos de material.
Pulse la tecla CANCEL para volver al meSELECCIONAR PAPEL.
15. Configure la longitud del material que ha cargado con las teclas
o , y pulse OK.
Si aparece un mensaje de error, retire el material y repita la tarea.
16. El material se cargará automáticamente.
Si aparece un mensaje de error, retire el material y repita la tarea.
Utilizar las guías de material
Ajuste las guías de material (1) izquierda y derecha del recorrido de la impresión para reducir el riesgo de
choque con el cabezal de impresión.
ESWW Utilizar las guías de material 43
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Nota Cuando se utilizan las guías de material, los márgenes izquierdo y derecho aumentan de
5 mm a 10 mm.
Debe activar o desactivar el uso de las guías de material en el panel frontal.
Para acceder al menú REG. MATERIAL:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para visualizar las opciones del menú REG. PAPEL.
3. Seleccione el material con el que desea utilizar (o no utilizar) las guías de material y pulse la tecla
OK.
Este ajuste se aplica sólo al material seleccionado.
4. Desplácese hasta USAR PROTEC. BORDES con las teclas
o , y pulse la tecla OK.
5. Seleccione SI o NO y pulse OK para confirmar.
Utilizar la cuchilla de material
Nota La cuchilla es un consumible que se puede sustituir si se deteriora y no corta el material
de forma adecuada. Consulte Información sobre…
Pedidos de suministros
La impresora incluye una cuchilla desmontable (1) y dos abrazaderas de material (2) instaladas en la
misma.
44 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Sugerencia Si es necesario, cuando en el panel frontal se muestre el mensaje “Impresora
preparada”, introduzca material en la impresora con la tecla
. También puede usar el menú
INTROD. para introducir material en la impresora. No tire del material manualmente siguiendo
la ruta de impresión. Esto puede desviar el material cargado en la impresora. Después de cortar
el material, puede rebobinar el sobrante utilizando la tecla
o el menú RETROC..
La cuchilla de material deberá estar colocada de manera que la flecha de dirección de corte apunte hacia
el material. Si la flecha apunta en dirección opuesta al material y la ruta de la cuchilla se ve obstruida por
éste, podrá retirar la cuchilla de su soporte. Para retirar la cuchilla de material de su soporte:
1. Ejerza presión sobre los lados de la cuchilla (1) y tire (2).
ESWW Utilizar la cuchilla de material 45
¿Cómo se carga/descarga el
material?
2. Gire la cuchilla (1) para que la flecha apunte en dirección al material que se desea cortar.
3. Introduzca la cuchilla (1) con la flecha apuntando en dirección al material.
46 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
4. Fije los dos bordes del material usando las abrazaderas (1) situadas a la izquierda y a la derecha,
asegurándose de que el material no quede suelto.
5. Deslice la cuchilla (1) por el material. El material estará sujetado con firmeza por las abrazaderas de
medios (2).
Sugerencia Después de cortar el material, puede rebobinar el sobrante utilizando la
opción RETROC., la tecla
o el menú RETROC..
Utilizar el rodillo de recogida
Nota El kit de recogida (Q6681A) de las impresoras HP Designjet 8000s es un accesorio
opcional.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 47
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Son necesarias cuatro tareas para completar la carga de material en el rodillo de recogida: La primera
parte del acoplamiento de un rollo al rodillo de recogida consiste en acoplar el final del rollo (por la cinta)
al tubo central suministrado con el rodillo de recogida. También se puede utilizar un tubo de cartón vacío.
Los dos tipos de tubo central deben tener la misma longitud que el rollo que está utilizando.
Ajustar el rodillo de recogida para el giro en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
Definir el modo de rebobinado.
Cargar el material en el rodillo de recogida.
Calibrar el avance del material.
Ajustar la dirección del rodillo de recogida
Se puede seleccionar el rebobinado para imprimir en el exterior del rollo (3) o el interior del rollo (2). Cuando
no se utiliza el rodillo de recogida, sitúe el interruptor del rodillo de recogida en la posición de desactivado
(1).
Nota Para el modo de giro SUELTO , asegúrese de que el material pasa por dentro del sensor
del rodillo de recogida (1).
Si no se utiliza el rodillo de recogida, sitúe el interruptor del rodillo de recogida en la posición de
desactivado.
Asegúrese de que cambia el rollo de material en el rodillo de recogida antes de que el tamaño
del rollo sobrepase el diámetro del concentrador de material del rodillo de recogida. Sustituya el
tubo central por uno nuevo para evitar errores de giro.
48 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Nota Cuando imprima sin utilizar el rodillo de recogida, asegúrese de que el sensor del rodillo
de recogida no daña ni dobla el material o la superficie de impresión.
Definir el modo del rodillo de recogida
El rodillo de recogida soporta dos modos de rebobinado: rebobinado tenso y rebobinado suelto.
Nota Normalmente se recomienda el modo de rebobinado SUELTO.
Nota Utilice el modo de rebobinado TENSO cuando tenga problemas de sesgo.
1. Pulse la tecla ONLINE para visualizar el menú REG. MATERIAL.
2. Pulse para seleccionar REG. PAPEL.
3. Pulse
para desplazarse hasta la opción MODO RODILLO RECOG. y pulse OK para seleccionarla.
4. Seleccione SUELTO o TENSO y pulse OK para confirmar.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 49
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Cargar material en el rodillo de recogida
Si utiliza un cilindro interior de rollo de 5,08 cm (2 pulgadas), asegúrese de retirar los adaptadores
instalados en los concentradores del rodillo de recogida de la siguiente manera:
1. Retire el anillo del adaptador (1) de la placa de extremo derecha del rodillo de recogida.
2. Introduzca el anillo del adaptador en los adaptadores de cilindros de los concentradores del rodillo
de recogida y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para liberarlo.
50 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
3. Tire de los adaptadores de cilindros (1).
4. Introduzca los adaptadores de cilindros en las placas derecha e izquierda del rodillo de recogida y
gírelos en el sentido de las agujas del reloj para fijarlos.
Cuando introduzca material de impresión en el rodillo de recogida:
Compruebe el borde frontal del material. Si la ondulación no es uniforme o está desviada, corte el
material de impresión.
Compruebe que el material esté recto cuando lo introduzca en el rodillo de recogida, ya que, de lo
contrario, se desviará cuando se enrolle.
Nota El tubo central del rodillo de recogida deberá tener el mismo ancho que el material
de impresión que esté utilizando.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 51
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Asegúrese de que el tubo central de recogida esté firmemente ajustado en los dos concentradores
de material.
Si necesita alimentar más material de impresión desde la impresora, pulse la tecla ONLINE y luego
la tecla SHIFT para visualizar la opción FORM FEED. Mantenga pulsada la tecla
para alimentar el
material.
1. Afloje el tornillo del tope (1) de la pieza izquierda del rodillo de recogida (2) y ajuste la posición para
la anchura del tubo central.
2. Introduzca el tubo central (1) en el concentrador de material derecho (2).
52 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
3. Deslice la pieza izquierda del rodillo de recogida (1) para insertar el concentrador de material izquierdo
en el tubo central y apriete el tornillo del tope (2) en la pieza izquierda del rodillo de recogida.
4. Cargue el rollo de material en la impresora
Suba la palanca de papel (1)
Cargue el material
Bajar la palanca de papel
5. Introduzca el material en la impresora mediante el menú FORM FEED del panel frontal hasta que
haya la cantidad suficiente en la parte frontal de la impresora para fijar el material en el tubo central.
Pulse la tecla ONLINE.
Pulse la tecla SHIFT para visualizar la opción INTROD..
Pulse la tecla
para introducir el material en la impresora.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 53
¿Cómo se carga/descarga el
material?
6. Desde la parte trasera de la impresora, pegue con cinta adhesiva el borde del material al tubo central
del rodillo de recogida. Aplique la cinta adhesiva en ambos extremos y en el centro (1).
Nota Asegúrese de que el material está sujeto en el lado correcto del tubo. Enrolle el papel
sobre el tubo central para girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj o bajo el rollo
para girarlo en el sentido de las agujas del reloj.
Acople el material al tubo central en línea recta de forma que su giro sea uniforme.
7. Gire manualmente el concentrador de material (1) para enrollar un trozo de material en el rodillo de
recogida. Recuerde girar el concentrador de material en la misma dirección que la dirección de
rebobinado del rodillo de recogida para imprimir en el interior o el exterior del rollo.
54 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
8. Compruebe la posición del interruptor del rodillo de recogida (1).
1. Rodillo de recogida desactivado
2. Rebobinado para imprimir en el interior del rollo
3. Rebobinado para imprimir en el exterior del rollo
9. Coloque la barra de tensión en la posición inferior en el rodillo de recogida de la siguiente manera:
a. En la parte frontal de la impresora, levante la palanca de papel (1).
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 55
¿Cómo se carga/descarga el
material?
b. Baje la barra de tensión (1) a la posición inferior.
Cuando baje la barra de tensión, ésta tirará de la cantidad necesaria de material para la posición
inferior a lo largo del recorrido del material.
c. En la parte frontal de la impresora, baje la palanca de papel (1).
Ahora deberá calibrar el avance del material. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?.
Alineación del rodillo de recogida
La altura del rodillo de recogida puede requerir ajustes, ya que debe estar alineada horizontalmente con
la salida del material de la impresora. Si observa que el material no se enrolla en el rodillo de recogida
correctamente y se desvía, compruebe que el material esté cargado adecuadamente en la impresora y
que el rodillo de recogida esté alineado. Para verificar la alineación y la altura del rodillo de recogida, es
preciso efectuar una prueba de impresión.
La impresora imprimirá una línea que atravesará el material de lado a lado. Utilice esta línea para comparar
la alineación del lado derecho del rodillo de recogida con la del lado izquierdo. Use la barra de tensión del
rodillo de recogida como referencia horizontal para verificar la alineación.
Imprima el patrón del rodillo de recogida sobre el rollo de material para asegurarse de que el material tiene
una longitud suficiente para alimentar la barra de tensión del rodillo de recogida.
56 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Imprima el patrón del rodillo de recogida como se indica a continuación:
1. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje "Impresora preparada", pulse la tecla ONLINE para
acceder al modo Fuera de línea.
2. Pulse la tecla SHIFT dos veces y seleccione el menú AJUSTAR mediante la tecla .
3. En el submenú AJUSTAR, desplácese a IMPRESIONES PRUEBA y pulse la tecla ENTER.
4. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción IMPRESIÓN AJUSTE RODILLO
RECOG. y pulse la tecla ENTER.
5. Pulse la tecla ENTER para iniciar la impresión del patrón.
El material de impresión es alimentado automáticamente en la impresora de manera que el patrón alcance
la barra de tensión del rodillo de recogida.
Si el patrón (2) de los extremos derecho e izquierdo del material de impresión está alineado con la ranura
(1) de la barra de tensión, no es necesario efectuar ningún ajuste en la altura.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 57
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Si el patrón del extremo izquierdo del material de impresión no está alineado con la ranura y el patrón del
extremo derecho sí lo está, use el tornillo de regulación de la altura (1) del rodillo de recogida para ajustar
el rodillo hacia arriba (2) o hacia abajo (3).
Sólo se puede ajustar el lado izquierdo del rodillo de recogida hacia arriba o hacia abajo.
58 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Ajuste la altura del rodillo de recogida como se indica a continuación:
1. Si el patrón del rodillo de recogida en el extremo izquierdo del material de impresión no está alineado
con la ranura y el patrón del extremo derecho sí lo está, realice una de las siguientes tareas:
a. Si el patrón del rodillo de recogida en el lado izquierdo está situado por encima de la ranura (1),
gire el tornillo de ajuste de la altura del rodillo en el sentido de las agujas del reloj para elevar el
lado izquierdo del rodillo.
b. Si el patrón del rodillo de recogida en el lado izquierdo está situado por debajo de la ranura (2),
gire el tornillo de ajuste de la altura del rodillo en el sentido contrario a las agujas del reloj para
bajar el lado izquierdo del rodillo.
2. Después de ajustar la altura, compruebe que el patrón esté alineado con la ranura del borde izquierdo
del material de impresión. Repita el paso 2 hasta que los dos extremos del patrón estén alineados
con la misma ranura.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 59
¿Cómo se carga/descarga el
material?
60 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
4 ¿Cómo…? (temas de impresión)
Realizar una alimentación manual de material y rebobinado del
Utilizar el agrupamiento manual
Aumentar/reducir la presión en el material
Realizar una alimentación manual de material y rebobinado
del
En esta sección se describe cómo alimentar o rebobinar manualmente el material a lo largo del recorrido
de impresión, por ejemplo, antes y después de cortar el material. Mediante el uso de esta opción automática
se reduce el riesgo de desviación cuando se efectúa esta tarea manualmente.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar las opciones FORM FEED y REWIND.
3. Para rebobinar o cargar material, elija uno de los siguientes procedimientos:
a. Mantenga pulsada la tecla
para introducir el material en el recorrido de impresión.
Mientras mantiene pulsada la tecla
, el rollo de material avanza. Si se ha cargado una hoja de
corte, la hoja se descarga.
b. Mantenga pulsada la tecla
para rebobinar el material.
Mientras mantiene pulsada la tecla
, el rollo de material retrocede.
4. Cuando se suelta la tecla
o , se detiene la introducción o el retroceso del material y aparece el
grupo de menús.
ESWW Realizar una alimentación manual de material y rebobinado del 61
¿Cómo…? (temas de impresión)
Como alternativa, cuando se muestre el mensaje “Impresora preparada” en el panel frontal, realice una
de las siguientes acciones:
1. Mantenga pulsada la tecla para introducir el material en el recorrido de impresión.
Mientras mantiene pulsada la tecla
, el rollo de material avanza. Si se ha cargado una hoja de corte,
la hoja se descarga.
2. Mantenga pulsada la tecla
para rebobinar el material.
Mientras mantiene pulsada la tecla
, el rollo de material retrocede.
Utilizar el agrupamiento manual
Cuando se imprimen imágenes de pequeño tamaño (1), como A4, en un rollo de 162 cm (64 pulg.), gran
parte del material queda en blanco. Puede rebobinar el rollo y agrupar una imagen en un área en blanco.
Nota La función de agrupación manual sólo se puede utilizar con material en rollo.
Para utilizar la agrupación manual:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar la opción REWIND.
Nota Rebobine el material sólo cuando la imagen esté seca para evitar las manchas de
tinta.
62 Capítulo 4 ¿Cómo…? (temas de impresión) ESWW
¿Cómo…? (temas de impresión)
3. Mantenga pulsada la tecla para rebobinar el material.
Mientras mantiene pulsada la tecla
, el rollo de material retrocede.
Ahora deberá situar el carro de los cabezales de impresión en un extremo para que la impresión
comience en el área en blanco situada más allá de la imagen que se imprimió anteriormente.
Nota Cuando desplace el carro de los cabezales de impresión, asegúrese de dejar
suficiente margen entre la imagen impresa anteriormente y el lugar en el que desea imprimir
la imagen siguiente.
Para posicionar el carro de cabezales de impresión:
4. Pulse la tecla
durante más de un segundo.
5. Utilice las teclas y para mover el carro de cabezales hasta la posición deseada.
6. Suelte la tecla o cuando el carro de cabezales de impresión haya alcanzado la posición deseada.
7. Si la posición del carro es correcta, confírmela pulsando la tecla OK.
Si la posición del carro no es correcta al soltar la tecla , repita el paso 5.
Aumentar/reducir la presión en el material
La palanca de presión de material permite cambiar la presión ejercida por el rodillo de transmisión en el
material. Se puede utilizar para solucionar el sesgado en ciertos tipos de material.
ESWW Aumentar/reducir la presión en el material 63
¿Cómo…? (temas de impresión)
Baje la palanca en la parte frontal o trasera de la impresora para aumentar la presión sobre el material.
1. Presión baja.
2. Presión normal.
64 Capítulo 4 ¿Cómo…? (temas de impresión) ESWW
¿Cómo…? (temas de impresión)
5 ¿Cómo…? (temas de tinta)
En esta sección se describen los temas de cartuchos de tinta y el ajuste de altura de los cabezales de la
impresora.
Sustituya el cartucho de tinta
Cambiar la altura de los cabezales
Sustituya el cartucho de tinta
PRECAUCIÓN Utilice siempre cartuchos de tinta HP auténticos. Están diseñados para facilitar
el rendimiento de la generación de imágenes de alta calidad y un funcionamiento fiable de la
impresora. La utilización de tintas de otros fabricante puede causar una baja calidad de
impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad. Las características de riesgo
de las distintas tintas disolventes pueden variar ampliamente. HP no ha realizado pruebas de
seguridad de producto con tintas no HP en esta impresora y no se responsabiliza de cualquier
pérdida o daño que se puedan producir con la utilización de tintas no HP.
Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa en
ellos. El uso de un cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes de”
puede producir una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de funcionamiento
en la impresora.
Nota Si no se puede insertar un cartucho de tinta, compruebe que el color corresponde a la
ranura. Una tecla mecánica impide la inserción de los cartuchos de tinta en las ranuras
incorrectas.
No agite los cartuchos de tinta antes de insertarlos en la impresora.
El panel frontal le avisará cuando deba cambiar un cartucho de tinta.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo)
ESWW Sustituya el cartucho de tinta 65
¿Cómo…? (temas de tinta)
Para sustituir un cartucho de tinta vacío:
1. Retire el cartucho de tinta (1) vacío de la impresora.
2. Se muestra el siguiente mensaje.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo)
3. Inserte un nuevo cartucho (1) en la impresora.
Cambiar la altura de los cabezales
Puede aumentar o reducir la altura del cabezal de impresión en función del grosor del material que utiliza.
Para cambiar la altura del cabezal se deben realizar dos tareas:
Ajuste mecánico de altura en el carro de cabezales.
Ajuste de altura en el firmware mediante el panel frontal.
66 Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW
¿Cómo…? (temas de tinta)
Para cambiar la altura del cabezal:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
3. Pulse la tecla para acceder al menú MANT. CAB..
4. Desplácese a AJUSTE ALT. CABEZ. en el panel frontal y pulse OK para confirmar.
Se muestra el siguiente mensaje.
El carro se desplaza al área de mantenimiento de carro y aparece el siguiente mensaje.
5. Abra la cubierta frontal (1).
ESWW Cambiar la altura de los cabezales 67
¿Cómo…? (temas de tinta)
6. Abra la cubierta de mantenimiento de carro (1).
7. Afloje los tornillos de fijación izquierdo y derecho del carro de cabezales de impresión (1).
68 Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW
¿Cómo…? (temas de tinta)
8. Cambie la altura del carro de cabezales como se indica a continuación: Levante las palancas de
ajuste de altura (1) del carro de cabezales para bajarlos, o bien bájelas para levantar los cabezales.
9. Apriete los tornillos de fijación del carro de cabezales de impresión (1).
ESWW Cambiar la altura de los cabezales 69
¿Cómo…? (temas de tinta)
10. Cierre la cubierta de mantenimiento del carro (1) y cierre la cubierta frontal (2).
Para cambiar la altura del cabezal en el panel frontal:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para visualizar el menú REG. PAPEL.
3. Desplácese a la opción VALOR ALTURA CABEZ. y pulse la tecla OK.
4. Seleccione NORMAL o ALTO según el cambio mecánico realizado y pulse la tecla OK.
Parámetros: NORMAL — predeterminado, ALTO — para material grueso.
Nota Cuando se cambia la altura del cabezal se puede producir un intervalo en la impresión
bidireccional. Ajuste el valor de corrección para la impresión bidireccional en el menú REG.
MATERIAL.
70 Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW
¿Cómo…? (temas de tinta)
6 ¿Cómo se mantiene la impresora?
En esta sección se describen los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares que deben
realizar los usuarios.
Guía de mantenimiento regular
Mantenimiento diario
Sustitución de la botella de líquido del limpiador
Sustitución de la esponja del limpiador
Sustitución de las cuchillas del limpiador
Al volver a conectar la impresora después de que haya estado apagada durante un período
prolongado (menos de dos semanas)
Prepararse para un período de apagado prolongado (de dos a cuatro semanas)
Cargar el sistema de tinta
Limpiar el exterior de la impresora
Limpiar la base del carro
Limpiar la cubierta frontal y el alimentador de material
Limpiar la platina
Reemplazo de la botella de residuos de tinta
Recuperación normal de cabezales
Imprimir el patrón de impresión de los inyectores
Guía de mantenimiento regular
La impresora necesita la inspección y el mantenimiento regularmente. En la siguiente tabla se muestran
todos los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares. Para obtener detalles de cada
procedimiento, consulte la página de referencia.
ADVERTENCIA Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a
continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora
apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede
ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir
las directrices de mantenimiento adecuadas.
ESWW Guía de mantenimiento regular 71
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN La impresora cuenta con un reloj interno que permite limpiar los cabezales de
impresión automáticamente, purgando cierta cantidad de tinta en ellos, manteniéndolos en
buenas condiciones. La impresora limpia automáticamente los cabezales de forma periódica tras
el último proceso de impresión. Si la impresora está apagada o no hay material cargado, este
proceso no se lleva a cabo. Si no fluye a través de los cabezales de impresión de forma regular,
la tinta se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no funcionará
correctamente y será imposible de recuperar. Si la impresora se debe apagar durante un largo
período de tiempo, el cliente puede utilizar el kit de limpieza del sistema de tinta HP o el kit de
almacenamiento del sistema de tinta HP 780 (opcionales) para recuperar o proteger los
cabezales.
El mantenimiento y la limpieza automáticos SÓLO se realizarán cuando la impresora esté
encendida y tenga material cargado. Si apaga la impresora en el panel frontal o con el interruptor
de alimentación de la parte posterior, este mantenimiento NO se realizará.
PRECAUCIÓN Se recomienda utilizar gafas y guantes al efectuar las operaciones de limpieza
y mantenimiento.
Utilice siempre kits de limpieza HP auténticos. Estos kits se han diseñado con el fin de garantizar
el máximo rendimiento en la generación imágenes y de obtener un funcionamiento óptimo de la
impresora. La utilización de suministros de otros fabricante puede causar una baja calidad de
impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad.
Categoría Inspección/Mantenimiento Consulte
Diariamente Limpieza de la unidad de tapa
Comprobación del nivel de líquido del
limpiador
Comprobación del nivel de la botella de
residuos de tinta
Limpieza de cabezales de impresión
Impresión mediante inyectores
Limpieza de la unidad de tapa
Sustitución de la botella de líquido del
limpiador
Reemplazo de la botella de residuos de
tinta
Recuperación normal de cabezales
Imprimir el patrón de impresión de los
inyectores
Cada mes Sustitución de la botella de líquido del
limpiador
Limpieza de cabezales de impresión
Sustitución de la botella de líquido del
limpiador
Recuperación normal de cabezales
Según el uso de la impresora, cada tres
meses aproximadamente
Sustitución de las cuchillas del limpiador Sustitución de las cuchillas del limpiador
Cada seis meses Sustitución de la esponja del limpiador Sustitución de la esponja del limpiador
Para dejar la impresora desconectada
durante un período prolongado (entre
dos y cuatro semanas)
Limpiar el sistema de tinta
Almacenamiento del sistema de tinta
Limpiar el sistema de tinta
Almacenamiento del sistema de tinta
después de la limpieza del sistema de
tinta
Al volver a conectar la impresora
después de un período prolongado
(entre dos y cuatro semanas)
Limpiar el sistema de tinta
Carga de tinta tras la limpieza
Limpiar el sistema de tinta
Cargar el sistema de tinta después de la
limpieza del sistema de tinta
72 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Categoría Inspección/Mantenimiento Consulte
Al volver a conectar la impresora
después de que haya estado apagada
durante un período prolongado (menos
de dos semanas)
Limpiar el sistema de tinta
Carga de tinta tras la limpieza
Limpiar el sistema de tinta
Cargar el sistema de tinta
Para dejar la impresora desconectada
durante más de cuatro semanas o volver
a conectarla tras dicho período
Póngase en contacto con la asistencia
técnica de HP.
Otra El panel frontal mostrará un mensaje de
llamada al servicio de asistencia técnica.
Póngase en contacto con la asistencia
técnica de HP.
Mantenimiento diario
ADVERTENCIA Si no se realizan los procedimientos de mantenimiento diario se pueden
producir daños en los cabezales de la impresora y se anulará la garantía.
PRECAUCIÓN Si tiene previsto dejar la impresora sin supervisión, asegúrese de que esté
encendida, los cartuchos de tinta estén llenos, la botella de residuos de tinta esté vacía
y haya material cargado para que se pueda llevar a cabo correctamente el mantenimiento
automático (se realiza de forma periódica después del último proceso de impresión) durante el
tiempo en que se ausente. Si es necesario, instale cartuchos de tinta nuevos. Podrá reutilizar los
cartuchos de tinta que sustituya cuando vuelva a utilizar la impresora, siempre y cuando
contengan tinta. Deberá almacenar los cartuchos de tinta adecuadamente y no deberá volver a
usarlos si han transcurrido tres meses desde la fecha "Instalado por" (en la etiqueta del producto).
El mantenimiento diario de los cabezales asegura una calidad de impresión óptima y alarga la vida de los
cabezales. La tinta de la impresora HP Designjet 8000s se seca muy rápidamente, por lo que los
procedimientos de mantenimiento aseguran que la tinta no se secará en la unidad de tapa, en las cuchillas
del limpiador, los tubos de tinta y los cabezales de impresión.
Cuando aparezca el siguiente mensaje, siga de inmediato el procedimiento diario de mantenimiento:
Limpie la unidad de protección.
Compruebe el nivel de líquido del limpiador.
Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta
Efectúe la limpieza normal de los cabezales de impresión
Imprimir el patrón de impresión de los inyectores
ESWW Mantenimiento diario 73
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Nota Realice la limpieza anterior diariamente antes de la impresión.
Utilice siempre el líquido y el equipo de limpieza especificados.
Limpieza de la unidad de tapa
Este procedimiento de limpieza eliminará la tinta seca y las partículas de la unidad de protección.
1. Abra el cajón del kit de limpieza (1).
74 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
2. Retire el Kit de limpieza de tapa HP 780 del cajón.
Nota También puede usar el Kit de limpieza de tapa HP 790. El Kit de limpieza de tapa
HP 790 sólo incluye bastoncillos de limpieza (no incluye rodillos).
1. Líquido de limpieza de la tapa.
2. Asa de limpieza de la tapa.
3. Rodillo de limpieza de la tapa.
4. Bastoncillo de limpieza.
5. Guantes de seguridad desechables de látex o de Nitrilo(R).
3. Póngase los guantes de seguridad desechables de látex o de Nitrilo(R).
4. Instale un nuevo rodillo de limpieza de tapa sobre el asa de limpieza de tapa.
ESWW Mantenimiento diario 75
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
5. Sumerja el rodillo de limpieza (1) en el líquido de limpieza de tapa (2).
PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpieza de la tapa y no el líquido de
limpieza del limpiador para limpiar la unidad de protección; en caso contrario, se pueden
dañar los cabezales.
6. Pulse la tecla ONLINE para desactivar la impresora.
7. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
8. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB..
9. Desplácese a la opción LIMPIEZA DE TAPA con la tecla
y pulse OK para seleccionarla.
10. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección.
El carro se desplazará automáticamente al lado izquierdo de la impresora y permitirá un fácil acceso
a la unidad de protección. En el panel frontal se muestra CARRO EN MOVIMIENTO — ESPERE.
76 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN Algunos tipos de material tienden a arrugarse en el área contigua a los
calentadores si se dejan inmóviles durante cierto tiempo. En consecuencia, es
recomendable introducir aproximadamente 20 cm de material en la impresora antes de
comenzar la limpieza de la tapa con el fin de evitar posibles daños en los cabezales como
resultado del contacto entre éstos y las áreas sobresalientes del material.
Cuando el carro sale de la unidad de protección, se debe ejecutar el procedimiento de
limpieza lo más rápidamente posible para no causar daños permanentes a los cabezales.
La impresora emite un sonido de advertencia durante todo el procedimiento.
11. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1).
12. Abra la cubierta de mantenimiento derecha (1).
13. Limpie las superficies externas de las seis tapas, como se muestra a continuación:
a. Humedezca cada tapa, haciéndolas girar una vez hacia delante y hacia atrás y luego,
ESWW Mantenimiento diario 77
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
b. Limpie las tapas (1), haciéndolas girar diez veces cada una.
14. Si las tapas aún no están limpias o hay partículas en torno a los bordes, efectúe la limpieza de la
siguiente manera:
a. Sumerja un nuevo bastoncillo de limpieza (1) en el líquido de limpieza de tapa (2).
PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpieza de la tapa y no el líquido
de limpieza del limpiador para limpiar la unidad de protección; en caso contrario, se
pueden dañar los cabezales.
78 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
b. Limpie los extremos superiores externos y las superficies superiores de todas las tapas.
15. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha (1).
16. Cierre la cubierta frontal (1).
El carro de cabezales regresará automáticamente al área de mantenimiento derecho (posición inicial).
ESWW Mantenimiento diario 79
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Nota Utilice la opción NOZZLE PRINT para comprobar que no hay inyectores de cabezal de
impresión averiados después de la limpieza de la cubierta.
80 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Sustitución de la botella de líquido del limpiador
Nota Cuando ha transcurrido cierto tiempo tras la instalación del líquido del limpiador, el líquido
ya no tendrá un aspecto claro. Esto es normal, ya que el líquido se tiñe cuando se utiliza para
limpiar la cuchilla del limpiador.
El líquido del limpiador garantiza que la cuchilla del limpiador pueda limpiar los cabezales correctamente.
Resulta conveniente comprobar el nivel de líquido del limpiador todos los meses o cuando aparezca el
siguiente mensaje:
ADVERTENCIA Asegúrese de que el líquido del limpiador no impregna otras piezas de la
impresora.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB..
4. Desplácese a la opción SUST. LIQ. LIMPIEZA con la tecla
y pulse OK para seleccionarla.
5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección.
ESWW Sustitución de la botella de líquido del limpiador 81
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
6. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1).
7. Abra la cubierta de mantenimiento derecha (1).
82 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
8. Levante con cuidado la botella vacía de líquido del limpiador del soporte lo suficiente para asegurarse
de que los posibles restos de líquido se drenan en la impresora.
Nota Es recomendable que use los guantes de protección que se incluyen en el Kit de
limpieza del limpiador HP.
ADVERTENCIA Asegúrese de que el líquido del limpiador no impregna otras piezas de
la impresora.
9. Retire del soporte la botella de líquido del limpiador vacía y deséchela.
10. Extraiga la botella de líquido del limpiador de repuesto (1) del cajón de mantenimiento.
ESWW Sustitución de la botella de líquido del limpiador 83
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
11. Retire el tapón de la botella de líquido del limpiador (1).
12. Asegúrese de que el sello de plástico (1) está colocado correctamente en el orificio del tapón
dispensador de líquido del limpiador.
13. Inserte el tapón dispensador de líquido del limpiador (1).
84 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
14. Coloque la botella de líquido del limpiador en el soporte y empújela con firmeza hacia abajo para
asegurarse de que queda correctamente encajada.
15. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha (1).
ESWW Sustitución de la botella de líquido del limpiador 85
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
16. Cierre la cubierta frontal (1).
Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal:
17. Seleccione y pulse la tecla OK para confirmar la sustitución.
86 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Sustitución de la esponja del limpiador
La esponja del limpiador garantiza que la cuchilla del limpiador pueda limpiar los cabezales correctamente.
Resulta conveniente sustituir la esponja del limpiador cada seis meses o cuando aparezca el siguiente
mensaje:
Nota Póngase en contacto con los servicios de asistencia técnica de HP para obtener el Kit de
sustitución de la esponja del limpiador que contiene la nueva esponja y la nueva botella de líquido
del limpiador.
PRECAUCIÓN Se recomienda utilizar gafas y guantes al efectuar las operaciones de limpieza
y mantenimiento.
Utilice siempre kits de limpieza HP auténticos. Estos kits se han diseñado con el fin de garantizar
el máximo rendimiento en la generación imágenes y de obtener un funcionamiento óptimo de la
impresora. La utilización de suministros de otros fabricante puede causar una baja calidad de
impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB..
4. Desplácese a la opción SUST. ESPONJA LIMP. con la tecla
y pulse OK para seleccionarla.
5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección.
ESWW Sustitución de la esponja del limpiador 87
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
6. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1).
7. Abra la cubierta de mantenimiento derecha (1).
88 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
8. Levante con cuidado la botella vacía de líquido del limpiador del soporte lo suficiente para asegurarse
de que los posibles restos de líquido se drenan en la impresora.
Nota Es recomendable que use los guantes de protección que se incluyen en el Kit de
limpieza del limpiador HP.
ADVERTENCIA Asegúrese de que el líquido del limpiador no impregna otras piezas de
la impresora.
9. Retire del soporte la botella de líquido del limpiador vacía y deséchela.
10. Extraiga la esponja del limpiador tirando de la bandeja (1). No retire la bandeja completamente.
ESWW Sustitución de la esponja del limpiador 89
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
11. Incline la bandeja de la esponja para vaciar los residuos de líquido en la bandeja de drenaje.
12. Abra la cubierta de mantenimiento del carro, extraiga la esponja del limpiador (1) y cierre la cubierta
(2).
90 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
13. Inserte una nueva esponja del limpiador.
14. Retire el tapón (1) de la nueva botella de líquido del limpiador incluida en el Kit de sustitución de la
esponja del limpiador.
ESWW Sustitución de la esponja del limpiador 91
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
15. Asegúrese de que el sello de plástico (1) está colocado correctamente en el orificio del tapón
dispensador de líquido del limpiador.
16. Inserte el tapón dispensador de líquido del limpiador (1).
92 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
17. Coloque la botella de líquido del limpiador en el soporte y empújela con firmeza hacia abajo para
asegurarse de que queda correctamente encajada.
18. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha (1).
ESWW Sustitución de la esponja del limpiador 93
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
19. Cierre la cubierta frontal (1).
Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal:
20. Seleccione y pulse la tecla OK para confirmar la sustitución.
Sustitución de las cuchillas del limpiador
La cuchilla del limpiador limpia los cabezales de impresión. Sustituya la cuchilla del limpiador cada tres
meses o cuando aparezca el siguiente mensaje:
PRECAUCIÓN Se recomienda utilizar gafas y guantes al efectuar las operaciones de limpieza
y mantenimiento.
Utilice siempre los kits de limpieza y mantenimiento HP originales. Estos kits se han diseñado
con el fin de garantizar el máximo rendimiento en la generación imágenes y de obtener un
funcionamiento óptimo de la impresora. La utilización de suministros de otros fabricante puede
causar una baja calidad de impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad.
Cuando aparece el mensaje IMPRESORA PREPARADA en el panel frontal, pulse la tecla ONLINE para
desconectar la impresora.
1. Pulse la tecla ONLINE.
94 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB..
4. Desplácese a la opción SUSTIT. HOJA LIMP. con la tecla
y pulse OK para seleccionarla.
5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección.
6. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1).
ESWW Sustitución de las cuchillas del limpiador 95
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
7. Abra la cubierta de mantenimiento derecha (1).
8. La cuchilla del limpiador (1) está situada a la izquierda del área de mantenimiento.
96 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
9. Mediante el uso de unas pinzas (1), extraiga la cuchilla del limpiador tal y como se indica a
continuación:
a. Tire de la parte inferior de la cuchilla del limpiador (2) para soltarla.
b. Extraiga la cuchilla del limpiador de la ranura, tirando de la parte superior.
ESWW Sustitución de las cuchillas del limpiador 97
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
10. Extraiga una nueva cuchilla del limpiador del cajón del kit de limpieza.
PRECAUCIÓN Sujete la cuchilla del limpiador (1) por el borde de goma inferior. No toque
el borde superior (la cuchilla en sí).
11. Mediante el uso de unas pinzas, inserte la cuchilla del limpiador tal y como se indica a continuación:
a. Inserte la cuchilla del limpiador en su ranura para poder coger el extremo inferior con las pinzas
desde la parte inferior de la ranura.
98 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
b. Desde la parte inferior de la ranura, tire de la cuchilla del limpiador hacia abajo hasta que esté
totalmente encajada.
12. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha (1).
ESWW Sustitución de las cuchillas del limpiador 99
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
13. Cierre la cubierta frontal (1).
Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal:
14. Seleccione y pulse la tecla OK para confirmar la sustitución.
Al volver a conectar la impresora después de que haya
estado apagada durante un período prolongado (menos de
dos semanas)
ADVERTENCIA Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a
continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora
apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede
ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir
las directrices de mantenimiento adecuadas.
PRECAUCIÓN Si tiene previsto dejar la impresora sin supervisión, asegúrese de que esté
encendida, los cartuchos de tinta estén llenos, haya material cargado y la botella de
residuos de tinta esté vacía para que se pueda llevar a cabo correctamente el mantenimiento
automático durante el tiempo en que se ausente. Si es necesario, instale cartuchos de tinta
nuevos. Podrá reutilizar los cartuchos de tinta que sustituya cuando vuelva a utilizar la impresora,
siempre y cuando contengan tinta.
Para limpiar el sistema de tinta necesitará el kit de limpieza del sistema de tinta HP 780 (número de
referencia CB303A).
Limpiar el sistema de tinta
Esta opción permite limpiar la tinta seca en el sistema de tinta con el líquido de limpieza cuando se enciende
la impresora después de menos de dos semanas de inactividad.
100 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN No abra ni cierre las cubiertas frontales ni cambie la posición de las palancas
mientras se realiza el proceso de limpieza o debe reiniciar la operación desde el principio. Eso
provocará el desperdicio del líquido de limpieza. Si tiene que reiniciar el proceso de limpieza,
necesitará nuevos cartuchos de líquido de limpieza.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB..
4. Desplácese hasta la opción INK SYSTEM OPT y pulse Aceptar.
5. Desplácese hasta la opción CLEAN INK SYS y pulse OK.
6. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección.
7. Cuando el panel frontal muestre el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta, compruebe
si la botella de residuos de tinta está instalada y asegúrese de que está vacía.
PRECAUCIÓN Su botella de residuos de tinta debe estar vacía. Tenga a mano una botella
de residuos de tinta vacía.
8. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta y siga las instrucciones
del panel frontal.
Instale los cartuchos de líquido de limpieza cuando se le indique en el panel frontal.
Una vez limpio el sistema de tinta, hay que efectuar el proceso de carga de tinta (consulte ¿Cómo…?
Cargar el sistema de tinta).
ESWW Al volver a conectar la impresora después de que haya estado apagada durante
un período prolongado (menos de dos semanas)
101
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Prepararse para un período de apagado prolongado (de dos
a cuatro semanas)
PRECAUCIÓN Si necesita cambiar la ubicación física de la impresora, póngase en contacto
con HP, puesto que esta operación sólo debe realizarla un profesional debidamente entrenado.
PRECAUCIÓN Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a
continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora
apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede
ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir
las directrices de mantenimiento adecuadas.
PRECAUCIÓN La impresora cuenta con un reloj interno que permite limpiar los cabezales de
impresión automáticamente, purgando cierta cantidad de tinta en ellos, manteniéndolos así en
buenas condiciones. La impresora limpia automáticamente los cabezales de forma periódica tras
el último proceso de impresión. Si la impresora está apagada durante un largo período de tiempo,
este proceso no se lleva a cabo. Si no fluye a través de los cabezales de impresión de forma
regular, la tinta se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no
funcionará correctamente y será imposible de recuperar. Si la impresora se debe apagar durante
un largo período de tiempo, el cliente puede utilizar el kit de almacenamiento del sistema de tinta
o de limpieza HP (opcionales) para recuperar o proteger los cabezales.
El mantenimiento y la limpieza automáticos no se realizarán si se apaga la impresora en el panel
frontal. El interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora sólo se debe utilizar
cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un equipo o instalar o mantener piezas
de la impresora.
Antes de iniciar el almacenamiento del sistema de tinta, asegúrese de disponer del Kit de almacenamiento
del sistema de tinta HP 780 y de una botella de residuos de tinta vacía.
Almacenamiento del sistema de tinta
Este procedimiento permite vaciar el sistema de tinta y rellenarlo con líquido de almacenamiento que
conserva el sistema de tinta cuando no utilice la impresora durante un determinado período de tiempo
(entre dos semanas y un mes).
PRECAUCIÓN No abra ni cierre las cubiertas ni cambie la posición de las palancas mientras
se realiza el proceso de almacenamiento del sistema de tinta o deberá reiniciar la operación
desde el principio. Eso provocará el desperdicio del líquido de almacenamiento. Si tiene que
reiniciar el almacenamiento del sistema de tinta, necesitará nuevos cartuchos de líquido de
almacenamiento.
1. Limpie el sistema de tinta (Consulte ¿Cómo…? Limpiar el sistema de tinta).
2. Pulse la tecla ONLINE.
3. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
102 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
4. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB. y pulse OK.
5. Desplácese hasta la opción INK SYSTEM OPT y pulse Aceptar.
6. Desplácese a la opción STORE INK SYS y pulse la tecla OK.
7. Pulse OK para confirmar la selección.
8. Cuando el panel frontal muestre el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta, compruebe
si la botella de residuos de tinta está instalada y asegúrese de que está vacía.
PRECAUCIÓN Su botella de residuos de tinta debe estar vacía. Tenga a mano una botella
de residuos de tinta vacía.
9. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta y siga las instrucciones
del panel frontal.
Instale los cartuchos de líquido de almacenamiento cuando se lo indique el panel frontal.
Cuando encienda de nuevo la impresora, deberá limpiar el sistema de tinta (consulte ¿Cómo…? Limpiar
el sistema de tinta).
Cargar el sistema de tinta
Una vez limpio el sistema de tinta, deberá cargar con tinta dicho sistema. Necesitará cartuchos de tinta
con más de 100 cc de tinta disponible.
Si alguno de los cartuchos contiene menos de 100 cc de tinta, aparece un mensaje de advertencia en el
panel frontal. Instale un cartucho de tinta válido con más de 100 cc de tinta en la ranura apropiada para
continuar.
Para cargar el sistema de tinta:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB..
ESWW Cargar el sistema de tinta 103
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
4. Desplácese hasta la opción INK SYSTEM OPT y pulse Aceptar.
5. Desplácese hasta la opción CHARGE INK SYS y pulse OK.
6. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección.
7. Cuando el panel frontal muestre el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta, compruebe
que la botella de residuos de tinta está instalada y no está llena. Compruebe la botella de residuos
de tinta y pulse la tecla OK.
8. Se inicia el proceso de carga de tinta. Compruebe que la botella de residuos de tinta está instalada
y no está llena. Compruebe la botella de residuos de tinta y pulse la tecla OK.
Cuando finaliza el proceso de carga de tinta, el panel frontal muestra la opción CHARGE INK SYS.
Nota No utilice la impresora hasta por lo menos una hora después de cargarla con tinta.
Compruebe que la esponja de limpieza está húmeda.
Limpiar el exterior de la impresora
PRECAUCIÓN Apague la impresora antes de empezar a limpiar el exterior.
PRECAUCIÓN Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido
con un detergente neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se
corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora
con benceno o disolventes. Eso puede dañar a la pintura.
Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo
normal con una esponja húmeda o un paño suave y un producto de limpieza doméstico suave, como jabón
líquido no abrasivo.
Limpiar la base del carro
Si aparecen bandas en la impresión a causa de manchas de tinta en la base del carro, deberá limpiar la
base del carro.
1. Pulse la tecla ONLINE para desactivar la impresora.
104 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB..
4. Desplácese a la opción LIMPIEZA DE TAPA con la tecla
y pulse OK para seleccionarla.
5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección.
El carro se desplazará automáticamente al lado izquierdo de la impresora y permitirá un fácil acceso
a la unidad de protección. En el panel frontal se muestra CARRO EN MOVIMIENTO — ESPERE.
PRECAUCIÓN Algunos tipos de material tienden a arrugarse en el área contigua a los
calentadores si se dejan inmóviles durante cierto tiempo. En consecuencia, es
recomendable introducir aproximadamente 20 cm de material en la impresora antes de
comenzar la limpieza de la tapa con el fin de evitar posibles daños en los cabezales como
resultado del contacto entre éstos y las áreas sobresalientes del material.
Cuando el carro sale de la unidad de protección, se debe ejecutar el procedimiento de
limpieza lo más rápidamente posible para no causar daños permanentes a los cabezales.
La impresora emite un sonido de advertencia durante todo el procedimiento.
6. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1).
ESWW Limpiar la base del carro 105
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
7. Abra la cubierta de mantenimiento de carro (1).
8. Limpie la base del carro con un paño suave.
9. Cierre la cubierta de mantenimiento del carro (1) y cierre la cubierta frontal (2).
El carro de cabezales regresará automáticamente al área de mantenimiento derecho (posición inicial).
Nota Utilice la opción IMPRESION INYECT. para comprobar que no hay inyectores de cabezal
de impresión averiados después de la limpieza de la base del carro.
Limpiar la cubierta frontal y el alimentador de material
Nota No intente eliminar el polvo del material soplando. Eso puede afectar a la calidad de la
impresión.
PRECAUCIÓN Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido
con un detergente neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se
corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora
con benceno o disolventes. Eso puede dañar a la pintura.
106 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN Apague la impresora antes de empezar a limpiar la cubierta frontal y el
alimentador de material.
1. Descargue el material de la impresora.
2. Abra la cubierta frontal.
3. Limpie la cubierta frontal con un paño húmedo.
4. Elimine todos los restos de tinta en el alimentador de material con un paño húmedo.
5. Elimine el polvo con una aspiradora.
Limpiar la platina
Limpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea necesario. Cuando la
platina tenga restos de pegamento o marcas de tinta, límpiela según los siguientes procedimientos:
Nota Si imprime en un material ancho utilizando material más estrecho durante algún tiempo,
puede que el lado izquierdo de la platina se ensucie y deje marcas en el dorso del material si no
se limpia.
Para limpiar la platina:
1. Descargue todo el material de la impresora.
2. Abra la cubierta frontal.
3. Elimine los restos de tinta con un paño suave.
ESWW Limpiar la platina 107
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
4. Utilice un paño suave (3) ligeramente humedecido con alcohol para limpiar los restos de tinta sueltos
(2) en la platina (1).
PRECAUCIÓN No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca
la platina directamente, ya que se acumulará demasiada humedad.
5. Si hay restos de tinta en los orificios de aspiración de la platina (1), límpielos con bastoncillos de
algodón de 3 mm de uso doméstico (2) y, a continuación, elimine los restos de tinta sueltos con un
bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con alcohol.
108 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Reemplazo de la botella de residuos de tinta
ADVERTENCIA La botella de residuos de tinta HP se ha diseñado específicamente para verter
los residuos de tinta de la impresora. Está diseñada para trabajar con el sistema de seguimiento
de la cantidad de residuos de tinta de la impresora y avisar al usuario cuando la botella se llena.
Una vez sellada con el tapón incorporado proporciona un método seguro de manejo y eliminación
de los residuos de tinta.
Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada conforme a las
instrucciones, o los residuos de tinta podrían derramarse.
Instale siempre una botella de residuos de tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos
de mantenimiento automático y manual producen residuos de tinta que se deben recoger en una
botella de residuos de tinta HP.
PRECAUCIÓN No separe el tapón de su cordel de la botella de residuos de tinta HP. El tapón
es necesario para sellar adecuadamente la botella de residuos de tinta HP para su eliminación.
ADVERTENCIA Utilice siempre las dos manos para eliminar y transportar una botella de
residuos de tinta HP.
Mantenga la botella de residuos de tinta HP en posición vertical. No la coloque en mesas o
estantes desde los que pueda caer.
Los residuos de tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de tinta HP lejos de
llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
Nunca almacene residuos de tinta en un recipiente de cristal.
Nunca vierta residuos de tinta en recipientes que contengan otros productos químicos.
PRECAUCIÓN Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta HP para prevenir los
derrames de líquido. Si el nivel de residuo de tinta supera la línea de indicación, sustituya la
botella con una botella de residuos de tinta HP vacía.
Nota Coloque una hoja de papel en el suelo bajo la botella de residuos de tinta HP cuando
retire una botella con residuos de tinta. Eso le ayudará a evitar salpicaduras de tinta. Si el papel
se impregna de tinta, trátelo como material combustible y elimínelo convenientemente.
HP recomienda disponer siempre de una botella de residuos de tinta HP vacía de repuesto.
Algunos procedimientos de mantenimiento requieren la instalación de una botella de residuos
de tinta HP vacía para evitar el vertido de tinta.
La botella de residuos de tinta HP contiene disolventes orgánicos y se debe eliminar de acuerdo
con las normativas locales, autonómicas y nacionales. Siempre coloque firmemente el tapón en
las botellas de residuos de tinta HP llenas o parcialmente llenas después de extraerlas de la
impresora para evitar salpicaduras de tinta.
Asegúrese de que todos los operarios están formados en el uso de los equipos de emergencia,
como unidades de lavado de ojos o extintores, y conocen la ubicación.
Nota No sustituya la botella de residuos de tinta durante la impresión.
ESWW Reemplazo de la botella de residuos de tinta 109
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
La botella de residuos de tinta se debe comprobar diariamente para asegurarse de que no está llena.
La botella de residuos de tinta se debe reemplazar de la siguiente manera:
1. Levante el protector contra salpicaduras (1) lo suficiente para retirar la botella de residuos de tinta. .
2. Saque la botella de residuos de tinta con cuidado (1), procurando no salpicar la impresora ni el suelo.
3. Cierre firmemente el tapón (1) de la botella de residuos de tinta.
110 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
4. Coja una botella de residuos de tinta vacía y quítele el tapón (1).
5. Instale la botella de residuos de tinta vacía (1) asegurándose de que el tubo de drenaje está
completamente insertado en la botella y el protector contra salpicaduras bajado.
6. El panel frontal le solicitará que restablezca el contador de residuos de tinta.
7. Seleccione SI y pulse la tecla OK para restablecer el contador de residuos.
ESWW Reemplazo de la botella de residuos de tinta 111
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Recuperación normal de cabezales
Sugerencia Cuando la impresora está en estado ONLINE, puede pulsar la tecla OK para
acceder a la opción RECUPERACIÓN CABEZ.
Para recuperar los cabezales:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB..
3. Pulse la tecla para acceder al menú REC. CAB..
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la opción MANTENIMIENTO CAB..
5. Pulse las teclas
o para seleccionar NORMAL TODOS.
Nota Si NORMAL TODOS no es suficiente para limpiar los inyectores, inténtelo con la
opción FUERTE TODOS.
6. Pulse la tecla OK.
112 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
7. Asegúrese de que la botella de residuos de tinta no está llena y vuelva a pulsar la tecla OK.
Nota La limpieza puede durar varios minutos.
8. Cuando la limpieza finaliza, aparece la opción RECUPERACION CABEZ..
9. Pulse la tecla para volver al modo de fuera de línea.
ESWW Recuperación normal de cabezales 113
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Imprimir el patrón de impresión de los inyectores
Utilice el patrón de impresión de los inyectores para comprobar que todos los inyectores de los cabezales
funcionan adecuadamente. Ejecute la impresión de inyector todos los días antes de utilizar la impresora.
Nota Utilice el patrón de impresión de los inyectores para comprobar que todos los inyectores
de cabezal de impresión funcionan correctamente después de la limpieza de la cubierta o de una
tarea de reparación importante.
Para ejecutar la impresión de inyector:
1. Pulse la tecla ONLINE y, a continuación, pulse dos veces la tecla SHIFT.
2. Seleccione el menú AJUSTAR con la tecla
.
3. En el submenú AJUSTAR, desplácese a IMPRESIONES PRUEBA y pulse la tecla OK.
4. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción NOZZLE PRINT y pulse la tecla OK.
Nota Si ya ha comprobado que los inyectores de cabezal de impresión no imprimen
correctamente, seleccione la opción NOZZLE PRINT/RECOVER. La impresora imprimirá
tres juegos de patrones de inyector de cabezal, realizando un mantenimiento de cabezal
entre patrón y patrón, de forma que se pueda controlar si el problema se ha resuelto y los
inyectores de cabezal de impresión imprimen correctamente.
5. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión.
114 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
6. Cuando haya terminado la impresión de inyectores, compruebe que no falta ningún patrón, lo que
indicaría que hay inyectores que no funcionan correctamente.
ESWW Imprimir el patrón de impresión de los inyectores 115
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
116 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de
imagen?
Comprobación de la calidad de la imagen
Interpretación de la calidad de imagen
Administrar tipos de material
¿Cómo se calibra la impresora?
Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión
Los distintos tipos de material pueden ofrecer una mejor calidad de imagen en función de la configuración
mecánica y eléctrica de su impresora. Para optimizar la calidad de la imagen puede realizar diversas
impresiones de prueba para el tipo de material que está utilizando. En función de los resultados puede
ajustar la configuración de la impresora para el tipo de material.
Para ajustar la configuración de la impresora para un tipo de material, modifique los tipos de material
existentes o cree otros nuevos. Antes de crear o modificar un tipo para el material que desea utilizar,
compruebe la calidad de imagen utilizando los valores predefinidos para determinar la calidad general que
se obtiene con uno de los tipos de material existentes predefinidos. Algunos tipos de material no necesitan
ajustes de configuración de impresora.
Cargue el nuevo tipo de material y seleccione el tipo similar al material que se ha cargado. Consulte
¿Cómo…?
Instalar un rollo de material en la impresora.
Imprima una imagen que haya impreso con éxito en otro tipo de material. Consulte ¿Cómo…?
Comprobación de la calidad de la imagen.
Si la calidad de imagen es satisfactoria, puede utilizar el tipo de material preestablecido para la
impresión.
Si la calidad de imagen no es satisfactoria, cree un nuevo tipo de material o modifique el seleccionado.
Consulte ¿Cómo…?
Administrar tipos de material.
Calibrar la impresora para el tipo de material. Consulte
¿Cómo se calibra la impresora?.
Cambiar la configuración de tipo de material. Consulte ¿Cómo…?
Administrar tipos de material.
Vuelva a imprimir la imagen de prueba para comprobar la calidad general de la imagen con los nuevos
ajustes.
Si aún no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede que necesite realizar más ajustes a la
configuración de la impresora, como el modo de impresión o la temperatura del calentador. Para obtener
una descripción de los problemas de calidad de imagen que puede experimentar y de las soluciones
recomendadas, consulte
El problema es la calidad de impresión.
ESWW 117
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Comprobación de la calidad de la imagen
Para comprobar la calidad general de la imagen, utilice una imagen que haya impreso en otras ocasiones
con resultados satisfactorios. Si la calidad de imagen es satisfactoria, no es necesario realizar ninguna
calibración. Si la calidad de imagen no es satisfactoria, es probable que tenga que ajustar la configuración
de tipo de material. Utilice también la impresión de inyectores para comprobar que no hay inyectores de
cabezal de impresión averiados. La imagen que aparece debajo ilustra un ejemplo de impresión que incluye
todos los colores de cabezal de impresión que determinan la calidad del producto impreso en seis colores.
Nota Utilice el patrón de impresión de los inyectores para comprobar que todos los inyectores
de cabezal de impresión funcionan correctamente después de la limpieza de la tapa o de una
tarea de reparación importante.
118 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Interpretación de la calidad de imagen
A continuación, aparecen unos ejemplos de los resultados de impresión posibles de la comprobación de
la calidad de impresión y la acción recomendada.
Si la calidad de imagen es satisfactoria, puede imprimir en el material sin necesidad de cambiar la
configuración de la impresora o de los calentadores.
Si observa bandas en uno de los colores (en el color negro en la imagen anterior), significa que hay
inyectores de cabezal de impresión averiados. Imprima el patrón NOZZLE PRINT/RECOVER y, a
continuación, imprima la imagen otra vez para comprobar que los cabezales de impresión imprimen
correctamente. Consulte ¿Cómo…?
Imprimir el patrón de impresión de los inyectores.
ESWW Interpretación de la calidad de imagen 119
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Si observa bandas en todos los colores, debe calibrar la impresora para el material cargado. Si ha
seleccionado un tipo de material preestablecido, es recomendable que cree un nuevo tipo de material
antes de modificar los ajustes (consulte ¿Cómo…?
Administrar tipos de material) y vuelva a calibrar la
impresora. Consulte
¿Cómo se calibra la impresora?. Las bandas pueden aparecer como líneas blancas
(como en la imagen superior) o como líneas oscuras.
Si sigue observando bandas en todos los colores después de realizar las calibraciones, intente ajustar la
temperatura de los calentadores y/o la configuración del modo de impresión. Consulte ¿Cómo…?
Ajuste
de la configuración del calentador y de modo de impresión.
Administrar tipos de material
Puede crear nuevos tipos de material o puede modificar o eliminar tipos de material existentes mediante
el menú REG. MATERIAL.
Sugerencia Se recomienda que no modifique los tipos de material preestablecidos
proporcionados con la impresora. Puede copiar un tipo de material preestablecido con
características similares a las del nuevo material que desea utilizar y utilizar la copia para crear
un nuevo tipo antes de cambiar la configuración. De esa forma, sólo deberá realizar cambios en
uno o dos parámetros y no tendrá que establecer nuevos valores para el resto de los parámetros.
Copiar un tipo de material para crear uno nuevo
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla
para acceder al menú REG. PAPEL.
3. Seleccione la opción COPIAR PAPEL con las teclas y , y pulse la tecla OK.
4. Seleccione un número de material con las teclas y , y pulse la tecla OK.
Sólo se muestran números para los tipos de material ya existentes.
5. Para crear un nuevo tipo de material a partir de la copia, pulse la tecla
para acceder al menú REG.
PAPEL.
6. Seleccione la opción PEGAR PAPEL con las teclas y , y pulse la tecla OK.
120 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
7. Seleccione un número de material con las teclas y .
Nota Si el número de la derecha está seguido de un asterisco (*), el número mostrado ya
contiene información de tipo de material.
8. Pulse la tecla OK para confirmar.
9. Pulse la tecla OK para crear un nuevo tipo de material.
Crear un nuevo tipo de material
Sugerencia Se recomienda que no modifique los tipos de material preestablecidos
proporcionados con la impresora. Puede copiar un tipo de material preestablecido con
características similares a las del nuevo material que desea utilizar y utilizar la copia para crear
un nuevo tipo antes de cambiar la configuración. De esa forma, sólo deberá realizar cambios en
uno o dos parámetros y no tendrá que establecer nuevos valores para el resto de los parámetros.
Para crear un nuevo tipo de material:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla
para acceder al menú REG. PAPEL.
3. Desplácese al menú SELECCIONAR PAPEL con las teclas y .
4. Pulse la tecla OK para seleccionar un número de tipo de material.
ESWW Administrar tipos de material 121
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
5. Seleccione un número de tipo material con las teclas y , y pulse la tecla OK.
Nota Si un número no está disponible significa que ya se ha creado un nuevo tipo de
material con ese número.
Seleccione otro número.
6. Pulse la tecla y la tecla OK para definir el nombre del nuevo tipo de material.
7. Para definir el nombre del nuevo tipo de material, utilice las teclas y para seleccionar los
caracteres, y las teclas
y para cambiarlos.
8. Pulse la tecla OK para confirmar el nombre del tipo de material.
9. Pulse la tecla OK para confirmar el nuevo tipo de material.
Modificar la configuración de tipos de material
Para modificar la configuración de un tipo de material:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla
para acceder al menú REG. PAPEL.
3. Desplácese al menú SELECCIONAR PAPEL con las teclas y .
4. Pulse la tecla OK para seleccionar un número de material.
122 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
5. Desplácese a la opción de tipo de material que desee modificar con las teclas y .
6. Pulse la tecla OK para modificar el valor.
7. Pulse la tecla OK para confirmar. El mensaje que aparece a continuación sólo se mostrará para los
tipos de material recién creados.
8. Pulse la tecla OK para crear el tipo de material 01; el símbolo * (asterisco) indica que ya se ha creado
el tipo de material.
Pulse la tecla CANCEL para cancelar el proceso. El panel frontal muestra el menú superior.
Eliminar un tipo de material
Se pueden seleccionar tipos de material entre 02 y 20. El tipo de material 01 está definido como material
estándar y no se puede eliminar.
Para eliminar un tipo de material:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla
para acceder al menú REG. PAPEL.
3. Seleccione la opción ELIMINAR PAPEL.
ESWW Administrar tipos de material 123
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
4. Pulse la tecla OK para seleccionar el TIPO con las teclas y .
5. Pulse la tecla OK para confirmar.
124 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
¿Cómo se calibra la impresora?
Puede ajustar la configuración mecánica y eléctrica de la impresora basándose en diversos patrones de
impresión. Esos patrones le permiten calibrar la configuración de la impresora para el material que está
utilizando. Basándose en los resultados de los patrones, puede optimizar el rendimiento de la impresora.
Calibrar avance de material
La impresora ha sido calibrada en fábrica con para garantizar que el material avanza de forma precisa
cuando se utilizan tipos de material admitidos en condiciones ambientales normales. Sin embargo, en
algunas ocasiones puede ser que resulte útil calibrarla de nuevo:
Materiales no soportados: hay distintos fabricantes de material que suministran materiales con una
amplia gama de propiedades, como el grosor o la dureza, que se pueden beneficiar de la calibración.
Los materiales recomendados por HP le ofrecen la mejor calidad de impresión.
Condiciones medioambientales poco usuales, pero estables: si imprime en unas condiciones de
temperatura o humedad poco frecuentes (consulte Información sobre…
Especificaciones eléctricas
de la impresora) y prevé que se mantengan tal cual, convendría que se realizara de nuevo otra
calibración.
Sin embargo, la calibración de avance de material asume que existe un problema de calidad de imagen y
que ya se ha seguido el procedimiento de solución de problemas apropiado para solventarlo. Si no hay
ningún problema, no es necesario realizar la calibración.
Nota Este procedimiento describe la calibración de avance de material para todos los
materiales cargados en la impresora. Si necesita calibrar el avance de material sólo para un
material específico, defina el avance mediante la opción REG. PAPEL.
1. Cargue materiales más anchos que el tamaño A1 y de longitud superior a 1 m.
Nota Si desea utilizar el rebobinado TENSO en el rodillo de recogida, configure el avance
de material en el modo de rebobinado tenso.
El modo de rebobinado tenso requiere una mayor longitud de impresión.
2. Pulse la tecla ONLINE.
3. Seleccione AV. PAPEL con la tecla .
Seleccione IMPRESION AV. PAPEL y pulse OK.
Seleccione el modo de impresión que suele utilizar para el material que está calibrando.
ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? 125
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Los modos de impresión que se pueden seleccionar son:
NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases).
A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases).
BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases).
3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases).
4. Pulse las teclas
o para seleccionar el modo de impresión ESBOZO y pulse la tecla OK.
5. Pulse la tecla OK para imprimir el patrón.
En este ejemplo, el color es negro.
126 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Se imprimen cinco patrones en intervalos de 0,5% en un rango de 99,00% a 101,00%.
A — Se observan líneas oscuras; el valor es demasiado bajo.
B — No se observan líneas; el valor es correcto.
C — Se observan líneas claras; el valor es demasiado alto.
Nota Seleccione un valor medio si el valor de avance de material es distinto en cada color.
Si tiene una imagen que utiliza un dolor determinado, configure el valor basándose en ese
color.
Esos valores distintos de los lados del material pueden estar causados por el sesgado.
6. Con el resultado impreso, seleccione el valor de calibración de avance de material más adecuado.
7. Pulse la tecla
y, a continuación, la tecla OK para visualizar el valor actual de la calibración de avance
de material.
8. Introduzca el valor de calibración de avance de material y pulse la tecla OK.
Seleccione el número que desee cambiar con las teclas
y , y cambie el valor numérico con las
teclas
y .
Si desea realizar una calibración de avance de material más precisa, deberá imprimir el patrón
DETALLE de la siguiente manera:
9. Pulse la tecla
y, a continuación, la tecla OK.
10. Pulse las teclas o para seleccionar el patrón DETALLE.
Seleccione el mismo modo de impresión que el patrón ESBOZO impreso anteriormente.
11. Pulse dos veces la tecla OK para imprimir el patrón DETALLE.
12. Con el resultado impreso, seleccione el valor de calibración de avance de material más adecuado.
Se imprimen cinco patrones en intervalos de 0,10% en un rango de -0,20% a +0,20%.
ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? 127
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
13. Pulse la tecla y, a continuación, la tecla OK para visualizar el valor de calibración de avance de
material.
14. Introduzca el valor de ajuste de avance de material y pulse la tecla OK.
Seleccione un valor numérico con las teclas
y .
Nota Seleccione un valor medio si el valor de avance de material es distinto en cada color.
Si tiene una imagen que utiliza un dolor determinado, configure el valor basándose en ese
color.
Configure un valor medio si el valor de avance del material es distinto para cada lado del
material.
Esos valores distintos de los lados del material pueden estar causados por el sesgado.
15. Pulse la tecla OK para confirmar.
Ajuste de posición del cabezal de impresión
Utilice los patrones de prueba de posición de impresión de cabezal de impresión para calibrar las siguientes
posiciones del cabezal de impresión:
Posición del cabezal de impresión — ajusta la posición del cabezal de impresión para el eje de
escaneo utilizando el cabezal de tinta negra como referencia.
Posición de impresión bidireccional.
Para imprimir el patrón de posición del cabezal de impresión:
1. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción CABEZAL A CABEZAL y pulse la
tecla OK.
2. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión.
128 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Para configurar el valor de ajuste cabezal a cabezal:
1. Seleccione AJUSTAR y pulse la tecla OK .
2. Seleccione VALOR CAB. A CAB. YY y pulse la tecla OK .
3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK .
4. En el patrón de ajuste de cabezal de impresión, identifique el valor en el que la línea negra vertical y
las líneas de cabezal de impresión de color están perfectamente alineadas. En la imagen que aparece
debajo, el valor correcto para Lc es +2.
5. Introduzca el valor y pulse la tecla OK.
Seleccione el número que desee cambiar con las teclas
y , y cambie el valor numérico con las
teclas
y .
6. Utilice el mismo procedimiento para ajustar los demás colores.
Para imprimir el patrón bidireccional de posición del cabezal de impresión:
1. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción BIDIRECTION DEF y pulse la tecla
OK.
ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? 129
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
2. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión.
Para configurar los ajustes bidireccionales de impresión:
1. Seleccione AJUSTAR y pulse la tecla OK .
2. Seleccione BIDIRECTION DEF y pulse la tecla OK .
3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK .
4. En el patrón de ajuste de cabezal de impresión, identifique el valor en el que dos líneas verticales
correspondientes al mismo cabezal de impresión están perfectamente alineadas. En la imagen que
aparece debajo, el valor correcto para M es –8.
5. Introduzca el valor y pulse la tecla OK.
130 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Seleccione el número que desee cambiar con las teclas y , y cambie el valor numérico con las
teclas
y .
Ajuste de la posición de los inyectores del cabezal de impresión
Utilice los patrones de prueba de posición de impresión de cabezal de impresión para calibrar la posición
del cabezal de impresión.
Para imprimir el patrón de posición del inyector del cabezal de impresión:
1. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción NOZZLE POS ADJ y pulse la tecla
OK.
2. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión.
1. Consulte la sección 1 para identificar el inyector de cabezal de impresión que va a utilizar como
referencia.
2. Consulte la sección 2 para ajustar el valor de corrección para el resto de los cabezales de impresión.
3. Identifique la línea de inyector de cabezal de impresión más cercana a la platina de impresión
(indicada con la letra A en la imagen). En este ejemplo, el inyector del cabezal de impresión (el más
cercano a la platina de impresión) que se va a utilizar como referencia se indica con la letra B en la
imagen.
ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? 131
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
4. A. Para cada línea del cabezal de impresión, identifique el valor en el que se alinea el cabezal de
impresión de referencia. En esta imagen de ejemplo, el valor de corrección para la línea magenta es
1 (indicado con la letra A en la imagen).
Para configurar los valores de ajuste de posición de inyector de cabezal de impresión:
1. Seleccione AJUSTAR y pulse la tecla OK .
2. Seleccione NOZZLE POS VAL y pulse la tecla OK.
3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK .
4. Introduzca el valor y pulse la tecla OK.
Seleccione el número que desee cambiar con las teclas
y , y cambie el valor numérico con las
teclas
y .
Alinee el sensor de ajuste de posición
Este patrón de prueba se utiliza sólo para calibrar el sensor de línea mediante los servicios de Asistencia
de Hewlett-Packard.
Impresión de ajuste de retroceso
Esta opción imprime un patrón que permite ajustar la cantidad de retroceso que se aplica al tipo de material
que está cargando.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla , seleccione IMPRESION REAJUSTE y pulse la tecla OK.
Seleccione el modo de impresión que suele utilizar para el material que está calibrando.
Seleccione la impresión de ajuste de alimentación de material NORMAL si ha ajustado el modo de
alta velocidad.
Seleccione un parámetro basado en el modo de impresión.
132 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Parámetros:
NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases).
A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases).
BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases).
3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases).
ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? 133
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Ajuste de la configuración del calentador y de modo de
impresión
Si observa la presencia de bandas de todos los colores y ya ha ejecutado la calibración de avance de
material, puede intentar ajustar las configuraciones de temperatura del calentador y de modo de impresión.
Las bandas de todos los colores se pueden deber a los siguientes factores:
Tamaño del punto de impresión pequeño: el calor puede ocasionar un tamaño de punto menor.
Cuanto más alto es el ajuste de la temperatura del calentador, más pequeño es el tamaño del punto,
lo que produce bandas claras.
Absorción de tinta por el material: pueden aparecer bandas oscuras si el material utilizado no es
capaz de absorber la tinta a medida que la recibe.
Para mejorar la aplicación y la absorción de la tinta intente lo siguiente:
Configure una temperatura inferior del calentador de impresión para bandas claras o una temperatura
superior para bandas oscuras.
Cambie el modo de impresión para reducir la cantidad de tinta aplicada al material para bandas
oscuras.
Cambie el modo de impresión de bidireccional a unidireccional para bandas oscuras.
Después de cada cambio de la configuración, intente imprimir el patrón de impresión de inyector para
comprobar la calidad de la imagen.
Para cambiar la temperatura de calentador y la configuración del modo de impresión:
1. Pulse la tecla ONLINE y seleccione el menú REG. PAPEL con la tecla
.
2. Seleccione TEMP. CABEZALES en el menú REG. PAPEL con las teclas y .
Parámetros: 15 °C a 55 °C, o ** para apagar el calentador.
Nota Este valor sólo se aplicará si la opción PREF. DE CALENTADOR está configurada
en PANEL DE CALENT..
3. Seleccione el número que desee cambiar con las teclas y , y cambie el valor numérico con las
teclas
y .
4. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro.
Imprima el patrón de impresión de inyector para comprobar la calidad de la imagen.
134 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
5. Para cambiar el modo de impresión:
Seleccione MODO DE IMPRESION en el menú REG. PAPEL con las teclas
y .
6. Para cambiar el ajuste de la opción mostrada, pulse la tecla OK.
7. Con las teclas y , seleccione un modo de impresión que aplique menos tinta al material y aumente
el número de pases.
Parámetros:
NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases) —
uso de tinta 100%.
A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases) — uso de tinta
100%.
A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases) — uso de
tinta 200%.
3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases) —
uso de tinta 300%.
BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases) — uso de tinta 50%.
RAPIDO — modo de impresión rápido (720 x 720 ppp – 8 pases) — uso de tinta 100%.
R-ALTA CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases) — uso de
tinta 100%.
R-ALTA DENSIDAD — modo de impresión rápido de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases)
— uso de tinta 200%.
R-3 VECES — modo de impresión normal de muy alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases) —
uso de tinta 300%.
BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases) — uso de
tinta 67%.
OPTIMO — modo de impresión óptimo (720 x 720 ppp – 8 pases) — uso de tinta 100%.
R-OPTIMO — modo de impresión rápido óptimo (720 x 720 ppp – 8 pases) — uso de tinta 100%.
Nota Esta opción sólo se aplica a la configuración del panel frontal de la impresora si la
opción PREF. MODO IMPRES. está configurada en PANEL FRONTAL.
ESWW Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión 135
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
8. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro.
Imprima el patrón de impresión de inyector para comprobar la calidad de la imagen.
9. Para cambiar el modo de dirección de impresión a unidireccional, seleccione DIRECCION
IMPRESION con las teclas
y en el menú REG. PAPEL.
10. Seleccione UNIDIR. con las teclas y para la impresión unidireccional.
11. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro.
Si la calidad de imagen sigue sin mejorar, le recomendamos que cambie el material.
136 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
8 El problema es… (temas de solución de
problemas)
En esta sección se describe la solución de problemas de la impresora. Si el problema no se puede
solucionar, póngase en contacto con su distriibuidor o con nuestro centro de asistencia técnica.
El problema es… (lista de comprobación)
Choque de cabezales de impresión
Cartucho de tinta no instalado
Cartucho de tinta no detectado
Cartucho de tinta próximo a caducidad
Se ha sobrepasado la fecha de caducidad del cartucho de tinta
Un mensaje de error
Problema de sonido anómalo
ESWW 137
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
El problema es… (lista de comprobación)
Antes de determinar que la impresora tiene un problema grave, compruebe los siguientes elementos.
Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivas
No hay alimentación Conexión del cable de alimentación Comprobar que el cable de alimentación
está conectado correctamente a la toma
eléctrica.
Suministro de alimentación a la toma Proporcionar electricidad a la toma de
alimentación.
Interruptor ON/OFF Encender el interruptor de alimentación.
Consulte ¿Cómo…?
Encender/apagar.
La guía de material no se calienta incluso
cuando el calentador está encendido.
Estado de la impresora La guía de material se calienta durante la
impresión. Imprima el patrón de
impresión de inyector para comprobar si
la guía de material se calienta.
Consulte
Imprimir el patrón de impresión
de los inyectores.
Calentador Encender el calentador (frontal, de
impresión o trasero) e imprimir el patrón
de impresión de inyector para comprobar
si la guía de material se calienta.
Consulte
Imprimir el patrón de impresión
de los inyectores.
La impresora no se inicia o no funciona
correctamente
LED de ERROR y mensajes del panel
frontal
Consulte El problema es… Un mensaje
de error.
No se puede imprimir Conexión del cable USB Conectar el cable USB correctamente.
Consulte ¿Cómo…?
Procedimiento de
conexión.
LED de ERROR y mensajes del panel
frontal
Consulte El problema es… Un mensaje
de error.
LED de ERROR apagado Imprimir el patrón de ajuste de los
inyectores. Consulte
Ajuste de posición
del cabezal de impresión.
Los datos no se procesan de forma
inmediata
DATA LED (¿parpadea?) Comprobar las condiciones de
comunicación con el equipo.
138 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivas
Mala calidad de impresión
Tipo de material Comprobar si mejora cambiando los
ajustes de temperatura del calentador,
modo de impresión, RIP, etc. Si no se
producen mejoras, comprobar si el
material está soportado. Sustituir el
material por otro tipo. Consulte
¿Cómo
obtener la mejor calidad de imagen?.
Tipo de tinta Para obtener los mejores resultados,
utilice tintas HP originales. Consulte
Información sobre...
Cartuchos de tinta
.
Limpieza de cabezales de impresión Limpie los cabezales de impresión.
Consulte
Recuperación normal de
cabezales.
No se ha activado la banda de color. Configurar la banda de color. Consulte
Información sobre… Menú REG.
PAPEL—
Ajuste de banda de color
(RAYA DE COLOR).
Temperatura de funcionamiento Utilice la impresora en un rango de
temperatura de 20 a 25 °C.
Calibrar material Lleve a cabo una calibración de avance
de material. Consulte
Calibrar avance de
material.
Se producen atascos de material con
frecuencia
Tipo de material Comprobar si la configuración de tipo de
material coincide con el tipo de material
cargado. Consulte
¿Cómo se carga/
descarga el material?.
Utilizar el material recomendado por HP.
Consulte Información sobre…
Pedidos
de material y ¿Cómo se carga/descarga
el material?
Carga de material Cargue el soporte de impresión
correctamente. Consulte
¿Cómo se
carga/descarga el material?.
Comprobar si hay obstrucciones en la
rutas del carro o del material.
Eliminar cualquier obstrucción. Consulte
El problema es…
Choque de cabezales
de impresión.
Altura del cabezal de impresión Aumente la altura del cabezal de
impresión. Consulte
Cambiar la altura de
los cabezales.
La impresión es lenta Temperatura de funcionamiento Utilice la impresora en un rango de
temperatura de 20 a 25 °C.
Versión USB Asegúrese de que la impresora no está
conectada a un puerto USB 1.0.
ESWW El problema es… (lista de comprobación) 139
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Choque de cabezales de impresión
Solucione los choques de los cabezales siguiendo las instrucciones del panel frontal.
1. Aparece una instrucción en el panel frontal.
X: choque de cabezales de tipo 1 o 2 (consulte El problema es… Un mensaje de error).
2. Levante la palanca de papel y la tapa frontal (1) y desplace el carro (2).
140 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
3. Extraiga el material (1).
Nota Evite dañar los cabezales cuando retire el material situado entre el carro del cabezal
y la platina de impresión.
4. Retire el material, compruebe que no haya obstáculos en los recorridos del carro y del material y
cierre la cubierta frontal (1).
5. El carro se desplazará a su posición inicial.
6. Vuelva a cargar el material (Consulte
¿Cómo se carga/descarga el material?).
ESWW Choque de cabezales de impresión 141
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Cartucho de tinta no instalado
1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo)
2. Sustituya el cartucho de tinta (consulte ¿Cómo…?
Sustituya el cartucho de tinta ).
Cartucho de tinta no detectado
1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo)
2. Sustituya el cartucho de tinta (consulte ¿Cómo…?
Sustituya el cartucho de tinta ).
Cartucho de tinta próximo a caducidad
1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.
YY: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro; C: Cian M: Magenta A: Amarillo)
2. Tenga preparado un nuevo cartucho de tinta para sustituir el cartucho próximo a la caducidad.
Se ha sobrepasado la fecha de caducidad del cartucho de
tinta
1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.
YY: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro; C: Cian M: Magenta A: Amarillo)
142 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
2. Consulte Información sobre… Sustitución de un cartucho de tinta para encontrar información sobre
cómo proceder.
Si pulsa la tecla OK, aparece el siguiente mensaje:
3. Consulte Información sobre… Sustitución de un cartucho de tinta antes de continuar.
Un mensaje de error
Si se ilumina la luz ERROR, compruebe el mensaje mostrado en el panel frontal. Hay cuatro tipos de
mensajes de error.
Errores de servicio técnico: errores no recuperables por el operador, como los errores de hardware
o de software
Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.
Errores de protocolo de comunicación
Tome las medidas adecuadas según el código de error o el mensaje.
Errores de operador
El operador puede corregir esos errores. Tome las medidas adecuadas según el mensaje.
Los mensajes de error tienen el siguiente formato. Tome las medidas adecuadas según el mensaje de
error.
Sugerencia Si se produce un error de comunicación o de datos, la luz ERROR no se ilumina.
Aparece un mensaje de error en el panel frontal y desaparece cuando se realiza la siguiente
operación.
Errores de servicio técnico
Sugerencia Si aparece alguno de los siguientes mensajes de error de servicio técnico, apague
y vuelva a encender la unidad con el interruptor de alimentación. Eso puede liberar el error.
Mensajes de error del sistema
Problema: se ha producido un error no recuperable (fallo de hardware).
Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de
error mostrado en el panel frontal.
ESWW Un mensaje de error 143
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Mensajes de error de cabezal de impresión
Problema: se ha producido un error no recuperable en el cabezal de impresión.
Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de
error mostrado en el panel frontal.
Mensajes de error de servicio técnico
Problema: se ha producido un error que requiere mantenimiento de la impresora.
Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de
error mostrado en el panel frontal.
Mensajes de error de operador
Los siguientes errores pueden ser corregidos por el operador.
Cartucho de tinta
YY: Y, M, C, K, Lm, Lc
144 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Problema: el cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad.
Solución: pulse OK y siga las instrucciones del panel frontal. Consulte ¿Cómo…?
Sustituya el cartucho
de tinta .
EL LED de tinta parpadea
Problema: tinta agotada (advertencia).
Solución: prepare un nuevo cartucho de tinta.
Botella de residuos de tinta no instalada
1. Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal. No se ha instalado la botella de residuos de tinta.
2. Instale una nueva botella de residuos de tinta en la impresora e instale la cubierta de la botella de
residuos de tinta. Consulte ¿Cómo se mantiene la impresora? — Reemplazo de la botella de residuos
de tinta.
La botella de residuos de tinta está llena
Problema: la botella de residuos de tinta está llena.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Consulte
¿Cómo se mantiene la impresora?
Reemplazo de la botella de residuos de tinta
Choque de material
Problema: un choque de material (1) indica que el carro está bloqueado por obstáculos en los recorridos
del carro o del alimentador de material.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Si se producen atascos de material (1) con frecuencia
y no hay atascos ni obstrucciones en los recorridos del carro y del alimentador de material, póngase en
contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Consulte también El problema es…
Choque de
cabezales de impresión.
ESWW Un mensaje de error 145
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Problema: un atasco de material (2) indica que el material no se ha detectado correctamente. Es posible
que se haya seleccionado un tipo de material incorrecto al cargar el material o que se esté utilizando una
hoja de corte de tamaño irregular.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal y compruebe la configuración del material. Consulte
también el listado de comprobación de solución de problemas.
Soportes
Problema: no hay ningún material cargado en la impresora.
Solución: cargue el material. Consulte
¿Cómo se carga/descarga el material?.
Problema: ha configurado un tamaño de material no válido (ancho menor de 297 mm o mayor de 162 cm
(64 pulg.).
Solución: configure el tamaño correcto. Consulte
¿Cómo se carga/descarga el material?.
Problema: hay un sesgado de material.
Solución: Vuelva a cargar el material (consulte
¿Cómo se carga/descarga el material?). El sesgado puede
deberse a la presencia de restos de tinta en la platina. Limpie cualquier resto de tinta en la platina.
Consulte
¿Cómo se mantiene la impresora?.
Problema: no se ha bajado la palanca de material.
Solución: bajar la palanca de material.
El LED de error está parpadeando
Problema: el rodillo de recogida no está enrollando el material correctamente.
Solución: compruebe que el sensor del rodillo de recogida detecta el material correctamente. Compruebe
que el material está cargado correctamente. Consulte ¿Cómo…?
Utilizar el rodillo de recogida.
146 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Otros mensajes
Problema: la cubierta está abierta.
Solución: cierre la cubierta.
Problema: la temperatura de los cabezales sobrepasa el rango de temperaturas de funcionamiento.
Solución: no utilice la impresora para que los ccbbzzss se enfríen y alcancen una temperatura del rango.
Problema: la temperatura ambiente está fuera del rango de temperaturas de funcionamiento de la
impresora.
Solución: utilice la impresora en el rango de temperatura de funcionamiento (15 °C a 30 °C).
Problema de sonido anómalo
Si su impresora emite un sonido anómalo, póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de
HP.
ESWW Problema de sonido anómalo 147
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
148 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
9 El problema es la calidad de impresión
En esta sección se explica cómo solucionar los problemas de calidad de impresión.
Síntoma Posible causa Medida correctiva
Se imprime un hoja de material en blanco
o la imagen impresa está descolorida.
La impresora no recibe datos. Comprobar los datos de impresión.
Las condiciones ambientales no cumplen
las especificaciones de la impresora.
Utilizar la impresora en las condiciones
ambientales especificadas (temperatura
y humedad). Consulte Información
sobre…
Especificaciones eléctricas de la
impresora
La configuración del material es
incorrecta.
Comprobar la configuración del material.
Consulte ¿Cómo... …?
Administrar tipos
de material
Faltan partes de la imagen o la impresión
no es clara.
Hay objetos extraños pegados en el
cabezal de impresión.
Limpie el cabezal de impresión utilizando
la recuperación de cabezales de
impresión. Consulte
Recuperación
normal de cabezales.
La impresión es borrosa. El material se ha cargado por el lado
incorrecto.
Comprobar que el material se ha cargado
correctamente.
La configuración del material es
incorrecta.
Comprobar la configuración del material.
Las guías de material no se han
configurado adecuadamente.
Configurar las guías de material
adecuadamente. Consulte ¿Cómo…?
Utilizar las guías de material
La temperatura del calentador es
demasiado baja.
Aumentar la temperatura del calentador.
Consulte ¿Cómo... …?
Ajuste de la
configuración del calentador y de modo
de impresión
La impresión es borrosa. El borde frontal del material está
ondulado.
Comprobar si el borde frontal del material
está ondulado. Si está ondulado, recortar
el borde frontal.
El material está ligeramente doblado o
arrugado.
Si el material está arrugado, introduzca
el material y recorte la parte arrugada.
La platina está manchada. Limpiar la platina. Consulte ¿Cómo se
mantiene la impresora?.
El cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión utilizando
la recuperación de cabezales de
ESWW 149
El problema es la calidad de
im
p
resión
Síntoma Posible causa Medida correctiva
impresión. Consulte Recuperación
normal de cabezales.
Falta la primera parte de una imagen
impresa.
Temperatura ambiental. Utilizar la impresora en las condiciones
ambientales especificadas. Consulte
Información sobre…
Especificaciones
eléctricas de la impresora
Faltan partes de una imagen impresa
incluso después de varias limpiezas de
los cabezales.
Los inyectores están obstruidos. Limpieza de los cabezales de impresión.
Consulte ¿Cómo... …?
Limpiar el
sistema de tinta
No se puede mejorar una baja calidad de
impresión incluso después de realizar la
limpieza.
La tapa o la cuchilla del limpiador están
manchados.
Limpie la tapa y cambie la cuchilla del
limpiador. Consulte
¿Cómo se mantiene
la impresora?.
Hay bandas en el nuevo material La impresora necesita una calibración
del nuevo material.
Ajustar la configuración de la impresora
para el nuevo material. Consulte
¿Cómo
se calibra la impresora?.
Hay bandas en un material que se ha
calibrado y que no presentaba bandas
anteriormente.
Si es cierta alguna de las siguientes
opciones, intentar la solución
correspondiente y si las bandas no
desaparecen, avanzar a la siguiente
causa y solución:
1. El fichero que se está imprimiendo:
a) es nuevo
b) no es nuevo
2. El modo de impresión:
a) ha cambiado
b) no ha cambiado
3. La recuperación normal de cabezales:
a) no ha solucionado la presencia de
bandas
b) ha mejorado la presencia de bandas
4. La recuperación profunda de
cabezales:
a) no ha solucionado la presencia de
bandas
b) ha mejorado la presencia de bandas
Intentar una de las siguientes opciones:
1. a) Intentar utilizar un archivo que no
presente bandas. Si las bandas no
desaparecen, consultar la siguiente
causa posible.
b) Comprobar que se utiliza el mismo
modo de impresión anterior.
2. a) Intentar utilizar el mismo modo de
impresión. Si no se mejora la presencia
de bandas, probar con un nuevo rollo de
material. Si se siguen observando
bandas, ponerse en contacto con los
servicios de Asistencia técnica de HP.
b) Intentar la recuperación normal de
cabezales. Si mejora la presencia de
bandas, repetir la recuperación normal
de cabezales hasta que dejen de
aparecer. Llamar a los servicios de
Asistencia técnica de HP
3. a) Imprima un patrón de inyectores y
compruebe si algún inyector de
cabezales de impresión no funciona
correctamente. Si hay inyectores que no
funcionan, intentar la recuperación
profunda de los cabezales afectados.
4. a) Llamar a los servicios de Asistencia
técnica de HP
b) Repetir la recuperación normal de
cabezales hasta que las bandas dejen de
aparecer. Llamar a los servicios de
Asistencia técnica de HP
150 Capítulo 9 El problema es la calidad de impresión ESWW
El problema es la calidad de
im
p
resión
10 Información sobre… (temas de
conocimiento básico)
Este capítulo proporciona la información necesaria para el funcionamiento de la impresora. Familiarícese
con los temas básicos de la impresora antes de leer el resto de esta Guía.
Información sobre condiciones de funcionamiento
Información sobre la alimentación eléctrica
Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora
ESWW 151
Información sobre… (temas de
conocimiento básico
)
Información sobre condiciones de funcionamiento
En esta sección se describen las condiciones de funcionamiento de la impresora.
Espacio de instalación
Asegúrese de que dispone de espacio suficiente alrededor de la impresora para permitir la sustitución de
piezas de uso frecuente, para la salida de la impresión y para ventilación. Además, deje el espacio de
mantenimiento indicado más abajo para las reparaciones de mantenimiento.
A. 1 m
B. 0,4 m
Condiciones ambientales
Niveles de temperatura y humedad de funcionamiento
La impresora se debe utilizar en los niveles de temperatura y humedad mostrados a continuación.
Temperatura: 15 °C a 30 °C
Humedad: 30% a 70%
Sugerencia Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice la impresora a una temperatura
ambiente comprendida entre 20 °C y 25 °C.
Cuando la temperatura de funcionamiento es inferior a 20 °C, la velocidad de impresión se puede
reducir en un tercio para mantener una buena calidad de impresión.
Cuando los cabezales alcanzan temperaturas elevadas, la impresión se retrasa.
Nota Cuando la impresora no se utiliza en los rangos de temperatura y humedad de
funcionamiento especificados, se pueden producir interrupciones en la impresión y obtener una
peor calidad de impresión.
152 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW
Información sobre… (temas de
conocimiento básico
)
Lugares en los que no se debe instalar la impresora
No instale la impresora en lugares:
Expuestos directamente a la luz solar.
Sometidos a vibraciones.
Excesivamente polvorientos.
Sometidos a cambios extremos de las condiciones de temperatura o humedad.
Cerca de aparatos calefactores o de aire acondicionado.
Lugares húmedos.
Sometidos a corrientes de aire.
Cerca de copiadoras diazo que pueden generar gas amónico.
Con escasa ventilación.
Información sobre la alimentación eléctrica
Encendido
La impresora tiene un interruptor de alimentación posterior (1) y una tecla de encendido en el panel frontal.
La impresora se enciende cuando se activa el interruptor de encendido (1).
Después, encienda o apague la impresora con la tecla de encendido del panel frontal (1).
ESWW Información sobre la alimentación eléctrica 153
Información sobre… (temas de
conocimiento básico
)
El secador de alta velocidad de HP Designjet
El secador de alta velocidad opcional de HP Designjet (Q6667A) seca las imágenes a medida que se
imprimen. Consulte Información sobre…
Pedidos de accesorios
Accesorio de extracción
El accesorio de extracción permite la conexión de tubos de extracción a la impresora.
Información sobre mensajes del panel frontal y estados de
la impresora
En esta sección se describen los mensajes del panel frontal y las operaciones de menú.
Mensajes del panel frontal
Pantalla de inicialización
La impresora está en proceso de inicialización.
Cuando el sistema se inicia normalmente, los dos controladores se activan y pasan a modo inactivo
automáticamente.
154 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW
Información sobre… (temas de
conocimiento básico
)
Pantalla de estado en línea (modo de inactividad)
La impresora puede recibir datos del equipo.
Cuando se pulsa la tecla OK en el modo en línea, aparece el menú de recuperación de cabezales.
Pantalla de estado en línea (modo de impresión)
La impresora está imprimiendo.
Pantalla de estado en línea (modo de pausa de impresión)
La impresora está en pausa.
Parada y reanudación de la impresión
ONLINE
EL LED Online parpadea
Pulse la tecla OK en el modo de pausa de impresión para iniciar la limpieza de los cabezales.
Cancelar impresión (fin)
EL LED Online parpadea
CANCELAR
ESWW Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora 155
Información sobre… (temas de
conocimiento básico
)
Pantalla de estado en línea (modo de información de impresión)
Aparece la cantidad de material utilizado y los niveles de tinta en los cartuchos.
SHIFT
SHIFT
Intervalos de tres segundos o SHIFT
Intervalos de tres segundos o SHIFT
A continuación la impresora regresa al estado de inactividad en línea.
Pantalla de fuera de línea (modo de menú)
Los menús se pueden utilizar en el modo de fuera de línea.
SHIFT
SHIFT
156 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW
Información sobre… (temas de
conocimiento básico
)
Las teclas de flecha proporcionan acceso a los menús.
Cuando se pulsa la tecla OK en el modo de menú, aparece el menú LIMPIEZA.
Pantalla de estado de apagado
La impresora se está apagando.
ESWW Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora 157
Información sobre… (temas de
conocimiento básico
)
158 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW
Información sobre… (temas de
conocimiento básico
)
11 Información sobre los papeles
Almacenamiento de materiales
Eliminación del material
Uso del material
Manejo de impresiones
Otras precauciones
La selección del tipo de material adecuado para sus necesidades es un paso esencial para asegurar una
buena calidad de impresión. Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente los tipos de material
recomendados, cuya fiabilidad y rendimiento se ha ampliado y sometido a prueba. Todos los componentes
de la impresión (impresora, sistema de tinta y materiales) se han diseñado para trabajar conjuntamente a
fin de ofrecer un rendimiento sin incidencias y una calidad de impresión óptima.
La impresora HP Designjet 8000s soporta los siguientes tipos de material:
Cloruro de vinilo satinado
Cloruro de vinilo mate
Rótulo
Almacenamiento de materiales
Mantenga siempre los rollos no utilizados dentro del envoltorio de plástico para así evitar la
decoloración. Vuelva a envolver los rollos parcialmente utilizados si no se van a usar más.
Evite cambios bruscos de las condiciones de temperatura y humedad y almacene el material en
entornos libres de condensación.
No ponga el material en posición vertical sobre su extremo.
No apile los rollos.
Eliminación del material
Elimine el material de acuerdo con las normativas y directrices locales si es pertinente.
ESWW Almacenamiento de materiales 159
Información sobre los papeles
Uso del material
Evite cambios en las condiciones ambientales y deje que el material se adapte a ellas sacándolo de
su envoltorio tres horas antes de la impresión.
Una humedad baja puede provocar la ondulación del material y una humedad alta puede arrugarlo.
Utilice el material en las condiciones de temperatura y humedad recomendadas (23 °C y 50% R.H.
aproximadamente).
No utilice materiales arañados, arrugados ni polvorientos.
Procure no dañar los bordes de los rollos ya que eso puede afectar a la alimentación del material.
No salpique ni moje el material.
Maneje el material por los bordes. Aceites procedentes de la piel pueden transferirse al soporte de
impresión y dejar huellas.
Mantenga el material bien envuelto en el rollo durante los procesos de carga y descarga.
Manejo de impresiones
No toque la superficie impresa antes de que la tinta se seque.
Maneje el material por los bordes.
Cuando maneje el material, tenga un cuidado especial durante las primeras 24 horas posteriores a
la impresión.
La fricción de la superficie impresa puede provocar el desvanecimiento o la trasferencia de los colores.
Para impedir la transferencia de colores no apile imágenes impresas.
No apile las impresiones junto con fotocopias o impresiones láser. La tinta o el tóner pueden provocar
que las imágenes se peguen.
No frote, arañe ni doble el material porque eso puede provocar el desprendimiento de la tinta.
Otras precauciones
Las características de impresión del material pueden cambiar después de un largo período de tiempo
y los colores se pueden apagar y la calidad de impresión se puede deteriorar.
Utilice materiales en buenas condiciones.
Las partículas originadas por los cortes pueden dañar la superficie del material.
Cuando utilice material con adhesivo en la parte trasera, éste podría adherirse a la placa.
Las sustancias adhesivas en la platina pueden provocar atascos del material.
Limpiar sustancias adhesivas de la platina. Consulte ¿Cómo…?
¿Cómo se mantiene la
impresora?.
160 Capítulo 11 Información sobre los papeles ESWW
Información sobre los papeles
12 Información sobre el sistema de tinta
Cartuchos de tinta
Sustitución de un cartucho de tinta
Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta
Botella de residuos de tinta HP 780
Kit de limpieza de unidad de protección HP con rodillo
Líquido de limpieza del limpiador HP 780
Bastoncillos de limpieza HP
Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP
Kit de limpieza del sistema de tinta HP
Cartuchos de tinta
Los seis cartuchos de tinta de la impresora suministran tintas de color amarillo, magenta, negro, cian, cian
claro y magenta claro a los cabezales. Los cartuchos de tinta no requieren mantenimiento ni limpieza. En
cuanto el cartucho de tinta se inserta correctamente en la ranura correspondiente, la tinta llegará a los
cabezales de impresión.
Nota La utilización de tintas de otros fabricante puede causar una baja calidad de impresión,
fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad.
El período de validez de la tinta es de 3 meses a partir de la fecha de instalación.
No agite los cartuchos antes de utilizarlos.
Se deben instalar los seis cartuchos de color. Si se retira un cartucho, se debe instalar uno nuevo.
Los cartuchos de tinta deben estar instalados en las seis ranuras. Las posiciones de los cartuchos de tinta
están especificadas por color. Consulte la figura que aparece a continuación.
ESWW Cartuchos de tinta 161
Información sobre el sistema de
tinta
1. Amarillo
2. Magenta
3. Cian
4. Negro
5. Magenta claro
6. cian claro
ADVERTENCIA La tinta de los cartuchos es inflamable. No los exponga a temperaturas
elevadas ni los almacene en lugares donde pudiera haber llamas, chispas u otras fuentes de
ignición.
ADVERTENCIA No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica
inmediatamente.
162 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW
Información sobre el sistema de
tinta
Sustitución de un cartucho de tinta
Puede comprobar el nivel de tinta en cualquier momento accediendo al menú TINTA y pulsando la tecla
. La información de cada cartucho de tinta se muestra a intervalos de tres segundos.
El panel frontal le avisa cuando el nivel de tinta de un cartucho es bajo o está agotado.
Se recomienda sustituir el cartucho vacío con un nuevo cartucho de tinta HP: consulte ¿Cómo…?
Sustituya
el cartucho de tinta .
Aunque es posible utilizar cartuchos reutilizados o distintos a HP, cada una de estas opciones presentan
serios inconvenientes:
Existe el riesgo de dañar la impresora. En este caso, la garantía de la impresora no será válida para
ninguna reparación relacionada con el cartucho, ni tampoco con cualquier problema relativo a la
contaminación causada por la tinta.
Invalidará la garantía de los cabezales de impresión del mismo color empleado posteriormente en la
impresora, a menos o hasta que se sustituya todo el sistema de tinta (incluidos los tubos de tinta).
Puede que la calidad de impresión se vea afectada.
La impresora no podrá estimar el nivel de tinta del cartucho e informará que está vacío.
Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta
PRECAUCIÓN Introduzca con cuidado un cartucho de tinta usado en una bolsa de plástico y
deséchelo como residuo industrial. Tenga en cuenta cualquier normativa de eliminación de
cartuchos de tinta.
Nota Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa
en ellos. El uso de un cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes
de” puede producir una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de
funcionamiento en la impresora.
Almacene los cartuchos de tinta en un lugar seco, fresco y oscuro.
Utilice siempre los consumibles recomendados (material, tinta, etc.). Si no se siguen estas
instrucciones se puede obtener una baja calidad de impresión, ocasionar fallos en la impresora
o poner en riesgo la seguridad.
Botella de residuos de tinta HP 780
La botella de residuos de tinta HP 780 se utiliza para recoger los residuos de tinta descargados de la
impresora durante los procesos de limpieza. Utilice sólo la botella de residuos de tinta HP 780
recomendada.
ESWW Sustitución de un cartucho de tinta 163
Información sobre el sistema de
tinta
ADVERTENCIA Los residuos de tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de
tinta HP lejos de llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
ADVERTENCIA Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,
si es necesario, consulte con un médico.
No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente.
ADVERTENCIA Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada
conforme a las instrucciones, o los residuos de tinta podrían derramarse.
Instale siempre una botella de residuos de tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos
de mantenimiento automático y manual producen residuos de tinta que se deben recoger en una
botella de residuos de tinta HP.
Precauciones de manejo de la botella de residuos de tinta
ADVERTENCIA Siempre coloque firmemente el tapón en las botellas de residuos de tinta HP
llenas o parcialmente llenas después de extraerlas de la impresora para evitar salpicaduras de
tinta.
La botella de residuos de tinta HP contiene disolventes orgánicos y se debe eliminar de acuerdo
con las normativas locales, autonómicas y nacionales.
ADVERTENCIA Utilice siempre las dos manos para eliminar y transportar una botella de
residuos de tinta HP.
Mantenga la botella de residuos de tinta HP en posición vertical. No la coloque en mesas o
estantes desde los que pueda caer.
Kit de limpieza de unidad de protección HP con rodillo
El Kit de limpieza de tapa HP se utiliza para limpiar y mantener la unidad de protección. El líquido de
limpieza de tapa HP se suministra en paquetes de seis botellas.
Líquido de limpieza del limpiador HP 780
El líquido de limpieza del limpiador HP 780 se utiliza para limpiar y mantener las cuchillas del limpiador.
164 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW
Información sobre el sistema de
tinta
Bastoncillos de limpieza HP
Los bastoncillos de limpieza HP se utilizan para limpiar los componentes de la impresora. Están diseñados
específicamente para evitar los daños en la impresora. Están diseñados para no dejar partículas ni fibras
en la impresora durante los procedimientos de limpieza.
Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP
El kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 780 se utiliza para proteger los tubos de tinta y los
cabezales cuando la impresora ha permanecido inactiva durante menos de cuatro semanas. El kit de
almacenamiento del sistema de tinta HP 780 contiene seis cartuchos de líquido de limpieza del sistema
de tinta.
Kit de limpieza del sistema de tinta HP
El kit de limpieza del sistema de tinta HP 780 se utiliza para intentar la recuperación de los cabezales y
para limpiar los tubos de tinta cuando la impresora ha permanecido inactiva durante menos de dos
semanas. El kit de limpieza del sistema de tinta HP 780 contiene seis cartuchos de líquido de limpieza.
ESWW Bastoncillos de limpieza HP 165
Información sobre el sistema de
tinta
166 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW
Información sobre el sistema de
tinta
13 Información sobre la gestión de
residuos
Eliminación de residuos
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que la eliminación de residuos cumple con todas las
normativas locales, autonómicas y nacionales.
Existen empresas de gestión de residuos certificadas y autorizadas por las administraciones locales que
pueden gestionar y eliminar los residuos en su nombre.
Se recomienda que solicite una lista de las empresas autorizadas en la administración local o que busque
la empresa de gestión de residuos más cercana en la Web.
Asegúrese de que la empresa de gestión de residuos seleccionada puede proporcionarle toda la
documentación necesaria que certifique su autorización legal para la gestión y eliminación de residuos.
El usuario será responsable de cualquier incumplimiento de las normativas locales, autonómicas y
nacionales en la eliminación de los residuos.
Una vez seleccionada, la empresa de gestión de residuos autorizada preguntará por el tipo de productos
químicos que se deben eliminar y usted deberá determinar el tipo de acuerdo que mejor se adapte a sus
requisitos.
Deberá facilitar a la empresa el nombre común o el número CAS de los principales disolventes contenidos
en los suministros. Esa información se puede obtener en las Hojas de datos de seguridad de material
(MSDS) disponibles para todos los suministros en
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/index.html
ESWW Eliminación de residuos 167
Información sobre la gestión de
residuos
Normalmente, existen dos tipos de servicios de eliminación de residuos. La elección del servicio más
adecuado dependerá del volumen de residuos:
Botella a botella y recogida a petición: puede ser la mejor opción para un volumen bajo ya que evita
los gastos indirectos relacionados con el mantenimiento y la seguridad del almacenamiento temporal.
Puede pedir las botellas (1) a su distribuidor HP a medida que las necesita.
Almacenamiento en un recipiente adecuado (2) para disolventes y recogida regular: puede ser la
mejor opción para un volumen alto de residuos. Una empresa de gestión de residuos autorizada
puede informarle sobre cómo realizar el proceso con seguridad y de acuerdo a las normativas y
directrices locales.
168 Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWW
Información sobre la gestión de
residuos
Recomendaciones generales
La botella de residuos de tinta HP 780 se ha diseñado específicamente para evitar la interacción
química con los residuos de tinta. No utilice ningún otro tipo de contenedor o botella para recoger los
líquidos. Consulte con su empresa de gestión de residuos para asegurarse de que sigue los
procedimientos correctos y seguros.
No elimine los materiales a través de aparatos sanitarios ni de sumideros. La eliminación de residuos
peligrosos está regulada por normativas locales, autonómicas y nacionales.
Almacene toda la botella en una zona preparada para este propósito hasta que sea eliminada por
una empresa de gestión de residuos. Consulte los requisitos o avisos sobre almacenamiento de
residuos peligrosos a las autoridades locales.
La botella se suministra con una tapa no desmontable que permite cerrar la botella con seguridad
para evitar salpicaduras durante el manejo o el transporte.
Utilice guantes desechables de látex o Nitrilo(R) para manejar o transportar la botella una vez llena.
Si vacía la botella suministrada por HP en un contenedor de mayor tamaño, utilice el contenedor sólo
para ese producto químico. Nunca lo mezcle con otros productos químicos en el mismo contenedor.
Eso representa un riesgo de seguridad grave.
ESWW Recomendaciones generales 169
Información sobre la gestión de
residuos
170 Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWW
Información sobre la gestión de
residuos
14 Información sobre… (menús)
En este capítulo se describen la estructura y las operaciones de menú.
Operaciones de menú
Menú & mensajes de TINTA
El menú MATERIAL
El menú REG. MATERIAL
Impresión de calibración de avance del material
El menú MANT. CAB.
El menú REC. CAB.
La opción ALIMENTACION
La opción REBOBINAR
El menú IMPRESORA
El menú AJUSTAR
El menú CONFIGURACIÓN
El menú CALENTADOR
ESWW 171
Información sobre… (menús)
Operaciones de menú
Cuando se pulsa la tecla ONLINE en el modo de inactividad en línea, la impresora pasa a modo de fuera
de línea. Aparece un grupo de menús en el panel frontal y se activan las operaciones de menú.
SHIFT
SHIFT
Estructura menús
El menú del panel frontal tiene la siguiente estructura:
Grupo de menús — este menú se muestra en el primer nivel. Algunos menús tienen varios submenús.
Menús de segundo nivel — son los submenús del grupo de menús superior.
Parámetros — al seleccionar una opción de menú, puede seleccionar un valor o un comando, o
introducir un valor.
Selecciones y ajustes del panel frontal
Para definir un ajuste
1. Seleccione un menú con las teclas de flecha.
Por ejemplo, seleccione el menú REG. PAPEL con la tecla
.
2. Seleccione una opción en el menú REG. PAPEL con las teclas y .
Por ejemplo, seleccione MODO DE IMPRESION. Puede volver al paso 1 pulsando la tecla
.
172 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
3. Para cambiar el ajuste de la opción mostrada, pulse la tecla OK.
4. Seleccione un ajuste con las teclas y .
Seleccione 01 : OPTIMO.
5. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro y volver al paso 2.
Para definir un valor
En el siguiente ejemplo se describe el VALOR AVANCE PAPEL del menú AJUSTAR.
1. Seleccione un menú con las teclas de flecha.
Seleccione el menú AJUSTAR con la tecla
.
2. Seleccione una opción de menú con las teclas y .
Seleccione la opción VALOR AVANCE PAPEL. Puede volver al paso 1 pulsando la tecla
.
3. Pulse la tecla OK.
4. Seleccione el dígito que desee modificar con las teclas y .
ESWW Operaciones de menú 173
Información sobre… (menús)
5. Cambie el valor con las teclas y .
Nota Para obtener una lista completa de los caracteres disponibles, consulte la lista de
caracteres que aparece a continuación.
6. Pulse la tecla OK para confirmar el valor y volver al paso 2.
Lista de caracteres
Grupo de códigos de carácter
SHIFT
, SHIFT
Carácter
,
Símbolos espacio, !, “,#,$,%,&,',*,+,-,.,/,:,;,<,=,>,?,@,[,],^,_,{,|,}
Números 0 a 9
Letras mayúsculas A a Z
Letras minúsculas a a z
Caracteres especiales
174 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Menú & mensajes de TINTA
El menú TINTA se utiliza para mostrar información de la tinta o para sustituir la tinta. Cuando se pulsa la
tecla
, aparece la información de cada cartucho de tinta a intervalos de tres segundos.
XX: Nombre del color — N, Ml, Cl, A, M y C.
YYY: Cantidad de tinta restante.
ZZ/ZZ/ZZ: Fecha de fabricación del cartucho de tinta
Nota Si aparece el siguiente mensaje, el cartucho de tinta no es genuino de HP.
Pulse la tecla SHIFT para consultar la información del siguiente cartucho de tinta sin esperar tres segundos.
Pulse las teclas CANCEL o
para volver al menú anterior.
Pulse la tecla ONLINE para finalizar la visualización del menú y activar la impresora.
Pulse la tecla OK para sustituir un cartucho de tinta. Consulte Información sobre…
Sustitución de un
cartucho de tinta.
Sustitución de un cartucho de tinta vacío
1. Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo)
2. Sustituya el cartucho de tinta. Consulte ¿Cómo…?
Sustituya el cartucho de tinta .
El menú MATERIAL
Este menú se utiliza para mostrar información del material o para sustituir el material. Cuando se pulsa la
tecla
, se muestra la información del material a intervalos de tres segundos.
ESWW Menú & mensajes de TINTA 175
Información sobre… (menús)
Para acceder al menú MATERIAL:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para consultar la información de material.
Rollo de material:
Hoja de corte:
Agrupar:
XXXXXX: tipo de material
YYY: ancho del material
ZZZ: longitud del material
Pulse las teclas CANCEL y
para mostrar el menú principal en estado de fuera de línea.
Pulse la tecla ONLINE para activar la impresora.
Pulse la tecla ok para cambiar los ajustes de material.
El menú REG. MATERIAL
Utilice el menú REG. MATERIAL para registrar o modificar los parámetros de tipo de material o para crear
nuevos tipos de material en la impresora. Consulte ¿Cómo…?
Administrar tipos de material. Para obtener
una lista de los parámetros y de las opciones de configuración, consulte
Valores predeterminados para
tipos de material en esta sección.
Para acceder al menú REG. MATERIAL:
1. Pulse la tecla ONLINE.
176 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
2. Pulse la tecla para visualizar las opciones del menú REG. PAPEL.
Seleccione un número de tipo de material (SELECCIONAR PAPEL)
Seleccione el número de tipo de material que desea modificar o crear. Puede seleccionar un valor entre
01 y 20.
Parámetros: número de tipo de material (01 a 20).
Nota Todos los cambios en los ajustes del menú REG. PAPEL se aplicarán al material
seleccionado o creado en la opción SELECCIONAR PAPEL.
Configuración de un nombre de tipo de material (RENOMBRAR PAPEL)
Renombre un tipo de material que desea modificar o crear.
Asigne un nombre al tipo de material de hasta 6 caracteres.
Parámetros: un nombre de seis dígitos.
Valor de avance de material (VALOR AVANCE PAPEL)
Utilice esta opción para configurar el valor de avance del material para el tipo de material seleccionado.
Este valor se obtiene de la impresión de avance de material. Consulte ¿Cómo…?
Calibrar avance de
material para conocer el procedimiento paso a paso.
Nota Esta opción sólo se aplica a la configuración del panel frontal de la impresora si la
opción PREF. DE AVANCE está configurada en PANEL FRONTAL.
Parámetros: XXX.XX% (97,00 a 103,00%)
ESWW El menú REG. MATERIAL 177
Información sobre… (menús)
Valor de tiempo de secado (VALOR TIEMPO SECADO)
Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el carro del cabezal de impresión se detiene entre
los distintos pases de impresión para el tipo de material seleccionado.
Parámetros: tiempo en segundos (tres dígitos).
En la pantalla del panel frontal se pide al usuario que espere mientras una cuenta atrás indica la cantidad
de tiempo de secado restante.
Configuración de modo de impresión (MODO DE IMPRESION)
Utilice esta opción para configurar la calidad de impresión predeterminada para el tipo de material
seleccionado.
Nota Esta opción sólo se aplica a la configuración del panel frontal de la impresora si la
opción PREF. MODO IMPRES. está configurada en PANEL FRONTAL.
Parámetros:
NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases).
A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases).
RAPIDO — modo rápido de impresión (720 x 720 ppp – 8 pases).
BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases).
3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases).
R-ALTA CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
R-ALTA DENSIDAD — modo de impresión rápido de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
R-3 VECES — modo de impresión normal de muy alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases).
OPTIMO — modo rápido de impresión (720 x 720 ppp – 8 pases).
R-OPTIMO — modo de impresión rápido óptimo (720 x 720 ppp – 8 pases).
Ajuste de dirección de impresión (DIRECCION IMPRESION)
Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para configurar la impresión bidireccional (el carro
de impresión deposita tinta en el material en cada paso) o la impresión unidireccional (el carro de impresión
deposita tinta en el material una vez cada dos pases).
178 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Parámetros:
BIDIR. — La impresión bidireccional ofrece una velocidad de impresión mayor con una calidad de
imagen ligeramente inferior.
UNIDIR. — La impresión unidireccional ofrece una menor velocidad de impresión pero con mayor
calidad de imagen.
Tiempo de aplanamiento (TIEMPO APLANAM.)
Las condiciones de impresión pueden afectar al material cuando la impresora ha estado inactiva durante
cierto tiempo y la calidad de la impresión se puede ver afectada por las arrugas o manchas del borde del
material producidas por la humedad y el polvo. Por ejemplo, una temperatura muy alta en la impresión
puede producir arrugas, por lo que puede configurar un valor de tiempo menor para mantener el material
en condiciones óptimas. La opción FLATTEN MEDIA (aplanamiento de material) avanza y retrocede
automáticamente el material antes de que comience la impresión.
Si no se reciben datos y se alcanza el límite de tiempo configurado, el borde del rollo de material se
introduce automáticamente a través del recorrido del material hasta la cubierta trasera. Si el borde frontal
del rollo de material ya se encuentra en la cubierta trasera, no se ejecuta el procedimiento.
La impresora ejecuta el procedimiento automáticamente cuando se apaga; el borde del rollo de material
se introduce a través del recorrido del material hasta la cubierta trasera. Cuado se utiliza el rodillo de
recogida, la impresora se apaga sin introducir el material en el recorrido.
Parámetros:
NINGUNO — Seleccione este parámetro cuando utilice la impresora de forma continua y el tipo de
material no se arrugue.
30 min — El material se introduce a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante
más de 30 minutos. Si la impresora inicia una impresión antes de finalizar el intervalo de 30 minutos,
el material pasa por el recorrido de material al comienzo de la impresión. Seleccione este parámetro
cuando la impresora funcione habitualmente en un entorno de gran humedad y el material está muy
arrugado.
1 hora — El material pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante más de
1 hora. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 1 hora y el
material está muy arrugado.
2 horas — El material pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante más de
2 horas. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 2 horas y el
material está muy arrugado.
4 horas — El material pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante más de
4 horas. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 4 horas y el
material está muy arrugado.
ESWW El menú REG. MATERIAL 179
Información sobre… (menús)
Utilizar las guías de material (USAR PROTEC. BORDES)
Utilice esta opción para activar o desactivar las guías de material para el tipo de material seleccionado.
Los márgenes de impresión izquierdo y derecho son de 10 mm cuando se utilizan las guías y de 5 mm,
cuando no se utilizan. Consulte ¿Cómo…?
Utilizar las guías de material.
Parámetros:
SI — se utiliza la protección de bordes.
NO — no se utiliza la protección de bordes.
Modo de avance de material (MODO AVANCE PAPEL)
Utilice esta opción para configurar el modo de avance del material para el tipo de material seleccionado.
Parámetros:
SOLO AVANZAR — El material se introduce en la impresora de la forma habitual.
RETR. Y AVANZAR — Este ajuste hace que el material avance y retroceda para comprobar que se
puede desplazar libremente a través del recorrido antes del inicio de la impresión. Esto resulta muy
útil con materiales de superficies adhesivas que, en combinación con el calor, se pueden pegar a la
platina.
Nota RETR. & AVANZAR puede provocar la aparición de bandas en la imagen.
Modo de rodillo de recogida (MODO RODILLO RECOG.)
Utilice esta opción para configurar el modo de giro del rodillo de recogida para el tipo de material
seleccionado. Debe situar el interruptor de giro del rodillo de recogida en la posición correspondiente a la
opción. Consulte ¿Cómo…? Utilizar el rodillo de recogida.
Parámetros:
SUELTO — El material cuelga libremente después de la impresión y se recoge en el rodillo.
TENSO — El material se recoge en el rodillo a medida que se produce la impresión.
Sugerencia TENSO es la opción de rodillo de recogida recomendada cuando se imprime
en rollos de material largos. Eso ayuda a reducir el riesgo de sesgado del material.
180 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Nota Si observa la presencia de bandas, ejecute la calibración de avance de material en
el modo que esté utilizando. Consulte
¿Cómo se calibra la impresora?.
Modo de borde frontal (BORDE FRONTAL)
Esta opción permite definir la forma en que la impresora detecta la posición del material durante la carga
o realizar cambios en la configuración del material en el panel frontal.
Nota Esta configuración no se aplica cuando se utiliza el rodillo de recogida.
Parámetros:
NORMAL — Detecta el borde anterior del material cuando éste se sustituye o carga y, a continuación,
completa la carga del material después de comprobar el sesgo.
REDUCIDO — Detecta el borde anterior del material cuando éste se sustituye o carga y, a
continuación, completa la carga del material después de detectar el borde rebobinando el material.
Nota El ajuste recomendado es NORMAL. Si selecciona REDUCIDO, siga estas
instrucciones:
Corte el borde del material de forma que quede paralelo a la línea de guía y, a continuación,
cargue el material. Si el borde del material no está recto, la impresora depositará tinta en la
platina, lo que puede provocar un choque con el cabezal.
Cargue el material después de comprobar que no hay arrugas en el borde del material. Los
materiales arrugados pueden provocar un choque con el cabezal.
Cargue el material después de comprobar que no hay cintas ni pegamento en el borde del
material. Si utiliza materiales con cinta adhesiva o pegamento, se pueden producir atascos de
material.
Ajuste de nivel de vacío (NIVEL DE VACIO)
Utilice la opción NIVEL DE VACIO para configurar la potencia de succión del ventilador de aspiración en
la platina de impresión para el tipo de material seleccionado.
Parámetros:
NORMAL — Nivel normal de succión del ventilador.
BAJO — Nivel bajo de succión del ventilador.
ESWW El menú REG. MATERIAL 181
Información sobre… (menús)
Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (TEMP. CAL.
FRONTAL)
Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador frontal para el tipo de material
seleccionado.
Parámetros: 15 °C a 55 °C, o ** para apagar el calentador.
Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit:
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Nota Este valor sólo se aplicará si la opción PREF. DE CALENTADOR está configurada en
PANEL DE CALENT..
Ajuste de temperatura inicial para el calentador de impresión (TEMP.
CABEZALES)
Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador de impresión para el tipo de material
seleccionado.
Parámetros: 15 °C a 55 °C, o ** para apagar el calentador.
Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit:
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Nota Este valor sólo se aplicará si la opción PREF. DE CALENTADOR está configurada en
PANEL DE CALENT..
182 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (TEMP.
CALENT. POST.)
Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador posterior para el tipo de material
seleccionado.
Parámetros: 15 °C a 55 °C, o ** para apagar el calentador.
Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit:
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Nota Este valor sólo se aplicará si la opción PREF. DE CALENTADOR está configurada en
PANEL DE CALENT..
Ajuste de banda de color (RAYA DE COLOR)
En todos los trazados se imprime una banda de color. Eso asegura que todos los inyectores de cabezal
de impresión se utilizan en todas las impresiones, incluso si la imagen impresa no incluye determinados
colores. La banda de color evita el secado de los inyectores incluso cuando no se utilizan durante un cierto
tiempo porque no se necesitan para las imágenes impresas. Esta opción activa o desactiva la impresión
de la banda de color para el tipo de material seleccionado.
Parámetros:
DESACTIVADO — No se imprime la banda de color.
ACTIVADO — Se imprime la banda de color.
Nota El uso de la banda de color añade 40 mm (1,57 pulg.) al margen de impresión.
Nota Se recomienda que configure RAYA DE COLOR en ACTIVADO si es posible. Cuando
no se imprime la banda de color el rendimiento de los inyectores de cabezal de impresión se
puede ver afectado.
La banda de color se imprime en la impresión de prueba incluso cuando la opción está
configurada en DESACTIVADO.
ESWW El menú REG. MATERIAL 183
Información sobre… (menús)
Ajuste de altura de cabezal de impresión (VALOR ALTURA CABEZ.)
Utilice esta opción para configurar la altura del cabezal de impresión para el tipo de material seleccionado.
Cambie este ajuste cuando modifique la altura del carro de impresión (consulte ¿Cómo…?
Cambiar la
altura de los cabezales).
Parámetros:
NORMAL — Predeterminado.
ALTO — Para materiales gruesos.
Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR DEF VALUE)
Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para ajustar la posición de todos los cabezales
cuando use la impresión bidireccional para todos los modos, salvo modos OPTIMO y R-OPTIMO.
Introduzca un valor de ajuste basado en la impresión del patrón de ajuste de cabezal. Consulte
¿Cómo se
calibra la impresora?.
YY: Color de tinta
XXXXXX:Tipo de material
Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR FINE VALUE)
Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para efectuar un ajuste fino de la posición de
todos los cabezales cuando utilice la impresión bidireccional para el modo FINE.
Introduzca un valor de ajuste basado en la impresión del patrón de ajuste fino de cabezal. Consulte
¿Cómo
se calibra la impresora?.
YY: Color de tinta
XXXXXX:Tipo de material
Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
184 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Modo de limpieza de cabezales de impresión (LIMPIEZA CABEZALES)
Utilice esta opción para seleccionar un modo de limpieza de cabezales automático para el tipo de material
seleccionado.
Parámetros:
INICIO Y FIN — Realiza la limpieza al inicio y al final de la impresión basándose en el registro histórico
de impresiones.
DURANTE IMPRES. — Realiza la limpieza después de un determinado período de tiempo, incluso
si la impresora interrumpe un trabajo de impresión. Esta opción sólo se recomienda cuando se utiliza
material satinado.
DURANTE IMPRES.2 — Realiza la limpieza después de un determinado período de tiempo, incluso
si la impresora interrumpe un trabajo de impresión.
Nota Cuando se selecciona el rebobinado TENSO o RETR.& AVANZAR (modo MODO
AVANCE PAPEL),la impresora sólo utilizará INICIO& FIN incluso si se ha seleccionado
DURANTE IMPRES.
Si se selecciona DURANTE IMPRES., se generan líneas de separación en la impresión porque la limpieza
se lleva a cabo durante la impresión. Sin embargo, la limpieza se realiza después de terminar la imagen
en torno a las líneas de separación. Utilice la opción VALOR DE REAJUSTE para eliminar estas líneas.
Seleccione este modo cuando utilice material sensible a la temperatura del calentador, como el PVC. No
obstante, estas líneas pueden variar en función del material. En ese caso, utilice los modos INICIO Y
FIN o DURANTE IMPRES.2.
Si se selecciona DURANTE IMPRES.2, se generan líneas de separación en el medio del recorrido de
impresión aunque la limpieza se lleve a cabo durante la impresión. Seleccione este modo cuando utilice
material que no sea sensible a la temperatura del calentador, como la lona. Las líneas de separación son
más fáciles de ajustar en este modo que en el modo DURANTE IMPRES., pero el tono de color en torno
a las líneas puede cambiar. Seleccione el modo según las propiedades del material que se utilizará.
ESWW El menú REG. MATERIAL 185
Información sobre… (menús)
Ajuste de retroceso del material (VALOR DE REAJUSTE)
Esta opción configura la cantidad de retroceso cuando un proceso de limpieza automática interrumpe la
impresión de una imagen.
Configure un valor de ajuste de retroceso para el material basado en el patrón de ajuste de retroceso.
Consulte
¿Cómo se calibra la impresora?.
Parámetros: ±2000 pulsos (+5 mm), 1 pulso=2,5 µm
Sugerencia Una vez impreso el patrón de ajuste de retroceso, mida la distancia de inicio.
Intente configurar el valor en 0005, repita la impresión del patrón de ajuste de retroceso, vuelva
a medir la distancia y modifique el valor si es necesario. Al aumentar el valor se aumenta la
distancia.
Preferencia de avance de material (PREF. DE AVANCE)
Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la
configuración de avance del material para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del
RIP de software, la impresora ignora la configuración de avance del material definida en el panel frontal y
utiliza la configuración del RIP.
Parámetros:
SOFTWARE — Establece la prioridad del RIP.
PANEL FRONTAL — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora.
Preferencia de modo de impresión (PREF. MODO IMPRES.)
Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la
configuración del modo de impresión para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del
RIP de software, la impresora ignora la configuración de modo de impresión definida en el panel frontal y
utiliza la configuración del RIP.
Parámetros:
SOFTWARE — Establece la prioridad del RIP.
PANEL FRONTAL — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora.
186 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Preferencia de calentador (PREF. DE CALENTADOR)
Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la
configuración del calentador para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del RIP de
software, la impresora ignora la configuración del calentador definida en los paneles frontales de la
impresora y el calentador y utiliza la configuración del RIP.
Parámetros:
SOFTWARE — Establece la prioridad del RIP.
PANEL DE CALENT. — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora.
Periodo de descanso del cabezal de impresión (PH REST PERIOD)
Utilice esta opción para definir el número de pases que el carro del cabezal de impresión realiza antes de
efectuar una pausa para el tipo de material seleccionado.
Parámetros:
CICLOS — Número de pases.
En la pantalla del panel frontal se pide al usuario que espere mientras una cuenta atrás indica la cantidad
de tiempo de descanso restante.
Establecer material restante (SET REMAINING MEDIA)
Utilice esta opción para establecer la cantidad de material restante para el tipo de material que se ha
cargado. Use esta opción en el caso de que esté utilizando material en rollo con una longitud distinta de
la del rollo (del mismo tipo de material) que fue cargado anteriormente.
Parámetros:
YYY — Longitud en metros o en pies.
Reposo por temperatura de los cabezales de impresión (PH TEMP
REST)
Utilice esta opción si desea hacer una pausa en la impresión cuando existe una diferencia demasiado
grande entre la temperatura especificada para el calentador de impresión del material y la temperatura
real de los cabezales.
ESWW El menú REG. MATERIAL 187
Información sobre… (menús)
Parámetros:
ACTIVADO — La impresión entra en pausa.
DESACTIVADO — La impresión continúa.
Eliminar un tipo de material (ELIMINAR PAPEL)
Utilice esta opción para eliminar un tipo de material registrado. Consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de
material.
Se pueden seleccionar tipos de material entre 02 y 20. El tipo de material 01 está definido como material
estándar y no se puede eliminar.
Copiar un tipo de material (COPIAR PAPEL)
Utilice esta opción para copiar un tipo de material registrado. Consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de
material.
Pegar un tipo de material (PEGAR PAPEL)
Utilice esta opción para pegar un material que haya copiado anteriormente en un tipo de material existente.
Consulte ¿Cómo…?
Administrar tipos de material.
Valores predeterminados para tipos de material
La impresora se suministra con un juego de tipos de material instalados de fábrica. Salvo en el caso del
tipo de material 01, se pueden modificar o eliminar otros tipos de material. La tabla que aparece a
continuación muestra loa valores predeterminados para los tipos de material instalados desde fábrica.
NOMBRE PAPEL (01) Satinado (02) y Mate (03) Pancarta (04) y BLT_B
(Retroiluminado) (05)
VALOR AVANCE PAPEL (Base) +0,00% (Base) +0,16% (Base) +0,14%
VALOR TIEMPO SECADO 0 seg. 0 seg. 0 seg.
MODO DE IMPRESION NORMAL NORMAL NORMAL
188 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
NOMBRE PAPEL (01) Satinado (02) y Mate (03) Pancarta (04) y BLT_B
(Retroiluminado) (05)
DIRECCION IMPRESION BIDIR. BIDIR. BIDIR.
TIEMPO APLANAM. Ninguno Ninguno Ninguno
USAR PROTEC. BORDES
MODO AVANCE PAPEL SOLO AVANZAR SOLO AVANZAR SOLO AVANZAR
MODO RODILLO RECOG. SUELTO SUELTO SUELTO
BORDE FRONTAL NORMAL NORMAL NORMAL
NIVEL DE VACIO NORMAL NORMAL NORMAL
TEMP. CAL. FRONTAL Ninguno 45 °C 45 °C
TEMP. CABEZALES Ninguno 40 °C 40 °C
TEMP. CALENT. POST. Ninguno 45 °C 45 °C
RAYA DE COLOR ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO
PREF. DE AVANCE SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE
BIDIRECTION DEF +00& +00& +00&
LIMPIEZA CABEZALES START&END START&END START&END
VALOR DE REAJUSTE 0 0 0
PREF. MODO IMPRES. SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE
PREF. DE CALENTADOR SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE
Impresión de calibración de avance del material
La calibración de avance del material se define mediante el menú AV. PAPEL. Pulse la tecla para definir
y configurar los valores.
Impresión de calibración de avance del material
Seleccione IMPRESION AV. PAPEL para imprimir un patrón de calibración que indique los valores de
avance de material óptimos.
ESWW Impresión de calibración de avance del material 189
Información sobre… (menús)
Hay dos patrones disponibles: ESBOZO imprime un patrón de avance de material desde 99,0% hasta
101,0% a intervalos de 0,25%; DETALLE imprime un patrón de avance de material a intervalos de 0,10%
comenzando desde el ajuste actual ±0,20%.
Utilice el patrón ESBOZO para obtener los valores iniciales; utilice el patrón DETALLE cuando se necesite
una gran precisión. El modo de impresión seleccionado afectará también a los patrones de calibración de
avance del material.
Pulse la tecla CANCEL para interrumpir la impresión.
Parámetros: ESBOZO o DETALLE
NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases).
A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases).
BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases).
3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases).
Impresión de ajuste de retroceso
Esta opción imprime un patrón que permite ajustar la cantidad de retroceso que se aplica al tipo de material
que está cargando.
Seleccione un parámetro basado en el modo de impresión.
Parámetros:
NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases).
A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases).
BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases).
BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases).
3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases).
Valor de ajuste de retroceso del material
Utilice esta opción para configurar el retroceso del material obtenido del patrón de ajuste de retroceso.
190 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Parámetros: ±2000 pulsos (±5 mm)
1 pulso = 2,5 µm
El menú MANT. CAB.
Utilice el menú MANT. CAB. para realizar las tareas de mantenimiento sobre la unidad de protección y el
limpiador, y para limpiar el sistema de tinta. Para obtener detalles, consulte
¿Cómo se mantiene la
impresora?.
Pulse la tecla
para acceder al menú de mantenimiento de los cabezales de impresión.
Optimización del sistema de tinta (OPTIM. SIST. TINTA)
Utilice la opción OPTIM. SIST. TINTA para seleccionar un procedimiento de limpieza de mantenimiento.
Parámetros:
ALMAC. SIST. TINTA — utilice este parámetro para limpiar los cabezales de impresión y el recorrido
de la tinta para su almacenamiento.
LIMP. SIST. TINTA — utilice este parámetro para limpiar los cabezales de impresión con líquido de
limpieza tras su almacenamiento.
CARGAR SIST. TINTA — utilice este parámetro cuando purgue el sistema de tinta.
CARGAR NUEVO CABEZ. — utilice esta opción si se ha sustituido un cabezal de impresión y no
imprime correctamente.
Limpieza de tapa (LIMPIEZA DE TAPA)
Utilice esta opción para desplazar el carro de los cabezales de impresión a la posición de limpieza, de
forma que permita limpiar manualmente la unidad de protección, comprobar y sustituir el líquido del
limpiador, y sustituir la esponja del limpiador.
ESWW El menú MANT. CAB. 191
Información sobre… (menús)
Parámetros: ninguno.
Sustituir la cuchilla del limpiador (REPLACE WIPER BLADE)
Utilice esta opción para elevar la cuchilla del limpiador de forma que pueda sustituirla.
Parámetros: ninguno.
Sustituir el líquido de limpieza del limpiador (SUST. LIQ. LIMPIEZA)
Utilice esta opción para elevar la cuchilla del limpiador de forma que pueda sustituirla.
Parámetros: ninguno.
Sustituir la esponja del limpiador (REPLACE WIPER SPONGE)
Utilice esta opción para acceder a la esponja del limpiador de forma que pueda sustituirla.
Parámetros: ninguno.
Lavar los cabezales de impresión (LAVAR CABEZALES)
Utilice esta opción para rellenar la tapa con tinta e impregnar el cabezal de impresión (superficie de
inyectores) en la tinta de 1 a 2 horas para eliminar las obstrucciones de los inyectores. Si es posible, deje
este proceso durante toda la noche.
Utilice esta opción cuando no pueda arreglar los inyectores mediante varios procesos de limpieza.
Parámetros: ninguno.
192 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Nota Realice siempre la limpieza (normal) después de rellenar la tapa.
Si la superficie del cabezal de impresión no queda limpia incluso después de la limpieza de los
cabezales durante la noche, póngase en contacto los servicios de Asistencia técnica de HP.
Altura de cabezal de impresión (AJUSTE ALT. CABEZ.)
Utilice esta opción de menú para ajustar la altura del cabezal de impresión. Consulte Cambiar la altura de
los cabezales.
Después de realizar esta operación, se abre la protección y se puede ajustar la altura del carro.
Parámetros: ninguno.
Sustituir los cabezales (REPLACE PRINTHEAD)
Esta opción de menú sólo sirve para el soporte de HP.
Parámetros: ninguno.
Reinsertar cabezal (REINSERTAR CABEZAL)
Esta opción de menú sólo sirve para el soporte de HP.
Parámetros: ninguno.
El menú REC. CAB.
Este menú se utiliza para limpiar los cabezales de impresión de la impresora.
Pulse la tecla
para seleccionar las opciones del menú REC. CAB..
ESWW El menú REC. CAB. 193
Información sobre… (menús)
Parámetros:
NORMAL TODOS — realiza la limpieza normal de todos los cabezales de impresión.
FUERTE TODOS — realiza una limpieza profunda de todos los cabezales de impresión.
La opción ALIMENTACION
Esta opción permite introducir el material a lo largo del recorrido de impresión. Mantenga pulsada la tecla
para introducir el material en el recorrido de impresión. Si se utiliza una hoja de corte, la hoja se descarga.
Al pulsar la tecla , aparece un mensaje de alimentación de material en el panel frontal.
Al soltar la tecla
se detiene la alimentación del material y aparece el menú superior en el panel frontal
en modo de fuera de línea.
La opción REBOBINAR
Esta opción permite rebobinar el material. Mantenga pulsada la tecla para volver a introducir el material
en el recorrido de impresión.
Al pulsar la tecla , aparece un mensaje de rebobinado del material en el panel frontal.
Al soltar la tecla
se detiene el rebobinado del material y aparece el menú superior en el panel frontal en
modo de fuera de línea.
El menú IMPRESORA
Este menú su utiliza para imprimir informes del estado de la impresora.
Al pulsar la tecla
, puede seleccionar el informe que desee imprimir.
194 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Impresión de configuración (CONFIG PRINT)
Esta opción imprimir información de la impresora, los ajustes del panel e información del tipo de material.
Parámetros: ninguno.
Impresión de información del registro de errores (ERROR LOG PRINT)
Esta opción imprime la información del registro de errores guardada en la impresora.
Parámetros: ninguno.
Impresión del historial (HISTORY PRINT)
Esta opción imprime información del mantenimiento de la impresora.
Parámetros: ninguno.
El menú AJUSTAR
Este menú se utiliza para configurar los parámetros de ajuste mecánico. Consulte ¿Cómo obtener la mejor
calidad de imagen?.
Al pulsar la tecla
se pueden configurar los parámetros de ajuste mecánico.
Impresiones del patrón de ajuste (TEST PRINTS)
Este menú se utiliza para imprimir los patrones de ajuste para el ajuste mecánico y eléctrico de la
impresora.
Al pulsar la tecla CANCEL durante la impresión, se puede detener la impresión.
ESWW El menú AJUSTAR 195
Información sobre… (menús)
Parámetros:
IMPRESION INYECT. — Imprime un patrón usando todos los inyectores de los cabezales de
impresión.
IMPR. INYEC.-RECUP. — Imprime un patrón tres veces usando todos los inyectores de los cabezales
de impresión. La recuperación de los cabezales se efectúa entre dos impresiones de patrones.
Nota Debe cancelar el proceso en cuanto se hayan recuperado todos los inyectores. No
es necesario que espere a que el patrón se imprima tres veces.
CAB. A CAB. — Imprime el patrón de alineación de cabezal a cabezal.
BIDIRECCIONAL DEF. — Imprime el patrón de ajuste de impresión bidireccional para todos los
modos de impresión, salvo OPTIMO y R-OPTIMO.
BIDIRECCIONAL OPT. — Imprime el patrón de ajuste de impresión bidireccional para los modos de
impresión OPTIMO y R-OPTIMO.
AJUSTE POS. INYECT. — Imprime el patrón de ajuste de los inyectores.
IMPR. AJUSTE SUELTO — Imprime el patrón de ajuste de los sensores de líneas. El patrón de
prueba es utilizado por el soporte de HP.
IMPR. AJUS. RODILLO — Imprime un patrón que se utiliza para alinear el rodillo de recogida cuando
se instala.
Ajuste de posición de cabezal de impresión (#VALOR CAB. A CAB.)
Utilice esta opción para ajustar la posición de cabezal a cabezal.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste CABEZAL A CABEZAL.
YY: Color de tinta
Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR DEF)
Utilice esta opción para ajustar la posición de impresión bidireccional del cabezal para todos los modos
de impresión, salvo OPTIMO y R-OPTIMO.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION DEF.
YY: Color de tinta
196 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
XXXXXX:Tipo de material
Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR FINE)
Utilice esta opción para ajustar la posición de impresión bidireccional del cabezal para los modos de
impresión OPTIMO y R-OPTIMO.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION FINE.
YY: Color de tinta
XXXXXX:Tipo de material
Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Posición de los inyectores (NOZZLE POS VAL)
Utilice esta opción para ajustar la posición de los inyectores de los cabezales.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste de la posición de los inyectores.
YY: Color de tinta
Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor entre 0 y 8.
Posición superior de los sensores de líneas (LS ADJ TOP VAL)
El patrón de prueba sólo se utiliza para el soporte de HP.
El valor de ajuste se obtiene a partir del patrón de ajuste del sensor de líneas.
Posición lateral del sensor de líneas (LS ADJ SIDE VAL)
El patrón de prueba sólo se utiliza para el soporte de HP.
El valor de ajuste se obtiene a partir del patrón de ajuste del sensor de líneas.
ESWW El menú AJUSTAR 197
Información sobre… (menús)
El menú CONFIGURACIÓN
Este menú se utiliza para configurar o mostrar las opciones de configuración de la impresora. Al pulsar la
tecla se pueden establecer las opciones de configuración de la impresora.
Idioma del panel frontal (LANGUAGE)
Esta opción establece el idioma para los mensajes mostrados en el panel frontal. El valor inicial es English.
Parámetros: INGLÉS, JAPONÉS, FRANCÉS, ITALIANO, ALEMÁN, ESPAÑOL, PORTUGUÉS
Zona horaria (TIME ZONE GMT+)
Esta opción configura el año, el mes y el día, así como la hora local en horas y minutos.
Parámetros: YY/MM/DD HH:MM +00
Unidades de medida (LENGTH UNITS)
Esta opción configura las unidades de medida.
Parámetros: MILÍMETROS, PULGADA
Unidades de temperatura (TEMPERATURE UNITS)
Esta opción configura las unidades de temperatura.
Parámetros: FAHRENHEIT, CENTÍGRADOS
198 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Señal acústica de advertencia (BEEP)
Esta opción activa o desactiva la señal acústica de advertencia.
Parámetros: ACTIVADO, DESACTIVADO
Mostrar versión de arranque (VERSION DE ARRANQUE)
Esta opción muestra la versión de arranque.
Parámetros: ninguno.
Pantalla con la versión del firmware (PRINTER FW VER)
Esta opción muestra la versión de firmware de la impresora.
Parámetros: ninguno.
Mostrar versión de PCA principal (VERS. PCA PRINCIPAL)
Esta opción muestra el número de versión del PCA principal.
Parámetros: ninguno.
Mostrar versión de placa ICB (PCA DE CARRO)
Esta opción muestra el número de versión de PCA del carro de la impresora.
Parámetros: ninguno.
Mostrar versión ASIC (VERS. ASIC)
Esta opción muestra la versión ASIC.
ESWW El menú CONFIGURACIÓN 199
Información sobre… (menús)
Parámetros: ninguno.
Dirección USB (USB ADDRESS)
Esta opción muestra la dirección USB de la impresora.
Parámetros:ninguno.
Velocidad USB (USB SPEED)
Esta opción establece la velocidad del puerto USB.
Parámetros: HIGH, FULL
Configuración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT)
Esta opción configura todos los parámetros a los ajustes predeterminados de fábrica.
Parámetros: ninguno.
Actualización del firmware de la impresora (PRINTER FW UPGRADE)
Esta opción muestra las actualizaciones del firmware de la impresora.
Parámetros: ninguno.
El menú CALENTADOR
Este menú se utiliza para modificar las configuraciones del calentador. Pulse la tecla para acceder a las
opciones del calentador.
200 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
Tiempo de retardo del calentador (TIEMPO RETAR. CAL.)
Use esta opción para desactivar el calentador una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Parámetros: NINGUNO, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, CONTINUO.
Tiempo de espera del calentador (TIEMPO ESP. CALENT.)
Use esta opción para configurar el calentador en la temperatura de espera una vez transcurrido el tiempo
seleccionado.
Parámetros: NINGUNO, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, CONTINUO.
ESWW El menú CALENTADOR 201
Información sobre… (menús)
202 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW
Información sobre… (menús)
15 Información sobre… (temas de
calentador)
En este capítulo se describen el control de la temperatura, el panel frontal del calentador, las operaciones
de modo de configuración de parámetros y los mensajes de error del controlador del calentador.
Calentadores
Configuración de temperatura del calentador
Mensajes de error de calentador
Calentadores
La impresora incluye tres calentadores para fijar y estabilizar la imagen impresa en el material. Cada
calentador se controla de forma independiente.
1. Rollo de material.
2. Rodillo de presión.
3. Calentador trasero (precalienta el material).
4. Rodillo de rejilla.
ESWW Calentadores 203
Información sobre… (temas de
calentador
)
5. Carro.
6. Cubierta frontal.
7. Calentador de impresión (fija la tinta en el material).
8. Calentador frontal (seca la tinta y estabiliza la imagen impresa).
ADVERTENCIA No toque las superficies de los calentadores en la ruta del material de
impresión. Esto puede producir quemaduras.
Configuración de temperatura del calentador
Las temperaturas del calentador están preestablecidas automáticamente para el tipo de material
seleccionado durante la carga de material. En condiciones normales de funcionamiento, no necesita
configurar la temperatura.
Utilice el panel frontal de la impresora sólo cuando necesite realizar ajustes finos en la temperatura del
calentador.
Ajuste de activación/desactivación: use la tecla SHIFT cuando el calentador esté seleccionado.
Selección del calentador: use la tecla izquierda o derecha para seleccionar el calentador frontal (F),
de impresión (P) o trasero (R).
Ajuste de temperatura: use las teclas arriba o abajo para establecer la temperatura del calentador
seleccionado.
Puede encender el calentador mientras la impresora no esté imprimiendo si mantiene pulsada la tecla
<keyboard>OK</keyboard> durante 2 segundos.
Puede apagar el calentador mientras la impresora no esté imprimiendo si mantiene pulsada la
tecla CANCEL durante 2 segundos.
Pantalla del panel frontal (cuando el calentador está activado):
Línea superior: temperatura preestablecida para cada calentador
Línea inferior: temperatura actual de cada calentador
Pantalla del panel frontal (cuando el calentador está desactivado):
Línea superior: OFF para cada calentador
Línea inferior: temperatura actual de cada calentador
El signo “+” indica que el calentador se está calentando. El rango de temperatura predeterminado está
configurado entre 15 °C y 55 °C.
204 Capítulo 15 Información sobre… (temas de calentador) ESWW
Información sobre… (temas de
calentador
)
Temperatura preestablecida de calentador por material
A continuación se muestran las temperaturas preestablecidas de calentador por cada tipo de material.
Preestablezca la temperatura de calentador según el material utilizado.
Media Tipo de material Frontal Impresión Trasero Modo de
impresión
Cloruro de vinilo
satinado
Satinado 45°C 40°C 45°C Bidireccional de 8
pases
Cloruro de vinilo
mate
Mate 45°C 40°C 45°C Bidireccional de 8
pases
Rótulo Rótulo 45°C 40°C 45°C Bidireccional de 8
pases
Se recomienda que el calentador frontal, el calentador de impresión y el calentador posterior se configuren
en una temperatura inferior a 50 °C, 45 °C y 50 °C, respectivamente.
Nota Cuando la temperatura del calentador de impresión se configura demasiado alta, mejora
la fijación de la tinta en el material, pero se pueden producir arrugas en el material o impresiones
borrosas. Ajuste la temperatura del calentador según el tipo de material y la temperatura
ambiente.
Cuando la temperatura del calentador de impresión se configura demasiado alta, la impresora
puede imprimir a una velocidad menor para asegurar una calidad de impresión estable.
Configure los calentadores frontal y posterior en una temperatura 5 °C superior a la temperatura
del calentador de impresión. Un mal equilibrio de temperaturas entre los calentadores delantero/
trasero y el calentador de impresión puede producir arrugas en el material.
ESWW Configuración de temperatura del calentador 205
Información sobre… (temas de
calentador
)
Flujo de configuración de temperatura de calentador
1. Si selecciona el tipo de material cuando lo carga, el valor de la temperatura se aplica de la siguiente
manera:
Si se ha configurador el valor inicial de temperatura, se activa el calentador pero no comienza
el calentamiento.
Si el valor de temperatura inicial se configura en **, el calentador se apaga.
2. Si los datos del trabajo de impresión se envían desde el equipo (PC), no se ejecutará ninguna de las
siguientes operaciones antes de que comience la impresión:
a. Si el ajuste PREF. DE CALENTADOR para el material es SOFTWARE:
La temperatura configurada en el RIP (datos de impresión, trabajo) sobrescribe a la
temperatura configurada en la impresora y se inicia el calentamiento. El calentamiento no
se inicia si el valor de la temperatura está configurado en OFF.
Si la temperatura no se configura en el RIP (datos de impresión, trabajo), el calentamiento
se inicia con la configuración de la temperatura en la impresora.
b. Si el ajuste PREF. DE CALENTADOR para el material es PANEL DE CALENT.:
Se ignora la temperatura configurada en el RIP y el calentamiento se inicia con la
configuración de la temperatura en la impresora.
3. La impresión se inicia cuando la temperatura actual de todos los calentadores (frontal, de impresión
y posterior) alcanza un valor superior a la temperatura configurada -2 °C.
Si la temperatura actual es mayor que la temperatura configurada, la impresión se inicia sin esperar
el descenso de temperatura. El control de temperatura garantiza que los calentadores mantienen la
temperatura configurada incluso después de haber comenzado la impresión.
4. Durante la impresión, para ajustar la temperatura, pulse la tecla HEATER y seleccione el calentador
posterior, frontal o de impresión. Luego, utilice las teclas
o para modificar la temperatura.
La temperatura modificada se aplica a la temperatura configurada incluso después de haber finalizado
la impresión.
5. El trabajo de impresión regresa al paso (2).
Para configurar el valor inicial de temperatura de los calentadores delantero, de impresión y trasero y el
ajuste PREF. DE CALENTADOR (calentador), consulte el menú REG. MATERIAL.
Control de temperatura
En las siguientes tablas se describe el control de la temperatura de calentador.
Mantenimiento de la temperatura preestablecida
Función: Calentar el material, reducir el tiempo de secado de la tinta, mejorar la fijación de la tinta al
material y evitar las arrugas en el mismo.
206 Capítulo 15 Información sobre… (temas de calentador) ESWW
Información sobre… (temas de
calentador
)
Estado: Estado del mantenimiento de la temperatura de cada calentador a la temperatura preestablecida.
Condiciones: 1. Si el ajuste ON/OFF está configurado en ON y se ha recibido un comando de impresión.
2. En la condición (1) anterior y a la hora especificada por el tiempo de retraso después de
recibir el comando de fin de impresión.
Mantenimiento de la temperatura de espera
Función: Reducir el tiempo necesario para alcanzar la temperatura preestablecida de inicio de impresión.
Estado: Estado de mantenimiento a la temperatura de espera especificada (35 °C) para todos los
calentadores.
Cuando la temperatura preestablecida es inferior a la temperatura de espera especificada (35 °
C), la impresora mantiene la temperatura preestablecida.
Condiciones: Después de alcanzar la temperatura preestablecida, si se ha configurado el tiempo de retraso.
Desactivación de los calentadores
Función: Prevenir el consumo excesivo de corriente, proteger el material de daños producidos por el
calentamiento y proteger al usuario de quemaduras al tocar los calentadores cuando no se está
realizando ninguna impresión.
Estado: Estado de alcance lento de la temperatura ambiente.
Condiciones: En todos los casos. excepto el mantenimiento de la temperatura preestablecida o la temperatura
de espera.
Inicio de calentamiento: Se recibe el comando de inicio de impresión y se inicia el calentamiento. La impresión no se
inicia hasta que los calentadores han alcanzado la temperatura preestablecida.
Inicio de impresión: Los calentadores alcanzan la temperatura preestablecida y se inicia la impresión.
Fin de impresión: Se recibe el comando de fin de impresión y finaliza la impresión.
Mensajes de error de calentador
Si aparece el siguiente mensaje de error, póngase en contacto con los servicios de asistencia técnica de
HP.
Error del sistema
ESWW Mensajes de error de calentador 207
Información sobre… (temas de
calentador
)
208 Capítulo 15 Información sobre… (temas de calentador) ESWW
Información sobre… (temas de
calentador
)
16 Información sobre… (temas de
especificaciones de la impresora)
Especificaciones eléctricas de la impresora
Especificaciones ecológicas
ESWW 209
Información sobre… (temas de
especificaciones de la
impresora)
Especificaciones eléctricas de la impresora
Opción Especificación / Función
Tecnología de impresión Cabezales de inyección de tinta piezoeléctricos
Resolución — Alta calidad 720 dpi × 720 dpi
Resolución — Estándar 720 x 720 dpi
Resolución — Borrador óptimo 540 x 720 dpi
Resolución — Borrador 720 x 360 dpi
Velocidad de impresión Cuatro minutos aproximadamente / A0 con 4 pases de impresión (se pueden producir
cambios según la temperatura ambiente y la temperatura del cabezal de impresión)
Alimentación de material/dirección
de carga
Suministro trasero de material, entrega delantera de material
Tipo de material PVC, rótulo, cloruro de vinilo, lona
Ancho del material Máximo 162 cm (64 pulg.)
Cartucho de tinta Capacidad de 500 ml de seis colores (negro, cian, magenta, amarillo, magenta claro, Sian
claro)
Ruido En espera: 45 dB(A) o menos, en funcionamiento: 60 dB(A) o menos (sonido continuo)
Emisión de calor 4860000J/H o menos
Rango de impresión máximo
garantizado
Área excluidos los márgenes superior e inferior (5 mm) y los márgenes derecho e izquierdo
(5 mm); cuando se utiliza la guía de material, los márgenes derecho e izquierdo son 10
mm
Voltaje de suministro eléctrico 100 a 240 V CA
Frecuencia 50/60 Hz ±1 Hz
Consumo 1350 W o menos (en funcionamiento)
Dimensiones externas 2.846 mm (ancho) x 830 mm (fondo) x 1.255 mm (altura) ±10 mm
Peso 210 kg o menos (sin incluir rollo de material y tinta)
Rango de temperaturas/humedad
de funcionamiento
15 a 30 °C / 30% a 70% RH (sin condensación)
Rango de temperaturas/humedad
sin funcionamiento
5 a 35 °C / 10% a 80% RH o menos (sin condensación)
Espacio de instalación 3.650 mm (ancho) x 2.830 mm (fondo) x 1.800 mm (altura)
Espacio de mantenimiento 3.650 mm (ancho) x 2.830 mm (fondo) x 1.800 mm (altura)
210 Capítulo 16 Información sobre… (temas de especificaciones de la impresora) ESWW
Información sobre… (temas de
especificaciones de la
impresora)
Especificaciones ecológicas
Para obtener las especificaciones ecológicas actualizadas sobre su impresora, visite el sitio
http://www.hp.es/ y busque “especificaciones ecológicas”.
ESWW Especificaciones ecológicas 211
Información sobre… (temas de
especificaciones de la
impresora)
212 Capítulo 16 Información sobre… (temas de especificaciones de la impresora) ESWW
Información sobre… (temas de
especificaciones de la
impresora)
17 Información sobre… (temas de pedidos
de suministros y accesorios)
Pedidos de suministros
Pedidos de material
Pedidos de accesorios
ESWW 213
Información sobre… (temas de
pedidos de suministros y
accesorios)
Pedidos de suministros
Se pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.
Tabla 17-1 Cartuchos de tinta
Cartucho Capacidad (cm³) Número de referencia
HP 780 Negro 500 CB285A
HP 780 Cian 500 CB286A
HP 780 Magenta 500 CB287A
HP 780 Amarillo 500 CB288A
HP 780 Light Cyan 500 CB289A
HP 780 Light Magenta 500 CB290A
Botella de residuos de tinta HP 780 CB291A
Tabla 17-2 Kits de mantenimiento y limpieza
Nombre Número de artículo Observaciones
Kit de almacenamiento del sistema de
tinta HP 780
CB308A Cartuchos de almacenamiento del
sistema de tinta HP 6
Kit de limpieza del sistema de tinta HP
780
CB303A Cartuchos de limpieza del sistema de
tinta HP 6
Kit de limpieza de unidad de protección
HP con rodillo
CB302A
Kit de limpieza del limpiador HP CB301A
Tabla 17-3 Accesorios diversos
Nombre Número de artículo Observaciones
Kit de hojas de cuchilla para la impresora
HP Designjet serie 8000s
Q6682A
Pedidos de material
Actualmente se pueden utilizar los siguientes tipos de material con la impresora.
Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea consultar la
información más reciente, visite el sitiohttp://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
214 Capítulo 17 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y
accesorios)
ESWW
Información sobre… (temas de
pedidos de suministros y
accesorios)
Tabla 17-4 Material HP
Nombre Número de referencia Tamaño
HP Premium Scrim Banner Q8678A 36 pulgadas x
164 pies
HP Premium Scrim Banner Q8679A 54 pulgadas x
100 pies
HP Premium Scrim Banner Q8680A 36 pulgadas x
164 pies
HP Premium Scrim Banner Q8681A 54 pulgadas x
100 pies
HP Premium Self Adhesive Vinyl Q8682A 137,16 cm x
4.572,00 cm
(54 pulg. x 150
pies)
HP Premium Self Adhesive Vinyl Q8683A 152,40 cm x
4.572,00 cm
(54 pulg. x 150
pies)
HP Premium Backlit Film Q8684A 91,44 cm x
2.011,68 cm
(54 pulg. x 150
pies)
HP Premium Backlit Film Q8685A 137,16 cm x
2.011,68 cm
(54 pulg. x 150
pies)
HP Universal Photo-Realistic Paper Q8686A 91,44 cm x
4.572,00 cm
(54 pulg. x 150
pies)
HP Universal Photo-Realistic Paper Q8687A 137,16 cm x
4.572,00 cm
(54 pulg. x 150
pies)
Pedidos de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
Nombre Número de producto
Kit del rodillo de recogida para la impresora HP Designjet 8000 s Q6681A
Sistema de purificación de aire 220V de la impresora HP Designjet Q6668C
Sistema de purificación de aire 110V de la impresora HP Designjet Q6668D
ESWW Pedidos de accesorios 215
Información sobre… (temas de
pedidos de suministros y
accesorios)
Nombre Número de producto
Filtro APS para impresoras HP Designjet series Q6710A
Secador de alta velocidad de HP Designjet Q6667A
ONYX PosterShop 6.5 para HP Designjet Q6669A
216 Capítulo 17 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y
accesorios)
ESWW
Información sobre… (temas de
pedidos de suministros y
accesorios)
18 Información sobre… (temas de
obtención de ayuda)
Servicio de atención al cliente de HP
HP Designjet en línea
Servicio de atención al cliente de HP
Como su socio de asistencia estratégica, es nuestro deber ayudarle a mantener el buen funcionamiento
de su negocio. El servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el
máximo rendimiento de su HP Designjet.
El servicio de atención al cliente de HP es un sistema de ayuda experta muy completo y de probada eficacia
que ofrece a los clientes un servicio exclusivo mediante el uso de las nuevas tecnologías. Entre los
servicios disponibles se incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas para la solución
de problemas, actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio, asistencia telefónica
y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información
sobre el servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección:
http://www.hp.com/go/designjet/
o llame al número de teléfono que figura en la Guía de servicio al cliente de HP suministrada con la
impresora.
Qué debe hacer antes de llamar:
Revisar las sugerencias para la solución de problemas que aparecen en los apartados “El problema
es” de esta guía.
Revisar la documentación del controlador correspondiente suministrada con la impresora (para los
usuarios que envíen archivos PostScript o para los que utilicen Microsoft Windows).
Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.
Si el problema parece estar relacionado con la aplicación de software, póngase en contacto con el
proveedor de software.
ESWW Servicio de atención al cliente de HP 217
Información sobre… (temas de
obtención de a
y
uda
)
Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministra
con la impresora. En este documento se incluye una lista de todos los servicios de asistencia al cliente
disponibles para resolver los problemas con la impresora.
Si llama a alguna oficina de Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente información para
ayudarnos a resolver el problema lo antes posible:
Impresora que está utilizando (número del producto y número de serie, que se encuentran en
una etiqueta en la parte posterior de la impresora)
Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo; consulte “Códigos de estado y
mensajes de error”
Equipo que está utilizando
Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas de impresión, redes, cajas
de interruptores, módems o controladores de software especiales)
Cable que se está utilizando (por número de referencia) y dónde se ha adquirido
Tipo de interfaz que se utiliza en la impresora (FireWire, USB o red)
Nombre y versión del software que se está utilizando
Si el problema es un error del sistema, se indicará un número de error. Registre el número de
error y téngalo a mano
HP Designjet en línea
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para asegurar que siempre
saque el máximo partido de sus productos y soluciones HP Designjet.
Regístrese en HP Designjet Online, su comunidad de usuarios de soluciones de impresión en gran formato,
en
http://www.hp.com/go/designjet/ para obtener un acceso ilimitado a:
Descargas: los últimos firmware, controladores, software, perfiles de materiales, etc. para impresoras
Asistencia técnica: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente y mucho más
Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como los colegas
Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad
Documentación técnica y vídeos de formación
Información más reciente sobre los productos: impresoras, suministros, accesorios, software, etc.
Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales de
impresión
Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si define las preferencias
de la comunicación: usted decide la información que necesita.
Regístrese en HP Designjet Online para obtener un rendimiento óptimo.
HP Designjet Online está disponible en inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés,
coreano, chino simplificado y chino tradicional.
218 Capítulo 18 Información sobre… (temas de obtención de ayuda) ESWW
Información sobre… (temas de
obtención de a
y
uda
)
19 Información legal
Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s
Avisos legales
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet
serie 8000s
Producto HP Período de garantía limitada
Impresora 1 año (desde la fecha de compra de la impresora por parte del
cliente)
Software 90 días (desde la fecha de compra por el cliente)
Cabezal de impresión 1 año (desde la fecha de compra de la impresora por parte del
cliente)
Cartucho de tinta 3 meses desde la fecha “Instalar antes de” impresa en el
producto o hasta que se agote la tinta HP original cuando lo
indique la impresora; de estas dos posibilidades, la que antes
tenga lugar.
Kit de limpieza del limpiador, kit de limpieza de la unidad de
protección, kit de limpieza del sistema, kit de almacenamiento
del sistema
Hasta la fecha “Usar antes de” impresa en el producto o hasta
que se agoten los líquidos HP originales cuando lo indique la
impresora; de estas dos posibilidades, la que antes tenga lugar.
ESWW Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s 219
Información legal
A. Alcance de la garantía limitada de HP
1. Esta garantía limitada de Hewlett-Packard (HP) le otorga a usted, el usuario doméstico, derechos
expresos de garantía limitada por parte de HP. Asimismo, también puede recibir derechos legales en
virtud de la legislación local pertinente o de un acuerdo escrito especial con HP.
2. HP le garantiza que los productos HP detallados estarán libres de defectos en los materiales y en la
mano de obra durante el periodo de la garantía limitada especificado anteriormente. El período de la
garantía limitada comienza en la fecha de compra. Un recibo fechado de entrega o de ventas, que
muestre la fecha de compra del producto, constituyen la prueba de la fecha de adquisición. Es posible
que se le solicite facilitar una prueba de compra como condición necesaria para recibir un servicio de
garantía. Tiene derecho a un servicio de garantía según los términos y condiciones del presente
documento si fuese necesaria una reparación o sustitución de los productos HP dentro del período
de garantía limitada.
3. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a los fallos en la
ejecución de las instrucciones de programación. HP no garantiza que el funcionamiento del producto
sea ininterrumpido o libre de errores.
4. La garantía limitada de HP cubre únicamente aquellos defectos que se originen como consecuencia
del uso de los productos HP, tal y como se define en la guía del usuario, y no se aplica en caso de:
a. Mantenimiento inadecuado o falta de mantenimiento diario, según las instrucciones que
aparecen en el capítulo 6 de la Guía del usuario de la impresora.
b. Deterioro del material debido a un ajuste incorrecto de la altura de los cabezales de impresión
para un tipo de material determinado, según se indica en el capítulo 5 de la Guía del usuario de
la impresora.
c. Apagado prolongado de la impresora sin seguir el procedimiento adecuado de preparación, de
acuerdo con las instrucciones que aparecen en el capítulo 6 de la Guía del usuario de la
impresora.
d. Software, interfaces o piezas no proporcionadas o admitidas por HP.
e. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto.
La garantía limitada de HP no cubre las operaciones habituales de mantenimiento de la Impresora
HP Designjet serie 8000s, como limpieza y servicios de mantenimiento preventivo (incluidas las
piezas contenidas en cualquier kit de mantenimiento preventivo y las visitas de técnicos de HP),
aunque en algunos países/regiones pueden cubrirse mediante un contrato independiente de
asistencia técnica.
5. Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible reutilizado o que no sea
original de HP (tinta, cabezal de impresión, cartucho de tinta o material de impresión) no afecta a la
garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica suscrito con éste.
Sin embargo, en caso de que la avería o daño de la impresora pueda atribuirse al uso de un
consumible o cartucho de tinta no original de HP o reutilizado, HP cargará sus honorarios estándar
por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora, con objeto de reparar dicha avería o
daño.
220 Capítulo 19 Información legal ESWW
Información legal
6. Las únicas acciones que se pueden realizar en relación con los productos HP defectuosos son las
siguientes:
a. Durante el período de garantía limitada, HP sustituirá cualquier producto HP de software,
material de impresión o consumible defectuoso y que se cubra a través de la presente garantía
limitada, y proporcionará otro producto al cliente para sustituir el defectuoso.
b. Durante el periodo de garantía limitada, HP, bajo su exclusivo criterio, reparará en el domicilio
o sustituirá cualquier producto o pieza de hardware defectuosa. Si HP opta por sustituir cualquier
pieza, le proporcionará una de repuesto, a cambio de la defectuosa, y (ii) asistencia remota en
la instalación de piezas, si fuera necesario.
c. En el caso improbable de que HP no lograra reparar o sustituir, según corresponda, un producto
defectuoso que se encuentre cubierto por la presente garantía limitada, HP reembolsará al
cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable, tras recibir notificación
del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso mientras no se devuelva el
material, consumible, producto de hardware pieza de componente defectuoso a HP. Todos los
componentes, piezas, consumibles, materiales o productos de hardware retirados según esta
garantía limitada, pasan a ser propiedad de HP. Teniendo en cuenta todo lo anterior, HP puede
renunciar a solicitarle la devolución de la pieza defectuosa.
8. A menos que se indique lo contrario, y hasta los límites establecidos por la legislación local, los
productos HP se pueden fabricar con materiales nuevos o con materiales usados equivalentes a los
nuevos en rendimiento y fiabilidad. HP puede reparar o sustituir productos (i) por otros equivalentes
a los productos en reparación o sustitución, pero que pueden haber sido objeto de uso anterior, o (ii)
por un producto equivalente al original que ha dejado de funcionar.
9. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA EN TODOS LOS PAÍSES/REGIONES Y SE PUEDE
EJECUTAR EN CUALQUIER PAÍS/REGIÓN DONDE HP O SUS PROVEEDORES DE SERVICIO
AUTORIZADOS OFREZCAN UN SERVICIO DE GARANTÍA Y HP TENGA SU PRODUCTO EN EL
MERCADO, SEGÚN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTIPULADOS EN LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA. SIN EMBARGO, EL TIEMPO DE RESPUESTA Y LA DISPONIBILIDAD DEL
SERVICIO DE GARANTÍA PUEDE VARIAR DE UN PAÍS/REGIÓN A OTRO. HP NO MODIFICARÁ
LA FORMA, CONSTITUCIÓN O FUNCIÓN DEL PRODUCTO CON EL FIN DE QUE FUNCIONE EN
UN PAÍS/REGIÓN EN EL QUE NUNCA SE PRETENDIÓ QUE FUNCIONARA, POR MOTIVOS
LEGALES O NORMATIVOS.
10. Se pondrán a disposición de los centros de servicios autorizados de HP, donde los productos HP
antes especificados se distribuyan por HP o por un importador autorizado, contratos para servicios
adicionales de garantía.
11. EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL Y SEGÚN SE ESTABLECE
EXPLÍCITAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, NI HP NI SUS PROVEEDORES
AUTORIZADOS ASUMEN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO EN
RELACIÓN A LOS PRODUCTOS HP, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HACEN
CONSTAR EXPRESAMENTE QUE NO GARANTIZAN LA COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD A EFECTOS DE CUALQUIER APLICACIÓN CONCRETA Y
PARTICULAR.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LAS OBLIGACIONES
ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, EN NINGÚN CASO
HP O SUS TERCEROS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALESQUIERA DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES (INCLUIDA
ESWW Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s 221
Información legal
CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), BIEN SE DERIVEN DE RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, BIEN HAYA SIDO ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales determinados. El cliente podría además
disponer de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (Canadá)
o la entidad gubernamental que corresponda en cualquier otro país/región del mundo. Le
recomendamos que consulte la legislación nacional, provincial o estatal correspondiente para obtener
una determinación completa de sus derechos.
2. En la medida en que la presente Declaración de Garantía contravenga la legislación local, ésta se
considerará modificada con el fin de respetar la misma. LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA
CONTENIDOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO, SALVO EN LO PERMITIDO A NIVEL LEGAL,
NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN Y SE SUMAN A LOS DERECHOS OBLIGATORIOS
LEGALES APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO AL CLIENTE.
Revisión: 5 de diciembre de 2005
Avisos legales
Puede obtener las hojas de datos de seguridad de material (Material Safety Data Sheets) actuales para
los sistemas de tinta utilizados en la impresora mediante el envío de una solicitud a la siguiente dirección:
Hewlett-Packard Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EE.
UU.
También existe una página Web:
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/
psis_inkjet.htm
Número de modelo regulatorio
Por motivos de identificación reglamentaria, se ha asignado un Número reglamentario del modelo. El
número de modelo regulatorio para su producto es BCLAA-0502.
RMN Familia de productos
BCLAA-0502 Impresora HP Designjet serie 8000
BCLAA-0602 Kit del rodillo de recogida para la impresora HP Designjet serie
8000s
El Número de modelo regulatorio (RMN) no debe confundirse con el nombre comercial (Impresora HP
Designjet serie 8000s o Kit del rodillo de recogida para la impresora HP Designjet 8000s) ni con el número
del producto.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM)
ADVERTENCIA Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto
puede provocar interferencias radiofónicas, en cuyo caso es necesario que el usuario tome las
medidas adecuadas.
222 Capítulo 19 Información legal ESWW
Información legal
Declaraciones de la FCC (EE. UU.)
La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (U.S. Federal Communications Commission)
(en 47 cfr15.105) ha especificado que los usuarios de este producto deben tener en cuenta las siguientes
advertencias.
Cables blindados
Es necesario utilizar cables de datos blindados que cumplan con los límites de Clase A de la Parte 15 de
las normas de la FCC.
PRECAUCIÓN De conformidad con la Parte 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio
o modificación que se realice al equipo sin que lo apruebe expresamente Hewlett-Packard
Company puede causar interferencias perjudiciales y anular la autorización de la FCC para
utilizar este equipo.
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos digitales Clase A, de
acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra cualquier interferencia en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza,
y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no está instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
podría causar interferencias peligrosas en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo
en un domicilio privado puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será el propio usuario
quien deberá remediarlo y correr con los gastos que se originen.
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministére des Communications du Canada.
Declaración de DOC (Canadá)
Este aparato digital no excede los límites de la Clase A de las emisiones de ruido de radio de los equipos
digitales que se especifican en las regulaciones de interferencias de radio del departamento de
comunicaciones de Canadá (Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications).
Declaración EMI (Corea)
Declaración EMI (Taiwán)
ESWW Avisos legales 223
Información legal
Declaración EMI (China)
Sonido
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
224 Capítulo 19 Información legal ESWW
Información legal
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
según la Guía 22 y EN 45014 de ISO/IEC
Nombre del proveedor: Hewlett-Packard Company
Dirección del proveedor: Avda. Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona (España)
declara que el producto
Modelo regulatorio
(3)
: BCLAA-0502 y BCLAA-0602
Familia de productos: Impresora HP Designjet serie 8000s y kit del rodillo de recogida para la impresora
HP Designjet serie 8000s
Opciones del producto: Todos
conforme a las siguientes especificaciones del producto
Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001
CEM: CISPR 22:1997 +A1:2000 +A2:2002 / EN 55022:98 +A1:2000 +A2:2003 Clase A
(1)(3)
EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003
EN 61000-3-2:2000/ IEC 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001/ IEC 61000-3-3/A1:2001
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A
(2) (3)
ESWW DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 225
Información legal
Información adicional
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva de Bajo voltaje 73/23/EEC y la Directiva EMC
89/336/EEC e incluye las marcas de CE correspondientes.
1. Este producto se ha probado con una configuración típica con periféricos y sistemas informáticos de
PC de HP.
2. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
estas dos condiciones:
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
3. A este producto se le asigna un Número de modelo regulatorio que cumple con el aspecto legal del
diseño. Puesto que este número es el identificador principal del producto en la documentación legal
y los informes de prueba, no se debe confundir con el nombre comercial o los números del producto.
Josep-Maria Pujol
Gerente de calidad del hardware
Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
25 de noviembre de 2005
Contactos locales sólo para temas legales
Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen,
Alemania.
Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070.
Contacto australiano: Hewlett-Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager, 31–41 Joseph
Street, Blackburn, Victoria, 3130, Australia.
226 Capítulo 19 Información legal ESWW
Información legal
Índice
A
accesorios
pedidos 215
ajuste de posición del cabezal de
impresión 128
avisos legales 222
C
caducidad del cartucho de
tinta 142
calentadores, información 203
calibración de avance de material
calibración; avance de
material 125
cargar material en hojas 37
cartucho de tinta
pedidos 214
cartuchos de tinta 161
componentes de la impresora
[8000s] 2
componentes principales de la
impresora [8000s] 2
conexiones 13
consumibles de limpieza y
mantenimiento
pedidos 214
control del calentador 204
CH
choque de cabezales de
impresión 140
D
Declaración de conformidad 225
declaración de garantía 219
descargar material 35
Designjet en línea 218
E
encendido/apagado 16
errores de servicio técnico 143
especificaciones
ecológicas 211
especificaciones, impresora 210
especificaciones ecológicas 211
G
garantía 219
gestión de residuos 167
H
HP Designjet en línea 218
I
impresión de inyector 118
instalar material 22
K
kits de limpieza
pedidos 214
L
lista de comprobación de resolución
de problemas 138
M
mantenimiento
pedidos de consumibles 214
material
cargar, rodillo de
recogida 50
cargar hojas 37
descargar 35
instalar 22
rodillo de recogida,
adaptadores de
cilindros 50
material cargado 61
mensajes de error, operador 144
mensajes de error, servicio
técnico 144
menú
AJUSTAR 195
AV. PAPEL 189
CONFIGURACIÓN 198
IMPRESORA 194
MANT. CAB. 191
MATERIAL 175
REC. CAB. 193
REG. MATERIAL 176
TINTA 175
menú AJUSTAR 195
menú AV. PAPEL 189
menú calentador 200
menú CONFIGURACIÓN 198
menú IMPRESORA 194
menú MANT. CAB. 191
menú MATERIAL 175
menú REC. CAB. 193
menú REG. MATERIAL 176
menú TINTA 175
P
panel frontal, impresora 5
parámetros de ajuste 118
patrones de ajuste 125
patrones de ajuste; posición del
cabezal de impresión 128
pedidos
accesorios 215
cartuchos de tinta 214
ESWW Índice 227
consumibles de mantenimiento
y limpieza 214
material 214
precauciones de manejo 10
precauciones de seguridad 7
R
rodillo de recogida
adaptadores de cilindros 50
cargar material 50
dirección del rodillo de
recogida, ajuste 48
modo del rodillo de recogida,
definir 49
uso 47
S
Servicio de atención al
cliente 217
Servicio de atención al cliente de
HP 217
servicios de asistencia técnica
HP Designjet en línea 218
servicio de atención al cliente
de HP 217
sistema de tinta 161
sustitución de cartuchos de
tinta 65
T
tipos de material
anchos 214
pedidos 214
pesos 214
tipos de material, valores
predeterminados 188
U
uso de esta guía 2
228 Índice ESWW

Transcripción de documentos

Impresora HP Designjet serie 8000s Guía del usuario Avisos legales La información incluida en este documento está sujeta a posibles cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard renuncia a la concesión de toda garantía en relación a este material, incluidas sin carácter limitativo, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin. Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores contenidos en este material ni de ningún daño directo o indirecto en relación con el suministro, funcionamiento o uso de este material. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada o traducida a otro idioma sin el permiso previo escrito de Hewlett-Packard Company. Tabla de contenidos 1 Introducción Uso de esta guía ................................................................................................................................ 2 Introducción ................................................................................................................ 2 ¿Cómo …? ................................................................................................................. 2 El problema es … ....................................................................................................... 2 Información sobre … .................................................................................................. 2 Índice .......................................................................................................................... 2 Componentes principales de la impresora ......................................................................................... 2 Vista frontal ................................................................................................................. 3 Vista trasera ............................................................................................................... 4 Calentadores .............................................................................................................. 4 El panel frontal de la impresora ......................................................................................................... 5 Precauciones de seguridad ................................................................................................................ 7 Advertencias generales .............................................................................................. 7 Precauciones generales ............................................................................................. 8 Precauciones de manejo .................................................................................................................. 10 Alimentación eléctrica ............................................................................................... 10 Impresora ................................................................................................................. 10 Inspección y mantenimiento regular ......................................................................... 10 Consumibles ............................................................................................................. 10 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) conectar la impresora a un equipo ................................................................................................... 13 Configuración del sistema (ejemplo de conexión) .................................................... 13 Procedimiento de conexión ...................................................................................... 14 Encender/apagar .............................................................................................................................. 16 Encienda la impresora .............................................................................................. 17 ¿Cómo se desconecta la alimentación? ................................................................... 18 ........................................................................................................... 18 Compruebe la versión del firmware ................................................................................................. 20 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? Instalar un rollo de material en la impresora .................................................................................... 22 Retirar un rollo de material de la impresora ..................................................................................... 35 Sustituir un rollo de material atascado ............................................................................................. 37 Cargar una hoja de corte ................................................................................................................. 37 Utilizar las guías de material ............................................................................................................ 43 Utilizar la cuchilla de material ........................................................................................................... 44 Utilizar el rodillo de recogida ............................................................................................................ 47 ESWW iii Ajustar la dirección del rodillo de recogida ............................................................... 48 Definir el modo del rodillo de recogida ..................................................................... 49 Cargar material en el rodillo de recogida .................................................................. 50 Alineación del rodillo de recogida ............................................................................. 56 4 ¿Cómo…? (temas de impresión) Realizar una alimentación manual de material y rebobinado del .................................................... 61 Utilizar el agrupamiento manual ....................................................................................................... 62 Aumentar/reducir la presión en el material ...................................................................................... 63 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) Sustituya el cartucho de tinta .......................................................................................................... 65 Cambiar la altura de los cabezales .................................................................................................. 66 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? Guía de mantenimiento regular ........................................................................................................ 71 Mantenimiento diario ........................................................................................................................ 73 Limpieza de la unidad de tapa .................................................................................. 74 Sustitución de la botella de líquido del limpiador ............................................................................. 81 Sustitución de la esponja del limpiador ............................................................................................ 87 Sustitución de las cuchillas del limpiador ......................................................................................... 94 Al volver a conectar la impresora después de que haya estado apagada durante un período prolongado (menos de dos semanas) ............................................................................................ 100 Limpiar el sistema de tinta ...................................................................................... 100 Prepararse para un período de apagado prolongado (de dos a cuatro semanas) ........................ 102 Almacenamiento del sistema de tinta ..................................................................... 102 Cargar el sistema de tinta .............................................................................................................. 103 Limpiar el exterior de la impresora ................................................................................................. 104 Limpiar la base del carro ................................................................................................................ 104 Limpiar la cubierta frontal y el alimentador de material .................................................................. 106 Limpiar la platina ............................................................................................................................ 107 Reemplazo de la botella de residuos de tinta ................................................................................ 109 Recuperación normal de cabezales ............................................................................................... 112 Imprimir el patrón de impresión de los inyectores .......................................................................... 114 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Comprobación de la calidad de la imagen ..................................................................................... 118 Interpretación de la calidad de imagen .......................................................................................... 119 Administrar tipos de material .......................................................................................................... 120 Copiar un tipo de material para crear uno nuevo ................................................... 120 Crear un nuevo tipo de material ............................................................................. 121 Modificar la configuración de tipos de material ...................................................... 122 Eliminar un tipo de material .................................................................................... 123 ¿Cómo se calibra la impresora? .................................................................................................... 125 Calibrar avance de material .................................................................................... 125 Ajuste de posición del cabezal de impresión .......................................................... 128 Ajuste de la posición de los inyectores del cabezal de impresión .......................... 131 Alinee el sensor de ajuste de posición ................................................................... 132 Impresión de ajuste de retroceso ........................................................................... 132 iv ESWW Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión ............................................... 134 8 El problema es… (temas de solución de problemas) El problema es… (lista de comprobación) ..................................................................................... 138 Choque de cabezales de impresión ............................................................................................... 140 Cartucho de tinta no instalado ....................................................................................................... 142 Cartucho de tinta no detectado ...................................................................................................... 142 Cartucho de tinta próximo a caducidad .......................................................................................... 142 Se ha sobrepasado la fecha de caducidad del cartucho de tinta ................................................... 142 Un mensaje de error ...................................................................................................................... 143 Errores de servicio técnico ..................................................................................... 143 Mensajes de error del sistema ........................................................ 143 Mensajes de error de cabezal de impresión ................................... 144 Mensajes de error de servicio técnico ............................................ 144 Mensajes de error de operador .............................................................................. 144 Cartucho de tinta ............................................................................. 144 EL LED de tinta parpadea ....................................... 145 Botella de residuos de tinta no instalada ........................................ 145 La botella de residuos de tinta está llena ........................................ 145 Choque de material ......................................................................... 145 Soportes .......................................................................................... 146 El LED de error está parpadeando .......................... 146 Otros mensajes ............................................................................... 147 Problema de sonido anómalo ........................................................................................................ 147 9 El problema es la calidad de impresión 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) Información sobre condiciones de funcionamiento ........................................................................ 152 Espacio de instalación ............................................................................................ 152 Condiciones ambientales ....................................................................................... 152 Niveles de temperatura y humedad de funcionamiento .................. 152 Lugares en los que no se debe instalar la impresora ..................... 153 Información sobre la alimentación eléctrica ................................................................................... 153 Encendido .............................................................................................................. 153 El secador de alta velocidad de HP Designjet ....................................................... 154 Accesorio de extracción ......................................................................................... 154 Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora ..................................... 154 Mensajes del panel frontal ...................................................................................... 154 Pantalla de inicialización ................................................................. 154 Pantalla de estado en línea (modo de inactividad) ......................... 155 Pantalla de estado en línea (modo de impresión) .......................... 155 Pantalla de estado en línea (modo de pausa de impresión) ........... 155 Parada y reanudación de la impresión .................... 155 Cancelar impresión (fin) .......................................... 155 Pantalla de estado en línea (modo de información de impresión) ....................................................................................... 156 Pantalla de fuera de línea (modo de menú) .................................... 156 Pantalla de estado de apagado ...................................................... 157 ESWW v 11 Información sobre los papeles Almacenamiento de materiales ...................................................................................................... 159 Eliminación del material ................................................................................................................. 159 Uso del material ............................................................................................................................. 160 Manejo de impresiones .................................................................................................................. 160 Otras precauciones ........................................................................................................................ 160 12 Información sobre el sistema de tinta Cartuchos de tinta .......................................................................................................................... 161 Sustitución de un cartucho de tinta ................................................................................................ 163 Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta .................................................................... 163 Botella de residuos de tinta HP 780 ............................................................................................... 163 Precauciones de manejo de la botella de residuos de tinta ................................... 164 Kit de limpieza de unidad de protección HP con rodillo ................................................................. 164 Líquido de limpieza del limpiador HP 780 ...................................................................................... 164 Bastoncillos de limpieza HP ........................................................................................................... 165 Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP ............................................................................. 165 Kit de limpieza del sistema de tinta HP .......................................................................................... 165 13 Información sobre la gestión de residuos Eliminación de residuos ................................................................................................................. 167 Recomendaciones generales ......................................................................................................... 169 14 Información sobre… (menús) Operaciones de menú .................................................................................................................... 172 Estructura menús ................................................................................................... 172 Selecciones y ajustes del panel frontal ........................................... 172 Para definir un ajuste .............................................. 172 Para definir un valor ................................................ 173 Lista de caracteres .................................................. 174 Menú & mensajes de TINTA .......................................................................................................... 175 Sustitución de un cartucho de tinta vacío ............................................................... 175 El menú MATERIAL ....................................................................................................................... 175 El menú REG. MATERIAL ............................................................................................................. 176 Seleccione un número de tipo de material (SELECCIONAR PAPEL) ................... 177 Configuración de un nombre de tipo de material (RENOMBRAR PAPEL) ............ 177 Valor de avance de material (VALOR AVANCE PAPEL) ....................................... 177 Valor de tiempo de secado (VALOR TIEMPO SECADO) ...................................... 178 Configuración de modo de impresión (MODO DE IMPRESION) ........................... 178 Ajuste de dirección de impresión (DIRECCION IMPRESION) ............................... 178 Tiempo de aplanamiento (TIEMPO APLANAM.) ................................................... 179 Utilizar las guías de material (USAR PROTEC. BORDES) .................................... 180 Modo de avance de material (MODO AVANCE PAPEL) ....................................... 180 Modo de rodillo de recogida (MODO RODILLO RECOG.) ..................................... 180 Modo de borde frontal (BORDE FRONTAL) .......................................................... 181 Ajuste de nivel de vacío (NIVEL DE VACIO) .......................................................... 181 Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (TEMP. CAL. FRONTAL) .............................................................................................................. 182 vi ESWW Ajuste de temperatura inicial para el calentador de impresión (TEMP. CABEZALES) ......................................................................................................... 182 Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (TEMP. CALENT. POST.) .................................................................................................................... 183 Ajuste de banda de color (RAYA DE COLOR) ....................................................... 183 Ajuste de altura de cabezal de impresión (VALOR ALTURA CABEZ.) .................. 184 Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR DEF VALUE) ...................... 184 Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR FINE VALUE) ..................... 184 Modo de limpieza de cabezales de impresión (LIMPIEZA CABEZALES) .............. 185 Ajuste de retroceso del material (VALOR DE REAJUSTE) .................................... 186 Preferencia de avance de material (PREF. DE AVANCE) ..................................... 186 Preferencia de modo de impresión (PREF. MODO IMPRES.) ............................... 186 Preferencia de calentador (PREF. DE CALENTADOR) ......................................... 187 Periodo de descanso del cabezal de impresión (PH REST PERIOD) ................... 187 Establecer material restante (SET REMAINING MEDIA) ....................................... 187 Reposo por temperatura de los cabezales de impresión (PH TEMP REST) ......... 187 Eliminar un tipo de material (ELIMINAR PAPEL) ................................................... 188 Copiar un tipo de material (COPIAR PAPEL) ......................................................... 188 Pegar un tipo de material (PEGAR PAPEL) ........................................................... 188 Valores predeterminados para tipos de material .................................................... 188 Impresión de calibración de avance del material ........................................................................... 189 Impresión de calibración de avance del material ................................................... 189 Impresión de ajuste de retroceso ........................................................................... 190 Valor de ajuste de retroceso del material ............................................................... 190 El menú MANT. CAB. .................................................................................................................... 191 Optimización del sistema de tinta (OPTIM. SIST. TINTA) ...................................... 191 Limpieza de tapa (LIMPIEZA DE TAPA) ................................................................ 191 Sustituir la cuchilla del limpiador (REPLACE WIPER BLADE) ............................... 192 Sustituir el líquido de limpieza del limpiador (SUST. LIQ. LIMPIEZA) ................... 192 Sustituir la esponja del limpiador (REPLACE WIPER SPONGE) .......................... 192 Lavar los cabezales de impresión (LAVAR CABEZALES) ..................................... 192 Altura de cabezal de impresión (AJUSTE ALT. CABEZ.) ...................................... 193 Sustituir los cabezales (REPLACE PRINTHEAD) .................................................. 193 Reinsertar cabezal (REINSERTAR CABEZAL) ...................................................... 193 El menú REC. CAB. ....................................................................................................................... 193 La opción ALIMENTACION ............................................................................................................ 194 La opción REBOBINAR ................................................................................................................. 194 El menú IMPRESORA ................................................................................................................... 194 Impresión de configuración (CONFIG PRINT) ....................................................... 195 Impresión de información del registro de errores (ERROR LOG PRINT) .............. 195 Impresión del historial (HISTORY PRINT) ............................................................. 195 El menú AJUSTAR ......................................................................................................................... 195 Impresiones del patrón de ajuste (TEST PRINTS) ................................................. 195 Ajuste de posición de cabezal de impresión (#VALOR CAB. A CAB.) ................... 196 Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR DEF) ................................... 196 Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR FINE) .................................. 197 Posición de los inyectores (NOZZLE POS VAL) .................................................... 197 Posición superior de los sensores de líneas (LS ADJ TOP VAL) .......................... 197 Posición lateral del sensor de líneas (LS ADJ SIDE VAL) ..................................... 197 El menú CONFIGURACIÓN .......................................................................................................... 198 ESWW vii Idioma del panel frontal (LANGUAGE) ................................................................... 198 Zona horaria (TIME ZONE GMT+) ......................................................................... 198 Unidades de medida (LENGTH UNITS) ................................................................. 198 Unidades de temperatura (TEMPERATURE UNITS) ............................................. 198 Señal acústica de advertencia (BEEP) ................................................................... 199 Mostrar versión de arranque (VERSION DE ARRANQUE) ................................... 199 Pantalla con la versión del firmware (PRINTER FW VER) ..................................... 199 Mostrar versión de PCA principal (VERS. PCA PRINCIPAL) ................................ 199 Mostrar versión de placa ICB (PCA DE CARRO) .................................................. 199 Mostrar versión ASIC (VERS. ASIC) ...................................................................... 199 Dirección USB (USB ADDRESS) ........................................................................... 200 Velocidad USB (USB SPEED) ............................................................................... 200 Configuración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT) ........................ 200 Actualización del firmware de la impresora (PRINTER FW UPGRADE) ............... 200 El menú CALENTADOR ................................................................................................................ 200 Tiempo de retardo del calentador (TIEMPO RETAR. CAL.) .................................. 201 Tiempo de espera del calentador (TIEMPO ESP. CALENT.) ................................ 201 15 Información sobre… (temas de calentador) Calentadores .................................................................................................................................. 203 Configuración de temperatura del calentador ................................................................................ 204 Temperatura preestablecida de calentador por material ........................................ 205 Flujo de configuración de temperatura de calentador ............................................ 206 Control de temperatura ........................................................................................... 206 Mantenimiento de la temperatura preestablecida ........................... 206 Mantenimiento de la temperatura de espera .................................. 207 Desactivación de los calentadores ................................................. 207 Mensajes de error de calentador ................................................................................................... 207 16 Información sobre… (temas de especificaciones de la impresora) Especificaciones eléctricas de la impresora .................................................................................. 210 Especificaciones ecológicas .......................................................................................................... 211 17 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y accesorios) Pedidos de suministros .................................................................................................................. 214 Pedidos de material ....................................................................................................................... 214 Pedidos de accesorios ................................................................................................................... 215 18 Información sobre… (temas de obtención de ayuda) Servicio de atención al cliente de HP ............................................................................................. 217 HP Designjet en línea .................................................................................................................... 218 19 Información legal Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s .................................. 219 A. Alcance de la garantía limitada de HP ............................................................... 220 C. Limitaciones de responsabilidad ........................................................................ 221 D. Legislación local ................................................................................................. 222 Avisos legales ................................................................................................................................ 222 viii ESWW Número de modelo regulatorio ............................................................................... 222 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) .............................................. 222 Declaraciones de la FCC (EE. UU.) ....................................................................... 223 Cables blindados .................................................................................................... 223 Normes de sécurité (Canada) ................................................................................ 223 Declaración de DOC (Canadá) ............................................................................... 223 Declaración EMI (Corea) ........................................................................................ 223 Declaración EMI (Taiwán) ...................................................................................... 223 Declaración EMI (China) ........................................................................................ 224 Sonido .................................................................................................................... 224 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................................................................... 225 declara que el producto .......................................................................................... 225 conforme a las siguientes especificaciones del producto ....................................... 225 Información adicional .............................................................................................. 226 Contactos locales sólo para temas legales ............................................................ 226 Índice ..................................................................................................................................................................... 227 ESWW ix x ESWW ESWW Introducción ● Uso de esta guía ● Componentes principales de la impresora ● El panel frontal de la impresora ● Precauciones de seguridad ● Precauciones de manejo Introducción 1 1 Introducción Uso de esta guía La guía está organizada en los siguientes capítulos. Introducción En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la documentación que incluye. ¿Cómo …? Estos capítulos le ayudan a realizar distintos procedimientos como la carga de material o la sustitución de un cartucho de tinta. Muchos de estos procedimientos se muestran con dibujos. El problema es … Estos capítulos le ayudan a resolver los problemas que puedan surgir durante la impresión. Información sobre … Estos capítulos contienen información de referencia, incluidos las especificaciones de la impresora, y los números de referencia de tipos de material, suministros de tinta y otros accesorios. Índice Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas inmediatamente. Componentes principales de la impresora Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales. 2 Capítulo 1 Introducción ESWW Introducción Vista frontal 1. Panel frontal de la impresora. 2. Palanca de papel. 3. Palanca de altura del carro. 4. Cuchilla para cortar papel. 5. Cubierta frontal. 6. Estación de servicio de tinta. 7. Estación de mantenimiento de tinta. 8. Limpieza del cajón del kit. 9. Bloqueo de rueda. 10. Botella de residuos de tinta. 11. El kit de recogida (Q6681A) de las impresoras HP Designjet 8000s es un accesorio opcional que se puede pedir por separado. ESWW Componentes principales de la impresora 3 Vista trasera Introducción 1. Soporte del rollo. 2. Estación del cartucho de tinta. 3. Palanca de papel. 4. Soporte de la documentación. 5. Conector de alimentación de la impresora. 6. Interruptor de encendido/apagado de la impresora. 7. Alternador 100/200 V. 8. Puerto USB. 9. Accesorios de extracción. Calentadores La impresora incluye tres calentadores para fijar y estabilizar la imagen impresa en el material. Cada calentador se controla de forma independiente. 4 Capítulo 1 Introducción ESWW Introducción 1. Rollo de material. 2. Rodillo de presión. 3. Calentador trasero (precalienta el material). 4. Rodillo de rejilla. 5. Carro. 6. Cubierta frontal. 7. Calentador posterior (seca la tinta y estabiliza la imagen impresa). 8. Calentador frontal (fija la tinta en el material). ADVERTENCIA No toque las superficies de los calentadores en la ruta del material de impresión. Esto puede producir quemaduras. El panel frontal de la impresora El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte frontal de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes: ESWW ● Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y descarga del material. ● Puede mostrar información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión, el material, etc. ● Facilita instrucciones sobre el uso de la impresora. ● Muestra mensajes de error y advertencias cuando es pertinente. ● Se puede utilizar para modificar la configuración, cambiando el funcionamiento de la impresora. El panel frontal de la impresora 5 Introducción El panel frontal incluye los siguientes componentes: 1. La luz de datos está apagado cuando no recibe datos y parpadea cuando los recibe. 2. La luz de error está apagado cuando no hay error de impresora, parpadea para indicar que hay un error que requiere la intervención del usuario, y se enciende cuando hay un problema interno grave. 3. La luz del cartucho de tinta está encendido cuando todos los cartuchos de tinta están presentes y hay suficiente tinta, parpadea cuando un cartucho tiene poca tinta, y está apagado cuando hay que cambiar un cartucho. 4. La luz de medios señala el estado del material en la impresora. Cuando está encendido, el material está cargado en la impresora, mientras que si está apagado, indica que no hay material cargado. 5. La pantalla donde se muestran los menús y la información. 6. Con la tecla de flecha hacia arriba puede seleccionar un grupo de menús, desplazarse al elemento anterior en una lista o aumentar un valor numérico. Esta tecla se puede utilizar también para rebobinar el material en su recorrido (sólo cuando en el panel frontal se muestra “Impresora preparada”). 7. Con la tecla de flecha hacia atrás se selecciona un grupo de menús o se regresa al menú anterior. Si se presiona repetidas veces o se mantiene pulsada, volverá pronto al menú principal. 8. Con la tecla de flecha hacia delante puede seleccionar un grupo de menús o desplazarse al número siguiente cuando esté configurando parámetros. 9. Con la tecla de flecha hacia abajo puede seleccionar un grupo de menús, desplazarse al elemento siguiente en una lista o disminuir un valor numérico. Esta tecla se puede utilizar también para introducir el material en su recorrido (sólo cuando en el panel frontal se muestra “Impresora preparada”). 10. Con la tecla OK se selecciona el elemento resaltado o se introduce un parámetro. 11. La tecla SHIFT se utiliza para cambiar entre los grupos de menús. 12. La luz de encendido está apagada cuando lo está la impresora; verde cuando se encuentra encendida, y parpadeando cuando la impresora está pasando de apagada a encendida. 6 Capítulo 1 Introducción ESWW Introducción 13. La tecla CANCEL anula la operación actual. A menudo se utiliza para detener el trabajo de impresión actual. 14. La tecla HEATER se utiliza para configurar la temperatura de los calentadores frontal, de impresión y posterior. 15. La tecla ONLINE alterna entre en línea y fuera de línea y proporciona acceso a los grupos de menús. 16. La tecla Encender enciende o apaga la impresora. Precauciones de seguridad Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para asegurar el uso adecuado de la impresora y para prevenir daños. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos. ADVERTENCIA Si no se siguen las directrices marcadas con este símbolo se pueden producir lesiones graves o mortales. PRECAUCIÓN Si no se siguen las directrices marcadas con este símbolo se pueden producir lesiones leves o daños en el producto. Advertencias generales ESWW ● Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa. Evite sobrecargar la toma eléctrica de la impresora con varios dispositivos. ● Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas. ● No desmonte ni intente reparar la impresora usted mismo. No intente instalar la impresora en otra ubicación. Póngase en contacto con el representante de servicios de HP para solicitar asistencia. ● Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. No dañe, corte ni repare el cable eléctrico. Un cable eléctrico dañado puede producir fuego y descargas eléctricas. Sustituya un cable de alimentación dañado por otro cable aprobado por HP. ● No permita el contacto de metales ni líquidos (excepto los utilizados en los kits de limpieza de HP) con piezas internas de la impresora. De lo contrario se puede producir fuego, descargas eléctricas u otros riesgos graves. ● Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma en cualquiera de los siguientes casos: ● Cuando toque con las manos el interior de la impresora. ● Cuando haya humo o note un olor extraño en la impresora. ● Si la impresora emite ruidos no habituales durante el funcionamiento normal. ● Si una pieza de metal o un líquido (aparte de las rutinas de limpieza y mantenimiento) entra en contacto con las piezas internas de la impresora. ● Durante una tormenta eléctrica (truenos/rayos). ● Durante un corte de suministro eléctrico. Precauciones de seguridad 7 Introducción ● Las tintas utilizadas en la impresora y los líquidos de los kits de limpieza de HP contienen un disolvente orgánico (acetato de éter monobutílico de etilenglicol, CAS No. 112-07-2). Cumpla con todas las normativas locales, autonómicas y nacionales relacionadas con el manejo, uso, almacenamiento y eliminación de disolventes orgánicos. ● La tinta y los líquidos de los kits de limpieza son combustibles. No los utilice ni almacene a menos de 8 metros (25 pies) de llamas, chispas u otras fuentes de ignición. ● No utilice la impresora a menos de 8 metros de llamas, chispas u otras fuentes de ignición. No fume a menos de 8 metros (25 pies) de la impresora. ● Instale y utilice la impresora en áreas bien ventiladas. ● La instalación de la impresora debe cumplir toda la normativa sobre emisión de compuestos orgánicos volátiles en el lugar de trabajo. HP recomienda que la instalaciones cuenten con un sistema de extracción de vapor de tinta o de escape o un sistema de purificación de aire de HP. Antes de instalar un sistema para la extracción de vapores de tinta a la atmósfera exterior, consulte con las autoridades de control de calidad del aire locales. ● Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa. ● Lave la piel inmediatamente con agua y jabón. ● Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel. ● Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario, consulte con un médico. Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y, si es necesario, consulte con un médico. ● No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente. ● Mantenga los cartuchos de tinta, los kits de limpieza y las botellas de tinta gastadas lejos del alcance de los niños. ● Asegúrese de que todos los operarios están formados en el uso de los equipos de emergencia, como unidades de lavado de ojos o extintores, y conocen la ubicación. Precauciones generales 8 ● Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en espacios reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de los rollos de material debe ser realizada por dos personas. La caída de un rollo de material puede provocar lesiones personales o dañar la impresora. ● Establezca y mantenga un espacio adecuado alrededor de la impresora que permita el acceso inmediato al equipamiento de seguridad, como unidades de lavado de ojos, extintores, dispensadores de guantes y gafas de seguridad y contenedores ignífugos de almacenamiento de residuos. ● Trate cualquier material, suministro de limpieza y mantenimiento utilizado y limpiadores impregnados de tinta como material combustible. Manéjelos y deséchelos de forma adecuada. ● Si se ha instalado un sistema de purificación de aire, establezca un espacio adecuado para los tubos de extracción alrededor de la impresora. Instale los tubos y el sistema de purificación de aire de forma que no representen un riesgo de tropiezo ni interfieran en las actividades de operación de la impresora, como la carga y descarga de materiales, la sustitución de los cartuchos de tinta y la inspección y sustitución de las botellas de tinta gastadas. Capítulo 1 Introducción ESWW Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o desconecte de la toma. No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de fuego y descargas eléctricas. ● No toque las superficies de los calentadores en la ruta del material de impresión. Esto puede producir quemaduras. Introducción ● Para garantizar el funcionamiento seguro de la impresora, tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias incluidas en este manual. ESWW Precauciones de seguridad 9 Introducción Precauciones de manejo Estas precauciones se recomiendan para evitar daños en la impresora y los componentes. Alimentación eléctrica ● Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa. ● Antes de conectar la impresora, compruebe que la toma eléctrica tiene la polaridad adecuada y una toma de tierra. De lo contrario se pueden producir riesgos de fuego y descargas eléctricas. ● Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas. ● Evite sobrecargar la toma eléctrica de la impresora con varios dispositivos. ● Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. Impresora ● Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido con un detergente neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora con benceno o disolventes. Eso puede dañar a la pintura. ● No toque nunca los inyectores de los cabezales de impresión. Se pueden dañar u obstruir fácilmente. Inspección y mantenimiento regular ● Asegúrese de seguir las directrices de mantenimiento adecuadas. Consulte ¿Cómo se mantiene la impresora?. ● Limpie la unidad de protección diariamente. ● Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir las directrices de mantenimiento adecuadas. Consumibles 10 ● La tinta de los cartuchos es inflamable. No los exponga a temperaturas elevadas ni los almacene en lugares donde pudiera haber llamas, chispas u otras fuentes de ignición. ● Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa en ellos. El uso de un cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes de” puede producir una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de funcionamiento en la impresora. ● No desmonte los cartuchos de tinta. Los cartuchos de tinta sólo se pueden usar una vez. Capítulo 1 Introducción ESWW Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa. ● Lave la piel inmediatamente con agua y jabón. ● Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel. ● Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario, consulte con un médico. Introducción ● Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y, si es necesario, consulte con un médico. ● Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada conforme a las instrucciones, o los residuos de tinta podrían derramarse. Instale siempre una botella de residuos de tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos de mantenimiento automático y manual producen residuos de tinta que se deben recoger en una botella de residuos de tinta HP. No separe el tapón de su cordel de la botella de residuos de tinta HP. El tapón es necesario para sellar adecuadamente la botella de residuos de tinta HP para su eliminación. Mantenga la botella de residuos de tinta HP en posición vertical. No la coloque en mesas o estantes desde los que pueda caer. Los residuos de tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de tinta HP lejos de llamas, chispas u otras fuentes de ignición. Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta HP para prevenir los derrames de líquido. Si el nivel de residuo de tinta supera la línea de indicación, sustituya la botella con una botella de residuos de tinta HP vacía. ESWW ● Coloque una hoja de papel en el suelo bajo la botella de residuos de tinta HP cuando retire una botella con residuos de tinta. Eso le ayudará a evitar salpicaduras de tinta. Si el papel se impregna de tinta, trátelo como material combustible y elimínelo convenientemente. ● No almacene los cartuchos de tinta HP expuestos a la luz solar. Almacene los cartuchos de tinta HP en un lugar fresco, seco y oscuro. Esto evita el deterioro de la tinta durante su almacenamiento. Precauciones de manejo 11 Introducción 12 Capítulo 1 Introducción ESWW ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ● conectar la impresora a un equipo ● Encender/apagar ● Compruebe la versión del firmware conectar la impresora a un equipo Esta sección describe la configuración del sistema y los procedimientos de conexión del cable. Nota Apague la impresora antes de conectar o desconectar el cable USB. ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) 2 Configuración del sistema (ejemplo de conexión) Se puede realizar la siguiente conexión. ESWW 1. Servidor de impresión (RIP). 2. Interfaz USB. 3. Impresora. conectar la impresora a un equipo 13 Procedimiento de conexión Nota Antes de conectar el cable USB, compruebe que RIP está instalado de forma que su sistema operativo puede detectar la impresora. Consulte las instrucciones suministradas con RIP para obtener información sobre la instalación. Conecte un cable USB como se describe a continuación: 1. Si ya está conectado, desconecte el cable USB de la parte posterior de la impresora. 2. Pulse la tecla ON/OFF (1) en el panel frontal para apagar la impresora. ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) Nota Encienda la impresora sólo cuando aparezca IMPRESORA LISTA en el panel frontal, excepto en caso de emergencia. No apague la impresora mientras el panel frontal muestra INICIALIZANDO o LIMPIEZA para evitar el derramamiento de líquidos sobre otras partes de la impresora y daños en el cabezal de impresión. 14 3. Apague la impresora mediante el interruptor (1) situado en la parte posterior. 4. Conecte el cable USB a un conector USB del equipo. Capítulo 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ESWW ESWW Enchufe el cable USB (2) al conector (1) de la parte posterior de la impresora. 6. Sujete el cable USB con las dos sujeciones en la parte posterior de la impresora. 7. Encienda la impresora mediante el interruptor (1) situado en la parte posterior. conectar la impresora a un equipo ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) 5. 15 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) 8. Pulse la tecla ON/OFF (1) en el panel frontal para encender la impresora. 9. Siga las instrucciones mostradas en el equipo para seleccionar la impresora. Encender/apagar ADVERTENCIA Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa. Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas. PRECAUCIÓN Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o desconecte de la toma. No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de fuego y descargas eléctricas. 16 Capítulo 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ESWW Encienda la impresora 1. Apague la impresora con el interruptor de la parte posterior de la impresora y conecte un extremo del cable de alimentación (1) suministrado en el conector de la impresora. Inserte el otro extremo del cable en una toma eléctrica. ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ADVERTENCIA Evite sobrecargar la toma eléctrica de la impresora con varios dispositivos. Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. No dañe, corte ni repare el cable eléctrico. Un cable eléctrico dañado puede producir fuego y descargas eléctricas. Sustituya un cable de alimentación dañado por otro cable aprobado por HP. 2. ESWW Encienda la impresora mediante el interruptor (1) situado en la parte posterior de la impresora. Encender/apagar 17 3. Pulse la tecla ON/OFF (1) en el panel frontal. ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) Cuando pulsa la tecla para encender la impresora, ésta realiza una prueba de autodiagnóstico de encendido y muestra los siguientes mensajes en el panel frontal. (Si se ha cargado un rollo de material de impresión de 162 cm (64"). Nota Encienda la impresora sólo cuando aparezca IMPRESORA LISTA en el panel frontal, excepto en caso de emergencia. No apague la impresora mientras el panel frontal muestra INICIALIZANDO o LIMPIEZA para evitar el derramamiento de líquidos sobre otras partes de la impresora y daños en el cabezal de impresión. ¿Cómo se desconecta la alimentación? ADVERTENCIA Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir las directrices de mantenimiento adecuadas. 18 Capítulo 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ESWW ADVERTENCIA La impresora cuenta con un reloj interno que permite limpiar los cabezales de impresión automáticamente, purgando cierta cantidad de tinta en ellos, manteniéndolos en buenas condiciones. La impresora limpia automáticamente los cabezales de forma periódica tras el último proceso de impresión. Si la impresora está apagada durante un largo período de tiempo, este proceso no se lleva a cabo. Si no fluye a través de los cabezales de impresión de forma regular, la tinta se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no funcionará correctamente y será imposible de recuperar. Eso implicará un gasto de sustitución del cabezal de impresión. ADVERTENCIA Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma en cualquiera de los siguientes casos: — cuando toque con las manos el interior de la impresora; — cuando haya humo o note un olor extraño en la impresora; — si la impresora emite ruidos no habituales durante el funcionamiento normal; — si una pieza de metal o un líquido (aparte de las tareas de limpieza y mantenimiento) entra en contacto con las piezas internas de la impresora; — durante una tormenta eléctrica (truenos/rayos); ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) El mantenimiento y la limpieza automáticos no se realizarán si se apaga la impresora en el panel frontal o ésta no tiene material cargado. El interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora sólo se debe utilizar cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un equipo o instalar o mantener piezas de la impresora. — durante un corte de suministro eléctrico. PRECAUCIÓN Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o desconecte de la toma. No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de fuego y descargas eléctricas. ▲ Apague la impresora pulsando la tecla ON/OFF del panel frontal durante un par de segundos. El panel frontal muestra el mensaje anterior para indicar que se está realizando el proceso de apagado. Una vez finalizado el proceso, la alimentación se desactiva. Si desea apagar la impresora durante un breve espacio de tiempo, puede evitar la operación de limpieza de cabezales pulsando la tecla ON/OFF mientras mantiene pulsada la tecla CANCEL. Se recomienda efectuar la limpieza de cabezales para mantenerlos en buen estado. PRECAUCIÓN El interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora sólo se debe utilizar cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un equipo o instalar o mantener piezas de la impresora. La impresora limpia automáticamente los cabezales de forma periódica tras el último proceso de impresión. Se recomienda dejar encendida la impresora con material cargado. ESWW Encender/apagar 19 Compruebe la versión del firmware Para comprobar la versión del firmware de su impresora, realice lo siguiente: ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) 1. Pulse la tecla ONLINE para activar la impresora. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú CONFIG.. 3. Pulse la tecla 4. Desplácese hasta PRINTER FW VER y pulse OK. para seleccionar el menú CONFIG.. Nota Para obtener información sobre las actualizaciones del firmware y las instrucciones de instalación, consulte Información sobre… (temas de obtención de ayuda) 20 Capítulo 2 ¿Cómo…? (temas de funcionamiento básico) ESWW 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? En esta sección se describe la forma de cargar y retirar el material en la impresora. Instalar un rollo de material en la impresora ● Retirar un rollo de material de la impresora ● Sustituir un rollo de material atascado ● Cargar una hoja de corte ● Utilizar las guías de material ● Utilizar la cuchilla de material ● Utilizar el rodillo de recogida ¿Cómo se carga/descarga el material? ● ESWW 21 Instalar un rollo de material en la impresora PRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta del material de impresión. Esto puede producir quemaduras. Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en espacios reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de los rollos de material debe ser realizada por dos personas. La caída de un rollo de material puede provocar lesiones personales o dañar la impresora. Nota Puede aumentar o reducir la altura del cabezal de impresión en función del grosor del material que utiliza. Consulte ¿Cómo... …? Cambiar la altura de los cabezales . Nota El kit de recogida (Q6681A) de las impresoras HP Designjet 8000s es un accesorio opcional. Consulte Información sobre… Pedidos de accesorios . Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) (1) para evitar que la impresora se mueva. ¿Cómo se carga/descarga el material? Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. La impresora incluye dos topes y espaciadores de rollo que se insertan en cada extremo del tubo central del rollo. 22 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Para instalar un rollo de material: 1. Inserte un espaciador (2) en cada tope del rollo (1). 2. Introduzca los topes en los extremos del rollo de material. ¿Cómo se carga/descarga el material? PRECAUCIÓN Si el rollo es muy largo, apóyelo sobre una mesa en posición horizontal e inserte los dos topes del rollo (1, 2). Pueden ser necesarias dos personas para manipular y cargar el rollo. ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 23 3. Gire el botón azul (1) en el sentido de las agujas del reloj para apretar los topes dentro del rollo de material. 4. Retire el espaciador de los dos topes del rollo. ¿Cómo se carga/descarga el material? 24 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW 5. En la parte posterior de la impresora, afloje el tornillo del tope (1) y coloque los soportes del rollo de material izquierdo (3) y derecho (2) de manera que los topes situados en ambos extremos del rollo se puedan colocar sobre los soportes. 6. ESWW Levante el rollo de material (1) sobre los soportes del rollo de material. Instalar un rollo de material en la impresora ¿Cómo se carga/descarga el material? Nota Antes de levantar el rollo de material sobre los soportes del rollo, decida si va a imprimir sobre el anverso o el reverso del material. Se puede alimentar el material siguiendo el recorrido del material desde la parte superior del rollo (boca arriba) (1) o desde la parte inferior del mismo (boca abajo) (2). 25 7. Apriete el tornillo del tope (1) del soporte del rollo de material izquierdo para que el rollo no se desplace hacia los lados. 8. Abra la cubierta frontal (1). ¿Cómo se carga/descarga el material? 26 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW 9. Deslice las guías del material a cada extremo de la platina. Nota Coloque las guías de material (1) después de cargar el material. Consulte ¿Cómo…? Utilizar las guías de material. ¿Cómo se carga/descarga el material? 10. Cierre la cubierta frontal (1). ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 27 11. Deslice la cuchilla (1) y las abrazaderas de material (2) fuera de la ruta del material de impresión para poder acceder a ellas y cortar el material impreso, evitando dañar el borde anterior del mismo. 12. En la parte trasera de la impresora, levante la palanca de papel (1). ¿Cómo se carga/descarga el material? 13. Si la presión es desigual en los extremos izquierdo (1) y derecho (2) del material al introducirlo en la impresora, ajuste la posición del material para que la presión sea igual en ambos extremos o utilice las palancas de liberación de presión para equilibrar la presión . Esto evitará que el material se desvíe. 28 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Si las ruedas de sujeción no ejercen la misma presión sobre ambos bordes, siga los pasos descritos a continuación: a. Ajuste la posición del material de forma que la presión sea igual en ambos extremos: ● Baje la palanca de papel. ● Afloje los tornillos de los topes de los soportes de material. ● Ajuste la posición izquierda y derecha del rollo a lo largo de la barra de soporte. ● Apriete los tornillos de los topes de los soportes de material. ● Levante la palanca de papel. ¿Cómo se carga/descarga el material? Nota Asegúrese de que el material esté liso y no se atasque en las ruedas de sujeción cuando cambie de posición. ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 29 b. ¿Cómo se carga/descarga el material? 30 Utilice las palancas de liberación de presión para equilibrar la presión en los extremos del material; ● Tire de la palanca de liberación de presión (1) de la rueda de sujeción requerida (2); ● Ejemplo de cuándo es necesario tirar de la palanca de liberación de presión para liberar la presión desigual de la rueda de sujeción en el extremo del material; Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW ● Ejemplo de cuándo no es necesario tirar de la palanca de liberación de presión para liberar la presión desigual de la rueda de sujeción en el extremo del material; 14. Introduzca el material en el alimentador hasta que se escuche un zumbido (200 mm aproximadamente). ¿Cómo se carga/descarga el material? Nota Es recomendable introducir el material en su recorrido hasta que casi toque el suelo, ya que al rebobinar el exceso de material de nuevo se asegura una tensión uniforme en todo su ancho y se evita que se desvíe. Nota Si experimenta problemas durante la carga del material, introdúzcalo sujetando los bordes. Tenga cuidado de que el material no se doble dentro de la cubierta frontal y de que las guías no obstruyan el recorrido del material. ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 31 15. Rebobine el tope del rollo (1) para recoger el material sobrante. Eso garantizará una tensión homogénea en todo el ancho del material, evitando el sesgado. 16. Baje la palanca del material (1) hasta la posición de presión del material deseada: presión baja o presión normal. Para obtener detalles, consulte ¿Cómo…? Aumentar/reducir la presión en el material. ¿Cómo se carga/descarga el material? 17. Abra la cubierta frontal (1). 32 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW 18. Ajuste las guías de material derecha (1) e izquierda. Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal. 20. Confirme la posición de la guía de material y pulse la tecla OK. ¿Cómo se carga/descarga el material? 19. Cierre la cubierta frontal (1). 21. Seleccione el rollo de material. a. Seleccione ROLLO con las teclas b. Pulse la tecla OK para confirmar. o . 22. Seleccione un tipo de material. ESWW Instalar un rollo de material en la impresora 33 a. Seleccione el tipo de material con las teclas o . Puede seleccionar entre los siguientes tipos de material preestablecidos: b. ● PAPEL ● Satinado ● Mate ● Rótulo ● BLT_B (retroiluminada) Pulse la tecla OK para confirmar. Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberá crear un nuevo tipo de material. c. Seleccione la opción ENTRADA NUEVO PAPEL con las teclas o obtener detalles, consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de material. y pulse la tecla OK. Para ¿Cómo se carga/descarga el material? Pulse la tecla CANCEL para volver al menú SELECCIONAR PAPEL. 23. Configure la longitud del material que ha cargado con las teclas o , y pulse OK. 24. El material se cargará automáticamente. 25. Cuando haya terminado el proceso, aparecerá el siguiente mensaje. El mensaje describe el estado de la impresora, el material cargado, así como la anchura y el tipo de material. 34 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Retirar un rollo de material de la impresora PRECAUCIÓN No deje la impresora sin material cargado durante períodos prolongados, ya que el procedimiento automático de limpieza de los cabezales no funcionará si no hay material cargado y podría causar que fuera necesario sustituir los costosos cabezales. Para retirar un rollo de material de la impresora: Suba la palanca de papel (1). 2. Rebobine el tope del rollo (1) para recoger el material sobrante. ¿Cómo se carga/descarga el material? 1. ESWW Retirar un rollo de material de la impresora 35 3. Retire el rollo de material (1) de la impresora. PRECAUCIÓN Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en espacios reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de los rollos de material debe ser realizada por dos personas. La caída de un rollo de material puede provocar lesiones personales o dañar la impresora. 4. Gire el botón azul (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar los topes dentro del rollo de material. ¿Cómo se carga/descarga el material? 36 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW 5. Extraiga los topes izquierdo (1) y derecho (2) de los extremos del rollo de material. PRECAUCIÓN Si el rollo es muy largo, apóyelo sobre una mesa en posición horizontal y retire los dos topes de rollo. Pueden ser necesarias dos personas para manipular y extraer el rollo. Para sustituir un rollo de material atascado, consulte El problema es… Choque de cabezales de impresión. Cargar una hoja de corte Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para cargar una hoja de corte: 1. ESWW En la parte delantera de la impresora, abra la cubierta frontal (1). Sustituir un rollo de material atascado ¿Cómo se carga/descarga el material? Sustituir un rollo de material atascado 37 2. Deslice las guías del material (1) a cada extremo de la platina. Nota ¿Cómo se carga/descarga el material? 3. 38 Coloque las guías de material después de cargar el material. Cierre la cubierta frontal (1). Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Deslice la cuchilla (1) y las abrazaderas de material (2) fuera de la ruta del material de impresión para poder acceder a ellas y cortar el material impreso, evitando dañar el borde anterior del mismo. 5. En la parte trasera de la impresora, levante la palanca de papel (1). ¿Cómo se carga/descarga el material? 4. ESWW Cargar una hoja de corte 39 6. Cuando instale la hoja de corte en la impresora, alinee el borde (2) a la izquierda de la línea de guía (1). 7. Introduzca la hoja de corte (1) en el alimentador hasta que se escuche un zumbido (200 mm aproximadamente). ¿Cómo se carga/descarga el material? Nota Si experimenta problemas durante la carga del material, introdúzcalo sujetando los bordes. Tenga cuidado de que el material no se doble dentro de la cubierta frontal y de que las guías no obstruyan el recorrido del material. 40 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Baje la palanca de papel (1). 9. Abra la cubierta frontal (1). ¿Cómo se carga/descarga el material? 8. 10. Ajuste las guías de material (1). ESWW Cargar una hoja de corte 41 11. Cierre la cubierta frontal (1). Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal. 12. Confirme la posición de la guía de material y pulse la tecla OK. 13. Seleccione hoja de corte. ¿Cómo se carga/descarga el material? a. Seleccione HOJA con las teclas b. Pulse la tecla OK para confirmar. o . 14. Seleccione un tipo de material. a. Seleccione el tipo de material con las teclas o . Puede seleccionar entre los siguientes tipos de material preestablecidos: 42 ● PAPEL ● Satinado ● Mate ● Rótulo ● BLT_B (retroiluminada) Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW b. Pulse la tecla OK para confirmar. Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberá crear un nuevo tipo de material. c. Seleccione la opción ENTRADA NUEVO PAPEL con las teclas ¿Cómo…? Administrar tipos de material. o , y pulse OK. Consulte Pulse la tecla CANCEL para volver al menú SELECCIONAR PAPEL. o 15. Configure la longitud del material que ha cargado con las teclas , y pulse OK. Si aparece un mensaje de error, retire el material y repita la tarea. Si aparece un mensaje de error, retire el material y repita la tarea. Utilizar las guías de material Ajuste las guías de material (1) izquierda y derecha del recorrido de la impresión para reducir el riesgo de choque con el cabezal de impresión. ESWW Utilizar las guías de material ¿Cómo se carga/descarga el material? 16. El material se cargará automáticamente. 43 Nota Cuando se utilizan las guías de material, los márgenes izquierdo y derecho aumentan de 5 mm a 10 mm. Debe activar o desactivar el uso de las guías de material en el panel frontal. Para acceder al menú REG. MATERIAL: 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla 3. Seleccione el material con el que desea utilizar (o no utilizar) las guías de material y pulse la tecla OK. para visualizar las opciones del menú REG. PAPEL. Este ajuste se aplica sólo al material seleccionado. ¿Cómo se carga/descarga el material? 4. Desplácese hasta USAR PROTEC. BORDES con las teclas 5. Seleccione SI o NO y pulse OK para confirmar. o , y pulse la tecla OK. Utilizar la cuchilla de material Nota La cuchilla es un consumible que se puede sustituir si se deteriora y no corta el material de forma adecuada. Consulte Información sobre… Pedidos de suministros La impresora incluye una cuchilla desmontable (1) y dos abrazaderas de material (2) instaladas en la misma. 44 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW La cuchilla de material deberá estar colocada de manera que la flecha de dirección de corte apunte hacia el material. Si la flecha apunta en dirección opuesta al material y la ruta de la cuchilla se ve obstruida por éste, podrá retirar la cuchilla de su soporte. Para retirar la cuchilla de material de su soporte: 1. ESWW Ejerza presión sobre los lados de la cuchilla (1) y tire (2). Utilizar la cuchilla de material ¿Cómo se carga/descarga el material? Sugerencia Si es necesario, cuando en el panel frontal se muestre el mensaje “Impresora preparada”, introduzca material en la impresora con la tecla . También puede usar el menú INTROD. para introducir material en la impresora. No tire del material manualmente siguiendo la ruta de impresión. Esto puede desviar el material cargado en la impresora. Después de cortar el material, puede rebobinar el sobrante utilizando la tecla o el menú RETROC.. 45 2. Gire la cuchilla (1) para que la flecha apunte en dirección al material que se desea cortar. 3. Introduzca la cuchilla (1) con la flecha apuntando en dirección al material. ¿Cómo se carga/descarga el material? 46 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Fije los dos bordes del material usando las abrazaderas (1) situadas a la izquierda y a la derecha, asegurándose de que el material no quede suelto. 5. Deslice la cuchilla (1) por el material. El material estará sujetado con firmeza por las abrazaderas de medios (2). ¿Cómo se carga/descarga el material? 4. Sugerencia Después de cortar el material, puede rebobinar el sobrante utilizando la opción RETROC., la tecla o el menú RETROC.. Utilizar el rodillo de recogida Nota El kit de recogida (Q6681A) de las impresoras HP Designjet 8000s es un accesorio opcional. ESWW Utilizar el rodillo de recogida 47 Son necesarias cuatro tareas para completar la carga de material en el rodillo de recogida: La primera parte del acoplamiento de un rollo al rodillo de recogida consiste en acoplar el final del rollo (por la cinta) al tubo central suministrado con el rodillo de recogida. También se puede utilizar un tubo de cartón vacío. Los dos tipos de tubo central deben tener la misma longitud que el rollo que está utilizando. ● Ajustar el rodillo de recogida para el giro en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. ● Definir el modo de rebobinado. ● Cargar el material en el rodillo de recogida. ● Calibrar el avance del material. Ajustar la dirección del rodillo de recogida Se puede seleccionar el rebobinado para imprimir en el exterior del rollo (3) o el interior del rollo (2). Cuando no se utiliza el rodillo de recogida, sitúe el interruptor del rodillo de recogida en la posición de desactivado (1). ¿Cómo se carga/descarga el material? Nota Para el modo de giro SUELTO , asegúrese de que el material pasa por dentro del sensor del rodillo de recogida (1). Si no se utiliza el rodillo de recogida, sitúe el interruptor del rodillo de recogida en la posición de desactivado. Asegúrese de que cambia el rollo de material en el rodillo de recogida antes de que el tamaño del rollo sobrepase el diámetro del concentrador de material del rodillo de recogida. Sustituya el tubo central por uno nuevo para evitar errores de giro. 48 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Nota Cuando imprima sin utilizar el rodillo de recogida, asegúrese de que el sensor del rodillo de recogida no daña ni dobla el material o la superficie de impresión. Definir el modo del rodillo de recogida 1. ESWW Nota Normalmente se recomienda el modo de rebobinado SUELTO. Nota Utilice el modo de rebobinado TENSO cuando tenga problemas de sesgo. Pulse la tecla ONLINE para visualizar el menú REG. MATERIAL. 2. Pulse para seleccionar REG. PAPEL. 3. Pulse para desplazarse hasta la opción MODO RODILLO RECOG. y pulse OK para seleccionarla. 4. Seleccione SUELTO o TENSO y pulse OK para confirmar. Utilizar el rodillo de recogida ¿Cómo se carga/descarga el material? El rodillo de recogida soporta dos modos de rebobinado: rebobinado tenso y rebobinado suelto. 49 Cargar material en el rodillo de recogida Si utiliza un cilindro interior de rollo de 5,08 cm (2 pulgadas), asegúrese de retirar los adaptadores instalados en los concentradores del rodillo de recogida de la siguiente manera: 1. Retire el anillo del adaptador (1) de la placa de extremo derecha del rodillo de recogida. 2. Introduzca el anillo del adaptador en los adaptadores de cilindros de los concentradores del rodillo de recogida y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para liberarlo. ¿Cómo se carga/descarga el material? 50 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Tire de los adaptadores de cilindros (1). 4. Introduzca los adaptadores de cilindros en las placas derecha e izquierda del rodillo de recogida y gírelos en el sentido de las agujas del reloj para fijarlos. Cuando introduzca material de impresión en el rodillo de recogida: ● Compruebe el borde frontal del material. Si la ondulación no es uniforme o está desviada, corte el material de impresión. ● Compruebe que el material esté recto cuando lo introduzca en el rodillo de recogida, ya que, de lo contrario, se desviará cuando se enrolle. ¿Cómo se carga/descarga el material? 3. Nota El tubo central del rodillo de recogida deberá tener el mismo ancho que el material de impresión que esté utilizando. ESWW Utilizar el rodillo de recogida 51 ● Asegúrese de que el tubo central de recogida esté firmemente ajustado en los dos concentradores de material. ● Si necesita alimentar más material de impresión desde la impresora, pulse la tecla ONLINE y luego la tecla SHIFT para visualizar la opción FORM FEED. Mantenga pulsada la tecla para alimentar el material. 1. Afloje el tornillo del tope (1) de la pieza izquierda del rodillo de recogida (2) y ajuste la posición para la anchura del tubo central. 2. Introduzca el tubo central (1) en el concentrador de material derecho (2). ¿Cómo se carga/descarga el material? 52 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Deslice la pieza izquierda del rodillo de recogida (1) para insertar el concentrador de material izquierdo en el tubo central y apriete el tornillo del tope (2) en la pieza izquierda del rodillo de recogida. 4. Cargue el rollo de material en la impresora 5. ● Suba la palanca de papel (1) ● Cargue el material ● Bajar la palanca de papel Introduzca el material en la impresora mediante el menú FORM FEED del panel frontal hasta que haya la cantidad suficiente en la parte frontal de la impresora para fijar el material en el tubo central. ● ESWW ¿Cómo se carga/descarga el material? 3. Pulse la tecla ONLINE. ● Pulse la tecla SHIFT para visualizar la opción INTROD.. ● Pulse la tecla para introducir el material en la impresora. Utilizar el rodillo de recogida 53 6. Desde la parte trasera de la impresora, pegue con cinta adhesiva el borde del material al tubo central del rodillo de recogida. Aplique la cinta adhesiva en ambos extremos y en el centro (1). Nota Asegúrese de que el material está sujeto en el lado correcto del tubo. Enrolle el papel sobre el tubo central para girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj o bajo el rollo para girarlo en el sentido de las agujas del reloj. Acople el material al tubo central en línea recta de forma que su giro sea uniforme. 7. Gire manualmente el concentrador de material (1) para enrollar un trozo de material en el rodillo de recogida. Recuerde girar el concentrador de material en la misma dirección que la dirección de rebobinado del rodillo de recogida para imprimir en el interior o el exterior del rollo. ¿Cómo se carga/descarga el material? 54 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW 8. Compruebe la posición del interruptor del rodillo de recogida (1). 1. Rodillo de recogida desactivado 2. Rebobinado para imprimir en el interior del rollo 3. Rebobinado para imprimir en el exterior del rollo 9. Coloque la barra de tensión en la posición inferior en el rodillo de recogida de la siguiente manera: En la parte frontal de la impresora, levante la palanca de papel (1). ¿Cómo se carga/descarga el material? a. ESWW Utilizar el rodillo de recogida 55 b. Baje la barra de tensión (1) a la posición inferior. Cuando baje la barra de tensión, ésta tirará de la cantidad necesaria de material para la posición inferior a lo largo del recorrido del material. c. En la parte frontal de la impresora, baje la palanca de papel (1). ¿Cómo se carga/descarga el material? Ahora deberá calibrar el avance del material. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?. Alineación del rodillo de recogida La altura del rodillo de recogida puede requerir ajustes, ya que debe estar alineada horizontalmente con la salida del material de la impresora. Si observa que el material no se enrolla en el rodillo de recogida correctamente y se desvía, compruebe que el material esté cargado adecuadamente en la impresora y que el rodillo de recogida esté alineado. Para verificar la alineación y la altura del rodillo de recogida, es preciso efectuar una prueba de impresión. La impresora imprimirá una línea que atravesará el material de lado a lado. Utilice esta línea para comparar la alineación del lado derecho del rodillo de recogida con la del lado izquierdo. Use la barra de tensión del rodillo de recogida como referencia horizontal para verificar la alineación. Imprima el patrón del rodillo de recogida sobre el rollo de material para asegurarse de que el material tiene una longitud suficiente para alimentar la barra de tensión del rodillo de recogida. 56 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW 1. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje "Impresora preparada", pulse la tecla ONLINE para acceder al modo Fuera de línea. 2. Pulse la tecla SHIFT dos veces y seleccione el menú AJUSTAR mediante la tecla . 3. En el submenú AJUSTAR, desplácese a IMPRESIONES PRUEBA y pulse la tecla ENTER. 4. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción IMPRESIÓN AJUSTE RODILLO RECOG. y pulse la tecla ENTER. 5. Pulse la tecla ENTER para iniciar la impresión del patrón. El material de impresión es alimentado automáticamente en la impresora de manera que el patrón alcance la barra de tensión del rodillo de recogida. Si el patrón (2) de los extremos derecho e izquierdo del material de impresión está alineado con la ranura (1) de la barra de tensión, no es necesario efectuar ningún ajuste en la altura. ESWW Utilizar el rodillo de recogida ¿Cómo se carga/descarga el material? Imprima el patrón del rodillo de recogida como se indica a continuación: 57 Si el patrón del extremo izquierdo del material de impresión no está alineado con la ranura y el patrón del extremo derecho sí lo está, use el tornillo de regulación de la altura (1) del rodillo de recogida para ajustar el rodillo hacia arriba (2) o hacia abajo (3). ¿Cómo se carga/descarga el material? Sólo se puede ajustar el lado izquierdo del rodillo de recogida hacia arriba o hacia abajo. 58 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW Ajuste la altura del rodillo de recogida como se indica a continuación: 2. ESWW Si el patrón del rodillo de recogida en el extremo izquierdo del material de impresión no está alineado con la ranura y el patrón del extremo derecho sí lo está, realice una de las siguientes tareas: a. Si el patrón del rodillo de recogida en el lado izquierdo está situado por encima de la ranura (1), gire el tornillo de ajuste de la altura del rodillo en el sentido de las agujas del reloj para elevar el lado izquierdo del rodillo. b. Si el patrón del rodillo de recogida en el lado izquierdo está situado por debajo de la ranura (2), gire el tornillo de ajuste de la altura del rodillo en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el lado izquierdo del rodillo. Después de ajustar la altura, compruebe que el patrón esté alineado con la ranura del borde izquierdo del material de impresión. Repita el paso 2 hasta que los dos extremos del patrón estén alineados con la misma ranura. Utilizar el rodillo de recogida ¿Cómo se carga/descarga el material? 1. 59 ¿Cómo se carga/descarga el material? 60 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW 4 ¿Cómo…? (temas de impresión) ● Realizar una alimentación manual de material y rebobinado del ● Utilizar el agrupamiento manual ● Aumentar/reducir la presión en el material Realizar una alimentación manual de material y rebobinado del En esta sección se describe cómo alimentar o rebobinar manualmente el material a lo largo del recorrido de impresión, por ejemplo, antes y después de cortar el material. Mediante el uso de esta opción automática se reduce el riesgo de desviación cuando se efectúa esta tarea manualmente. 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar las opciones FORM FEED y REWIND. 3. Para rebobinar o cargar material, elija uno de los siguientes procedimientos: a. Mantenga pulsada la tecla para introducir el material en el recorrido de impresión. b. Mantenga pulsada la tecla para rebobinar el material. Mientras mantiene pulsada la tecla 4. ESWW Cuando se suelta la tecla grupo de menús. o , el rollo de material retrocede. , se detiene la introducción o el retroceso del material y aparece el Realizar una alimentación manual de material y rebobinado del 61 ¿Cómo…? (temas de impresión) Mientras mantiene pulsada la tecla , el rollo de material avanza. Si se ha cargado una hoja de corte, la hoja se descarga. Como alternativa, cuando se muestre el mensaje “Impresora preparada” en el panel frontal, realice una de las siguientes acciones: 1. Mantenga pulsada la tecla para introducir el material en el recorrido de impresión. Mientras mantiene pulsada la tecla , el rollo de material avanza. Si se ha cargado una hoja de corte, la hoja se descarga. 2. Mantenga pulsada la tecla para rebobinar el material. Mientras mantiene pulsada la tecla , el rollo de material retrocede. Utilizar el agrupamiento manual Cuando se imprimen imágenes de pequeño tamaño (1), como A4, en un rollo de 162 cm (64 pulg.), gran parte del material queda en blanco. Puede rebobinar el rollo y agrupar una imagen en un área en blanco. Nota La función de agrupación manual sólo se puede utilizar con material en rollo. Para utilizar la agrupación manual: ¿Cómo…? (temas de impresión) 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar la opción REWIND. Nota tinta. 62 Rebobine el material sólo cuando la imagen esté seca para evitar las manchas de Capítulo 4 ¿Cómo…? (temas de impresión) ESWW 3. Mantenga pulsada la tecla para rebobinar el material. Mientras mantiene pulsada la tecla , el rollo de material retrocede. Ahora deberá situar el carro de los cabezales de impresión en un extremo para que la impresión comience en el área en blanco situada más allá de la imagen que se imprimió anteriormente. Nota Cuando desplace el carro de los cabezales de impresión, asegúrese de dejar suficiente margen entre la imagen impresa anteriormente y el lugar en el que desea imprimir la imagen siguiente. Para posicionar el carro de cabezales de impresión: durante más de un segundo. 4. Pulse la tecla 5. Utilice las teclas 6. Suelte la tecla 7. Si la posición del carro es correcta, confírmela pulsando la tecla OK. o para mover el carro de cabezales hasta la posición deseada. cuando el carro de cabezales de impresión haya alcanzado la posición deseada. Si la posición del carro no es correcta al soltar la tecla , repita el paso 5. Aumentar/reducir la presión en el material La palanca de presión de material permite cambiar la presión ejercida por el rodillo de transmisión en el material. Se puede utilizar para solucionar el sesgado en ciertos tipos de material. ESWW Aumentar/reducir la presión en el material 63 ¿Cómo…? (temas de impresión) y Baje la palanca en la parte frontal o trasera de la impresora para aumentar la presión sobre el material. 1. Presión baja. 2. Presión normal. ¿Cómo…? (temas de impresión) 64 Capítulo 4 ¿Cómo…? (temas de impresión) ESWW ¿Cómo…? (temas de tinta) 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) En esta sección se describen los temas de cartuchos de tinta y el ajuste de altura de los cabezales de la impresora. ● Sustituya el cartucho de tinta ● Cambiar la altura de los cabezales Sustituya el cartucho de tinta PRECAUCIÓN Utilice siempre cartuchos de tinta HP auténticos. Están diseñados para facilitar el rendimiento de la generación de imágenes de alta calidad y un funcionamiento fiable de la impresora. La utilización de tintas de otros fabricante puede causar una baja calidad de impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad. Las características de riesgo de las distintas tintas disolventes pueden variar ampliamente. HP no ha realizado pruebas de seguridad de producto con tintas no HP en esta impresora y no se responsabiliza de cualquier pérdida o daño que se puedan producir con la utilización de tintas no HP. Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa en ellos. El uso de un cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes de” puede producir una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de funcionamiento en la impresora. Nota Si no se puede insertar un cartucho de tinta, compruebe que el color corresponde a la ranura. Una tecla mecánica impide la inserción de los cartuchos de tinta en las ranuras incorrectas. No agite los cartuchos de tinta antes de insertarlos en la impresora. El panel frontal le avisará cuando deba cambiar un cartucho de tinta. XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo) ESWW Sustituya el cartucho de tinta 65 ¿Cómo…? (temas de tinta) Para sustituir un cartucho de tinta vacío: 1. Retire el cartucho de tinta (1) vacío de la impresora. 2. Se muestra el siguiente mensaje. XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo) 3. Inserte un nuevo cartucho (1) en la impresora. Cambiar la altura de los cabezales Puede aumentar o reducir la altura del cabezal de impresión en función del grosor del material que utiliza. Para cambiar la altura del cabezal se deben realizar dos tareas: 66 ● Ajuste mecánico de altura en el carro de cabezales. ● Ajuste de altura en el firmware mediante el panel frontal. Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW ¿Cómo…? (temas de tinta) Para cambiar la altura del cabezal: 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 3. Pulse la tecla 4. Desplácese a AJUSTE ALT. CABEZ. en el panel frontal y pulse OK para confirmar. para acceder al menú MANT. CAB.. Se muestra el siguiente mensaje. El carro se desplaza al área de mantenimiento de carro y aparece el siguiente mensaje. 5. ESWW Abra la cubierta frontal (1). Cambiar la altura de los cabezales 67 ¿Cómo…? (temas de tinta) 68 6. Abra la cubierta de mantenimiento de carro (1). 7. Afloje los tornillos de fijación izquierdo y derecho del carro de cabezales de impresión (1). Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW ESWW Cambie la altura del carro de cabezales como se indica a continuación: Levante las palancas de ajuste de altura (1) del carro de cabezales para bajarlos, o bien bájelas para levantar los cabezales. 9. Apriete los tornillos de fijación del carro de cabezales de impresión (1). Cambiar la altura de los cabezales ¿Cómo…? (temas de tinta) 8. 69 ¿Cómo…? (temas de tinta) 10. Cierre la cubierta de mantenimiento del carro (1) y cierre la cubierta frontal (2). Para cambiar la altura del cabezal en el panel frontal: 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla 3. Desplácese a la opción VALOR ALTURA CABEZ. y pulse la tecla OK. 4. Seleccione NORMAL o ALTO según el cambio mecánico realizado y pulse la tecla OK. para visualizar el menú REG. PAPEL. Parámetros: NORMAL — predeterminado, ALTO — para material grueso. Nota Cuando se cambia la altura del cabezal se puede producir un intervalo en la impresión bidireccional. Ajuste el valor de corrección para la impresión bidireccional en el menú REG. MATERIAL. 70 Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ● Guía de mantenimiento regular ● Mantenimiento diario ● Sustitución de la botella de líquido del limpiador ● Sustitución de la esponja del limpiador ● Sustitución de las cuchillas del limpiador ● Al volver a conectar la impresora después de que haya estado apagada durante un período prolongado (menos de dos semanas) ● Prepararse para un período de apagado prolongado (de dos a cuatro semanas) ● Cargar el sistema de tinta ● Limpiar el exterior de la impresora ● Limpiar la base del carro ● Limpiar la cubierta frontal y el alimentador de material ● Limpiar la platina ● Reemplazo de la botella de residuos de tinta ● Recuperación normal de cabezales ● Imprimir el patrón de impresión de los inyectores ¿Cómo se mantiene la impresora? En esta sección se describen los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares que deben realizar los usuarios. Guía de mantenimiento regular La impresora necesita la inspección y el mantenimiento regularmente. En la siguiente tabla se muestran todos los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares. Para obtener detalles de cada procedimiento, consulte la página de referencia. ADVERTENCIA Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir las directrices de mantenimiento adecuadas. ESWW Guía de mantenimiento regular 71 PRECAUCIÓN La impresora cuenta con un reloj interno que permite limpiar los cabezales de impresión automáticamente, purgando cierta cantidad de tinta en ellos, manteniéndolos en buenas condiciones. La impresora limpia automáticamente los cabezales de forma periódica tras el último proceso de impresión. Si la impresora está apagada o no hay material cargado, este proceso no se lleva a cabo. Si no fluye a través de los cabezales de impresión de forma regular, la tinta se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no funcionará correctamente y será imposible de recuperar. Si la impresora se debe apagar durante un largo período de tiempo, el cliente puede utilizar el kit de limpieza del sistema de tinta HP o el kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 780 (opcionales) para recuperar o proteger los cabezales. El mantenimiento y la limpieza automáticos SÓLO se realizarán cuando la impresora esté encendida y tenga material cargado. Si apaga la impresora en el panel frontal o con el interruptor de alimentación de la parte posterior, este mantenimiento NO se realizará. ¿Cómo se mantiene la impresora? PRECAUCIÓN Se recomienda utilizar gafas y guantes al efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento. Utilice siempre kits de limpieza HP auténticos. Estos kits se han diseñado con el fin de garantizar el máximo rendimiento en la generación imágenes y de obtener un funcionamiento óptimo de la impresora. La utilización de suministros de otros fabricante puede causar una baja calidad de impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad. Categoría Inspección/Mantenimiento Consulte Diariamente Limpieza de la unidad de tapa Limpieza de la unidad de tapa Comprobación del nivel de líquido del limpiador Sustitución de la botella de líquido del limpiador Comprobación del nivel de la botella de residuos de tinta Reemplazo de la botella de residuos de tinta Limpieza de cabezales de impresión Recuperación normal de cabezales Impresión mediante inyectores Imprimir el patrón de impresión de los inyectores Sustitución de la botella de líquido del limpiador Sustitución de la botella de líquido del limpiador Limpieza de cabezales de impresión Recuperación normal de cabezales Según el uso de la impresora, cada tres meses aproximadamente Sustitución de las cuchillas del limpiador Sustitución de las cuchillas del limpiador Cada seis meses Sustitución de la esponja del limpiador Sustitución de la esponja del limpiador Para dejar la impresora desconectada durante un período prolongado (entre dos y cuatro semanas) Limpiar el sistema de tinta Limpiar el sistema de tinta Almacenamiento del sistema de tinta Almacenamiento del sistema de tinta después de la limpieza del sistema de tinta Al volver a conectar la impresora después de un período prolongado (entre dos y cuatro semanas) Limpiar el sistema de tinta Limpiar el sistema de tinta Carga de tinta tras la limpieza Cargar el sistema de tinta después de la limpieza del sistema de tinta Cada mes 72 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW Inspección/Mantenimiento Consulte Al volver a conectar la impresora después de que haya estado apagada durante un período prolongado (menos de dos semanas) Limpiar el sistema de tinta Limpiar el sistema de tinta Carga de tinta tras la limpieza Cargar el sistema de tinta Para dejar la impresora desconectada durante más de cuatro semanas o volver a conectarla tras dicho período Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Otra El panel frontal mostrará un mensaje de llamada al servicio de asistencia técnica. Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Mantenimiento diario ADVERTENCIA Si no se realizan los procedimientos de mantenimiento diario se pueden producir daños en los cabezales de la impresora y se anulará la garantía. PRECAUCIÓN Si tiene previsto dejar la impresora sin supervisión, asegúrese de que esté encendida, los cartuchos de tinta estén llenos, la botella de residuos de tinta esté vacía y haya material cargado para que se pueda llevar a cabo correctamente el mantenimiento automático (se realiza de forma periódica después del último proceso de impresión) durante el tiempo en que se ausente. Si es necesario, instale cartuchos de tinta nuevos. Podrá reutilizar los cartuchos de tinta que sustituya cuando vuelva a utilizar la impresora, siempre y cuando contengan tinta. Deberá almacenar los cartuchos de tinta adecuadamente y no deberá volver a usarlos si han transcurrido tres meses desde la fecha "Instalado por" (en la etiqueta del producto). ¿Cómo se mantiene la impresora? Categoría El mantenimiento diario de los cabezales asegura una calidad de impresión óptima y alarga la vida de los cabezales. La tinta de la impresora HP Designjet 8000s se seca muy rápidamente, por lo que los procedimientos de mantenimiento aseguran que la tinta no se secará en la unidad de tapa, en las cuchillas del limpiador, los tubos de tinta y los cabezales de impresión. Cuando aparezca el siguiente mensaje, siga de inmediato el procedimiento diario de mantenimiento: ESWW ● Limpie la unidad de protección. ● Compruebe el nivel de líquido del limpiador. ● Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta ● Efectúe la limpieza normal de los cabezales de impresión ● Imprimir el patrón de impresión de los inyectores Mantenimiento diario 73 Nota Realice la limpieza anterior diariamente antes de la impresión. Utilice siempre el líquido y el equipo de limpieza especificados. Limpieza de la unidad de tapa Este procedimiento de limpieza eliminará la tinta seca y las partículas de la unidad de protección. 1. Abra el cajón del kit de limpieza (1). ¿Cómo se mantiene la impresora? 74 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW 2. Retire el Kit de limpieza de tapa HP 780 del cajón. ¿Cómo se mantiene la impresora? Nota También puede usar el Kit de limpieza de tapa HP 790. El Kit de limpieza de tapa HP 790 sólo incluye bastoncillos de limpieza (no incluye rodillos). 1. Líquido de limpieza de la tapa. 2. Asa de limpieza de la tapa. 3. Rodillo de limpieza de la tapa. 4. Bastoncillo de limpieza. 5. Guantes de seguridad desechables de látex o de Nitrilo(R). ESWW 3. Póngase los guantes de seguridad desechables de látex o de Nitrilo(R). 4. Instale un nuevo rodillo de limpieza de tapa sobre el asa de limpieza de tapa. Mantenimiento diario 75 5. Sumerja el rodillo de limpieza (1) en el líquido de limpieza de tapa (2). ¿Cómo se mantiene la impresora? PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpieza de la tapa y no el líquido de limpieza del limpiador para limpiar la unidad de protección; en caso contrario, se pueden dañar los cabezales. 6. Pulse la tecla ONLINE para desactivar la impresora. 7. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 8. Pulse la tecla 9. Desplácese a la opción LIMPIEZA DE TAPA con la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB.. y pulse OK para seleccionarla. 10. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección. El carro se desplazará automáticamente al lado izquierdo de la impresora y permitirá un fácil acceso a la unidad de protección. En el panel frontal se muestra CARRO EN MOVIMIENTO — ESPERE. 76 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW PRECAUCIÓN Algunos tipos de material tienden a arrugarse en el área contigua a los calentadores si se dejan inmóviles durante cierto tiempo. En consecuencia, es recomendable introducir aproximadamente 20 cm de material en la impresora antes de comenzar la limpieza de la tapa con el fin de evitar posibles daños en los cabezales como resultado del contacto entre éstos y las áreas sobresalientes del material. Cuando el carro sale de la unidad de protección, se debe ejecutar el procedimiento de limpieza lo más rápidamente posible para no causar daños permanentes a los cabezales. La impresora emite un sonido de advertencia durante todo el procedimiento. ¿Cómo se mantiene la impresora? 11. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1). 12. Abra la cubierta de mantenimiento derecha (1). 13. Limpie las superficies externas de las seis tapas, como se muestra a continuación: a. ESWW Humedezca cada tapa, haciéndolas girar una vez hacia delante y hacia atrás y luego, Mantenimiento diario 77 b. Limpie las tapas (1), haciéndolas girar diez veces cada una. ¿Cómo se mantiene la impresora? 14. Si las tapas aún no están limpias o hay partículas en torno a los bordes, efectúe la limpieza de la siguiente manera: a. Sumerja un nuevo bastoncillo de limpieza (1) en el líquido de limpieza de tapa (2). PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpieza de la tapa y no el líquido de limpieza del limpiador para limpiar la unidad de protección; en caso contrario, se pueden dañar los cabezales. 78 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW Limpie los extremos superiores externos y las superficies superiores de todas las tapas. ¿Cómo se mantiene la impresora? b. 15. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha (1). 16. Cierre la cubierta frontal (1). El carro de cabezales regresará automáticamente al área de mantenimiento derecho (posición inicial). ESWW Mantenimiento diario 79 Nota Utilice la opción NOZZLE PRINT para comprobar que no hay inyectores de cabezal de impresión averiados después de la limpieza de la cubierta. ¿Cómo se mantiene la impresora? 80 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW Sustitución de la botella de líquido del limpiador Nota Cuando ha transcurrido cierto tiempo tras la instalación del líquido del limpiador, el líquido ya no tendrá un aspecto claro. Esto es normal, ya que el líquido se tiñe cuando se utiliza para limpiar la cuchilla del limpiador. ADVERTENCIA impresora. ESWW Asegúrese de que el líquido del limpiador no impregna otras piezas de la 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 3. Pulse la tecla 4. Desplácese a la opción SUST. LIQ. LIMPIEZA con la tecla 5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección. ¿Cómo se mantiene la impresora? El líquido del limpiador garantiza que la cuchilla del limpiador pueda limpiar los cabezales correctamente. Resulta conveniente comprobar el nivel de líquido del limpiador todos los meses o cuando aparezca el siguiente mensaje: para seleccionar el menú MANT. CAB.. y pulse OK para seleccionarla. Sustitución de la botella de líquido del limpiador 81 ¿Cómo se mantiene la impresora? 82 6. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1). 7. Abra la cubierta de mantenimiento derecha (1). Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW 8. Levante con cuidado la botella vacía de líquido del limpiador del soporte lo suficiente para asegurarse de que los posibles restos de líquido se drenan en la impresora. Nota Es recomendable que use los guantes de protección que se incluyen en el Kit de limpieza del limpiador HP. Asegúrese de que el líquido del limpiador no impregna otras piezas de ¿Cómo se mantiene la impresora? ADVERTENCIA la impresora. 9. Retire del soporte la botella de líquido del limpiador vacía y deséchela. 10. Extraiga la botella de líquido del limpiador de repuesto (1) del cajón de mantenimiento. ESWW Sustitución de la botella de líquido del limpiador 83 11. Retire el tapón de la botella de líquido del limpiador (1). ¿Cómo se mantiene la impresora? 12. Asegúrese de que el sello de plástico (1) está colocado correctamente en el orificio del tapón dispensador de líquido del limpiador. 13. Inserte el tapón dispensador de líquido del limpiador (1). 84 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW 15. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha (1). ESWW Sustitución de la botella de líquido del limpiador ¿Cómo se mantiene la impresora? 14. Coloque la botella de líquido del limpiador en el soporte y empújela con firmeza hacia abajo para asegurarse de que queda correctamente encajada. 85 16. Cierre la cubierta frontal (1). ¿Cómo se mantiene la impresora? Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal: 17. Seleccione SÍ y pulse la tecla OK para confirmar la sustitución. 86 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW Sustitución de la esponja del limpiador La esponja del limpiador garantiza que la cuchilla del limpiador pueda limpiar los cabezales correctamente. Resulta conveniente sustituir la esponja del limpiador cada seis meses o cuando aparezca el siguiente mensaje: PRECAUCIÓN Se recomienda utilizar gafas y guantes al efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento. Utilice siempre kits de limpieza HP auténticos. Estos kits se han diseñado con el fin de garantizar el máximo rendimiento en la generación imágenes y de obtener un funcionamiento óptimo de la impresora. La utilización de suministros de otros fabricante puede causar una baja calidad de impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad. ESWW 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 3. Pulse la tecla 4. Desplácese a la opción SUST. ESPONJA LIMP. con la tecla 5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección. ¿Cómo se mantiene la impresora? Nota Póngase en contacto con los servicios de asistencia técnica de HP para obtener el Kit de sustitución de la esponja del limpiador que contiene la nueva esponja y la nueva botella de líquido del limpiador. para seleccionar el menú MANT. CAB.. y pulse OK para seleccionarla. Sustitución de la esponja del limpiador 87 ¿Cómo se mantiene la impresora? 88 6. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1). 7. Abra la cubierta de mantenimiento derecha (1). Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW 8. Levante con cuidado la botella vacía de líquido del limpiador del soporte lo suficiente para asegurarse de que los posibles restos de líquido se drenan en la impresora. Nota Es recomendable que use los guantes de protección que se incluyen en el Kit de limpieza del limpiador HP. Asegúrese de que el líquido del limpiador no impregna otras piezas de ¿Cómo se mantiene la impresora? ADVERTENCIA la impresora. 9. Retire del soporte la botella de líquido del limpiador vacía y deséchela. 10. Extraiga la esponja del limpiador tirando de la bandeja (1). No retire la bandeja completamente. ESWW Sustitución de la esponja del limpiador 89 11. Incline la bandeja de la esponja para vaciar los residuos de líquido en la bandeja de drenaje. ¿Cómo se mantiene la impresora? 12. Abra la cubierta de mantenimiento del carro, extraiga la esponja del limpiador (1) y cierre la cubierta (2). 90 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW 14. Retire el tapón (1) de la nueva botella de líquido del limpiador incluida en el Kit de sustitución de la esponja del limpiador. ESWW Sustitución de la esponja del limpiador ¿Cómo se mantiene la impresora? 13. Inserte una nueva esponja del limpiador. 91 15. Asegúrese de que el sello de plástico (1) está colocado correctamente en el orificio del tapón dispensador de líquido del limpiador. ¿Cómo se mantiene la impresora? 16. Inserte el tapón dispensador de líquido del limpiador (1). 92 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW ¿Cómo se mantiene la impresora? 17. Coloque la botella de líquido del limpiador en el soporte y empújela con firmeza hacia abajo para asegurarse de que queda correctamente encajada. 18. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha (1). ESWW Sustitución de la esponja del limpiador 93 19. Cierre la cubierta frontal (1). ¿Cómo se mantiene la impresora? Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal: 20. Seleccione SÍ y pulse la tecla OK para confirmar la sustitución. Sustitución de las cuchillas del limpiador La cuchilla del limpiador limpia los cabezales de impresión. Sustituya la cuchilla del limpiador cada tres meses o cuando aparezca el siguiente mensaje: PRECAUCIÓN Se recomienda utilizar gafas y guantes al efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento. Utilice siempre los kits de limpieza y mantenimiento HP originales. Estos kits se han diseñado con el fin de garantizar el máximo rendimiento en la generación imágenes y de obtener un funcionamiento óptimo de la impresora. La utilización de suministros de otros fabricante puede causar una baja calidad de impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad. Cuando aparece el mensaje IMPRESORA PREPARADA en el panel frontal, pulse la tecla ONLINE para desconectar la impresora. 1. 94 Pulse la tecla ONLINE. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW ESWW 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 3. Pulse la tecla 4. Desplácese a la opción SUSTIT. HOJA LIMP. con la tecla 5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección. 6. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1). para seleccionar el menú MANT. CAB.. Sustitución de las cuchillas del limpiador ¿Cómo se mantiene la impresora? y pulse OK para seleccionarla. 95 ¿Cómo se mantiene la impresora? 96 7. Abra la cubierta de mantenimiento derecha (1). 8. La cuchilla del limpiador (1) está situada a la izquierda del área de mantenimiento. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW ESWW Mediante el uso de unas pinzas (1), extraiga la cuchilla del limpiador tal y como se indica a continuación: a. Tire de la parte inferior de la cuchilla del limpiador (2) para soltarla. b. Extraiga la cuchilla del limpiador de la ranura, tirando de la parte superior. Sustitución de las cuchillas del limpiador ¿Cómo se mantiene la impresora? 9. 97 10. Extraiga una nueva cuchilla del limpiador del cajón del kit de limpieza. PRECAUCIÓN Sujete la cuchilla del limpiador (1) por el borde de goma inferior. No toque el borde superior (la cuchilla en sí). ¿Cómo se mantiene la impresora? 11. Mediante el uso de unas pinzas, inserte la cuchilla del limpiador tal y como se indica a continuación: a. 98 Inserte la cuchilla del limpiador en su ranura para poder coger el extremo inferior con las pinzas desde la parte inferior de la ranura. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW Desde la parte inferior de la ranura, tire de la cuchilla del limpiador hacia abajo hasta que esté totalmente encajada. ¿Cómo se mantiene la impresora? b. 12. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha (1). ESWW Sustitución de las cuchillas del limpiador 99 13. Cierre la cubierta frontal (1). ¿Cómo se mantiene la impresora? Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal: 14. Seleccione SÍ y pulse la tecla OK para confirmar la sustitución. Al volver a conectar la impresora después de que haya estado apagada durante un período prolongado (menos de dos semanas) ADVERTENCIA Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir las directrices de mantenimiento adecuadas. PRECAUCIÓN Si tiene previsto dejar la impresora sin supervisión, asegúrese de que esté encendida, los cartuchos de tinta estén llenos, haya material cargado y la botella de residuos de tinta esté vacía para que se pueda llevar a cabo correctamente el mantenimiento automático durante el tiempo en que se ausente. Si es necesario, instale cartuchos de tinta nuevos. Podrá reutilizar los cartuchos de tinta que sustituya cuando vuelva a utilizar la impresora, siempre y cuando contengan tinta. Para limpiar el sistema de tinta necesitará el kit de limpieza del sistema de tinta HP 780 (número de referencia CB303A). Limpiar el sistema de tinta Esta opción permite limpiar la tinta seca en el sistema de tinta con el líquido de limpieza cuando se enciende la impresora después de menos de dos semanas de inactividad. 100 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW PRECAUCIÓN No abra ni cierre las cubiertas frontales ni cambie la posición de las palancas mientras se realiza el proceso de limpieza o deberá reiniciar la operación desde el principio. Eso provocará el desperdicio del líquido de limpieza. Si tiene que reiniciar el proceso de limpieza, necesitará nuevos cartuchos de líquido de limpieza. 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 3. Pulse la tecla 4. Desplácese hasta la opción INK SYSTEM OPT y pulse Aceptar. 5. Desplácese hasta la opción CLEAN INK SYS y pulse OK. 6. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección. 7. Cuando el panel frontal muestre el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta, compruebe si la botella de residuos de tinta está instalada y asegúrese de que está vacía. ¿Cómo se mantiene la impresora? para seleccionar el menú MANT. CAB.. PRECAUCIÓN Su botella de residuos de tinta debe estar vacía. Tenga a mano una botella de residuos de tinta vacía. 8. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta y siga las instrucciones del panel frontal. Instale los cartuchos de líquido de limpieza cuando se le indique en el panel frontal. Una vez limpio el sistema de tinta, hay que efectuar el proceso de carga de tinta (consulte ¿Cómo…? Cargar el sistema de tinta). ESWW Al volver a conectar la impresora después de que haya estado apagada durante un período prolongado (menos de dos semanas) 101 Prepararse para un período de apagado prolongado (de dos a cuatro semanas) PRECAUCIÓN Si necesita cambiar la ubicación física de la impresora, póngase en contacto con HP, puesto que esta operación sólo debe realizarla un profesional debidamente entrenado. PRECAUCIÓN Nunca apague la impresora sin seguir el procedimiento correcto, indicado a continuación. Aun cuando el líquido de almacenamiento esté cargado, nunca deje la impresora apagada más de 4 semanas. Dejar la impresora apagada durante más de 4 semanas puede ocasionar daños permanentes e irreparables. En todos los demás casos, asegúrese de seguir las directrices de mantenimiento adecuadas. ¿Cómo se mantiene la impresora? PRECAUCIÓN La impresora cuenta con un reloj interno que permite limpiar los cabezales de impresión automáticamente, purgando cierta cantidad de tinta en ellos, manteniéndolos así en buenas condiciones. La impresora limpia automáticamente los cabezales de forma periódica tras el último proceso de impresión. Si la impresora está apagada durante un largo período de tiempo, este proceso no se lleva a cabo. Si no fluye a través de los cabezales de impresión de forma regular, la tinta se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no funcionará correctamente y será imposible de recuperar. Si la impresora se debe apagar durante un largo período de tiempo, el cliente puede utilizar el kit de almacenamiento del sistema de tinta o de limpieza HP (opcionales) para recuperar o proteger los cabezales. El mantenimiento y la limpieza automáticos no se realizarán si se apaga la impresora en el panel frontal. El interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora sólo se debe utilizar cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un equipo o instalar o mantener piezas de la impresora. Antes de iniciar el almacenamiento del sistema de tinta, asegúrese de disponer del Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 780 y de una botella de residuos de tinta vacía. Almacenamiento del sistema de tinta Este procedimiento permite vaciar el sistema de tinta y rellenarlo con líquido de almacenamiento que conserva el sistema de tinta cuando no utilice la impresora durante un determinado período de tiempo (entre dos semanas y un mes). PRECAUCIÓN No abra ni cierre las cubiertas ni cambie la posición de las palancas mientras se realiza el proceso de almacenamiento del sistema de tinta o deberá reiniciar la operación desde el principio. Eso provocará el desperdicio del líquido de almacenamiento. Si tiene que reiniciar el almacenamiento del sistema de tinta, necesitará nuevos cartuchos de líquido de almacenamiento. 102 1. Limpie el sistema de tinta (Consulte ¿Cómo…? Limpiar el sistema de tinta). 2. Pulse la tecla ONLINE. 3. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB. y pulse OK. 5. Desplácese hasta la opción INK SYSTEM OPT y pulse Aceptar. 6. Desplácese a la opción STORE INK SYS y pulse la tecla OK. 7. Pulse OK para confirmar la selección. 8. Cuando el panel frontal muestre el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta, compruebe si la botella de residuos de tinta está instalada y asegúrese de que está vacía. PRECAUCIÓN Su botella de residuos de tinta debe estar vacía. Tenga a mano una botella de residuos de tinta vacía. 9. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta y siga las instrucciones del panel frontal. Instale los cartuchos de líquido de almacenamiento cuando se lo indique el panel frontal. ¿Cómo se mantiene la impresora? 4. Cuando encienda de nuevo la impresora, deberá limpiar el sistema de tinta (consulte ¿Cómo…? Limpiar el sistema de tinta). Cargar el sistema de tinta Una vez limpio el sistema de tinta, deberá cargar con tinta dicho sistema. Necesitará cartuchos de tinta con más de 100 cc de tinta disponible. Si alguno de los cartuchos contiene menos de 100 cc de tinta, aparece un mensaje de advertencia en el panel frontal. Instale un cartucho de tinta válido con más de 100 cc de tinta en la ranura apropiada para continuar. Para cargar el sistema de tinta: ESWW 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 3. Pulse la tecla para seleccionar el menú MANT. CAB.. Cargar el sistema de tinta 103 ¿Cómo se mantiene la impresora? 4. Desplácese hasta la opción INK SYSTEM OPT y pulse Aceptar. 5. Desplácese hasta la opción CHARGE INK SYS y pulse OK. 6. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección. 7. Cuando el panel frontal muestre el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta, compruebe que la botella de residuos de tinta está instalada y no está llena. Compruebe la botella de residuos de tinta y pulse la tecla OK. 8. Se inicia el proceso de carga de tinta. Compruebe que la botella de residuos de tinta está instalada y no está llena. Compruebe la botella de residuos de tinta y pulse la tecla OK. Cuando finaliza el proceso de carga de tinta, el panel frontal muestra la opción CHARGE INK SYS. Nota No utilice la impresora hasta por lo menos una hora después de cargarla con tinta. Compruebe que la esponja de limpieza está húmeda. Limpiar el exterior de la impresora PRECAUCIÓN Apague la impresora antes de empezar a limpiar el exterior. PRECAUCIÓN Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido con un detergente neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora con benceno o disolventes. Eso puede dañar a la pintura. Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo normal con una esponja húmeda o un paño suave y un producto de limpieza doméstico suave, como jabón líquido no abrasivo. Limpiar la base del carro Si aparecen bandas en la impresión a causa de manchas de tinta en la base del carro, deberá limpiar la base del carro. 1. 104 Pulse la tecla ONLINE para desactivar la impresora. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 3. Pulse la tecla 4. Desplácese a la opción LIMPIEZA DE TAPA con la tecla 5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección. para seleccionar el menú MANT. CAB.. El carro se desplazará automáticamente al lado izquierdo de la impresora y permitirá un fácil acceso a la unidad de protección. En el panel frontal se muestra CARRO EN MOVIMIENTO — ESPERE. PRECAUCIÓN Algunos tipos de material tienden a arrugarse en el área contigua a los calentadores si se dejan inmóviles durante cierto tiempo. En consecuencia, es recomendable introducir aproximadamente 20 cm de material en la impresora antes de comenzar la limpieza de la tapa con el fin de evitar posibles daños en los cabezales como resultado del contacto entre éstos y las áreas sobresalientes del material. Cuando el carro sale de la unidad de protección, se debe ejecutar el procedimiento de limpieza lo más rápidamente posible para no causar daños permanentes a los cabezales. La impresora emite un sonido de advertencia durante todo el procedimiento. 6. ESWW ¿Cómo se mantiene la impresora? y pulse OK para seleccionarla. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta frontal (1). Limpiar la base del carro 105 ¿Cómo se mantiene la impresora? 7. Abra la cubierta de mantenimiento de carro (1). 8. Limpie la base del carro con un paño suave. 9. Cierre la cubierta de mantenimiento del carro (1) y cierre la cubierta frontal (2). El carro de cabezales regresará automáticamente al área de mantenimiento derecho (posición inicial). Nota Utilice la opción IMPRESION INYECT. para comprobar que no hay inyectores de cabezal de impresión averiados después de la limpieza de la base del carro. Limpiar la cubierta frontal y el alimentador de material Nota No intente eliminar el polvo del material soplando. Eso puede afectar a la calidad de la impresión. PRECAUCIÓN Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido con un detergente neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora con benceno o disolventes. Eso puede dañar a la pintura. 106 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW PRECAUCIÓN Apague la impresora antes de empezar a limpiar la cubierta frontal y el alimentador de material. 1. Descargue el material de la impresora. 2. Abra la cubierta frontal. 3. Limpie la cubierta frontal con un paño húmedo. 4. Elimine todos los restos de tinta en el alimentador de material con un paño húmedo. 5. Elimine el polvo con una aspiradora. Limpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea necesario. Cuando la platina tenga restos de pegamento o marcas de tinta, límpiela según los siguientes procedimientos: Nota Si imprime en un material ancho utilizando material más estrecho durante algún tiempo, puede que el lado izquierdo de la platina se ensucie y deje marcas en el dorso del material si no se limpia. Para limpiar la platina: ESWW 1. Descargue todo el material de la impresora. 2. Abra la cubierta frontal. 3. Elimine los restos de tinta con un paño suave. Limpiar la platina ¿Cómo se mantiene la impresora? Limpiar la platina 107 4. Utilice un paño suave (3) ligeramente humedecido con alcohol para limpiar los restos de tinta sueltos (2) en la platina (1). PRECAUCIÓN No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca la platina directamente, ya que se acumulará demasiada humedad. ¿Cómo se mantiene la impresora? 5. 108 Si hay restos de tinta en los orificios de aspiración de la platina (1), límpielos con bastoncillos de algodón de 3 mm de uso doméstico (2) y, a continuación, elimine los restos de tinta sueltos con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con alcohol. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW Reemplazo de la botella de residuos de tinta ADVERTENCIA La botella de residuos de tinta HP se ha diseñado específicamente para verter los residuos de tinta de la impresora. Está diseñada para trabajar con el sistema de seguimiento de la cantidad de residuos de tinta de la impresora y avisar al usuario cuando la botella se llena. Una vez sellada con el tapón incorporado proporciona un método seguro de manejo y eliminación de los residuos de tinta. Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada conforme a las instrucciones, o los residuos de tinta podrían derramarse. PRECAUCIÓN No separe el tapón de su cordel de la botella de residuos de tinta HP. El tapón es necesario para sellar adecuadamente la botella de residuos de tinta HP para su eliminación. ADVERTENCIA Utilice siempre las dos manos para eliminar y transportar una botella de residuos de tinta HP. Mantenga la botella de residuos de tinta HP en posición vertical. No la coloque en mesas o estantes desde los que pueda caer. ¿Cómo se mantiene la impresora? Instale siempre una botella de residuos de tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos de mantenimiento automático y manual producen residuos de tinta que se deben recoger en una botella de residuos de tinta HP. Los residuos de tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de tinta HP lejos de llamas, chispas u otras fuentes de ignición. Nunca almacene residuos de tinta en un recipiente de cristal. Nunca vierta residuos de tinta en recipientes que contengan otros productos químicos. PRECAUCIÓN Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta HP para prevenir los derrames de líquido. Si el nivel de residuo de tinta supera la línea de indicación, sustituya la botella con una botella de residuos de tinta HP vacía. Nota Coloque una hoja de papel en el suelo bajo la botella de residuos de tinta HP cuando retire una botella con residuos de tinta. Eso le ayudará a evitar salpicaduras de tinta. Si el papel se impregna de tinta, trátelo como material combustible y elimínelo convenientemente. HP recomienda disponer siempre de una botella de residuos de tinta HP vacía de repuesto. Algunos procedimientos de mantenimiento requieren la instalación de una botella de residuos de tinta HP vacía para evitar el vertido de tinta. La botella de residuos de tinta HP contiene disolventes orgánicos y se debe eliminar de acuerdo con las normativas locales, autonómicas y nacionales. Siempre coloque firmemente el tapón en las botellas de residuos de tinta HP llenas o parcialmente llenas después de extraerlas de la impresora para evitar salpicaduras de tinta. Asegúrese de que todos los operarios están formados en el uso de los equipos de emergencia, como unidades de lavado de ojos o extintores, y conocen la ubicación. Nota ESWW No sustituya la botella de residuos de tinta durante la impresión. Reemplazo de la botella de residuos de tinta 109 La botella de residuos de tinta se debe comprobar diariamente para asegurarse de que no está llena. La botella de residuos de tinta se debe reemplazar de la siguiente manera: ¿Cómo se mantiene la impresora? 110 1. Levante el protector contra salpicaduras (1) lo suficiente para retirar la botella de residuos de tinta. . 2. Saque la botella de residuos de tinta con cuidado (1), procurando no salpicar la impresora ni el suelo. 3. Cierre firmemente el tapón (1) de la botella de residuos de tinta. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW ESWW Coja una botella de residuos de tinta vacía y quítele el tapón (1). 5. Instale la botella de residuos de tinta vacía (1) asegurándose de que el tubo de drenaje está completamente insertado en la botella y el protector contra salpicaduras bajado. 6. El panel frontal le solicitará que restablezca el contador de residuos de tinta. 7. Seleccione SI y pulse la tecla OK para restablecer el contador de residuos. Reemplazo de la botella de residuos de tinta ¿Cómo se mantiene la impresora? 4. 111 Recuperación normal de cabezales Sugerencia Cuando la impresora está en estado ONLINE, puede pulsar la tecla OK para acceder a la opción RECUPERACIÓN CABEZ. Para recuperar los cabezales: ¿Cómo se mantiene la impresora? 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla SHIFT para visualizar el menú Mantenimiento CAB. CAB.. 3. Pulse la tecla 4. Pulse la tecla OK para seleccionar la opción MANTENIMIENTO CAB.. 5. Pulse las teclas para acceder al menú REC. CAB.. o para seleccionar NORMAL TODOS. Nota Si NORMAL TODOS no es suficiente para limpiar los inyectores, inténtelo con la opción FUERTE TODOS. 6. 112 Pulse la tecla OK. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW 7. Asegúrese de que la botella de residuos de tinta no está llena y vuelva a pulsar la tecla OK. Nota ESWW La limpieza puede durar varios minutos. Cuando la limpieza finaliza, aparece la opción RECUPERACION CABEZ.. 9. Pulse la tecla ¿Cómo se mantiene la impresora? 8. para volver al modo de fuera de línea. Recuperación normal de cabezales 113 Imprimir el patrón de impresión de los inyectores Utilice el patrón de impresión de los inyectores para comprobar que todos los inyectores de los cabezales funcionan adecuadamente. Ejecute la impresión de inyector todos los días antes de utilizar la impresora. Nota Utilice el patrón de impresión de los inyectores para comprobar que todos los inyectores de cabezal de impresión funcionan correctamente después de la limpieza de la cubierta o de una tarea de reparación importante. Para ejecutar la impresión de inyector: ¿Cómo se mantiene la impresora? 1. Pulse la tecla ONLINE y, a continuación, pulse dos veces la tecla SHIFT. 2. Seleccione el menú AJUSTAR con la tecla . 3. En el submenú AJUSTAR, desplácese a IMPRESIONES PRUEBA y pulse la tecla OK. 4. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción NOZZLE PRINT y pulse la tecla OK. Nota Si ya ha comprobado que los inyectores de cabezal de impresión no imprimen correctamente, seleccione la opción NOZZLE PRINT/RECOVER. La impresora imprimirá tres juegos de patrones de inyector de cabezal, realizando un mantenimiento de cabezal entre patrón y patrón, de forma que se pueda controlar si el problema se ha resuelto y los inyectores de cabezal de impresión imprimen correctamente. 5. 114 Pulse la tecla OK para iniciar la impresión. Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW Cuando haya terminado la impresión de inyectores, compruebe que no falta ningún patrón, lo que indicaría que hay inyectores que no funcionan correctamente. ¿Cómo se mantiene la impresora? 6. ESWW Imprimir el patrón de impresión de los inyectores 115 ¿Cómo se mantiene la impresora? 116 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ● Comprobación de la calidad de la imagen ● Interpretación de la calidad de imagen ● Administrar tipos de material ● ¿Cómo se calibra la impresora? ● Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión Para ajustar la configuración de la impresora para un tipo de material, modifique los tipos de material existentes o cree otros nuevos. Antes de crear o modificar un tipo para el material que desea utilizar, compruebe la calidad de imagen utilizando los valores predefinidos para determinar la calidad general que se obtiene con uno de los tipos de material existentes predefinidos. Algunos tipos de material no necesitan ajustes de configuración de impresora. ● Cargue el nuevo tipo de material y seleccione el tipo similar al material que se ha cargado. Consulte ¿Cómo…? Instalar un rollo de material en la impresora. ● Imprima una imagen que haya impreso con éxito en otro tipo de material. Consulte ¿Cómo…? Comprobación de la calidad de la imagen. Si la calidad de imagen es satisfactoria, puede utilizar el tipo de material preestablecido para la impresión. Si la calidad de imagen no es satisfactoria, cree un nuevo tipo de material o modifique el seleccionado. Consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de material. ● Calibrar la impresora para el tipo de material. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?. ● Cambiar la configuración de tipo de material. Consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de material. ● Vuelva a imprimir la imagen de prueba para comprobar la calidad general de la imagen con los nuevos ajustes. ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Los distintos tipos de material pueden ofrecer una mejor calidad de imagen en función de la configuración mecánica y eléctrica de su impresora. Para optimizar la calidad de la imagen puede realizar diversas impresiones de prueba para el tipo de material que está utilizando. En función de los resultados puede ajustar la configuración de la impresora para el tipo de material. Si aún no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede que necesite realizar más ajustes a la configuración de la impresora, como el modo de impresión o la temperatura del calentador. Para obtener una descripción de los problemas de calidad de imagen que puede experimentar y de las soluciones recomendadas, consulte El problema es la calidad de impresión. ESWW 117 Comprobación de la calidad de la imagen Para comprobar la calidad general de la imagen, utilice una imagen que haya impreso en otras ocasiones con resultados satisfactorios. Si la calidad de imagen es satisfactoria, no es necesario realizar ninguna calibración. Si la calidad de imagen no es satisfactoria, es probable que tenga que ajustar la configuración de tipo de material. Utilice también la impresión de inyectores para comprobar que no hay inyectores de cabezal de impresión averiados. La imagen que aparece debajo ilustra un ejemplo de impresión que incluye todos los colores de cabezal de impresión que determinan la calidad del producto impreso en seis colores. Nota Utilice el patrón de impresión de los inyectores para comprobar que todos los inyectores de cabezal de impresión funcionan correctamente después de la limpieza de la tapa o de una tarea de reparación importante. ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? 118 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW Interpretación de la calidad de imagen A continuación, aparecen unos ejemplos de los resultados de impresión posibles de la comprobación de la calidad de impresión y la acción recomendada. Si observa bandas en uno de los colores (en el color negro en la imagen anterior), significa que hay inyectores de cabezal de impresión averiados. Imprima el patrón NOZZLE PRINT/RECOVER y, a continuación, imprima la imagen otra vez para comprobar que los cabezales de impresión imprimen correctamente. Consulte ¿Cómo…? Imprimir el patrón de impresión de los inyectores. ESWW Interpretación de la calidad de imagen ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Si la calidad de imagen es satisfactoria, puede imprimir en el material sin necesidad de cambiar la configuración de la impresora o de los calentadores. 119 Si observa bandas en todos los colores, debe calibrar la impresora para el material cargado. Si ha seleccionado un tipo de material preestablecido, es recomendable que cree un nuevo tipo de material antes de modificar los ajustes (consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de material) y vuelva a calibrar la impresora. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?. Las bandas pueden aparecer como líneas blancas (como en la imagen superior) o como líneas oscuras. Si sigue observando bandas en todos los colores después de realizar las calibraciones, intente ajustar la temperatura de los calentadores y/o la configuración del modo de impresión. Consulte ¿Cómo…? Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión. Administrar tipos de material Puede crear nuevos tipos de material o puede modificar o eliminar tipos de material existentes mediante el menú REG. MATERIAL. Sugerencia Se recomienda que no modifique los tipos de material preestablecidos proporcionados con la impresora. Puede copiar un tipo de material preestablecido con características similares a las del nuevo material que desea utilizar y utilizar la copia para crear un nuevo tipo antes de cambiar la configuración. De esa forma, sólo deberá realizar cambios en uno o dos parámetros y no tendrá que establecer nuevos valores para el resto de los parámetros. Copiar un tipo de material para crear uno nuevo ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla 3. Seleccione la opción COPIAR PAPEL con las teclas y Seleccione un número de material con las teclas , y pulse la tecla OK. 4. para acceder al menú REG. PAPEL. y , y pulse la tecla OK. Sólo se muestran números para los tipos de material ya existentes. 120 5. Para crear un nuevo tipo de material a partir de la copia, pulse la tecla PAPEL. 6. Seleccione la opción PEGAR PAPEL con las teclas Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? y para acceder al menú REG. , y pulse la tecla OK. ESWW 7. Seleccione un número de material con las teclas y . Nota Si el número de la derecha está seguido de un asterisco (*), el número mostrado ya contiene información de tipo de material. 8. Pulse la tecla OK para confirmar. 9. Pulse la tecla OK para crear un nuevo tipo de material. Crear un nuevo tipo de material Sugerencia Se recomienda que no modifique los tipos de material preestablecidos proporcionados con la impresora. Puede copiar un tipo de material preestablecido con características similares a las del nuevo material que desea utilizar y utilizar la copia para crear un nuevo tipo antes de cambiar la configuración. De esa forma, sólo deberá realizar cambios en uno o dos parámetros y no tendrá que establecer nuevos valores para el resto de los parámetros. ESWW 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla 3. Desplácese al menú SELECCIONAR PAPEL con las teclas 4. Pulse la tecla OK para seleccionar un número de tipo de material. para acceder al menú REG. PAPEL. y . Administrar tipos de material ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Para crear un nuevo tipo de material: 121 5. Seleccione un número de tipo material con las teclas y , y pulse la tecla OK. Nota Si un número no está disponible significa que ya se ha creado un nuevo tipo de material con ese número. Seleccione otro número. 6. Pulse la tecla y la tecla OK para definir el nombre del nuevo tipo de material. 7. Para definir el nombre del nuevo tipo de material, utilice las teclas caracteres, y las teclas y para cambiarlos. 8. Pulse la tecla OK para confirmar el nombre del tipo de material. 9. Pulse la tecla OK para confirmar el nuevo tipo de material. y para seleccionar los ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Modificar la configuración de tipos de material Para modificar la configuración de un tipo de material: 122 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla 3. Desplácese al menú SELECCIONAR PAPEL con las teclas 4. Pulse la tecla OK para seleccionar un número de material. para acceder al menú REG. PAPEL. Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? y . ESWW 5. Desplácese a la opción de tipo de material que desee modificar con las teclas y . 6. Pulse la tecla OK para modificar el valor. 7. Pulse la tecla OK para confirmar. El mensaje que aparece a continuación sólo se mostrará para los tipos de material recién creados. 8. Pulse la tecla OK para crear el tipo de material 01; el símbolo * (asterisco) indica que ya se ha creado el tipo de material. Eliminar un tipo de material Se pueden seleccionar tipos de material entre 02 y 20. El tipo de material 01 está definido como material estándar y no se puede eliminar. Para eliminar un tipo de material: ESWW 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla 3. Seleccione la opción ELIMINAR PAPEL. para acceder al menú REG. PAPEL. Administrar tipos de material ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Pulse la tecla CANCEL para cancelar el proceso. El panel frontal muestra el menú superior. 123 4. Pulse la tecla OK para seleccionar el TIPO con las teclas 5. Pulse la tecla OK para confirmar. y . ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? 124 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? Puede ajustar la configuración mecánica y eléctrica de la impresora basándose en diversos patrones de impresión. Esos patrones le permiten calibrar la configuración de la impresora para el material que está utilizando. Basándose en los resultados de los patrones, puede optimizar el rendimiento de la impresora. Calibrar avance de material La impresora ha sido calibrada en fábrica con para garantizar que el material avanza de forma precisa cuando se utilizan tipos de material admitidos en condiciones ambientales normales. Sin embargo, en algunas ocasiones puede ser que resulte útil calibrarla de nuevo: ● Materiales no soportados: hay distintos fabricantes de material que suministran materiales con una amplia gama de propiedades, como el grosor o la dureza, que se pueden beneficiar de la calibración. Los materiales recomendados por HP le ofrecen la mejor calidad de impresión. ● Condiciones medioambientales poco usuales, pero estables: si imprime en unas condiciones de temperatura o humedad poco frecuentes (consulte Información sobre… Especificaciones eléctricas de la impresora) y prevé que se mantengan tal cual, convendría que se realizara de nuevo otra calibración. Sin embargo, la calibración de avance de material asume que existe un problema de calidad de imagen y que ya se ha seguido el procedimiento de solución de problemas apropiado para solventarlo. Si no hay ningún problema, no es necesario realizar la calibración. 1. Cargue materiales más anchos que el tamaño A1 y de longitud superior a 1 m. Nota Si desea utilizar el rebobinado TENSO en el rodillo de recogida, configure el avance de material en el modo de rebobinado tenso. El modo de rebobinado tenso requiere una mayor longitud de impresión. 2. Pulse la tecla ONLINE. 3. Seleccione AV. PAPEL con la tecla . ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Nota Este procedimiento describe la calibración de avance de material para todos los materiales cargados en la impresora. Si necesita calibrar el avance de material sólo para un material específico, defina el avance mediante la opción REG. PAPEL. Seleccione IMPRESION AV. PAPEL y pulse OK. Seleccione el modo de impresión que suele utilizar para el material que está calibrando. ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? 125 Los modos de impresión que se pueden seleccionar son: ● NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases). ● A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases). ● BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases). ● 3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases). 4. Pulse las teclas 5. Pulse la tecla OK para imprimir el patrón. o para seleccionar el modo de impresión ESBOZO y pulse la tecla OK. En este ejemplo, el color es negro. ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? 126 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW Se imprimen cinco patrones en intervalos de 0,5% en un rango de 99,00% a 101,00%. ● A — Se observan líneas oscuras; el valor es demasiado bajo. ● B — No se observan líneas; el valor es correcto. ● C — Se observan líneas claras; el valor es demasiado alto. Nota Seleccione un valor medio si el valor de avance de material es distinto en cada color. Si tiene una imagen que utiliza un dolor determinado, configure el valor basándose en ese color. Esos valores distintos de los lados del material pueden estar causados por el sesgado. 6. Con el resultado impreso, seleccione el valor de calibración de avance de material más adecuado. 7. Pulse la tecla de material. 8. Introduzca el valor de calibración de avance de material y pulse la tecla OK. y, a continuación, la tecla OK para visualizar el valor actual de la calibración de avance y , y cambie el valor numérico con las Si desea realizar una calibración de avance de material más precisa, deberá imprimir el patrón DETALLE de la siguiente manera: 9. Pulse la tecla 10. Pulse las teclas y, a continuación, la tecla OK. o para seleccionar el patrón DETALLE. Seleccione el mismo modo de impresión que el patrón ESBOZO impreso anteriormente. ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Seleccione el número que desee cambiar con las teclas teclas y . 11. Pulse dos veces la tecla OK para imprimir el patrón DETALLE. 12. Con el resultado impreso, seleccione el valor de calibración de avance de material más adecuado. Se imprimen cinco patrones en intervalos de 0,10% en un rango de -0,20% a +0,20%. ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? 127 13. Pulse la tecla material. y, a continuación, la tecla OK para visualizar el valor de calibración de avance de 14. Introduzca el valor de ajuste de avance de material y pulse la tecla OK. Seleccione un valor numérico con las teclas y . Nota Seleccione un valor medio si el valor de avance de material es distinto en cada color. Si tiene una imagen que utiliza un dolor determinado, configure el valor basándose en ese color. Configure un valor medio si el valor de avance del material es distinto para cada lado del material. Esos valores distintos de los lados del material pueden estar causados por el sesgado. 15. Pulse la tecla OK para confirmar. Ajuste de posición del cabezal de impresión Utilice los patrones de prueba de posición de impresión de cabezal de impresión para calibrar las siguientes posiciones del cabezal de impresión: ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ● Posición del cabezal de impresión — ajusta la posición del cabezal de impresión para el eje de escaneo utilizando el cabezal de tinta negra como referencia. ● Posición de impresión bidireccional. Para imprimir el patrón de posición del cabezal de impresión: 128 1. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción CABEZAL A CABEZAL y pulse la tecla OK. 2. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión. Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW Para configurar el valor de ajuste cabezal a cabezal: Seleccione AJUSTAR y pulse la tecla OK . Seleccione VALOR CAB. A CAB. YY y pulse la tecla OK . 3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK . 4. En el patrón de ajuste de cabezal de impresión, identifique el valor en el que la línea negra vertical y las líneas de cabezal de impresión de color están perfectamente alineadas. En la imagen que aparece debajo, el valor correcto para Lc es +2. 5. Introduzca el valor y pulse la tecla OK. Seleccione el número que desee cambiar con las teclas teclas y . 6. y , y cambie el valor numérico con las Utilice el mismo procedimiento para ajustar los demás colores. Para imprimir el patrón bidireccional de posición del cabezal de impresión: 1. ESWW En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción BIDIRECTION DEF y pulse la tecla OK. ¿Cómo se calibra la impresora? ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? 1. 2. 129 2. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión. Para configurar los ajustes bidireccionales de impresión: Seleccione AJUSTAR y pulse la tecla OK . 2. Seleccione BIDIRECTION DEF y pulse la tecla OK . 3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK . 4. En el patrón de ajuste de cabezal de impresión, identifique el valor en el que dos líneas verticales correspondientes al mismo cabezal de impresión están perfectamente alineadas. En la imagen que aparece debajo, el valor correcto para M es –8. 5. Introduzca el valor y pulse la tecla OK. ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? 1. 130 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW Seleccione el número que desee cambiar con las teclas teclas y . y , y cambie el valor numérico con las Ajuste de la posición de los inyectores del cabezal de impresión Utilice los patrones de prueba de posición de impresión de cabezal de impresión para calibrar la posición del cabezal de impresión. 1. En el menú IMPRESIONES PRUEBA, desplácese a la opción NOZZLE POS ADJ y pulse la tecla OK. 2. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión. 1. Consulte la sección 1 para identificar el inyector de cabezal de impresión que va a utilizar como referencia. 2. Consulte la sección 2 para ajustar el valor de corrección para el resto de los cabezales de impresión. 3. ESWW Identifique la línea de inyector de cabezal de impresión más cercana a la platina de impresión (indicada con la letra A en la imagen). En este ejemplo, el inyector del cabezal de impresión (el más cercano a la platina de impresión) que se va a utilizar como referencia se indica con la letra B en la imagen. ¿Cómo se calibra la impresora? ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Para imprimir el patrón de posición del inyector del cabezal de impresión: 131 4. A. Para cada línea del cabezal de impresión, identifique el valor en el que se alinea el cabezal de impresión de referencia. En esta imagen de ejemplo, el valor de corrección para la línea magenta es 1 (indicado con la letra A en la imagen). Para configurar los valores de ajuste de posición de inyector de cabezal de impresión: 1. Seleccione AJUSTAR y pulse la tecla OK . 2. Seleccione NOZZLE POS VAL y pulse la tecla OK. 3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK . 4. Introduzca el valor y pulse la tecla OK. Seleccione el número que desee cambiar con las teclas teclas y . y , y cambie el valor numérico con las Alinee el sensor de ajuste de posición ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Este patrón de prueba se utiliza sólo para calibrar el sensor de línea mediante los servicios de Asistencia de Hewlett-Packard. Impresión de ajuste de retroceso Esta opción imprime un patrón que permite ajustar la cantidad de retroceso que se aplica al tipo de material que está cargando. 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla , seleccione IMPRESION REAJUSTE y pulse la tecla OK. Seleccione el modo de impresión que suele utilizar para el material que está calibrando. Seleccione la impresión de ajuste de alimentación de material NORMAL si ha ajustado el modo de alta velocidad. Seleccione un parámetro basado en el modo de impresión. 132 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW Parámetros: NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases). ● A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases). ● BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases). ● 3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases). ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ● ESWW ¿Cómo se calibra la impresora? 133 Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión Si observa la presencia de bandas de todos los colores y ya ha ejecutado la calibración de avance de material, puede intentar ajustar las configuraciones de temperatura del calentador y de modo de impresión. Las bandas de todos los colores se pueden deber a los siguientes factores: ● Tamaño del punto de impresión pequeño: el calor puede ocasionar un tamaño de punto menor. Cuanto más alto es el ajuste de la temperatura del calentador, más pequeño es el tamaño del punto, lo que produce bandas claras. ● Absorción de tinta por el material: pueden aparecer bandas oscuras si el material utilizado no es capaz de absorber la tinta a medida que la recibe. Para mejorar la aplicación y la absorción de la tinta intente lo siguiente: ● Configure una temperatura inferior del calentador de impresión para bandas claras o una temperatura superior para bandas oscuras. ● Cambie el modo de impresión para reducir la cantidad de tinta aplicada al material para bandas oscuras. ● Cambie el modo de impresión de bidireccional a unidireccional para bandas oscuras. Después de cada cambio de la configuración, intente imprimir el patrón de impresión de inyector para comprobar la calidad de la imagen. ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Para cambiar la temperatura de calentador y la configuración del modo de impresión: 1. Pulse la tecla ONLINE y seleccione el menú REG. PAPEL con la tecla 2. Seleccione TEMP. CABEZALES en el menú REG. PAPEL con las teclas . y . Parámetros: 15 °C a 55 °C, o ** para apagar el calentador. Nota Este valor sólo se aplicará si la opción PREF. DE CALENTADOR está configurada en PANEL DE CALENT.. 3. Seleccione el número que desee cambiar con las teclas teclas y . 4. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro. y , y cambie el valor numérico con las Imprima el patrón de impresión de inyector para comprobar la calidad de la imagen. 134 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW 5. Para cambiar el modo de impresión: Seleccione MODO DE IMPRESION en el menú REG. PAPEL con las teclas y . 6. Para cambiar el ajuste de la opción mostrada, pulse la tecla OK. 7. Con las teclas y , seleccione un modo de impresión que aplique menos tinta al material y aumente el número de pases. ● NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases) — uso de tinta 100%. ● A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases) — uso de tinta 100%. ● A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases) — uso de tinta 200%. ● 3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases) — uso de tinta 300%. ● BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases) — uso de tinta 50%. ● RAPIDO — modo de impresión rápido (720 x 720 ppp – 8 pases) — uso de tinta 100%. ● R-ALTA CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases) — uso de tinta 100%. ● R-ALTA DENSIDAD — modo de impresión rápido de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases) — uso de tinta 200%. ● R-3 VECES — modo de impresión normal de muy alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases) — uso de tinta 300%. ● BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases) — uso de tinta 67%. ● OPTIMO — modo de impresión óptimo (720 x 720 ppp – 8 pases) — uso de tinta 100%. ● R-OPTIMO — modo de impresión rápido óptimo (720 x 720 ppp – 8 pases) — uso de tinta 100%. ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? Parámetros: Nota Esta opción sólo se aplica a la configuración del panel frontal de la impresora si la opción PREF. MODO IMPRES. está configurada en PANEL FRONTAL. ESWW Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión 135 8. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro. Imprima el patrón de impresión de inyector para comprobar la calidad de la imagen. 9. Para cambiar el modo de dirección de impresión a unidireccional, seleccione DIRECCION IMPRESION con las teclas y en el menú REG. PAPEL. 10. Seleccione UNIDIR. con las teclas y para la impresión unidireccional. 11. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro. Si la calidad de imagen sigue sin mejorar, le recomendamos que cambie el material. ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? 136 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW 8 El problema es… (temas de solución de problemas) En esta sección se describe la solución de problemas de la impresora. Si el problema no se puede solucionar, póngase en contacto con su distriibuidor o con nuestro centro de asistencia técnica. El problema es… (lista de comprobación) ● Choque de cabezales de impresión ● Cartucho de tinta no instalado ● Cartucho de tinta no detectado ● Cartucho de tinta próximo a caducidad ● Se ha sobrepasado la fecha de caducidad del cartucho de tinta ● Un mensaje de error ● Problema de sonido anómalo El problema es… (temas de solución de problemas) ● ESWW 137 El problema es… (lista de comprobación) Antes de determinar que la impresora tiene un problema grave, compruebe los siguientes elementos. Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivas No hay alimentación Conexión del cable de alimentación Comprobar que el cable de alimentación está conectado correctamente a la toma eléctrica. Suministro de alimentación a la toma Proporcionar electricidad a la toma de alimentación. Interruptor ON/OFF Encender el interruptor de alimentación. Consulte ¿Cómo…? Encender/apagar. Estado de la impresora La guía de material se calienta durante la impresión. Imprima el patrón de impresión de inyector para comprobar si la guía de material se calienta. Consulte Imprimir el patrón de impresión de los inyectores. Calentador Encender el calentador (frontal, de impresión o trasero) e imprimir el patrón de impresión de inyector para comprobar si la guía de material se calienta. Consulte Imprimir el patrón de impresión de los inyectores. La impresora no se inicia o no funciona correctamente LED de ERROR y mensajes del panel frontal Consulte El problema es… Un mensaje de error. No se puede imprimir Conexión del cable USB Conectar el cable USB correctamente. Consulte ¿Cómo…? Procedimiento de conexión. LED de ERROR y mensajes del panel frontal Consulte El problema es… Un mensaje de error. LED de ERROR apagado Imprimir el patrón de ajuste de los inyectores. Consulte Ajuste de posición del cabezal de impresión. DATA LED (¿parpadea?) Comprobar las condiciones de comunicación con el equipo. La guía de material no se calienta incluso cuando el calentador está encendido. Los datos no se procesan de forma inmediata El problema es… (temas de solución de problemas) 138 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivas Mala calidad de impresión Tipo de material Comprobar si mejora cambiando los ajustes de temperatura del calentador, modo de impresión, RIP, etc. Si no se producen mejoras, comprobar si el material está soportado. Sustituir el material por otro tipo. Consulte ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen?. Tipo de tinta Para obtener los mejores resultados, utilice tintas HP originales. Consulte Información sobre... Cartuchos de tinta . Se producen atascos de material con frecuencia Limpieza de cabezales de impresión Limpie los cabezales de impresión. Consulte Recuperación normal de cabezales. No se ha activado la banda de color. Configurar la banda de color. Consulte Información sobre… Menú REG. PAPEL— Ajuste de banda de color (RAYA DE COLOR). Temperatura de funcionamiento Utilice la impresora en un rango de temperatura de 20 a 25 °C. Calibrar material Lleve a cabo una calibración de avance de material. Consulte Calibrar avance de material. Tipo de material Comprobar si la configuración de tipo de material coincide con el tipo de material cargado. Consulte ¿Cómo se carga/ descarga el material?. La impresión es lenta ESWW Carga de material Cargue el soporte de impresión correctamente. Consulte ¿Cómo se carga/descarga el material?. Comprobar si hay obstrucciones en la rutas del carro o del material. Eliminar cualquier obstrucción. Consulte El problema es… Choque de cabezales de impresión. Altura del cabezal de impresión Aumente la altura del cabezal de impresión. Consulte Cambiar la altura de los cabezales. Temperatura de funcionamiento Utilice la impresora en un rango de temperatura de 20 a 25 °C. Versión USB Asegúrese de que la impresora no está conectada a un puerto USB 1.0. El problema es… (lista de comprobación) El problema es… (temas de solución de problemas) Utilizar el material recomendado por HP. Consulte Información sobre… Pedidos de material y ¿Cómo se carga/descarga el material? 139 Choque de cabezales de impresión Solucione los choques de los cabezales siguiendo las instrucciones del panel frontal. 1. Aparece una instrucción en el panel frontal. X: choque de cabezales de tipo 1 o 2 (consulte El problema es… Un mensaje de error). 2. Levante la palanca de papel y la tapa frontal (1) y desplace el carro (2). El problema es… (temas de solución de problemas) 140 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW 3. Extraiga el material (1). ESWW 4. Retire el material, compruebe que no haya obstáculos en los recorridos del carro y del material y cierre la cubierta frontal (1). 5. El carro se desplazará a su posición inicial. 6. Vuelva a cargar el material (Consulte ¿Cómo se carga/descarga el material?). Choque de cabezales de impresión El problema es… (temas de solución de problemas) Nota Evite dañar los cabezales cuando retire el material situado entre el carro del cabezal y la platina de impresión. 141 Cartucho de tinta no instalado 1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje. 2. Sustituya el cartucho de tinta (consulte ¿Cómo…? Sustituya el cartucho de tinta ). XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo) Cartucho de tinta no detectado 1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje. XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo) 2. Sustituya el cartucho de tinta (consulte ¿Cómo…? Sustituya el cartucho de tinta ). Cartucho de tinta próximo a caducidad 1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje. YY: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro; C: Cian M: Magenta A: Amarillo) 2. Tenga preparado un nuevo cartucho de tinta para sustituir el cartucho próximo a la caducidad. El problema es… (temas de solución de problemas) Se ha sobrepasado la fecha de caducidad del cartucho de tinta 1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje. YY: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro; C: Cian M: Magenta A: Amarillo) 142 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW 2. Consulte Información sobre… Sustitución de un cartucho de tinta para encontrar información sobre cómo proceder. Si pulsa la tecla OK, aparece el siguiente mensaje: 3. Consulte Información sobre… Sustitución de un cartucho de tinta antes de continuar. Un mensaje de error Si se ilumina la luz ERROR, compruebe el mensaje mostrado en el panel frontal. Hay cuatro tipos de mensajes de error. ● Errores de servicio técnico: errores no recuperables por el operador, como los errores de hardware o de software Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. ● Errores de protocolo de comunicación Tome las medidas adecuadas según el código de error o el mensaje. ● Errores de operador El operador puede corregir esos errores. Tome las medidas adecuadas según el mensaje. Los mensajes de error tienen el siguiente formato. Tome las medidas adecuadas según el mensaje de error. Sugerencia Si se produce un error de comunicación o de datos, la luz ERROR no se ilumina. Aparece un mensaje de error en el panel frontal y desaparece cuando se realiza la siguiente operación. Errores de servicio técnico Sugerencia Si aparece alguno de los siguientes mensajes de error de servicio técnico, apague y vuelva a encender la unidad con el interruptor de alimentación. Eso puede liberar el error. Problema: se ha producido un error no recuperable (fallo de hardware). Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de error mostrado en el panel frontal. ESWW Un mensaje de error El problema es… (temas de solución de problemas) Mensajes de error del sistema 143 Mensajes de error de cabezal de impresión Problema: se ha producido un error no recuperable en el cabezal de impresión. Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de error mostrado en el panel frontal. Mensajes de error de servicio técnico Problema: se ha producido un error que requiere mantenimiento de la impresora. Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de error mostrado en el panel frontal. Mensajes de error de operador El problema es… (temas de solución de problemas) Los siguientes errores pueden ser corregidos por el operador. Cartucho de tinta YY: Y, M, C, K, Lm, Lc 144 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW Problema: el cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad. Solución: pulse OK y siga las instrucciones del panel frontal. Consulte ¿Cómo…? Sustituya el cartucho de tinta . EL LED de tinta parpadea Problema: tinta agotada (advertencia). Solución: prepare un nuevo cartucho de tinta. Botella de residuos de tinta no instalada 1. Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal. No se ha instalado la botella de residuos de tinta. 2. Instale una nueva botella de residuos de tinta en la impresora e instale la cubierta de la botella de residuos de tinta. Consulte ¿Cómo se mantiene la impresora? — Reemplazo de la botella de residuos de tinta. La botella de residuos de tinta está llena Problema: la botella de residuos de tinta está llena. Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Consulte ¿Cómo se mantiene la impresora? — Reemplazo de la botella de residuos de tinta Choque de material Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Si se producen atascos de material (1) con frecuencia y no hay atascos ni obstrucciones en los recorridos del carro y del alimentador de material, póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Consulte también El problema es… Choque de cabezales de impresión. ESWW Un mensaje de error El problema es… (temas de solución de problemas) Problema: un choque de material (1) indica que el carro está bloqueado por obstáculos en los recorridos del carro o del alimentador de material. 145 Problema: un atasco de material (2) indica que el material no se ha detectado correctamente. Es posible que se haya seleccionado un tipo de material incorrecto al cargar el material o que se esté utilizando una hoja de corte de tamaño irregular. Solución: siga las instrucciones del panel frontal y compruebe la configuración del material. Consulte también el listado de comprobación de solución de problemas. Soportes Problema: no hay ningún material cargado en la impresora. Solución: cargue el material. Consulte ¿Cómo se carga/descarga el material?. Problema: ha configurado un tamaño de material no válido (ancho menor de 297 mm o mayor de 162 cm (64 pulg.). Solución: configure el tamaño correcto. Consulte ¿Cómo se carga/descarga el material?. Problema: hay un sesgado de material. Solución: Vuelva a cargar el material (consulte ¿Cómo se carga/descarga el material?). El sesgado puede deberse a la presencia de restos de tinta en la platina. Limpie cualquier resto de tinta en la platina. Consulte ¿Cómo se mantiene la impresora?. Problema: no se ha bajado la palanca de material. Solución: bajar la palanca de material. El problema es… (temas de solución de problemas) El LED de error está parpadeando Problema: el rodillo de recogida no está enrollando el material correctamente. Solución: compruebe que el sensor del rodillo de recogida detecta el material correctamente. Compruebe que el material está cargado correctamente. Consulte ¿Cómo…? Utilizar el rodillo de recogida. 146 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW Otros mensajes Problema: la cubierta está abierta. Solución: cierre la cubierta. Problema: la temperatura de los cabezales sobrepasa el rango de temperaturas de funcionamiento. Solución: no utilice la impresora para que los ccbbzzss se enfríen y alcancen una temperatura del rango. Problema: la temperatura ambiente está fuera del rango de temperaturas de funcionamiento de la impresora. Solución: utilice la impresora en el rango de temperatura de funcionamiento (15 °C a 30 °C). Problema de sonido anómalo El problema es… (temas de solución de problemas) Si su impresora emite un sonido anómalo, póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. ESWW Problema de sonido anómalo 147 El problema es… (temas de solución de problemas) 148 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW El problema es la calidad de impresión En esta sección se explica cómo solucionar los problemas de calidad de impresión. Síntoma Posible causa Medida correctiva Se imprime un hoja de material en blanco o la imagen impresa está descolorida. La impresora no recibe datos. Comprobar los datos de impresión. Las condiciones ambientales no cumplen las especificaciones de la impresora. Utilizar la impresora en las condiciones ambientales especificadas (temperatura y humedad). Consulte Información sobre… Especificaciones eléctricas de la impresora La configuración del material es incorrecta. Comprobar la configuración del material. Consulte ¿Cómo... …? Administrar tipos de material Faltan partes de la imagen o la impresión no es clara. Hay objetos extraños pegados en el cabezal de impresión. Limpie el cabezal de impresión utilizando la recuperación de cabezales de impresión. Consulte Recuperación normal de cabezales. La impresión es borrosa. El material se ha cargado por el lado incorrecto. Comprobar que el material se ha cargado correctamente. La configuración del material es incorrecta. Comprobar la configuración del material. Las guías de material no se han configurado adecuadamente. Configurar las guías de material adecuadamente. Consulte ¿Cómo…? Utilizar las guías de material La temperatura del calentador es demasiado baja. Aumentar la temperatura del calentador. Consulte ¿Cómo... …? Ajuste de la configuración del calentador y de modo de impresión El borde frontal del material está ondulado. Comprobar si el borde frontal del material está ondulado. Si está ondulado, recortar el borde frontal. El material está ligeramente doblado o arrugado. Si el material está arrugado, introduzca el material y recorte la parte arrugada. La platina está manchada. Limpiar la platina. Consulte ¿Cómo se mantiene la impresora?. El cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión utilizando la recuperación de cabezales de La impresión es borrosa. ESWW El problema es la calidad de impresión 9 149 El problema es la calidad de impresión Síntoma Posible causa Medida correctiva impresión. Consulte Recuperación normal de cabezales. Falta la primera parte de una imagen impresa. Temperatura ambiental. Utilizar la impresora en las condiciones ambientales especificadas. Consulte Información sobre… Especificaciones eléctricas de la impresora Faltan partes de una imagen impresa incluso después de varias limpiezas de los cabezales. Los inyectores están obstruidos. Limpieza de los cabezales de impresión. Consulte ¿Cómo... …? Limpiar el sistema de tinta No se puede mejorar una baja calidad de impresión incluso después de realizar la limpieza. La tapa o la cuchilla del limpiador están manchados. Limpie la tapa y cambie la cuchilla del limpiador. Consulte ¿Cómo se mantiene la impresora?. Hay bandas en el nuevo material La impresora necesita una calibración del nuevo material. Ajustar la configuración de la impresora para el nuevo material. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?. Hay bandas en un material que se ha calibrado y que no presentaba bandas anteriormente. Si es cierta alguna de las siguientes opciones, intentar la solución correspondiente y si las bandas no desaparecen, avanzar a la siguiente causa y solución: Intentar una de las siguientes opciones: 1. a) Intentar utilizar un archivo que no presente bandas. Si las bandas no desaparecen, consultar la siguiente causa posible. 1. El fichero que se está imprimiendo: a) es nuevo b) no es nuevo 2. El modo de impresión: a) ha cambiado b) no ha cambiado 3. La recuperación normal de cabezales: a) no ha solucionado la presencia de bandas b) ha mejorado la presencia de bandas 4. La recuperación profunda de cabezales: a) no ha solucionado la presencia de bandas b) ha mejorado la presencia de bandas b) Comprobar que se utiliza el mismo modo de impresión anterior. 2. a) Intentar utilizar el mismo modo de impresión. Si no se mejora la presencia de bandas, probar con un nuevo rollo de material. Si se siguen observando bandas, ponerse en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. b) Intentar la recuperación normal de cabezales. Si mejora la presencia de bandas, repetir la recuperación normal de cabezales hasta que dejen de aparecer. Llamar a los servicios de Asistencia técnica de HP 3. a) Imprima un patrón de inyectores y compruebe si algún inyector de cabezales de impresión no funciona correctamente. Si hay inyectores que no funcionan, intentar la recuperación profunda de los cabezales afectados. 4. a) Llamar a los servicios de Asistencia técnica de HP b) Repetir la recuperación normal de cabezales hasta que las bandas dejen de aparecer. Llamar a los servicios de Asistencia técnica de HP 150 Capítulo 9 El problema es la calidad de impresión ESWW Este capítulo proporciona la información necesaria para el funcionamiento de la impresora. Familiarícese con los temas básicos de la impresora antes de leer el resto de esta Guía. ESWW ● Información sobre condiciones de funcionamiento ● Información sobre la alimentación eléctrica ● Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora Información sobre… (temas de conocimiento básico) 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) 151 Información sobre condiciones de funcionamiento En esta sección se describen las condiciones de funcionamiento de la impresora. Espacio de instalación Asegúrese de que dispone de espacio suficiente alrededor de la impresora para permitir la sustitución de piezas de uso frecuente, para la salida de la impresión y para ventilación. Además, deje el espacio de mantenimiento indicado más abajo para las reparaciones de mantenimiento. Información sobre… (temas de conocimiento básico) A. 1 m B. 0,4 m Condiciones ambientales Niveles de temperatura y humedad de funcionamiento La impresora se debe utilizar en los niveles de temperatura y humedad mostrados a continuación. Temperatura: 15 °C a 30 °C Humedad: 30% a 70% Sugerencia Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice la impresora a una temperatura ambiente comprendida entre 20 °C y 25 °C. Cuando la temperatura de funcionamiento es inferior a 20 °C, la velocidad de impresión se puede reducir en un tercio para mantener una buena calidad de impresión. Cuando los cabezales alcanzan temperaturas elevadas, la impresión se retrasa. Nota Cuando la impresora no se utiliza en los rangos de temperatura y humedad de funcionamiento especificados, se pueden producir interrupciones en la impresión y obtener una peor calidad de impresión. 152 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW Lugares en los que no se debe instalar la impresora ● Expuestos directamente a la luz solar. ● Sometidos a vibraciones. ● Excesivamente polvorientos. ● Sometidos a cambios extremos de las condiciones de temperatura o humedad. ● Cerca de aparatos calefactores o de aire acondicionado. ● Lugares húmedos. ● Sometidos a corrientes de aire. ● Cerca de copiadoras diazo que pueden generar gas amónico. ● Con escasa ventilación. Información sobre la alimentación eléctrica Encendido La impresora tiene un interruptor de alimentación posterior (1) y una tecla de encendido en el panel frontal. La impresora se enciende cuando se activa el interruptor de encendido (1). Información sobre… (temas de conocimiento básico) No instale la impresora en lugares: Después, encienda o apague la impresora con la tecla de encendido del panel frontal (1). ESWW Información sobre la alimentación eléctrica 153 Información sobre… (temas de conocimiento básico) El secador de alta velocidad de HP Designjet El secador de alta velocidad opcional de HP Designjet (Q6667A) seca las imágenes a medida que se imprimen. Consulte Información sobre… Pedidos de accesorios Accesorio de extracción El accesorio de extracción permite la conexión de tubos de extracción a la impresora. Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora En esta sección se describen los mensajes del panel frontal y las operaciones de menú. Mensajes del panel frontal Pantalla de inicialización La impresora está en proceso de inicialización. Cuando el sistema se inicia normalmente, los dos controladores se activan y pasan a modo inactivo automáticamente. 154 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW Pantalla de estado en línea (modo de inactividad) La impresora puede recibir datos del equipo. Cuando se pulsa la tecla OK en el modo en línea, aparece el menú de recuperación de cabezales. La impresora está imprimiendo. Pantalla de estado en línea (modo de pausa de impresión) La impresora está en pausa. Parada y reanudación de la impresión Información sobre… (temas de conocimiento básico) Pantalla de estado en línea (modo de impresión) ONLINE EL LED Online parpadea Pulse la tecla OK en el modo de pausa de impresión para iniciar la limpieza de los cabezales. Cancelar impresión (fin) EL LED Online parpadea CANCELAR ESWW Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora 155 Pantalla de estado en línea (modo de información de impresión) Aparece la cantidad de material utilizado y los niveles de tinta en los cartuchos. SHIFT Información sobre… (temas de conocimiento básico) SHIFT Intervalos de tres segundos o SHIFT Intervalos de tres segundos o SHIFT A continuación la impresora regresa al estado de inactividad en línea. Pantalla de fuera de línea (modo de menú) Los menús se pueden utilizar en el modo de fuera de línea. SHIFT SHIFT 156 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW Las teclas de flecha proporcionan acceso a los menús. Cuando se pulsa la tecla OK en el modo de menú, aparece el menú LIMPIEZA. Pantalla de estado de apagado Información sobre… (temas de conocimiento básico) La impresora se está apagando. ESWW Información sobre mensajes del panel frontal y estados de la impresora 157 Información sobre… (temas de conocimiento básico) 158 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW 11 Información sobre los papeles ● Almacenamiento de materiales ● Eliminación del material ● Uso del material ● Manejo de impresiones ● Otras precauciones La selección del tipo de material adecuado para sus necesidades es un paso esencial para asegurar una buena calidad de impresión. Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente los tipos de material recomendados, cuya fiabilidad y rendimiento se ha ampliado y sometido a prueba. Todos los componentes de la impresión (impresora, sistema de tinta y materiales) se han diseñado para trabajar conjuntamente a fin de ofrecer un rendimiento sin incidencias y una calidad de impresión óptima. ● Cloruro de vinilo satinado ● Cloruro de vinilo mate ● Rótulo Información sobre los papeles La impresora HP Designjet 8000s soporta los siguientes tipos de material: Almacenamiento de materiales ● Mantenga siempre los rollos no utilizados dentro del envoltorio de plástico para así evitar la decoloración. Vuelva a envolver los rollos parcialmente utilizados si no se van a usar más. ● Evite cambios bruscos de las condiciones de temperatura y humedad y almacene el material en entornos libres de condensación. ● No ponga el material en posición vertical sobre su extremo. ● No apile los rollos. Eliminación del material Elimine el material de acuerdo con las normativas y directrices locales si es pertinente. ESWW Almacenamiento de materiales 159 Uso del material ● Evite cambios en las condiciones ambientales y deje que el material se adapte a ellas sacándolo de su envoltorio tres horas antes de la impresión. ● Una humedad baja puede provocar la ondulación del material y una humedad alta puede arrugarlo. Utilice el material en las condiciones de temperatura y humedad recomendadas (23 °C y 50% R.H. aproximadamente). ● No utilice materiales arañados, arrugados ni polvorientos. Procure no dañar los bordes de los rollos ya que eso puede afectar a la alimentación del material. No salpique ni moje el material. ● Maneje el material por los bordes. Aceites procedentes de la piel pueden transferirse al soporte de impresión y dejar huellas. ● Mantenga el material bien envuelto en el rollo durante los procesos de carga y descarga. Manejo de impresiones ● No toque la superficie impresa antes de que la tinta se seque. Maneje el material por los bordes. Información sobre los papeles Cuando maneje el material, tenga un cuidado especial durante las primeras 24 horas posteriores a la impresión. ● La fricción de la superficie impresa puede provocar el desvanecimiento o la trasferencia de los colores. Para impedir la transferencia de colores no apile imágenes impresas. ● No apile las impresiones junto con fotocopias o impresiones láser. La tinta o el tóner pueden provocar que las imágenes se peguen. ● No frote, arañe ni doble el material porque eso puede provocar el desprendimiento de la tinta. Otras precauciones ● Las características de impresión del material pueden cambiar después de un largo período de tiempo y los colores se pueden apagar y la calidad de impresión se puede deteriorar. Utilice materiales en buenas condiciones. ● Las partículas originadas por los cortes pueden dañar la superficie del material. ● Cuando utilice material con adhesivo en la parte trasera, éste podría adherirse a la placa. Las sustancias adhesivas en la platina pueden provocar atascos del material. Limpiar sustancias adhesivas de la platina. Consulte ¿Cómo…? ¿Cómo se mantiene la impresora?. 160 Capítulo 11 Información sobre los papeles ESWW 12 Información sobre el sistema de tinta ● Cartuchos de tinta ● Sustitución de un cartucho de tinta ● Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta ● Botella de residuos de tinta HP 780 ● Kit de limpieza de unidad de protección HP con rodillo ● Líquido de limpieza del limpiador HP 780 ● Bastoncillos de limpieza HP ● Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP ● Kit de limpieza del sistema de tinta HP Cartuchos de tinta Los seis cartuchos de tinta de la impresora suministran tintas de color amarillo, magenta, negro, cian, cian claro y magenta claro a los cabezales. Los cartuchos de tinta no requieren mantenimiento ni limpieza. En cuanto el cartucho de tinta se inserta correctamente en la ranura correspondiente, la tinta llegará a los cabezales de impresión. Nota La utilización de tintas de otros fabricante puede causar una baja calidad de impresión, fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad. El período de validez de la tinta es de 3 meses a partir de la fecha de instalación. No agite los cartuchos antes de utilizarlos. Los cartuchos de tinta deben estar instalados en las seis ranuras. Las posiciones de los cartuchos de tinta están especificadas por color. Consulte la figura que aparece a continuación. ESWW Cartuchos de tinta Información sobre el sistema de tinta Se deben instalar los seis cartuchos de color. Si se retira un cartucho, se debe instalar uno nuevo. 161 1. Amarillo 2. Magenta 3. Cian 4. Negro 5. Magenta claro 6. cian claro ADVERTENCIA La tinta de los cartuchos es inflamable. No los exponga a temperaturas elevadas ni los almacene en lugares donde pudiera haber llamas, chispas u otras fuentes de ignición. ADVERTENCIA No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente. Información sobre el sistema de tinta 162 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW Sustitución de un cartucho de tinta Puede comprobar el nivel de tinta en cualquier momento accediendo al menú TINTA y pulsando la tecla . La información de cada cartucho de tinta se muestra a intervalos de tres segundos. El panel frontal le avisa cuando el nivel de tinta de un cartucho es bajo o está agotado. Se recomienda sustituir el cartucho vacío con un nuevo cartucho de tinta HP: consulte ¿Cómo…? Sustituya el cartucho de tinta . Aunque es posible utilizar cartuchos reutilizados o distintos a HP, cada una de estas opciones presentan serios inconvenientes: ● Existe el riesgo de dañar la impresora. En este caso, la garantía de la impresora no será válida para ninguna reparación relacionada con el cartucho, ni tampoco con cualquier problema relativo a la contaminación causada por la tinta. ● Invalidará la garantía de los cabezales de impresión del mismo color empleado posteriormente en la impresora, a menos o hasta que se sustituya todo el sistema de tinta (incluidos los tubos de tinta). ● Puede que la calidad de impresión se vea afectada. ● La impresora no podrá estimar el nivel de tinta del cartucho e informará que está vacío. Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta PRECAUCIÓN Introduzca con cuidado un cartucho de tinta usado en una bolsa de plástico y deséchelo como residuo industrial. Tenga en cuenta cualquier normativa de eliminación de cartuchos de tinta. Nota Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa en ellos. El uso de un cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes de” puede producir una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de funcionamiento en la impresora. Utilice siempre los consumibles recomendados (material, tinta, etc.). Si no se siguen estas instrucciones se puede obtener una baja calidad de impresión, ocasionar fallos en la impresora o poner en riesgo la seguridad. Botella de residuos de tinta HP 780 La botella de residuos de tinta HP 780 se utiliza para recoger los residuos de tinta descargados de la impresora durante los procesos de limpieza. Utilice sólo la botella de residuos de tinta HP 780 recomendada. ESWW Sustitución de un cartucho de tinta Información sobre el sistema de tinta Almacene los cartuchos de tinta en un lugar seco, fresco y oscuro. 163 ADVERTENCIA Los residuos de tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de tinta HP lejos de llamas, chispas u otras fuentes de ignición. ADVERTENCIA Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa. Lave la piel inmediatamente con agua y jabón. Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel. Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario, consulte con un médico. Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y, si es necesario, consulte con un médico. No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente. ADVERTENCIA Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada conforme a las instrucciones, o los residuos de tinta podrían derramarse. Instale siempre una botella de residuos de tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos de mantenimiento automático y manual producen residuos de tinta que se deben recoger en una botella de residuos de tinta HP. Precauciones de manejo de la botella de residuos de tinta ADVERTENCIA Siempre coloque firmemente el tapón en las botellas de residuos de tinta HP llenas o parcialmente llenas después de extraerlas de la impresora para evitar salpicaduras de tinta. La botella de residuos de tinta HP contiene disolventes orgánicos y se debe eliminar de acuerdo con las normativas locales, autonómicas y nacionales. ADVERTENCIA Utilice siempre las dos manos para eliminar y transportar una botella de residuos de tinta HP. Mantenga la botella de residuos de tinta HP en posición vertical. No la coloque en mesas o estantes desde los que pueda caer. Kit de limpieza de unidad de protección HP con rodillo El Kit de limpieza de tapa HP se utiliza para limpiar y mantener la unidad de protección. El líquido de limpieza de tapa HP se suministra en paquetes de seis botellas. Información sobre el sistema de tinta Líquido de limpieza del limpiador HP 780 El líquido de limpieza del limpiador HP 780 se utiliza para limpiar y mantener las cuchillas del limpiador. 164 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW Bastoncillos de limpieza HP Los bastoncillos de limpieza HP se utilizan para limpiar los componentes de la impresora. Están diseñados específicamente para evitar los daños en la impresora. Están diseñados para no dejar partículas ni fibras en la impresora durante los procedimientos de limpieza. Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP El kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 780 se utiliza para proteger los tubos de tinta y los cabezales cuando la impresora ha permanecido inactiva durante menos de cuatro semanas. El kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 780 contiene seis cartuchos de líquido de limpieza del sistema de tinta. Kit de limpieza del sistema de tinta HP ESWW Bastoncillos de limpieza HP Información sobre el sistema de tinta El kit de limpieza del sistema de tinta HP 780 se utiliza para intentar la recuperación de los cabezales y para limpiar los tubos de tinta cuando la impresora ha permanecido inactiva durante menos de dos semanas. El kit de limpieza del sistema de tinta HP 780 contiene seis cartuchos de líquido de limpieza. 165 Información sobre el sistema de tinta 166 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW Información sobre la gestión de residuos 13 Información sobre la gestión de residuos Eliminación de residuos Es responsabilidad del usuario asegurarse de que la eliminación de residuos cumple con todas las normativas locales, autonómicas y nacionales. Existen empresas de gestión de residuos certificadas y autorizadas por las administraciones locales que pueden gestionar y eliminar los residuos en su nombre. Se recomienda que solicite una lista de las empresas autorizadas en la administración local o que busque la empresa de gestión de residuos más cercana en la Web. Asegúrese de que la empresa de gestión de residuos seleccionada puede proporcionarle toda la documentación necesaria que certifique su autorización legal para la gestión y eliminación de residuos. El usuario será responsable de cualquier incumplimiento de las normativas locales, autonómicas y nacionales en la eliminación de los residuos. Una vez seleccionada, la empresa de gestión de residuos autorizada preguntará por el tipo de productos químicos que se deben eliminar y usted deberá determinar el tipo de acuerdo que mejor se adapte a sus requisitos. Deberá facilitar a la empresa el nombre común o el número CAS de los principales disolventes contenidos en los suministros. Esa información se puede obtener en las Hojas de datos de seguridad de material (MSDS) disponibles para todos los suministros en http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/productdata/index.html ESWW Eliminación de residuos 167 Información sobre la gestión de residuos Normalmente, existen dos tipos de servicios de eliminación de residuos. La elección del servicio más adecuado dependerá del volumen de residuos: 168 ● Botella a botella y recogida a petición: puede ser la mejor opción para un volumen bajo ya que evita los gastos indirectos relacionados con el mantenimiento y la seguridad del almacenamiento temporal. Puede pedir las botellas (1) a su distribuidor HP a medida que las necesita. ● Almacenamiento en un recipiente adecuado (2) para disolventes y recogida regular: puede ser la mejor opción para un volumen alto de residuos. Una empresa de gestión de residuos autorizada puede informarle sobre cómo realizar el proceso con seguridad y de acuerdo a las normativas y directrices locales. Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWW ESWW ● La botella de residuos de tinta HP 780 se ha diseñado específicamente para evitar la interacción química con los residuos de tinta. No utilice ningún otro tipo de contenedor o botella para recoger los líquidos. Consulte con su empresa de gestión de residuos para asegurarse de que sigue los procedimientos correctos y seguros. ● No elimine los materiales a través de aparatos sanitarios ni de sumideros. La eliminación de residuos peligrosos está regulada por normativas locales, autonómicas y nacionales. ● Almacene toda la botella en una zona preparada para este propósito hasta que sea eliminada por una empresa de gestión de residuos. Consulte los requisitos o avisos sobre almacenamiento de residuos peligrosos a las autoridades locales. ● La botella se suministra con una tapa no desmontable que permite cerrar la botella con seguridad para evitar salpicaduras durante el manejo o el transporte. ● Utilice guantes desechables de látex o Nitrilo(R) para manejar o transportar la botella una vez llena. ● Si vacía la botella suministrada por HP en un contenedor de mayor tamaño, utilice el contenedor sólo para ese producto químico. Nunca lo mezcle con otros productos químicos en el mismo contenedor. Eso representa un riesgo de seguridad grave. Recomendaciones generales Información sobre la gestión de residuos Recomendaciones generales 169 Información sobre la gestión de residuos 170 Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWW 14 Información sobre… (menús) ESWW ● Operaciones de menú ● Menú & mensajes de TINTA ● El menú MATERIAL ● El menú REG. MATERIAL ● Impresión de calibración de avance del material ● El menú MANT. CAB. ● El menú REC. CAB. ● La opción ALIMENTACION ● La opción REBOBINAR ● El menú IMPRESORA ● El menú AJUSTAR ● El menú CONFIGURACIÓN ● El menú CALENTADOR Información sobre… (menús) En este capítulo se describen la estructura y las operaciones de menú. 171 Operaciones de menú Cuando se pulsa la tecla ONLINE en el modo de inactividad en línea, la impresora pasa a modo de fuera de línea. Aparece un grupo de menús en el panel frontal y se activan las operaciones de menú. SHIFT Información sobre… (menús) SHIFT Estructura menús El menú del panel frontal tiene la siguiente estructura: ● Grupo de menús — este menú se muestra en el primer nivel. Algunos menús tienen varios submenús. ● Menús de segundo nivel — son los submenús del grupo de menús superior. ● Parámetros — al seleccionar una opción de menú, puede seleccionar un valor o un comando, o introducir un valor. Selecciones y ajustes del panel frontal Para definir un ajuste 1. Seleccione un menú con las teclas de flecha. Por ejemplo, seleccione el menú REG. PAPEL con la tecla 2. . Seleccione una opción en el menú REG. PAPEL con las teclas y . Por ejemplo, seleccione MODO DE IMPRESION. Puede volver al paso 1 pulsando la tecla . 172 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW 3. Para cambiar el ajuste de la opción mostrada, pulse la tecla OK. 4. Seleccione un ajuste con las teclas y . 5. Información sobre… (menús) Seleccione 01 : OPTIMO. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro y volver al paso 2. Para definir un valor En el siguiente ejemplo se describe el VALOR AVANCE PAPEL del menú AJUSTAR. 1. Seleccione un menú con las teclas de flecha. Seleccione el menú AJUSTAR con la tecla . 2. Seleccione una opción de menú con las teclas y . Seleccione la opción VALOR AVANCE PAPEL. Puede volver al paso 1 pulsando la tecla . ESWW 3. Pulse la tecla OK. 4. Seleccione el dígito que desee modificar con las teclas y . Operaciones de menú 173 5. Cambie el valor con las teclas y . Nota Para obtener una lista completa de los caracteres disponibles, consulte la lista de caracteres que aparece a continuación. 6. Pulse la tecla OK para confirmar el valor y volver al paso 2. Información sobre… (menús) Lista de caracteres Grupo de códigos de carácter SHIFT , SHIFT Carácter , Símbolos espacio, !, “,#,$,%,&,',*,+,-,.,/,:,;,<,=,>,?,@,[,],^,_,{,|,} Números 0a9 Letras mayúsculas AaZ Letras minúsculas aaz Caracteres especiales 174 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Menú & mensajes de TINTA Información sobre… (menús) El menú TINTA se utiliza para mostrar información de la tinta o para sustituir la tinta. Cuando se pulsa la tecla , aparece la información de cada cartucho de tinta a intervalos de tres segundos. XX: Nombre del color — N, Ml, Cl, A, M y C. YYY: Cantidad de tinta restante. ZZ/ZZ/ZZ: Fecha de fabricación del cartucho de tinta Nota Si aparece el siguiente mensaje, el cartucho de tinta no es genuino de HP. Pulse la tecla SHIFT para consultar la información del siguiente cartucho de tinta sin esperar tres segundos. Pulse las teclas CANCEL o para volver al menú anterior. Pulse la tecla ONLINE para finalizar la visualización del menú y activar la impresora. Pulse la tecla OK para sustituir un cartucho de tinta. Consulte Información sobre… Sustitución de un cartucho de tinta. Sustitución de un cartucho de tinta vacío 1. Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal. 2. Sustituya el cartucho de tinta. Consulte ¿Cómo…? Sustituya el cartucho de tinta . XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cian claro, C: Cian M: Magenta A: Amarillo) El menú MATERIAL Este menú se utiliza para mostrar información del material o para sustituir el material. Cuando se pulsa la tecla , se muestra la información del material a intervalos de tres segundos. ESWW Menú & mensajes de TINTA 175 Para acceder al menú MATERIAL: 1. Pulse la tecla ONLINE. 2. Pulse la tecla para consultar la información de material. Rollo de material: Información sobre… (menús) Hoja de corte: Agrupar: XXXXXX: tipo de material YYY: ancho del material ZZZ: longitud del material Pulse las teclas CANCEL y para mostrar el menú principal en estado de fuera de línea. Pulse la tecla ONLINE para activar la impresora. Pulse la tecla ok para cambiar los ajustes de material. El menú REG. MATERIAL Utilice el menú REG. MATERIAL para registrar o modificar los parámetros de tipo de material o para crear nuevos tipos de material en la impresora. Consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de material. Para obtener una lista de los parámetros y de las opciones de configuración, consulte Valores predeterminados para tipos de material en esta sección. Para acceder al menú REG. MATERIAL: 1. 176 Pulse la tecla ONLINE. Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW 2. Pulse la tecla para visualizar las opciones del menú REG. PAPEL. Seleccione un número de tipo de material (SELECCIONAR PAPEL) Parámetros: número de tipo de material (01 a 20). Nota Todos los cambios en los ajustes del menú REG. PAPEL se aplicarán al material seleccionado o creado en la opción SELECCIONAR PAPEL. Configuración de un nombre de tipo de material (RENOMBRAR PAPEL) Renombre un tipo de material que desea modificar o crear. Asigne un nombre al tipo de material de hasta 6 caracteres. Parámetros: un nombre de seis dígitos. Valor de avance de material (VALOR AVANCE PAPEL) Utilice esta opción para configurar el valor de avance del material para el tipo de material seleccionado. Este valor se obtiene de la impresión de avance de material. Consulte ¿Cómo…? Calibrar avance de material para conocer el procedimiento paso a paso. Nota Esta opción sólo se aplica a la configuración del panel frontal de la impresora si la opción PREF. DE AVANCE está configurada en PANEL FRONTAL. Parámetros: XXX.XX% (97,00 a 103,00%) ESWW El menú REG. MATERIAL 177 Información sobre… (menús) Seleccione el número de tipo de material que desea modificar o crear. Puede seleccionar un valor entre 01 y 20. Valor de tiempo de secado (VALOR TIEMPO SECADO) Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el carro del cabezal de impresión se detiene entre los distintos pases de impresión para el tipo de material seleccionado. Parámetros: tiempo en segundos (tres dígitos). En la pantalla del panel frontal se pide al usuario que espere mientras una cuenta atrás indica la cantidad de tiempo de secado restante. Información sobre… (menús) Configuración de modo de impresión (MODO DE IMPRESION) Utilice esta opción para configurar la calidad de impresión predeterminada para el tipo de material seleccionado. Nota Esta opción sólo se aplica a la configuración del panel frontal de la impresora si la opción PREF. MODO IMPRES. está configurada en PANEL FRONTAL. Parámetros: ● NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases). ● A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases). ● RAPIDO — modo rápido de impresión (720 x 720 ppp – 8 pases). ● BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases). ● 3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases). ● R-ALTA CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● R-ALTA DENSIDAD — modo de impresión rápido de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● R-3 VECES — modo de impresión normal de muy alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases). ● OPTIMO — modo rápido de impresión (720 x 720 ppp – 8 pases). ● R-OPTIMO — modo de impresión rápido óptimo (720 x 720 ppp – 8 pases). Ajuste de dirección de impresión (DIRECCION IMPRESION) Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para configurar la impresión bidireccional (el carro de impresión deposita tinta en el material en cada paso) o la impresión unidireccional (el carro de impresión deposita tinta en el material una vez cada dos pases). 178 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW ● BIDIR. — La impresión bidireccional ofrece una velocidad de impresión mayor con una calidad de imagen ligeramente inferior. ● UNIDIR. — La impresión unidireccional ofrece una menor velocidad de impresión pero con mayor calidad de imagen. Tiempo de aplanamiento (TIEMPO APLANAM.) Las condiciones de impresión pueden afectar al material cuando la impresora ha estado inactiva durante cierto tiempo y la calidad de la impresión se puede ver afectada por las arrugas o manchas del borde del material producidas por la humedad y el polvo. Por ejemplo, una temperatura muy alta en la impresión puede producir arrugas, por lo que puede configurar un valor de tiempo menor para mantener el material en condiciones óptimas. La opción FLATTEN MEDIA (aplanamiento de material) avanza y retrocede automáticamente el material antes de que comience la impresión. Si no se reciben datos y se alcanza el límite de tiempo configurado, el borde del rollo de material se introduce automáticamente a través del recorrido del material hasta la cubierta trasera. Si el borde frontal del rollo de material ya se encuentra en la cubierta trasera, no se ejecuta el procedimiento. La impresora ejecuta el procedimiento automáticamente cuando se apaga; el borde del rollo de material se introduce a través del recorrido del material hasta la cubierta trasera. Cuado se utiliza el rodillo de recogida, la impresora se apaga sin introducir el material en el recorrido. Parámetros: ESWW ● NINGUNO — Seleccione este parámetro cuando utilice la impresora de forma continua y el tipo de material no se arrugue. ● 30 min — El material se introduce a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante más de 30 minutos. Si la impresora inicia una impresión antes de finalizar el intervalo de 30 minutos, el material pasa por el recorrido de material al comienzo de la impresión. Seleccione este parámetro cuando la impresora funcione habitualmente en un entorno de gran humedad y el material está muy arrugado. ● 1 hora — El material pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante más de 1 hora. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 1 hora y el material está muy arrugado. ● 2 horas — El material pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante más de 2 horas. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 2 horas y el material está muy arrugado. ● 4 horas — El material pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante más de 4 horas. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 4 horas y el material está muy arrugado. El menú REG. MATERIAL 179 Información sobre… (menús) Parámetros: Utilizar las guías de material (USAR PROTEC. BORDES) Utilice esta opción para activar o desactivar las guías de material para el tipo de material seleccionado. Los márgenes de impresión izquierdo y derecho son de 10 mm cuando se utilizan las guías y de 5 mm, cuando no se utilizan. Consulte ¿Cómo…? Utilizar las guías de material. Parámetros: Información sobre… (menús) ● SI — se utiliza la protección de bordes. ● NO — no se utiliza la protección de bordes. Modo de avance de material (MODO AVANCE PAPEL) Utilice esta opción para configurar el modo de avance del material para el tipo de material seleccionado. Parámetros: ● SOLO AVANZAR — El material se introduce en la impresora de la forma habitual. ● RETR. Y AVANZAR — Este ajuste hace que el material avance y retroceda para comprobar que se puede desplazar libremente a través del recorrido antes del inicio de la impresión. Esto resulta muy útil con materiales de superficies adhesivas que, en combinación con el calor, se pueden pegar a la platina. Nota RETR. & AVANZAR puede provocar la aparición de bandas en la imagen. Modo de rodillo de recogida (MODO RODILLO RECOG.) Utilice esta opción para configurar el modo de giro del rodillo de recogida para el tipo de material seleccionado. Debe situar el interruptor de giro del rodillo de recogida en la posición correspondiente a la opción. Consulte ¿Cómo…? Utilizar el rodillo de recogida. Parámetros: ● SUELTO — El material cuelga libremente después de la impresión y se recoge en el rodillo. ● TENSO — El material se recoge en el rodillo a medida que se produce la impresión. Sugerencia TENSO es la opción de rodillo de recogida recomendada cuando se imprime en rollos de material largos. Eso ayuda a reducir el riesgo de sesgado del material. 180 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Nota Si observa la presencia de bandas, ejecute la calibración de avance de material en el modo que esté utilizando. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?. Modo de borde frontal (BORDE FRONTAL) Esta opción permite definir la forma en que la impresora detecta la posición del material durante la carga o realizar cambios en la configuración del material en el panel frontal. Esta configuración no se aplica cuando se utiliza el rodillo de recogida. Parámetros: ● NORMAL — Detecta el borde anterior del material cuando éste se sustituye o carga y, a continuación, completa la carga del material después de comprobar el sesgo. ● REDUCIDO — Detecta el borde anterior del material cuando éste se sustituye o carga y, a continuación, completa la carga del material después de detectar el borde rebobinando el material. Nota El ajuste recomendado es NORMAL. Si selecciona REDUCIDO, siga estas instrucciones: ● Corte el borde del material de forma que quede paralelo a la línea de guía y, a continuación, cargue el material. Si el borde del material no está recto, la impresora depositará tinta en la platina, lo que puede provocar un choque con el cabezal. ● Cargue el material después de comprobar que no hay arrugas en el borde del material. Los materiales arrugados pueden provocar un choque con el cabezal. ● Cargue el material después de comprobar que no hay cintas ni pegamento en el borde del material. Si utiliza materiales con cinta adhesiva o pegamento, se pueden producir atascos de material. Ajuste de nivel de vacío (NIVEL DE VACIO) Utilice la opción NIVEL DE VACIO para configurar la potencia de succión del ventilador de aspiración en la platina de impresión para el tipo de material seleccionado. Parámetros: ESWW ● NORMAL — Nivel normal de succión del ventilador. ● BAJO — Nivel bajo de succión del ventilador. El menú REG. MATERIAL 181 Información sobre… (menús) Nota Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (TEMP. CAL. FRONTAL) Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador frontal para el tipo de material seleccionado. Información sobre… (menús) Parámetros: 15 °C a 55 °C, o ** para apagar el calentador. Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit: F = (9 × C / 5) + 32 C = 5 × (F - 32) / 9 Nota Este valor sólo se aplicará si la opción PREF. DE CALENTADOR está configurada en PANEL DE CALENT.. Ajuste de temperatura inicial para el calentador de impresión (TEMP. CABEZALES) Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador de impresión para el tipo de material seleccionado. Parámetros: 15 °C a 55 °C, o ** para apagar el calentador. Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit: F = (9 × C / 5) + 32 C = 5 × (F - 32) / 9 Nota Este valor sólo se aplicará si la opción PREF. DE CALENTADOR está configurada en PANEL DE CALENT.. 182 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (TEMP. CALENT. POST.) Información sobre… (menús) Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador posterior para el tipo de material seleccionado. Parámetros: 15 °C a 55 °C, o ** para apagar el calentador. Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit: F = (9 × C / 5) + 32 C = 5 × (F - 32) / 9 Nota Este valor sólo se aplicará si la opción PREF. DE CALENTADOR está configurada en PANEL DE CALENT.. Ajuste de banda de color (RAYA DE COLOR) En todos los trazados se imprime una banda de color. Eso asegura que todos los inyectores de cabezal de impresión se utilizan en todas las impresiones, incluso si la imagen impresa no incluye determinados colores. La banda de color evita el secado de los inyectores incluso cuando no se utilizan durante un cierto tiempo porque no se necesitan para las imágenes impresas. Esta opción activa o desactiva la impresión de la banda de color para el tipo de material seleccionado. Parámetros: ● DESACTIVADO — No se imprime la banda de color. ● ACTIVADO — Se imprime la banda de color. Nota El uso de la banda de color añade 40 mm (1,57 pulg.) al margen de impresión. Nota Se recomienda que configure RAYA DE COLOR en ACTIVADO si es posible. Cuando no se imprime la banda de color el rendimiento de los inyectores de cabezal de impresión se puede ver afectado. La banda de color se imprime en la impresión de prueba incluso cuando la opción está configurada en DESACTIVADO. ESWW El menú REG. MATERIAL 183 Ajuste de altura de cabezal de impresión (VALOR ALTURA CABEZ.) Utilice esta opción para configurar la altura del cabezal de impresión para el tipo de material seleccionado. Cambie este ajuste cuando modifique la altura del carro de impresión (consulte ¿Cómo…? Cambiar la altura de los cabezales). Parámetros: Información sobre… (menús) ● NORMAL — Predeterminado. ● ALTO — Para materiales gruesos. Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR DEF VALUE) Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para ajustar la posición de todos los cabezales cuando use la impresión bidireccional para todos los modos, salvo modos OPTIMO y R-OPTIMO. Introduzca un valor de ajuste basado en la impresión del patrón de ajuste de cabezal. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?. YY: Color de tinta XXXXXX:Tipo de material Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR FINE VALUE) Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para efectuar un ajuste fino de la posición de todos los cabezales cuando utilice la impresión bidireccional para el modo FINE. Introduzca un valor de ajuste basado en la impresión del patrón de ajuste fino de cabezal. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?. YY: Color de tinta XXXXXX:Tipo de material Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) 184 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Modo de limpieza de cabezales de impresión (LIMPIEZA CABEZALES) Utilice esta opción para seleccionar un modo de limpieza de cabezales automático para el tipo de material seleccionado. ● INICIO Y FIN — Realiza la limpieza al inicio y al final de la impresión basándose en el registro histórico de impresiones. ● DURANTE IMPRES. — Realiza la limpieza después de un determinado período de tiempo, incluso si la impresora interrumpe un trabajo de impresión. Esta opción sólo se recomienda cuando se utiliza material satinado. ● DURANTE IMPRES.2 — Realiza la limpieza después de un determinado período de tiempo, incluso si la impresora interrumpe un trabajo de impresión. Nota Cuando se selecciona el rebobinado TENSO o RETR.& AVANZAR (modo MODO AVANCE PAPEL),la impresora sólo utilizará INICIO& FIN incluso si se ha seleccionado DURANTE IMPRES. Si se selecciona DURANTE IMPRES., se generan líneas de separación en la impresión porque la limpieza se lleva a cabo durante la impresión. Sin embargo, la limpieza se realiza después de terminar la imagen en torno a las líneas de separación. Utilice la opción VALOR DE REAJUSTE para eliminar estas líneas. Seleccione este modo cuando utilice material sensible a la temperatura del calentador, como el PVC. No obstante, estas líneas pueden variar en función del material. En ese caso, utilice los modos INICIO Y FIN o DURANTE IMPRES.2. Si se selecciona DURANTE IMPRES.2, se generan líneas de separación en el medio del recorrido de impresión aunque la limpieza se lleve a cabo durante la impresión. Seleccione este modo cuando utilice material que no sea sensible a la temperatura del calentador, como la lona. Las líneas de separación son más fáciles de ajustar en este modo que en el modo DURANTE IMPRES., pero el tono de color en torno a las líneas puede cambiar. Seleccione el modo según las propiedades del material que se utilizará. ESWW El menú REG. MATERIAL 185 Información sobre… (menús) Parámetros: Ajuste de retroceso del material (VALOR DE REAJUSTE) Esta opción configura la cantidad de retroceso cuando un proceso de limpieza automática interrumpe la impresión de una imagen. Configure un valor de ajuste de retroceso para el material basado en el patrón de ajuste de retroceso. Consulte ¿Cómo se calibra la impresora?. Parámetros: ±2000 pulsos (+5 mm), 1 pulso=2,5 µm Información sobre… (menús) Sugerencia Una vez impreso el patrón de ajuste de retroceso, mida la distancia de inicio. Intente configurar el valor en 0005, repita la impresión del patrón de ajuste de retroceso, vuelva a medir la distancia y modifique el valor si es necesario. Al aumentar el valor se aumenta la distancia. Preferencia de avance de material (PREF. DE AVANCE) Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la configuración de avance del material para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del RIP de software, la impresora ignora la configuración de avance del material definida en el panel frontal y utiliza la configuración del RIP. Parámetros: ● SOFTWARE — Establece la prioridad del RIP. ● PANEL FRONTAL — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora. Preferencia de modo de impresión (PREF. MODO IMPRES.) Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la configuración del modo de impresión para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del RIP de software, la impresora ignora la configuración de modo de impresión definida en el panel frontal y utiliza la configuración del RIP. Parámetros: 186 ● SOFTWARE — Establece la prioridad del RIP. ● PANEL FRONTAL — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora. Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Preferencia de calentador (PREF. DE CALENTADOR) Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la configuración del calentador para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del RIP de software, la impresora ignora la configuración del calentador definida en los paneles frontales de la impresora y el calentador y utiliza la configuración del RIP. ● SOFTWARE — Establece la prioridad del RIP. ● PANEL DE CALENT. — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora. Periodo de descanso del cabezal de impresión (PH REST PERIOD) Utilice esta opción para definir el número de pases que el carro del cabezal de impresión realiza antes de efectuar una pausa para el tipo de material seleccionado. Parámetros: ● CICLOS — Número de pases. En la pantalla del panel frontal se pide al usuario que espere mientras una cuenta atrás indica la cantidad de tiempo de descanso restante. Establecer material restante (SET REMAINING MEDIA) Utilice esta opción para establecer la cantidad de material restante para el tipo de material que se ha cargado. Use esta opción en el caso de que esté utilizando material en rollo con una longitud distinta de la del rollo (del mismo tipo de material) que fue cargado anteriormente. Parámetros: ● YYY — Longitud en metros o en pies. Reposo por temperatura de los cabezales de impresión (PH TEMP REST) Utilice esta opción si desea hacer una pausa en la impresión cuando existe una diferencia demasiado grande entre la temperatura especificada para el calentador de impresión del material y la temperatura real de los cabezales. ESWW El menú REG. MATERIAL 187 Información sobre… (menús) Parámetros: Parámetros: ● ACTIVADO — La impresión entra en pausa. ● DESACTIVADO — La impresión continúa. Eliminar un tipo de material (ELIMINAR PAPEL) Información sobre… (menús) Utilice esta opción para eliminar un tipo de material registrado. Consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de material. Se pueden seleccionar tipos de material entre 02 y 20. El tipo de material 01 está definido como material estándar y no se puede eliminar. Copiar un tipo de material (COPIAR PAPEL) Utilice esta opción para copiar un tipo de material registrado. Consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de material. Pegar un tipo de material (PEGAR PAPEL) Utilice esta opción para pegar un material que haya copiado anteriormente en un tipo de material existente. Consulte ¿Cómo…? Administrar tipos de material. Valores predeterminados para tipos de material La impresora se suministra con un juego de tipos de material instalados de fábrica. Salvo en el caso del tipo de material 01, se pueden modificar o eliminar otros tipos de material. La tabla que aparece a continuación muestra loa valores predeterminados para los tipos de material instalados desde fábrica. 188 NOMBRE PAPEL (01) Satinado (02) y Mate (03) Pancarta (04) y BLT_B (Retroiluminado) (05) VALOR AVANCE PAPEL (Base) +0,00% (Base) +0,16% (Base) +0,14% VALOR TIEMPO SECADO 0 seg. 0 seg. 0 seg. MODO DE IMPRESION NORMAL NORMAL NORMAL Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW PAPEL (01) Satinado (02) y Mate (03) Pancarta (04) y BLT_B (Retroiluminado) (05) DIRECCION IMPRESION BIDIR. BIDIR. BIDIR. TIEMPO APLANAM. Ninguno Ninguno Ninguno USAR PROTEC. BORDES SÍ SÍ SÍ MODO AVANCE PAPEL SOLO AVANZAR SOLO AVANZAR SOLO AVANZAR MODO RODILLO RECOG. SUELTO SUELTO SUELTO BORDE FRONTAL NORMAL NORMAL NORMAL NIVEL DE VACIO NORMAL NORMAL NORMAL TEMP. CAL. FRONTAL Ninguno 45 °C 45 °C TEMP. CABEZALES Ninguno 40 °C 40 °C TEMP. CALENT. POST. Ninguno 45 °C 45 °C RAYA DE COLOR ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO PREF. DE AVANCE SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE BIDIRECTION DEF +00& +00& +00& LIMPIEZA CABEZALES START&END START&END START&END VALOR DE REAJUSTE 0 0 0 PREF. MODO IMPRES. SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE PREF. DE CALENTADOR SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE Información sobre… (menús) NOMBRE Impresión de calibración de avance del material La calibración de avance del material se define mediante el menú AV. PAPEL. Pulse la tecla y configurar los valores. para definir Impresión de calibración de avance del material Seleccione IMPRESION AV. PAPEL para imprimir un patrón de calibración que indique los valores de avance de material óptimos. ESWW Impresión de calibración de avance del material 189 Hay dos patrones disponibles: ESBOZO imprime un patrón de avance de material desde 99,0% hasta 101,0% a intervalos de 0,25%; DETALLE imprime un patrón de avance de material a intervalos de 0,10% comenzando desde el ajuste actual ±0,20%. Utilice el patrón ESBOZO para obtener los valores iniciales; utilice el patrón DETALLE cuando se necesite una gran precisión. El modo de impresión seleccionado afectará también a los patrones de calibración de avance del material. Pulse la tecla CANCEL para interrumpir la impresión. Información sobre… (menús) Parámetros: ESBOZO o DETALLE ● NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases). ● A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases). ● BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases). ● 3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases). Impresión de ajuste de retroceso Esta opción imprime un patrón que permite ajustar la cantidad de retroceso que se aplica al tipo de material que está cargando. Seleccione un parámetro basado en el modo de impresión. Parámetros: ● NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad (720 x 720 ppp – 8 pases). ● A. CALIDAD — modo de impresión de alta calidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● A. DENSIDAD — modo de impresión de alta densidad (720 x 720 ppp – 16 pases). ● BORRADOR — modo de impresión de borrador (360 x 720 ppp – 4 pases). ● BORR. OPT. — modo de impresión de borrador óptimo (540 x 720 ppp – 6 pases). ● 3 VECES — modo de impresión de alta calidad y alta densidad (720 x 720 ppp – 24 pases). Valor de ajuste de retroceso del material Utilice esta opción para configurar el retroceso del material obtenido del patrón de ajuste de retroceso. 190 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Parámetros: ±2000 pulsos (±5 mm) 1 pulso = 2,5 µm Utilice el menú MANT. CAB. para realizar las tareas de mantenimiento sobre la unidad de protección y el limpiador, y para limpiar el sistema de tinta. Para obtener detalles, consulte ¿Cómo se mantiene la impresora?. Pulse la tecla para acceder al menú de mantenimiento de los cabezales de impresión. Optimización del sistema de tinta (OPTIM. SIST. TINTA) Utilice la opción OPTIM. SIST. TINTA para seleccionar un procedimiento de limpieza de mantenimiento. Parámetros: ● ALMAC. SIST. TINTA — utilice este parámetro para limpiar los cabezales de impresión y el recorrido de la tinta para su almacenamiento. ● LIMP. SIST. TINTA — utilice este parámetro para limpiar los cabezales de impresión con líquido de limpieza tras su almacenamiento. ● CARGAR SIST. TINTA — utilice este parámetro cuando purgue el sistema de tinta. ● CARGAR NUEVO CABEZ. — utilice esta opción si se ha sustituido un cabezal de impresión y no imprime correctamente. Limpieza de tapa (LIMPIEZA DE TAPA) Utilice esta opción para desplazar el carro de los cabezales de impresión a la posición de limpieza, de forma que permita limpiar manualmente la unidad de protección, comprobar y sustituir el líquido del limpiador, y sustituir la esponja del limpiador. ESWW El menú MANT. CAB. 191 Información sobre… (menús) El menú MANT. CAB. Parámetros: ninguno. Sustituir la cuchilla del limpiador (REPLACE WIPER BLADE) Utilice esta opción para elevar la cuchilla del limpiador de forma que pueda sustituirla. Información sobre… (menús) Parámetros: ninguno. Sustituir el líquido de limpieza del limpiador (SUST. LIQ. LIMPIEZA) Utilice esta opción para elevar la cuchilla del limpiador de forma que pueda sustituirla. Parámetros: ninguno. Sustituir la esponja del limpiador (REPLACE WIPER SPONGE) Utilice esta opción para acceder a la esponja del limpiador de forma que pueda sustituirla. Parámetros: ninguno. Lavar los cabezales de impresión (LAVAR CABEZALES) Utilice esta opción para rellenar la tapa con tinta e impregnar el cabezal de impresión (superficie de inyectores) en la tinta de 1 a 2 horas para eliminar las obstrucciones de los inyectores. Si es posible, deje este proceso durante toda la noche. Utilice esta opción cuando no pueda arreglar los inyectores mediante varios procesos de limpieza. Parámetros: ninguno. 192 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Nota Realice siempre la limpieza (normal) después de rellenar la tapa. Si la superficie del cabezal de impresión no queda limpia incluso después de la limpieza de los cabezales durante la noche, póngase en contacto los servicios de Asistencia técnica de HP. Altura de cabezal de impresión (AJUSTE ALT. CABEZ.) Utilice esta opción de menú para ajustar la altura del cabezal de impresión. Consulte Cambiar la altura de los cabezales. Información sobre… (menús) Después de realizar esta operación, se abre la protección y se puede ajustar la altura del carro. Parámetros: ninguno. Sustituir los cabezales (REPLACE PRINTHEAD) Esta opción de menú sólo sirve para el soporte de HP. Parámetros: ninguno. Reinsertar cabezal (REINSERTAR CABEZAL) Esta opción de menú sólo sirve para el soporte de HP. Parámetros: ninguno. El menú REC. CAB. Este menú se utiliza para limpiar los cabezales de impresión de la impresora. Pulse la tecla ESWW para seleccionar las opciones del menú REC. CAB.. El menú REC. CAB. 193 Parámetros: ● NORMAL TODOS — realiza la limpieza normal de todos los cabezales de impresión. ● FUERTE TODOS — realiza una limpieza profunda de todos los cabezales de impresión. La opción ALIMENTACION Información sobre… (menús) Esta opción permite introducir el material a lo largo del recorrido de impresión. Mantenga pulsada la tecla para introducir el material en el recorrido de impresión. Si se utiliza una hoja de corte, la hoja se descarga. Al pulsar la tecla , aparece un mensaje de alimentación de material en el panel frontal. Al soltar la tecla se detiene la alimentación del material y aparece el menú superior en el panel frontal en modo de fuera de línea. La opción REBOBINAR Esta opción permite rebobinar el material. Mantenga pulsada la tecla en el recorrido de impresión. Al pulsar la tecla para volver a introducir el material , aparece un mensaje de rebobinado del material en el panel frontal. Al soltar la tecla se detiene el rebobinado del material y aparece el menú superior en el panel frontal en modo de fuera de línea. El menú IMPRESORA Este menú su utiliza para imprimir informes del estado de la impresora. Al pulsar la tecla 194 , puede seleccionar el informe que desee imprimir. Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Impresión de configuración (CONFIG PRINT) Esta opción imprimir información de la impresora, los ajustes del panel e información del tipo de material. Parámetros: ninguno. Impresión de información del registro de errores (ERROR LOG PRINT) Información sobre… (menús) Esta opción imprime la información del registro de errores guardada en la impresora. Parámetros: ninguno. Impresión del historial (HISTORY PRINT) Esta opción imprime información del mantenimiento de la impresora. Parámetros: ninguno. El menú AJUSTAR Este menú se utiliza para configurar los parámetros de ajuste mecánico. Consulte ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen?. Al pulsar la tecla se pueden configurar los parámetros de ajuste mecánico. Impresiones del patrón de ajuste (TEST PRINTS) Este menú se utiliza para imprimir los patrones de ajuste para el ajuste mecánico y eléctrico de la impresora. Al pulsar la tecla CANCEL durante la impresión, se puede detener la impresión. ESWW El menú AJUSTAR 195 Parámetros: ● IMPRESION INYECT. — Imprime un patrón usando todos los inyectores de los cabezales de impresión. ● IMPR. INYEC.-RECUP. — Imprime un patrón tres veces usando todos los inyectores de los cabezales de impresión. La recuperación de los cabezales se efectúa entre dos impresiones de patrones. Nota Debe cancelar el proceso en cuanto se hayan recuperado todos los inyectores. No es necesario que espere a que el patrón se imprima tres veces. Información sobre… (menús) ● CAB. A CAB. — Imprime el patrón de alineación de cabezal a cabezal. ● BIDIRECCIONAL DEF. — Imprime el patrón de ajuste de impresión bidireccional para todos los modos de impresión, salvo OPTIMO y R-OPTIMO. ● BIDIRECCIONAL OPT. — Imprime el patrón de ajuste de impresión bidireccional para los modos de impresión OPTIMO y R-OPTIMO. ● AJUSTE POS. INYECT. — Imprime el patrón de ajuste de los inyectores. ● IMPR. AJUSTE SUELTO — Imprime el patrón de ajuste de los sensores de líneas. El patrón de prueba es utilizado por el soporte de HP. ● IMPR. AJUS. RODILLO — Imprime un patrón que se utiliza para alinear el rodillo de recogida cuando se instala. Ajuste de posición de cabezal de impresión (#VALOR CAB. A CAB.) Utilice esta opción para ajustar la posición de cabezal a cabezal. Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste CABEZAL A CABEZAL. YY: Color de tinta Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR DEF) Utilice esta opción para ajustar la posición de impresión bidireccional del cabezal para todos los modos de impresión, salvo OPTIMO y R-OPTIMO. Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION DEF. YY: Color de tinta 196 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW XXXXXX:Tipo de material Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) Ajuste de posición de impresión bidireccional (BIDIR FINE) Utilice esta opción para ajustar la posición de impresión bidireccional del cabezal para los modos de impresión OPTIMO y R-OPTIMO. Información sobre… (menús) Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION FINE. YY: Color de tinta XXXXXX:Tipo de material Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) Posición de los inyectores (NOZZLE POS VAL) Utilice esta opción para ajustar la posición de los inyectores de los cabezales. Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste de la posición de los inyectores. YY: Color de tinta Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C Parámetros: signo (+/-), valor entre 0 y 8. Posición superior de los sensores de líneas (LS ADJ TOP VAL) El patrón de prueba sólo se utiliza para el soporte de HP. El valor de ajuste se obtiene a partir del patrón de ajuste del sensor de líneas. Posición lateral del sensor de líneas (LS ADJ SIDE VAL) El patrón de prueba sólo se utiliza para el soporte de HP. El valor de ajuste se obtiene a partir del patrón de ajuste del sensor de líneas. ESWW El menú AJUSTAR 197 El menú CONFIGURACIÓN Este menú se utiliza para configurar o mostrar las opciones de configuración de la impresora. Al pulsar la tecla se pueden establecer las opciones de configuración de la impresora. Información sobre… (menús) Idioma del panel frontal (LANGUAGE) Esta opción establece el idioma para los mensajes mostrados en el panel frontal. El valor inicial es English. Parámetros: INGLÉS, JAPONÉS, FRANCÉS, ITALIANO, ALEMÁN, ESPAÑOL, PORTUGUÉS Zona horaria (TIME ZONE GMT+) Esta opción configura el año, el mes y el día, así como la hora local en horas y minutos. Parámetros: YY/MM/DD HH:MM +00 Unidades de medida (LENGTH UNITS) Esta opción configura las unidades de medida. Parámetros: MILÍMETROS, PULGADA Unidades de temperatura (TEMPERATURE UNITS) Esta opción configura las unidades de temperatura. Parámetros: FAHRENHEIT, CENTÍGRADOS 198 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW Señal acústica de advertencia (BEEP) Esta opción activa o desactiva la señal acústica de advertencia. Parámetros: ACTIVADO, DESACTIVADO Mostrar versión de arranque (VERSION DE ARRANQUE) Información sobre… (menús) Esta opción muestra la versión de arranque. Parámetros: ninguno. Pantalla con la versión del firmware (PRINTER FW VER) Esta opción muestra la versión de firmware de la impresora. Parámetros: ninguno. Mostrar versión de PCA principal (VERS. PCA PRINCIPAL) Esta opción muestra el número de versión del PCA principal. Parámetros: ninguno. Mostrar versión de placa ICB (PCA DE CARRO) Esta opción muestra el número de versión de PCA del carro de la impresora. Parámetros: ninguno. Mostrar versión ASIC (VERS. ASIC) Esta opción muestra la versión ASIC. ESWW El menú CONFIGURACIÓN 199 Parámetros: ninguno. Dirección USB (USB ADDRESS) Esta opción muestra la dirección USB de la impresora. Información sobre… (menús) Parámetros:ninguno. Velocidad USB (USB SPEED) Esta opción establece la velocidad del puerto USB. Parámetros: HIGH, FULL Configuración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT) Esta opción configura todos los parámetros a los ajustes predeterminados de fábrica. Parámetros: ninguno. Actualización del firmware de la impresora (PRINTER FW UPGRADE) Esta opción muestra las actualizaciones del firmware de la impresora. Parámetros: ninguno. El menú CALENTADOR Este menú se utiliza para modificar las configuraciones del calentador. Pulse la tecla opciones del calentador. 200 Capítulo 14 Información sobre… (menús) para acceder a las ESWW Tiempo de retardo del calentador (TIEMPO RETAR. CAL.) Parámetros: NINGUNO, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, CONTINUO. Tiempo de espera del calentador (TIEMPO ESP. CALENT.) Use esta opción para configurar el calentador en la temperatura de espera una vez transcurrido el tiempo seleccionado. Parámetros: NINGUNO, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, CONTINUO. ESWW El menú CALENTADOR 201 Información sobre… (menús) Use esta opción para desactivar el calentador una vez transcurrido el tiempo seleccionado. Información sobre… (menús) 202 Capítulo 14 Información sobre… (menús) ESWW 15 Información sobre… (temas de calentador) En este capítulo se describen el control de la temperatura, el panel frontal del calentador, las operaciones de modo de configuración de parámetros y los mensajes de error del controlador del calentador. ● Calentadores ● Configuración de temperatura del calentador ● Mensajes de error de calentador Calentadores Información sobre… (temas de calentador) La impresora incluye tres calentadores para fijar y estabilizar la imagen impresa en el material. Cada calentador se controla de forma independiente. 1. Rollo de material. 2. Rodillo de presión. 3. Calentador trasero (precalienta el material). 4. Rodillo de rejilla. ESWW Calentadores 203 5. Carro. 6. Cubierta frontal. 7. Calentador de impresión (fija la tinta en el material). 8. Calentador frontal (seca la tinta y estabiliza la imagen impresa). ADVERTENCIA No toque las superficies de los calentadores en la ruta del material de impresión. Esto puede producir quemaduras. Configuración de temperatura del calentador Las temperaturas del calentador están preestablecidas automáticamente para el tipo de material seleccionado durante la carga de material. En condiciones normales de funcionamiento, no necesita configurar la temperatura. Utilice el panel frontal de la impresora sólo cuando necesite realizar ajustes finos en la temperatura del calentador. Información sobre… (temas de calentador) ● Ajuste de activación/desactivación: use la tecla SHIFT cuando el calentador esté seleccionado. ● Selección del calentador: use la tecla izquierda o derecha para seleccionar el calentador frontal (F), de impresión (P) o trasero (R). ● Ajuste de temperatura: use las teclas arriba o abajo para establecer la temperatura del calentador seleccionado. ● Puede encender el calentador mientras la impresora no esté imprimiendo si mantiene pulsada la tecla <keyboard>OK</keyboard> durante 2 segundos. ● Puede apagar el calentador mientras la impresora no esté imprimiendo si mantiene pulsada la tecla CANCEL durante 2 segundos. ● Pantalla del panel frontal (cuando el calentador está activado): ● ● Línea superior: temperatura preestablecida para cada calentador ● Línea inferior: temperatura actual de cada calentador Pantalla del panel frontal (cuando el calentador está desactivado): ● Línea superior: OFF para cada calentador ● Línea inferior: temperatura actual de cada calentador El signo “+” indica que el calentador se está calentando. El rango de temperatura predeterminado está configurado entre 15 °C y 55 °C. 204 Capítulo 15 Información sobre… (temas de calentador) ESWW Temperatura preestablecida de calentador por material A continuación se muestran las temperaturas preestablecidas de calentador por cada tipo de material. Preestablezca la temperatura de calentador según el material utilizado. Media Tipo de material Frontal Impresión Trasero Modo de impresión Cloruro de vinilo satinado Satinado 45°C 40°C 45°C Bidireccional de 8 pases Cloruro de vinilo mate Mate 45°C 40°C 45°C Bidireccional de 8 pases Rótulo Rótulo 45°C 40°C 45°C Bidireccional de 8 pases Se recomienda que el calentador frontal, el calentador de impresión y el calentador posterior se configuren en una temperatura inferior a 50 °C, 45 °C y 50 °C, respectivamente. Nota Cuando la temperatura del calentador de impresión se configura demasiado alta, mejora la fijación de la tinta en el material, pero se pueden producir arrugas en el material o impresiones borrosas. Ajuste la temperatura del calentador según el tipo de material y la temperatura ambiente. Configure los calentadores frontal y posterior en una temperatura 5 °C superior a la temperatura del calentador de impresión. Un mal equilibrio de temperaturas entre los calentadores delantero/ trasero y el calentador de impresión puede producir arrugas en el material. ESWW Configuración de temperatura del calentador Información sobre… (temas de calentador) Cuando la temperatura del calentador de impresión se configura demasiado alta, la impresora puede imprimir a una velocidad menor para asegurar una calidad de impresión estable. 205 Flujo de configuración de temperatura de calentador 1. 2. Si selecciona el tipo de material cuando lo carga, el valor de la temperatura se aplica de la siguiente manera: ● Si se ha configurador el valor inicial de temperatura, se activa el calentador pero no comienza el calentamiento. ● Si el valor de temperatura inicial se configura en **, el calentador se apaga. Si los datos del trabajo de impresión se envían desde el equipo (PC), no se ejecutará ninguna de las siguientes operaciones antes de que comience la impresión: a. b. Si el ajuste PREF. DE CALENTADOR para el material es SOFTWARE: ● La temperatura configurada en el RIP (datos de impresión, trabajo) sobrescribe a la temperatura configurada en la impresora y se inicia el calentamiento. El calentamiento no se inicia si el valor de la temperatura está configurado en OFF. ● Si la temperatura no se configura en el RIP (datos de impresión, trabajo), el calentamiento se inicia con la configuración de la temperatura en la impresora. Si el ajuste PREF. DE CALENTADOR para el material es PANEL DE CALENT.: ● 3. Se ignora la temperatura configurada en el RIP y el calentamiento se inicia con la configuración de la temperatura en la impresora. La impresión se inicia cuando la temperatura actual de todos los calentadores (frontal, de impresión y posterior) alcanza un valor superior a la temperatura configurada -2 °C. Información sobre… (temas de calentador) Si la temperatura actual es mayor que la temperatura configurada, la impresión se inicia sin esperar el descenso de temperatura. El control de temperatura garantiza que los calentadores mantienen la temperatura configurada incluso después de haber comenzado la impresión. 4. Durante la impresión, para ajustar la temperatura, pulse la tecla HEATER y seleccione el calentador posterior, frontal o de impresión. Luego, utilice las teclas o para modificar la temperatura. La temperatura modificada se aplica a la temperatura configurada incluso después de haber finalizado la impresión. 5. El trabajo de impresión regresa al paso (2). Para configurar el valor inicial de temperatura de los calentadores delantero, de impresión y trasero y el ajuste PREF. DE CALENTADOR (calentador), consulte el menú REG. MATERIAL. Control de temperatura En las siguientes tablas se describe el control de la temperatura de calentador. Mantenimiento de la temperatura preestablecida Función: 206 Calentar el material, reducir el tiempo de secado de la tinta, mejorar la fijación de la tinta al material y evitar las arrugas en el mismo. Capítulo 15 Información sobre… (temas de calentador) ESWW Estado: Estado del mantenimiento de la temperatura de cada calentador a la temperatura preestablecida. Condiciones: 1. Si el ajuste ON/OFF está configurado en ON y se ha recibido un comando de impresión. 2. En la condición (1) anterior y a la hora especificada por el tiempo de retraso después de recibir el comando de fin de impresión. Mantenimiento de la temperatura de espera Función: Reducir el tiempo necesario para alcanzar la temperatura preestablecida de inicio de impresión. Estado: Estado de mantenimiento a la temperatura de espera especificada (35 °C) para todos los calentadores. Cuando la temperatura preestablecida es inferior a la temperatura de espera especificada (35 ° C), la impresora mantiene la temperatura preestablecida. Condiciones: Después de alcanzar la temperatura preestablecida, si se ha configurado el tiempo de retraso. Función: Prevenir el consumo excesivo de corriente, proteger el material de daños producidos por el calentamiento y proteger al usuario de quemaduras al tocar los calentadores cuando no se está realizando ninguna impresión. Estado: Estado de alcance lento de la temperatura ambiente. Condiciones: En todos los casos. excepto el mantenimiento de la temperatura preestablecida o la temperatura de espera. Inicio de calentamiento: Se recibe el comando de inicio de impresión y se inicia el calentamiento. La impresión no se inicia hasta que los calentadores han alcanzado la temperatura preestablecida. Inicio de impresión: Los calentadores alcanzan la temperatura preestablecida y se inicia la impresión. Fin de impresión: Se recibe el comando de fin de impresión y finaliza la impresión. Información sobre… (temas de calentador) Desactivación de los calentadores Mensajes de error de calentador Si aparece el siguiente mensaje de error, póngase en contacto con los servicios de asistencia técnica de HP. ● ESWW Error del sistema Mensajes de error de calentador 207 Información sobre… (temas de calentador) 208 Capítulo 15 Información sobre… (temas de calentador) ESWW ESWW ● Especificaciones eléctricas de la impresora ● Especificaciones ecológicas Información sobre… (temas de especificaciones de la 16 Información sobre… (temas de especificaciones de la impresora) 209 Especificaciones eléctricas de la impresora Información sobre… (temas de especificaciones de la 210 Opción Especificación / Función Tecnología de impresión Cabezales de inyección de tinta piezoeléctricos Resolución — Alta calidad 720 dpi × 720 dpi Resolución — Estándar 720 x 720 dpi Resolución — Borrador óptimo 540 x 720 dpi Resolución — Borrador 720 x 360 dpi Velocidad de impresión Cuatro minutos aproximadamente / A0 con 4 pases de impresión (se pueden producir cambios según la temperatura ambiente y la temperatura del cabezal de impresión) Alimentación de material/dirección de carga Suministro trasero de material, entrega delantera de material Tipo de material PVC, rótulo, cloruro de vinilo, lona Ancho del material Máximo 162 cm (64 pulg.) Cartucho de tinta Capacidad de 500 ml de seis colores (negro, cian, magenta, amarillo, magenta claro, Sian claro) Ruido En espera: 45 dB(A) o menos, en funcionamiento: 60 dB(A) o menos (sonido continuo) Emisión de calor 4860000J/H o menos Rango de impresión máximo garantizado Área excluidos los márgenes superior e inferior (5 mm) y los márgenes derecho e izquierdo (5 mm); cuando se utiliza la guía de material, los márgenes derecho e izquierdo son 10 mm Voltaje de suministro eléctrico 100 a 240 V CA Frecuencia 50/60 Hz ±1 Hz Consumo 1350 W o menos (en funcionamiento) Dimensiones externas 2.846 mm (ancho) x 830 mm (fondo) x 1.255 mm (altura) ±10 mm Peso 210 kg o menos (sin incluir rollo de material y tinta) Rango de temperaturas/humedad de funcionamiento 15 a 30 °C / 30% a 70% RH (sin condensación) Rango de temperaturas/humedad sin funcionamiento 5 a 35 °C / 10% a 80% RH o menos (sin condensación) Espacio de instalación 3.650 mm (ancho) x 2.830 mm (fondo) x 1.800 mm (altura) Espacio de mantenimiento 3.650 mm (ancho) x 2.830 mm (fondo) x 1.800 mm (altura) Capítulo 16 Información sobre… (temas de especificaciones de la impresora) ESWW Especificaciones ecológicas ESWW Especificaciones ecológicas Información sobre… (temas de especificaciones de la Para obtener las especificaciones ecológicas actualizadas sobre su impresora, visite el sitio http://www.hp.es/ y busque “especificaciones ecológicas”. 211 Información sobre… (temas de especificaciones de la 212 Capítulo 16 Información sobre… (temas de especificaciones de la impresora) ESWW ESWW ● Pedidos de suministros ● Pedidos de material ● Pedidos de accesorios Información sobre… (temas de pedidos de suministros y 17 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y accesorios) 213 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y Pedidos de suministros Se pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora. Tabla 17-1 Cartuchos de tinta Cartucho Capacidad (cm³) Número de referencia HP 780 Negro 500 CB285A HP 780 Cian 500 CB286A HP 780 Magenta 500 CB287A HP 780 Amarillo 500 CB288A HP 780 Light Cyan 500 CB289A HP 780 Light Magenta 500 CB290A Botella de residuos de tinta HP 780 — CB291A Tabla 17-2 Kits de mantenimiento y limpieza Nombre Número de artículo Observaciones Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 780 CB308A Cartuchos de almacenamiento del sistema de tinta HP 6 Kit de limpieza del sistema de tinta HP 780 CB303A Cartuchos de limpieza del sistema de tinta HP 6 Kit de limpieza de unidad de protección HP con rodillo CB302A Kit de limpieza del limpiador HP CB301A Tabla 17-3 Accesorios diversos Nombre Número de artículo Kit de hojas de cuchilla para la impresora HP Designjet serie 8000s Q6682A Observaciones Pedidos de material Actualmente se pueden utilizar los siguientes tipos de material con la impresora. Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea consultar la información más reciente, visite el sitiohttp://www.hp.com/go/designjet/supplies/. 214 Capítulo 17 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y accesorios) ESWW Nombre Número de referencia Tamaño HP Premium Scrim Banner Q8678A 36 pulgadas x 164 pies HP Premium Scrim Banner Q8679A 54 pulgadas x 100 pies HP Premium Scrim Banner Q8680A 36 pulgadas x 164 pies HP Premium Scrim Banner Q8681A 54 pulgadas x 100 pies HP Premium Self Adhesive Vinyl Q8682A 137,16 cm x 4.572,00 cm (54 pulg. x 150 pies) HP Premium Self Adhesive Vinyl Q8683A 152,40 cm x 4.572,00 cm (54 pulg. x 150 pies) HP Premium Backlit Film Q8684A 91,44 cm x 2.011,68 cm (54 pulg. x 150 pies) HP Premium Backlit Film Q8685A 137,16 cm x 2.011,68 cm (54 pulg. x 150 pies) HP Universal Photo-Realistic Paper Q8686A 91,44 cm x 4.572,00 cm (54 pulg. x 150 pies) HP Universal Photo-Realistic Paper Q8687A 137,16 cm x 4.572,00 cm (54 pulg. x 150 pies) Información sobre… (temas de pedidos de suministros y Tabla 17-4 Material HP Pedidos de accesorios Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora. ESWW Nombre Número de producto Kit del rodillo de recogida para la impresora HP Designjet 8000 s Q6681A Sistema de purificación de aire 220V de la impresora HP Designjet Q6668C Sistema de purificación de aire 110V de la impresora HP Designjet Q6668D Pedidos de accesorios 215 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y 216 Nombre Número de producto Filtro APS para impresoras HP Designjet series Q6710A Secador de alta velocidad de HP Designjet Q6667A ONYX PosterShop 6.5 para HP Designjet Q6669A Capítulo 17 Información sobre… (temas de pedidos de suministros y accesorios) ESWW ● Servicio de atención al cliente de HP ● HP Designjet en línea Servicio de atención al cliente de HP Como su socio de asistencia estratégica, es nuestro deber ayudarle a mantener el buen funcionamiento de su negocio. El servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo rendimiento de su HP Designjet. El servicio de atención al cliente de HP es un sistema de ayuda experta muy completo y de probada eficacia que ofrece a los clientes un servicio exclusivo mediante el uso de las nuevas tecnologías. Entre los servicios disponibles se incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas para la solución de problemas, actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio, asistencia telefónica y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información sobre el servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección: Información sobre… (temas de obtención de ayuda) 18 Información sobre… (temas de obtención de ayuda) http://www.hp.com/go/designjet/ o llame al número de teléfono que figura en la Guía de servicio al cliente de HP suministrada con la impresora. Qué debe hacer antes de llamar: ESWW ● Revisar las sugerencias para la solución de problemas que aparecen en los apartados “El problema es” de esta guía. ● Revisar la documentación del controlador correspondiente suministrada con la impresora (para los usuarios que envíen archivos PostScript o para los que utilicen Microsoft Windows). ● Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente. ● Si el problema parece estar relacionado con la aplicación de software, póngase en contacto con el proveedor de software. Servicio de atención al cliente de HP 217 ● Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministra con la impresora. En este documento se incluye una lista de todos los servicios de asistencia al cliente disponibles para resolver los problemas con la impresora. ● Si llama a alguna oficina de Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente información para ayudarnos a resolver el problema lo antes posible: Información sobre… (temas de obtención de ayuda) ● Impresora que está utilizando (número del producto y número de serie, que se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la impresora) ● Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo; consulte “Códigos de estado y mensajes de error” ● Equipo que está utilizando ● Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas de impresión, redes, cajas de interruptores, módems o controladores de software especiales) ● Cable que se está utilizando (por número de referencia) y dónde se ha adquirido ● Tipo de interfaz que se utiliza en la impresora (FireWire, USB o red) ● Nombre y versión del software que se está utilizando ● Si el problema es un error del sistema, se indicará un número de error. Registre el número de error y téngalo a mano HP Designjet en línea Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para asegurar que siempre saque el máximo partido de sus productos y soluciones HP Designjet. Regístrese en HP Designjet Online, su comunidad de usuarios de soluciones de impresión en gran formato, en http://www.hp.com/go/designjet/ para obtener un acceso ilimitado a: ● Descargas: los últimos firmware, controladores, software, perfiles de materiales, etc. para impresoras ● Asistencia técnica: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente y mucho más ● Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como los colegas ● Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad ● Documentación técnica y vídeos de formación ● Información más reciente sobre los productos: impresoras, suministros, accesorios, software, etc. ● Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales de impresión Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si define las preferencias de la comunicación: usted decide la información que necesita. Regístrese en HP Designjet Online para obtener un rendimiento óptimo. HP Designjet Online está disponible en inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés, coreano, chino simplificado y chino tradicional. 218 Capítulo 18 Información sobre… (temas de obtención de ayuda) ESWW 19 Información legal ● Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s ● Avisos legales ● DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESWW Producto HP Período de garantía limitada Impresora 1 año (desde la fecha de compra de la impresora por parte del cliente) Software 90 días (desde la fecha de compra por el cliente) Cabezal de impresión 1 año (desde la fecha de compra de la impresora por parte del cliente) Cartucho de tinta 3 meses desde la fecha “Instalar antes de” impresa en el producto o hasta que se agote la tinta HP original cuando lo indique la impresora; de estas dos posibilidades, la que antes tenga lugar. Kit de limpieza del limpiador, kit de limpieza de la unidad de protección, kit de limpieza del sistema, kit de almacenamiento del sistema Hasta la fecha “Usar antes de” impresa en el producto o hasta que se agoten los líquidos HP originales cuando lo indique la impresora; de estas dos posibilidades, la que antes tenga lugar. Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s Información legal Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s 219 A. Alcance de la garantía limitada de HP 1. Esta garantía limitada de Hewlett-Packard (HP) le otorga a usted, el usuario doméstico, derechos expresos de garantía limitada por parte de HP. Asimismo, también puede recibir derechos legales en virtud de la legislación local pertinente o de un acuerdo escrito especial con HP. 2. HP le garantiza que los productos HP detallados estarán libres de defectos en los materiales y en la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada especificado anteriormente. El período de la garantía limitada comienza en la fecha de compra. Un recibo fechado de entrega o de ventas, que muestre la fecha de compra del producto, constituyen la prueba de la fecha de adquisición. Es posible que se le solicite facilitar una prueba de compra como condición necesaria para recibir un servicio de garantía. Tiene derecho a un servicio de garantía según los términos y condiciones del presente documento si fuese necesaria una reparación o sustitución de los productos HP dentro del período de garantía limitada. 3. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a los fallos en la ejecución de las instrucciones de programación. HP no garantiza que el funcionamiento del producto sea ininterrumpido o libre de errores. 4. La garantía limitada de HP cubre únicamente aquellos defectos que se originen como consecuencia del uso de los productos HP, tal y como se define en la guía del usuario, y no se aplica en caso de: Información legal a. Mantenimiento inadecuado o falta de mantenimiento diario, según las instrucciones que aparecen en el capítulo 6 de la Guía del usuario de la impresora. b. Deterioro del material debido a un ajuste incorrecto de la altura de los cabezales de impresión para un tipo de material determinado, según se indica en el capítulo 5 de la Guía del usuario de la impresora. c. Apagado prolongado de la impresora sin seguir el procedimiento adecuado de preparación, de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el capítulo 6 de la Guía del usuario de la impresora. d. Software, interfaces o piezas no proporcionadas o admitidas por HP. e. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto. La garantía limitada de HP no cubre las operaciones habituales de mantenimiento de la Impresora HP Designjet serie 8000s, como limpieza y servicios de mantenimiento preventivo (incluidas las piezas contenidas en cualquier kit de mantenimiento preventivo y las visitas de técnicos de HP), aunque en algunos países/regiones pueden cubrirse mediante un contrato independiente de asistencia técnica. 5. 220 Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible reutilizado o que no sea original de HP (tinta, cabezal de impresión, cartucho de tinta o material de impresión) no afecta a la garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica suscrito con éste. Sin embargo, en caso de que la avería o daño de la impresora pueda atribuirse al uso de un consumible o cartucho de tinta no original de HP o reutilizado, HP cargará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora, con objeto de reparar dicha avería o daño. Capítulo 19 Información legal ESWW Las únicas acciones que se pueden realizar en relación con los productos HP defectuosos son las siguientes: a. Durante el período de garantía limitada, HP sustituirá cualquier producto HP de software, material de impresión o consumible defectuoso y que se cubra a través de la presente garantía limitada, y proporcionará otro producto al cliente para sustituir el defectuoso. b. Durante el periodo de garantía limitada, HP, bajo su exclusivo criterio, reparará en el domicilio o sustituirá cualquier producto o pieza de hardware defectuosa. Si HP opta por sustituir cualquier pieza, le proporcionará una de repuesto, a cambio de la defectuosa, y (ii) asistencia remota en la instalación de piezas, si fuera necesario. c. En el caso improbable de que HP no lograra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que se encuentre cubierto por la presente garantía limitada, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable, tras recibir notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso mientras no se devuelva el material, consumible, producto de hardware pieza de componente defectuoso a HP. Todos los componentes, piezas, consumibles, materiales o productos de hardware retirados según esta garantía limitada, pasan a ser propiedad de HP. Teniendo en cuenta todo lo anterior, HP puede renunciar a solicitarle la devolución de la pieza defectuosa. 8. A menos que se indique lo contrario, y hasta los límites establecidos por la legislación local, los productos HP se pueden fabricar con materiales nuevos o con materiales usados equivalentes a los nuevos en rendimiento y fiabilidad. HP puede reparar o sustituir productos (i) por otros equivalentes a los productos en reparación o sustitución, pero que pueden haber sido objeto de uso anterior, o (ii) por un producto equivalente al original que ha dejado de funcionar. 9. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA EN TODOS LOS PAÍSES/REGIONES Y SE PUEDE EJECUTAR EN CUALQUIER PAÍS/REGIÓN DONDE HP O SUS PROVEEDORES DE SERVICIO AUTORIZADOS OFREZCAN UN SERVICIO DE GARANTÍA Y HP TENGA SU PRODUCTO EN EL MERCADO, SEGÚN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTIPULADOS EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. SIN EMBARGO, EL TIEMPO DE RESPUESTA Y LA DISPONIBILIDAD DEL SERVICIO DE GARANTÍA PUEDE VARIAR DE UN PAÍS/REGIÓN A OTRO. HP NO MODIFICARÁ LA FORMA, CONSTITUCIÓN O FUNCIÓN DEL PRODUCTO CON EL FIN DE QUE FUNCIONE EN UN PAÍS/REGIÓN EN EL QUE NUNCA SE PRETENDIÓ QUE FUNCIONARA, POR MOTIVOS LEGALES O NORMATIVOS. 10. Se pondrán a disposición de los centros de servicios autorizados de HP, donde los productos HP antes especificados se distribuyan por HP o por un importador autorizado, contratos para servicios adicionales de garantía. 11. EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL Y SEGÚN SE ESTABLECE EXPLÍCITAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, NI HP NI SUS PROVEEDORES AUTORIZADOS ASUMEN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN A LOS PRODUCTOS HP, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HACEN CONSTAR EXPRESAMENTE QUE NO GARANTIZAN LA COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD A EFECTOS DE CUALQUIER APLICACIÓN CONCRETA Y PARTICULAR. C. Limitaciones de responsabilidad 1. EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LAS OBLIGACIONES ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, EN NINGÚN CASO HP O SUS TERCEROS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES (INCLUIDA ESWW Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 8000s 221 Información legal 6. CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), BIEN SE DERIVEN DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, BIEN HAYA SIDO ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales determinados. El cliente podría además disponer de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (Canadá) o la entidad gubernamental que corresponda en cualquier otro país/región del mundo. Le recomendamos que consulte la legislación nacional, provincial o estatal correspondiente para obtener una determinación completa de sus derechos. 2. En la medida en que la presente Declaración de Garantía contravenga la legislación local, ésta se considerará modificada con el fin de respetar la misma. LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO, SALVO EN LO PERMITIDO A NIVEL LEGAL, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN Y SE SUMAN A LOS DERECHOS OBLIGATORIOS LEGALES APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO AL CLIENTE. Revisión: 5 de diciembre de 2005 Avisos legales Puede obtener las hojas de datos de seguridad de material (Material Safety Data Sheets) actuales para los sistemas de tinta utilizados en la impresora mediante el envío de una solicitud a la siguiente dirección: Hewlett-Packard Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EE. UU. También existe una página Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/ psis_inkjet.htm Número de modelo regulatorio Información legal Por motivos de identificación reglamentaria, se ha asignado un Número reglamentario del modelo. El número de modelo regulatorio para su producto es BCLAA-0502. RMN Familia de productos BCLAA-0502 Impresora HP Designjet serie 8000 BCLAA-0602 Kit del rodillo de recogida para la impresora HP Designjet serie 8000s El Número de modelo regulatorio (RMN) no debe confundirse con el nombre comercial (Impresora HP Designjet serie 8000s o Kit del rodillo de recogida para la impresora HP Designjet 8000s) ni con el número del producto. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) ADVERTENCIA Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede provocar interferencias radiofónicas, en cuyo caso es necesario que el usuario tome las medidas adecuadas. 222 Capítulo 19 Información legal ESWW Declaraciones de la FCC (EE. UU.) La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (U.S. Federal Communications Commission) (en 47 cfr15.105) ha especificado que los usuarios de este producto deben tener en cuenta las siguientes advertencias. Cables blindados Es necesario utilizar cables de datos blindados que cumplan con los límites de Clase A de la Parte 15 de las normas de la FCC. PRECAUCIÓN De conformidad con la Parte 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio o modificación que se realice al equipo sin que lo apruebe expresamente Hewlett-Packard Company puede causar interferencias perjudiciales y anular la autorización de la FCC para utilizar este equipo. Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos digitales Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier interferencia en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no está instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un domicilio privado puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será el propio usuario quien deberá remediarlo y correr con los gastos que se originen. Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada. Este aparato digital no excede los límites de la Clase A de las emisiones de ruido de radio de los equipos digitales que se especifican en las regulaciones de interferencias de radio del departamento de comunicaciones de Canadá (Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications). Declaración EMI (Corea) Declaración EMI (Taiwán) ESWW Avisos legales 223 Información legal Declaración de DOC (Canadá) Declaración EMI (China) Sonido Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. Información legal 224 Capítulo 19 Información legal ESWW DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD según la Guía 22 y EN 45014 de ISO/IEC Nombre del proveedor: Dirección del proveedor: Hewlett-Packard Company Avda. Graells, 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona (España) declara que el producto Modelo regulatorio (3): BCLAA-0502 y BCLAA-0602 Familia de productos: Impresora HP Designjet serie 8000s y kit del rodillo de recogida para la impresora HP Designjet serie 8000s Opciones del producto: Todos conforme a las siguientes especificaciones del producto Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001 CEM: CISPR 22:1997 +A1:2000 +A2:2002 / EN 55022:98 +A1:2000 +A2:2003 Clase A (1)(3) Información legal EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003 EN 61000-3-2:2000/ IEC 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001/ IEC 61000-3-3/A1:2001 FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A (2) (3) ESWW DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 225 Información adicional Este producto cumple con los requisitos de la Directiva de Bajo voltaje 73/23/EEC y la Directiva EMC 89/336/EEC e incluye las marcas de CE correspondientes. 1. Este producto se ha probado con una configuración típica con periféricos y sistemas informáticos de PC de HP. 2. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: 3. ● Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. ● Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. A este producto se le asigna un Número de modelo regulatorio que cumple con el aspecto legal del diseño. Puesto que este número es el identificador principal del producto en la documentación legal y los informes de prueba, no se debe confundir con el nombre comercial o los números del producto. Josep-Maria Pujol Gerente de calidad del hardware Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Información legal 25 de noviembre de 2005 Contactos locales sólo para temas legales Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Alemania. Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070. Contacto australiano: Hewlett-Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager, 31–41 Joseph Street, Blackburn, Victoria, 3130, Australia. 226 Capítulo 19 Información legal ESWW Índice A accesorios pedidos 215 ajuste de posición del cabezal de impresión 128 avisos legales 222 C caducidad del cartucho de tinta 142 calentadores, información 203 calibración de avance de material calibración; avance de material 125 cargar material en hojas 37 cartucho de tinta pedidos 214 cartuchos de tinta 161 componentes de la impresora [8000s] 2 componentes principales de la impresora [8000s] 2 conexiones 13 consumibles de limpieza y mantenimiento pedidos 214 control del calentador 204 CH choque de cabezales de impresión 140 D Declaración de conformidad 225 declaración de garantía 219 descargar material 35 Designjet en línea 218 ESWW E encendido/apagado 16 errores de servicio técnico 143 especificaciones ecológicas 211 especificaciones, impresora 210 especificaciones ecológicas 211 G garantía 219 gestión de residuos 167 H HP Designjet en línea 218 I impresión de inyector instalar material 22 118 K kits de limpieza pedidos 214 L lista de comprobación de resolución de problemas 138 M mantenimiento pedidos de consumibles 214 material cargar, rodillo de recogida 50 cargar hojas 37 descargar 35 instalar 22 rodillo de recogida, adaptadores de cilindros 50 material cargado 61 mensajes de error, operador 144 mensajes de error, servicio técnico 144 menú AJUSTAR 195 AV. PAPEL 189 CONFIGURACIÓN 198 IMPRESORA 194 MANT. CAB. 191 MATERIAL 175 REC. CAB. 193 REG. MATERIAL 176 TINTA 175 menú AJUSTAR 195 menú AV. PAPEL 189 menú calentador 200 menú CONFIGURACIÓN 198 menú IMPRESORA 194 menú MANT. CAB. 191 menú MATERIAL 175 menú REC. CAB. 193 menú REG. MATERIAL 176 menú TINTA 175 P panel frontal, impresora 5 parámetros de ajuste 118 patrones de ajuste 125 patrones de ajuste; posición del cabezal de impresión 128 pedidos accesorios 215 cartuchos de tinta 214 Índice 227 consumibles de mantenimiento y limpieza 214 material 214 precauciones de manejo 10 precauciones de seguridad 7 R rodillo de recogida adaptadores de cilindros 50 cargar material 50 dirección del rodillo de recogida, ajuste 48 modo del rodillo de recogida, definir 49 uso 47 S Servicio de atención al cliente 217 Servicio de atención al cliente de HP 217 servicios de asistencia técnica HP Designjet en línea 218 servicio de atención al cliente de HP 217 sistema de tinta 161 sustitución de cartuchos de tinta 65 T tipos de material anchos 214 pedidos 214 pesos 214 tipos de material, valores predeterminados 188 U uso de esta guía 2 228 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

HP DesignJet 8000 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario