HP DesignJet T7100 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Impresoras Designjet series T7100 y
T7100 Monochrome
Uso de su impresora
© 2013 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Avisos legales
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso. Las
únicas garantías para los productos y servicios
HP se establecen en la declaración de garantía
explícita que les acompaña. Ningún contenido
presente en otras secciones que no sean la
garantía explícita deberá considerarse como
una garantía adicional. HP no se hace
responsable de los errores de editorial y
técnicos u omisiones que contenga esta guía.
Marcas comerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y
PostScript® son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft® y Windows® son marcas registradas
estadounidenses de Microsoft Corporation.
PANTONE®* es una marca comercial estándar
de especificación de colores de *Pantone, Inc.
Tabla de contenido
1 Introducción ................................................................................................................................................. 1
Precauciones de seguridad .................................................................................................................................... 2
Modelos de producto ............................................................................................................................................. 2
Uso de esta guía ..................................................................................................................................................... 3
Características principales de la impresora .......................................................................................................... 4
Componentes principales de la impresora ............................................................................................................ 4
Componentes principales del servidor Web incorporado ..................................................................................... 9
Características principales de la HP Utility ......................................................................................................... 10
Impresiones internas de la impresora ................................................................................................................ 10
Encendido y apagado de la impresora ................................................................................................................ 11
2 Instrucciones de software y conectividad ...................................................................................................... 12
Selección del método de conexión que se va a utilizar ...................................................................................... 13
Conexión a una red (Windows) ............................................................................................................................ 13
Conexión directa a un ordenador (Windows) ...................................................................................................... 14
Desinstalación del controlador de la impresora (Windows) ............................................................................... 14
Conexión a una red (Mac OS) ............................................................................................................................... 14
Conexión directa a un ordenador (Mac OS) ......................................................................................................... 17
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) ...................................................................................... 18
3 Personalización de la impresora ................................................................................................................... 19
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal ............................................................................................ 20
Acceso a la HP Utility ........................................................................................................................................... 20
Acceso al Servidor Web incorporado ................................................................................................................... 20
Cambio del idioma de la HP Utility ...................................................................................................................... 21
Cambio de idioma del servidor Web incorporado ............................................................................................... 21
Cambio de la configuración del modo de reposo ................................................................................................ 21
Activación y desactivación de la alarma ............................................................................................................. 21
Cambio del contraste del panel frontal .............................................................................................................. 21
Cambio de las unidades de medida ..................................................................................................................... 22
Configuración de los ajustes de red .................................................................................................................... 22
Cambio de configuración de lenguaje gráfico ..................................................................................................... 23
Opciones de papel adecuado ............................................................................................................................... 23
ESWW iii
4 Tratamiento del papel ................................................................................................................................. 25
Descripción general ............................................................................................................................................. 26
Carga de un rollo en la impresora ....................................................................................................................... 29
Descarga de un rollo de la impresora ................................................................................................................. 33
Consulta de información sobre el papel ............................................................................................................. 34
Calibración del avance de papel .......................................................................................................................... 34
Descarga de valores preestablecidos de papel .................................................................................................. 36
Cancelación del tiempo de secado ...................................................................................................................... 36
Cambio del tiempo de secado ............................................................................................................................. 37
Información del papel de impresión ................................................................................................................... 37
Alimentación y corte del papel ............................................................................................................................ 37
Almacenamiento del papel .................................................................................................................................. 38
Pedido de papel ................................................................................................................................................... 38
5 Tratamiento del sistema de tinta .................................................................................................................. 43
Componentes del sistema de tinta ..................................................................................................................... 44
Consejos para el sistema de tinta ....................................................................................................................... 46
Manejo de los componentes del sistema de tinta .............................................................................................. 47
Pedido de suministros de tinta ............................................................................................................................ 66
6 Uso de varios rollos ..................................................................................................................................... 68
Los usos de la impresora de varios rollos ........................................................................................................... 69
Asignación de los trabajos de la impresora a los rollos de papel ...................................................................... 69
7 Uso de la apiladora ...................................................................................................................................... 71
Instalación de la apiladora .................................................................................................................................. 72
Desinstalación de la apiladora ............................................................................................................................ 72
Elección del papel para la apiladora ................................................................................................................... 72
Mensajes de la apiladora ..................................................................................................................................... 73
Cambio de la temperatura ................................................................................................................................... 73
Cambio de los rollos de papel mientras se usa la apiladora .............................................................................. 73
Limpieza del exterior de la apiladora .................................................................................................................. 73
Limpieza de los rodillos de la apiladora .............................................................................................................. 74
Desplazamiento o almacenamiento de la apiladora .......................................................................................... 74
8 Configuración de los dispositivos de plegado ................................................................................................. 76
Instalación del dispositivo de plegado ................................................................................................................ 77
Desinstalación del dispositivo de plegado .......................................................................................................... 77
Elección del papel para el dispositivo de plegado .............................................................................................. 77
Selección del estilo de plegado ........................................................................................................................... 77
9 Opciones de impresión ................................................................................................................................. 78
Creación de un trabajo de impresión ................................................................................................................... 79
iv ESWW
Selección de la calidad de impresión .................................................................................................................. 80
Impresión de un borrador .................................................................................................................................... 81
Impresión de alta calidad .................................................................................................................................... 82
Selección del tamaño de papel ........................................................................................................................... 83
Selección de opciones de márgenes ................................................................................................................... 84
Impresión en el papel cargado ............................................................................................................................ 85
Cambio de escala de una impresión .................................................................................................................... 85
Vista previa de una impresión ............................................................................................................................. 86
Impresión de imágenes en color de 16 bits ........................................................................................................ 86
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas ................................................................................................ 87
Impresión de marcas de recorte .......................................................................................................................... 87
Rotación de una imagen ...................................................................................................................................... 87
Impresión en tonos de gris .................................................................................................................................. 89
Selección de los ajustes de plegado .................................................................................................................... 90
Uso económico del papel ..................................................................................................................................... 90
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel ................................................................................................... 90
Uso económico de la tinta ................................................................................................................................... 92
Protección de rollo ............................................................................................................................................... 93
Impresión desatendida/impresión nocturna ...................................................................................................... 93
10 Gestión del color ........................................................................................................................................ 95
Introducción ......................................................................................................................................................... 96
Cómo se representan los colores ........................................................................................................................ 96
Un resumen del proceso de gestión del color ..................................................................................................... 96
Calibración del color ............................................................................................................................................ 96
Gestión del color de los controladores de la impresora ..................................................................................... 97
Gestión del color de los controladores de la impresora (PostScript) .............................................................. 100
Gestión del color del Servidor Web incorporado .............................................................................................. 103
Gestión del color del panel frontal .................................................................................................................... 104
11 Gestión de la cola de impresión ................................................................................................................. 106
Página de la cola de trabajos del Servidor Web incorporado ........................................................................... 107
Vista previa del trabajo ..................................................................................................................................... 107
Desactivación de la cola de trabajos ................................................................................................................. 108
Selección del momento en el que se va a imprimir un trabajo de la cola ........................................................ 108
Identificación de un trabajo en la cola .............................................................................................................. 108
Priorización de un trabajo de la cola ................................................................................................................. 109
Eliminación de un trabajo de la cola ................................................................................................................. 109
Reimpresión o copia de un trabajo de la cola ................................................................................................... 109
Mensajes de estado de los trabajos .................................................................................................................. 110
12 Recuperación de información de uso de la impresora .................................................................................. 112
Obtención de información de contabilidad de la impresora ............................................................................ 113
ESWW v
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora ............................................................................... 113
Comprobación del uso de tinta y papel en un trabajo ...................................................................................... 113
13 Ejemplos prácticos de impresión ............................................................................................................... 115
Generalidades .................................................................................................................................................... 116
Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta ......................................................................... 116
Impresión de un proyecto ................................................................................................................................. 118
Impresión de una presentación ......................................................................................................................... 129
Impresión y escala desde Microsoft Office ....................................................................................................... 134
14 Mantenimiento de la impresora ................................................................................................................ 141
Limpieza del exterior de la impresora .............................................................................................................. 142
Limpieza de la platina ....................................................................................................................................... 142
Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel .................................................................................. 144
Lubricación del carro de los cabezales de impresión ....................................................................................... 144
Mantenimiento de los cartuchos de tinta ......................................................................................................... 145
Mantenimiento preventivo ................................................................................................................................ 145
Traslado o almacenamiento de la impresora ................................................................................................... 146
Actualización del firmware de la impresora ..................................................................................................... 146
Borrado de disco seguro .................................................................................................................................... 147
15 Accesorios ............................................................................................................................................... 148
Pedido de accesorios ......................................................................................................................................... 148
16 Solución de problemas de calidad de impresión .......................................................................................... 149
Consejos generales ........................................................................................................................................... 151
Herramientas de solución de problemas .......................................................................................................... 151
Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan .............................................................................. 152
Líneas escalonadas o zigzagueantes ................................................................................................................ 153
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos ................................................................................ 153
Líneas discontinuas ........................................................................................................................................... 154
Líneas borrosas ................................................................................................................................................. 154
Las longitudes de las líneas no son precisas .................................................................................................... 155
La imagen completa aparece borrosa o granulada .......................................................................................... 156
El papel no está liso ........................................................................................................................................... 156
La hoja impresa está rasgada o arañada .......................................................................................................... 157
Marcas de tinta en el papel ............................................................................................................................... 157
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa .................................................................................. 158
Líneas verticales de diferentes colores ............................................................................................................ 158
Puntos blancos en la hoja impresa ................................................................................................................... 159
Los colores no son precisos .............................................................................................................................. 159
La copia está completamente en blanco .......................................................................................................... 161
La copia sólo tiene una impresión parcial ......................................................................................................... 161
vi ESWW
La imagen aparece cortada ............................................................................................................................... 162
La imagen se encuentra en una zona del área de impresión ........................................................................... 162
La imagen se ha girado inesperadamente ........................................................................................................ 162
La impresión es una imagen espejo del original ............................................................................................... 163
La impresión está distorsionada o es ininteligible ........................................................................................... 163
Una imagen se superpone a otra en la misma impresión ................................................................................ 163
La configuración de cabezales parece no funcionar ......................................................................................... 163
La imagen aparece como con un veteado de madera (venas) ......................................................................... 163
17 Solución de problemas con el papel ........................................................................................................... 165
El papel se ha atascado ..................................................................................................................................... 166
Las copias impresas no se apilan correctamente en la bandeja ...................................................................... 166
18 Solución de problemas con el sistema de tinta ........................................................................................... 167
No se puede insertar un cartucho de tinta ........................................................................................................ 168
No se puede insertar un cabezal de impresión ................................................................................................. 168
No se puede insertar el cartucho de mantenimiento ....................................................................................... 168
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de impresión ......................................... 168
19 Solución de problemas de la apiladora ....................................................................................................... 169
Desplazamiento del papel ................................................................................................................................. 170
El borde posterior del papel se ondula hacia arriba ......................................................................................... 170
No se ha expulsado completamente el papel ................................................................................................... 170
El panel frontal muestra que la apiladora está desconectada ........................................................................ 171
20 Solución de otros problemas ..................................................................................................................... 172
La impresora no imprime .................................................................................................................................. 173
No se ha imprimido un trabajo .......................................................................................................................... 173
La aplicación de software se ralentiza o se detiene al generar el trabajo de impresión ................................. 173
La impresora parece lenta ................................................................................................................................ 174
Errores del dispositivo de plegado ................................................................................................................... 174
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora ........................................................................... 174
No se puede acceder al servidor Web incorporado .......................................................................................... 175
Mensaje de error “Sin memoria” ....................................................................................................................... 175
Los rodillos de la platina chirrían ...................................................................................................................... 176
No se puede acceder a la HP Utility ................................................................................................................... 178
Trabajo de impresión cancelado y depurado mientras estaba retenido para la vista previa ......................... 178
Alertas de la impresora ..................................................................................................................................... 178
21 Ayuda ..................................................................................................................................................... 180
Introducción ....................................................................................................................................................... 181
HP Professional Services ................................................................................................................................... 181
Asistencia instantánea de HP ............................................................................................................................ 182
ESWW vii
Asistencia técnica proactiva de HP ................................................................................................................... 182
Autorreparación por parte del cliente ............................................................................................................... 182
Servicio de atención al cliente de HP ................................................................................................................ 183
HP Designjet Online ........................................................................................................................................... 186
Otras fuentes de información ........................................................................................................................... 187
Apéndice A Menús del panel frontal ............................................................................................................... 188
Menú Papel ........................................................................................................................................................ 189
Menú Gestión de trabajos .................................................................................................................................. 190
Menú Tinta ......................................................................................................................................................... 191
Menú Configuración ........................................................................................................................................... 192
Menú Mantenim. calidad imagen ...................................................................................................................... 195
Menú Conectividad ............................................................................................................................................ 196
Menú Impresiones internas ............................................................................................................................... 197
Menú Información .............................................................................................................................................. 198
Apéndice B Mensajes de error del panel frontal ............................................................................................... 199
Apéndice C Especificaciones de la impresora .................................................................................................. 204
Especificaciones funcionales ............................................................................................................................ 205
Especificaciones físicas ..................................................................................................................................... 206
Especificaciones de memoria ............................................................................................................................ 207
Especificaciones de alimentación ..................................................................................................................... 207
Especificaciones ambientales ........................................................................................................................... 207
Especificaciones acústicas ................................................................................................................................ 207
Glosario ....................................................................................................................................................... 208
Índice ........................................................................................................................................................... 210
viii ESWW
1 Introducción
Precauciones de seguridad
Modelos de producto
Uso de esta guía
Características principales de la impresora
Componentes principales de la impresora
Componentes principales del servidor Web incorporado
Características principales de la HP Utility
Impresiones internas de la impresora
Encendido y apagado de la impresora
ESWW 1
Precauciones de seguridad
Las precauciones siguientes garantizan el uso correcto de la impresora e impiden que sufra daños. Siga estas
precauciones en todo momento.
Utilice el voltaje de alimentación indicado en la placa de especificaciones. Para evitar la sobrecarga de la
toma de alimentación de la impresora, no la utilice para varios dispositivos.
Asegúrese de que la impresora se encuentra conectada a tierra correctamente. De lo contrario, podría
producirse un incendio, descargas eléctricas y posiblemente interferencias electromagnéticas.
No desmonte ni repare la impresora usted mismo, salvo que HP le haya autorizado para ello (consulte
Autorreparación por parte del cliente en la página 182). Póngase en contacto con el representante de
servicios de HP para obtener asistencia. Consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183.
Utilice únicamente el cable eléctrico proporcionado por HP con la impresora. Tenga cuidado de no
dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría suponer riesgo
de incendio o descargas eléctricas. Sustituya el cable de alimentación dañado por uno aprobado por HP.
No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de HP) toque las partes
internas de la impresora. Si lo hiciera podría producirse un incendio, descargas eléctricas u otros
peligros graves.
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma en cualquiera de las situaciones
siguientes:
Cuando vaya a meter las manos en la impresora
Si sale humo o algún olor extraño de la impresora
Si la impresora hace algún ruido extraño que no se produce durante el funcionamiento normal
Si un trozo de metal o un líquido (que no forme parte de las rutinas de limpieza y mantenimiento)
toca las partes internas de la impresora
Durante una tormenta eléctrica (rayos o truenos)
Durante un corte de alimentación
Modelos de producto
Esta guía cubre los modelos de impresora siguientes, a los que se suele hacer referencia por sus nombres
cortos para brevedad.
Nombre completo Nombre corto Números de referencia
HP Designjet T7100 T7100 CQ105A/B, CQ106A
HP Designjet T7100 con actualización PostScript T7100ps CQ105A/B, CQ106A + CQ745A
HP Designjet T7100 Monochrome T7100 Mono CQ101A, CQ102A
HP Designjet T7100 Monochrome con actualización PostScript T7100ps Mono CQ101A, CQ102A + CQ745A
2 Capítulo 1 Introducción ESWW
Uso de esta guía
El DVD Kit de iniciación de HP incluye esta guía, que es la fuente de información más completa sobre este
producto y se organiza en los siguientes capítulos.
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la
documentación que incluye.
Uso y mantenimiento
En estos capítulos, que le ayudan a realizar los procedimientos normales de la impresora, se incluyen los
siguientes temas:
Instrucciones de software y conectividad en la página 12
Personalización de la impresora en la página 19
Tratamiento del papel en la página 25
Tratamiento del sistema de tinta en la página 43
Opciones de impresión en la página 78
Gestión del color en la página 95
Ejemplos prácticos de impresión en la página 115
Mantenimiento de la impresora en la página 141
Solución de problemas
En estos capítulos, que le ayudan a resolver los problemas que pueden producirse durante la impresión, se
incluyen los siguientes temas:
Solución de problemas de calidad de impresión en la página 149
Solución de problemas con el sistema de tinta en la página 167
Solución de problemas con el papel en la página 165
Solución de otros problemas en la página 172
Asistencia técnica
Este capítulo describe las distintas fuentes de información y ayuda que puede consultar.
Ayuda en la página 180
Apéndices
Los apéndices contienen información de referencia de distintos aspectos de su impresora.
Menús del panel frontal en la página 188
Mensajes de error del panel frontal en la página 199
Especificaciones de la impresora en la página 204
ESWW Uso de esta guía 3
Glosario
Este capítulo contiene definiciones de los términos de impresión y HP utilizados en esta documentación.
Índice
Además de la tabla de contenido, se incluye un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas
inmediatamente.
Advertencias y precauciones
Los símbolos se utilizan en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e impedir que resulte
dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como
resultado lesiones graves o incluso mortales.
PRECAUCIÓN: El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado
lesiones leves o daños en el producto.
Características principales de la impresora
Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes de gran calidad en papel
de hasta (1067 mm) de ancho. A continuación se indican algunas de las principales características de la
impresora:
Resolución de impresión de hasta 2400 × 1200 ppp (puntos por pulgada) optimizados, con una entrada
de 1200 × 1200 ppp, cuando se utiliza papel fotográfico, la opción de calidad de impresión Óptima y la
opción Resolución máxima para papel fotográfico
Dos rollos (tres rollos en algunas configuraciones) cargados a la vez permiten un cambio automático,
fácil y rápido entre los distintos rollos o tareas largas de impresión desatendida
Un sistema de seis tintas en el modelo 7100 y de dos tintas en la impresora 7100 Mono
Reproducción en color coherente y precisa con creación de perfiles y calibración automática del color en
la impresora 7100
Dos cabezales de impresión negros permiten a la impresora imprimir trabajos en escala de grises
rápidamente con una buena calidad poco frecuente.
Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, con información y valores
preestablecidos disponibles en el panel frontal o de manera remota
Funciones de gran productividad como la previsualización, el agrupamiento y el giro automático de
trabajos
EconoMode para una impresión económica
Contabilidad y utilización del papel y la tinta para distintos tipos de impresión
Gestione la impresora de forma remota desde la HP Utility (consulte
Características principales de la HP
Utility en la página 10) o desde el Servidor Web incorporado (consulte Componentes principales del
servidor Web incorporado en la página 9).
Componentes principales de la impresora
Las siguientes vistas ilustran los principales componentes de la impresora HP Designjet T7100.
4 Capítulo 1 Introducción ESWW
¡ADVERTENCIA! No intente desensamblar, reparar o manipular la puerta del rollo o la puerta posterior.
Podría pillarse los dedos o la mano.
Vista frontal
1. Cartucho de tinta
2. Platina
3. Cabezal de impresión
4. Carro de cabezales de impresión
5. Panel frontal
6. Cartucho de mantenimiento
7. Disco derecho
8. Sujeción del rollo
9. Sistema de carga de rollos inteligente de HP
10. Freno de alimentación del papel
11. Bandeja/Cesta
12. Puerta del rollo
13. Disco izquierdo
ESWW Componentes principales de la impresora 5
Vista posterior
1. Tirador de la puerta trasera
2. Interruptor y toma de corriente
3. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales
Bandeja/cesta
6 Capítulo 1 Introducción ESWW
La bandeja/cesta permite almacenar las impresiones que hayan finalizado. Se puede utilizar de distintas
formas.
Para apilar sólo tamaños de papel A0 o E, sujetos por lazos mecánicos. Para este fin, los tiradores
superiores deben estar hacia arriba y los tiradores inferiores deben estar hacia abajo.
Para apilar sólo tamaños de papel A1 o D, sujetos por lazos mecánicos. Para este fin, los tiradores
superiores deben estar hacia abajo y la posición de los tiradores inferiores es irrelevante.
Para mantener los tamaños de papel mezclados en la parte inferior de la cesta. Para ello, los tiradores
superiores e inferiores deben estar hacia arriba.
Antes de apilar tamaños de papel A0/E o A1/D, asegúrese de que la bandeja/cesta está correctamente
colocada debajo de la salida de papel: empújela hacia la impresora hasta que llegue al tope.
La bandeja/cesta tiene ruedas y se puede mover fácilmente cuando se extrae de la impresora.
Los compartimentos frontales se pueden utilizar para almacenar los adaptadores principales y la
documentación de la impresora.
Panel frontal
El panel frontal de la impresora se encuentra situado en la parte delantera de la impresora, en el lateral
derecho. Incluye las siguientes funciones importantes:
Se utiliza para realizar ciertas operaciones, como cargar y descargar papel
Muestra información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los cabezales
de impresión, el cartucho de mantenimiento, el papel, los trabajos de impresión y de otras piezas y
procesos.
Proporciona asistencia sobre cómo utilizar la impresora
Muestra advertencias y mensajes de error, cuando es pertinente, junto con alertas de sonido para
llamar la atención
Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y su funcionamiento
NOTA: Los ajustes del Servidor Web incorporado o del controlador de la impresora pueden sustituir a
los del panel frontal.
El panel frontal incluye los siguientes componentes, empezando por las cuatro teclas de acceso directo:
1. La tecla Carga de papel inicia el proceso de carga del papel: consulte
Carga de un rollo en la impresora
en la página 29.
2. Tecla Información Si pulsa esta tecla varias veces, obtendrá información sobre los papeles cargados, los
niveles de tinta, la conexión de la impresora al ordenador y el estado del cabezal de impresión. Consulte
Información del papel de impresión en la página 37.
ESWW Componentes principales de la impresora 7
3. La tecla Detener impresión detiene la impresión después de imprimir la página actual. Pulse de nuevo la
tecla para reiniciar la impresión. Esto puede resultar útil, por ejemplo, si desea cambiar o cargar un rollo
de otro tipo de papel.
4. Tecla Avanza y corta hoja: consulte
Alimentación y corte del papel en la página 37.
5. La Pantalla del panel frontal muestra errores, advertencias e información sobre el uso de la impresora.
6. Tecla Atrás: se utiliza para ir al paso anterior en un procedimiento o interacción. También para ir al nivel
superior o salir de la opción del menú o de una opción que se ha ofrecido.
7. Tecla Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la pantalla del panel frontal. Si ya se
encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
8. Tecla de flecha hacia abajo: sirve para desplazarse hacia abajo en un menú u opción, o para disminuir un
valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
9. Tecla de encendido: enciende o apaga la impresora, y tiene una luz que indica el estado de la impresora.
Si la luz de la tecla Encender está apagada, la impresora está apagada. Si la luz de la tecla Encender
está parpadeando en verde, la impresora se está iniciando. Si la luz de la tecla Encender está en verde,
la impresora está encendida. Si la luz de la tecla Encender está en ámbar, la impresora está en espera.
Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en ámbar, la impresora requiere atención.
10. Tecla Cancelar: se utiliza para anular un procedimiento o interacción.
11. Tecla de flecha hacia arriba: sirve para desplazarse hacia arriba en un menú u opción, o para aumentar
un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
12. Tecla OK: confirma una acción mientras se encuentra en un procedimiento o interacción. También sirve
para acceder a un submenú del menú y para seleccionar un valor cuando se ofrece una opción. Si ya se
encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
13. Luz de Estado: indica el estado de la impresora. Si la luz de Estado es de color verde sólido, la impresora
está lista. Si parpadea en verde, la impresora está ocupada. Si es ámbar sólido, hay un error del sistema.
Si parpadea en ámbar, la impresora requiere atención.
Para resaltar un elemento en la pantalla del panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo
hasta que el elemento quede resaltado.
Para seleccionar un elemento en la pantalla del panel frontal, resáltelo en primer lugar y, a continuación,
pulse la tecla OK.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos de la pantalla del panel frontal como la siguiente:
Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar Elemento1, a continuación, Elemento2
y, finalmente, Elemento3.
Para obtener más información sobre los menús del panel frontal, consulte
Menús del panel frontal
en la página 188.
Para obtener una lista de los mensajes de error del panel frontal, consulte
Mensajes de error del panel
frontal en la página 199.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta guía.
Software de la impresora
El siguiente software se suministra con la impresora:
Controlador de impresora HP-GL/2 para sistemas operativos Windows
Controlador de impresora PostScript para sistemas operativos Windows y Mac OS (con actualización
PostScript)
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
HP Utility (consulte
Características principales de la HP Utility en la página 10)
El servidor Web incorporado, que se ejecuta en la impresora, le permite utilizar un navegador Web en
cualquier ordenador para comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora (consulte
Componentes principales del servidor Web incorporado en la página 9)
SUGERENCIA: Consulte http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html si utiliza Linux.
Componentes principales del servidor Web incorporado
El servidor Web incorporado es un servidor Web que funciona dentro de la impresora. Los usuarios pueden
obtener información de la impresora, gestionar la configuración y los valores preestablecidos, así como
solucionar problemas a través del servidor Web incorporado. También permite a los ingenieros de servicio
obtener información interna que les ayuda a diagnosticar problemas de la impresora.
Acceda al servidor Web incorporado remotamente a través de un navegador Web convencional que se ejecute
en un ordenador cualquiera. Sus características y funcionalidades se organizan en tres fichas. Los botones
que aparecen junto a cada una de las páginas de las fichas ofrecen acceso a la ayuda en línea y al pedido de
suministros.
Ficha Principal
La ficha Principal ofrece información sobre los siguientes elementos:
Trabajos de impresión y gestión de la cola de impresión
Estado de los suministros
Contabilidad y utilización del papel y la tinta
Emulación PANTONE©*
Ficha Configuración
La ficha Configuración incluye opciones para completar estas tareas:
Definir la configuración de la impresora, la red y la seguridad
Enviar informes de contabilidad y notificaciones de avisos y errores a través del correo electrónico
Actualizar el firmware
Cargar valores preestablecidos de papel
Establecer la hora y la fecha
Ficha Soporte
La ficha Soporte contiene las opciones para realizar estas funciones:
Utilizar el asistente de solución de problemas de calidad del servidor Web incorporado para resolver
algunos de los problemas de calidad de impresión más comunes
Buscar información útil en una variedad de fuentes de información
Acceder a los enlaces de HP Designjet para obtener soporte técnico relativo a la impresora, los
controladores y los accesorios
ESWW Componentes principales del servidor Web incorporado 9
Acceder a páginas de soporte de servicios que muestren datos actuales e históricos sobre la utilización
de la impresora
Solucionar problemas de calidad de imagen
Características principales de la HP Utility
La HP Utility constituye una interfaz de fácil utilización para que el usuario pueda gestionar y acceder a
diferentes funciones de la impresora.
Gestionar la impresora, incluido el control de color de un solo punto con HP Color Center.
Obtener acceso al HP Knowledge Center en línea.
Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el papel.
Gestionar, instalar y crear perfiles de International Color Consortium (ICC) (sólo con la actualización
PostScript)
Acceder y utilizar perfiles integrados (sólo con la actualización PostScript)
Actualizar el firmware de la impresora. Consulte
Actualización del firmware de la impresora
en la página 146.
Calibrar la impresora y la pantalla.
Cambiar varios ajustes de la impresora (en la ficha Configuración).
Establecer la configuración de la red
Impresiones internas de la impresora
Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Puede solicitar estas
impresiones desde el panel frontal sin utilizar un ordenador.
Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que se ha cargado papel y de que en la pantalla del
panel frontal aparece el mensaje Preparada.
Para imprimir una impresión interna, seleccione el icono
, Impresiones internas y, a continuación,
seleccione el tipo de impresión interna que desee.
Las siguientes impresoras internas se encuentran disponibles:
Demo: muestra algunas de las posibilidades de la impresora
Mapa de menú: muestra los detalles de todos los menús del panel frontal
Configuración: muestra la configuración completa actual del panel frontal
Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones por
tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de tinta
utilizada por color. No se garantiza la precisión de estas estimaciones.
Paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises de la paleta de color seleccionada
Lista de fuentes PostScript: muestra las fuentes PostScript que están instaladas en la impresora (sólo
con la actualización PostScript)
Información de asistencia: facilita la información que necesitan los técnicos de servicio.
10 Capítulo 1 Introducción ESWW
Encendido y apagado de la impresora
SUGERENCIA: La impresora se puede dejar encendida sin derrochar energía. Al dejarla encendida, se mejora
el tiempo de respuesta y la fiabilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo
determinado (el valor predeterminado lo establece Energy Star), la impresora pasa al modo suspender para
ahorrar energía. No obstante, se activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal o al enviar
un trabajo de impresión nuevo, y puede reanudar la impresión inmediatamente. Para cambiar el tiempo del
modo de reposo, consulte
Cambio de la configuración del modo de reposo en la página 21.
NOTA: En modo de reposo, la impresora realiza esporádicamente el servicio de mantenimiento en los
cabezales de impresión. Esto evita los largos tiempos de preparación después de periodos de inactividad
prolongados. Por consiguiente, se recomienda encarecidamente dejar la impresora encendida o en modo de
reposo para evitar tanto la pérdida de tinta como de tiempo.
La impresora tiene tres niveles de consumo de energía.
Conectada: el cable de alimentación está conectado en la parte posterior de la impresora.
Encendida: el interruptor de la parte posterior de la impresora está en la posición de encendido.
Activada: la tecla Encender del panel frontal muestra una luz verde.
Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es utilizar la tecla
Encender del panel frontal.
Sin embargo, si planea almacenar la impresora indefinidamente o parece que la tecla Encender no funciona,
se recomienda que la apague con la tecla Encender y que, después, apague también el interruptor de la parte
posterior.
Para encenderla de nuevo, utilice el interruptor de la parte posterior.
Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar los
cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva aproximadamente un minuto y 15 segundos.
Sin embargo, cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de los
cabezales puede llevar hasta 45 minutos.
ESWW Encendido y apagado de la impresora 11
2 Instrucciones de software y conectividad
Selección del método de conexión que se va a utilizar
Conexión a una red (Windows)
Conexión directa a un ordenador (Windows)
Desinstalación del controlador de la impresora (Windows)
Conexión a una red (Mac OS)
Conexión directa a un ordenador (Mac OS)
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)
12 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
Selección del método de conexión que se va a utilizar
A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos.
Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores
Gigabit Ethernet Muy rápida; varía en función del
tráfico de red.
Largo: 100 m Requiere accesorios
adicionales (conmutadores).
Servidor de impresión Jetdirect
(accesorio opcional)
Moderada; varía en función del
tráfico de red.
Largo: 100 m Requiere accesorios
adicionales (conmutadores).
Útil para las conexiones
inalámbricas o AppleTalk, así
como para la impresión con
Novell.
USB 2.0 (accesorio opcional) Muy rápida Corto: 5 m
NOTA: La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en la red,
entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables. Si alguno de
estos componentes no puede funcionar a gran velocidad, descubrirá que tiene una conexión de baja
velocidad. La velocidad de la conexión de red también puede verse afectada por la cantidad total de tráfico de
otros dispositivos de la red.
NOTA: Aunque existen diferentes formas de conectar la impresora a una red, sólo se puede activar un
método cada vez; salvo el servidor de impresión Jetdirect, que puede estar activo al mismo tiempo que otra
conexión de red.
Conexión a una red (Windows)
Una vez que se conecte el cable de red y se encienda la impresora, se obtendrá automáticamente una
dirección IP. Deberá realizar los siguientes pasos para configurar la impresora en la red:
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono del menú Conectividad
después Gigabit
Ethernet o Jetdirect EIO y, a continuación, Ver configuración.
2. Anote la dirección IP de su impresora.
3. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en el ordenador. Si el DVD no se reproduce automáticamente,
ejecute el programa setup.exe de la carpeta raíz del DVD.
4. Pulse el botón Instalación del software.
5. Pulse el botón Express Network Install.
6. El programa de configuración buscará las impresoras conectadas en su red. Una vez finalizada la
búsqueda, se mostrará una lista de impresoras. Identifique su impresora mediante la dirección IP y
selecciónela en la lista.
Si su impresora no aparece en la lista, seleccione <ui.element>Help me find my network printer</
ui.element> (Ayudarme a encontrar mi impresora de red) y haga clic en <ui.element>Next</ui.element>
(Siguiente(. En la pantalla siguiente, indique la dirección IP de su impresora.
ESWW Selección del método de conexión que se va a utilizar 13
Conexión directa a un ordenador (Windows)
Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector USB
2.0 de la impresora.
1. No conecte aún el ordenador a la impresora. Primero deberá instalar en el equipo el software del
controlador de la impresora, tal y como se indica a continuación.
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD. Si el DVD no se reproduce automáticamente,
ejecute el programa setup.exe de la carpeta raíz del DVD.
3. Pulse el botón Instalación del software.
4. Pulse el botón Custom Install.
5. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas le
ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
Podrá ver un mensaje advirtiéndole de que el instalador necesita establecer una comunicación
mediante el firewall de Windows para buscar impresoras en la red. Cuando intente configurar una
conexión directa, seleccione <ui.element>Continue installation without searching the network</
ui.element> (Continuar instalación sin buscar en la red) y haga clic en <ui.element>Next</
ui.element> (Siguiente).
Cuando se le pregunte cómo esconectada la impresora, seleccione USB cable (Cable USB).
Cuando se le pida, conecte el equipo a la impresora con un cable USB. Asegúrese de que la
impresora está encendida.
Desinstalación del controlador de la impresora (Windows)
1. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD. Si el DVD no se reproduce automáticamente,
ejecute el programa setup.exe de la carpeta raíz del DVD.
2. Pulse el botón Instalación del software.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el controlador
de la impresora.
Conexión a una red (Mac OS)
Puede conectar la impresora a una red en la que se ejecute Mac OS X con cualquiera de los siguientes
métodos:
Bonjour
TCP/IP
NOTA: La impresora no admite AppleTalk.
Revise el equipo antes de comenzar:
La impresora debe estar configurada y encendida.
El hub o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
Todos los ordenadores de la red deben estar encendidos y conectados a la red.
La impresora debe estar conectada a la red.
Ahora puede continuar con la instalación del software y la conexión de la impresora:
14 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
Conexión Bonjour
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono del menú Conectividad
después Gigabit
Ethernet o Jetdirect EIO y, a continuación, Ver configuración. Anote el nombre del servicio mDNS de su
impresora
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.
3. Abra el icono de DVD en el escritorio.
4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción Instalación
sencilla.
6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y HP
Color Center.
7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque el nombre de servicio mDNS de la impresora
(que anotó previamente en el paso
1) en la columna Nombre de impresora.
Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la columna
Tipo de conexión, y compruebe que muestra Bonjour. Resalte esa línea. De lo contrario, siga
buscando en la lista.
Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión Bonjour, marque la casilla Mi
impresora no está en la lista.
ESWW Conexión a una red (Mac OS) 15
Haga clic en Continuar.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de
impresión, haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la
red.
10. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la
impresora HP en cualquier momento desde el DVD.
Conexión TCP/IP
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono del menú Conectividad
después Gigabit
Ethernet o Jetdirect EIO y, a continuación, Ver configuración.
2. Anote la dirección URL de su impresora.
3. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.
4. Abra el icono de DVD en el escritorio.
5. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción Instalación
sencilla.
7. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y HP
Color Center.
8. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
9. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque la URL de la impresora (que anotó
previamente en el paso
1) en la columna Nombre de impresora.
Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la columna
Tipo de conexión, y compruebe que muestra IP Printing (Impresión IP). Resalte esa línea. De lo
contrario, siga buscando en la lista.
Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión IP Printing (Impresión IP),
marque la casilla Mi impresora no está en la lista.
Haga clic en Continuar.
16 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
10. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de
impresión, haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la
red.
11. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la
impresora HP en cualquier momento desde el DVD.
Conexión directa a un ordenador (Mac OS)
Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector USB
2.0 de la impresora.
1. Asegúrese de que la impresora está apagada o desconectada del ordenador.
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.
3. Abra el icono de DVD en el escritorio.
4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción Instalación
sencilla.
6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y HP
Color Center.
7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora.
8. Asegúrese de que la impresora está encendida y conectada al ordenador con un cable USB certificado.
NOTA: Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de conectividad. Con
esta impresora, solo deberán utilizarse cables certificados por el USB Implementers Forum
(
http://www.usb.org/).
9. En el Asistente de configuración de la impresora HP, haga clic en Continuar.
10. En la lista de impresoras que aparece, seleccione la entrada que utiliza el tipo de conexión USB y haga
clic en Continuar.
11. La pantalla siguiente muestra información sobre la instalación de la impresora, en la que se puede
modificar el nombre de la impresora. Realice los cambios que desee y haga clic en Continuar.
ESWW Conexión directa a un ordenador (Mac OS) 17
12. La impresora está ya conectada. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de impresión, haga clic
en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora.
13. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la
impresora HP en cualquier momento desde el DVD.
Uso compartido de la impresora
Si su ordenador está conectado a una red, puede hacer que la impresora con conexión directa se encuentre
disponible para el resto de ordenadores de dicha red.
1. Haga doble clic en el icono System Preferences (Preferencias del sistema) en la barra de menús Dock del
escritorio.
2. Acceda a Sharing (Compartir), seleccione Printer Sharing (Compartir impresora) y, a continuación,
marque las impresoras que desee compartir.
3. La impresora aparece automáticamente en la lista de impresoras compartidas de cualquier otro
ordenador que ejecute Mac OS y esté conectado a la red de área local.
Todas aquellas personas que deseen compartir su impresora, deberán instalar el software de la impresora en
sus propios equipos.
Cualquier otro usuario que comparta su impresora podrá enviar trabajos de impresión, pero no podrá recibir
información de la impresora, como la referente a alertas, informes de estado, gestión del papel,
administración y resolución de problemas.
Puede que considere que compartir su impresora directamente conectada con otros usuarios disminuye la
velocidad de su ordenador de forma inaceptable.
SUGERENCIA: La mejor forma de compartir la impresora a través de una red consiste en conectarla no a
cualquier equipo, sino a la red. Consulte
Conexión a una red (Mac OS) en la página 14.
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)
1. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.
2. Abra el icono de DVD en el escritorio.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el software de
la impresora.
Gestión de la cola de impresión
1. Desde las preferencias del sistema, seleccione el cuadro de diálogo Impresión y Fax.
2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón .
18 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
3 Personalización de la impresora
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal
Acceso a la HP Utility
Acceso al Servidor Web incorporado
Cambio del idioma de la HP Utility
Cambio de idioma del servidor Web incorporado
Cambio de la configuración del modo de reposo
Activación y desactivación de la alarma
Cambio del contraste del panel frontal
Cambio de las unidades de medida
Configuración de los ajustes de red
Cambio de configuración de lenguaje gráfico
Opciones de papel adecuado
ESWW 19
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal
Hay dos formas posibles de cambiar el idioma de los menús y mensajes del panel frontal.
Si comprende el idioma actual de la pantalla del panel frontal, seleccione el icono del menú
Configuración
y, a continuación, Opciones panel frontal > Seleccionar idioma.
Si no comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, comience con la impresora apagada.
En el panel frontal, pulse la tecla OK y manténgala pulsada. Con la tecla OK pulsada, pulse la tecla
Encender y manténgala pulsada. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz de color verde del
lado derecho del panel frontal comience a parpadear y suéltelas. Esto ocurre aproximadamente en un
segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente, tal vez deba volver a empezar.
Cualquiera que sea el método empleado, el menú de selección de idioma aparecerá en la pantalla del panel
frontal. Resalte su idioma de preferencia con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo, y después pulse
la tecla OK.
Cuando haya seleccionado su idioma preferido, apague la impresora con la tecla de Encendido y, a
continuación, enciéndala de nuevo. En el panel frontal aparecerá el idioma seleccionado.
Acceso a la HP Utility
La HP Utility le permite gestionar la impresora desde un ordenador con una conexión USB, TCP/IP o Jetdirect.
En Windows, inicie la HP Utility desde el acceso directo del escritorio o desde Inicio > Todos los
programas > Hewlett-Packard > HP Utility > HP Utility. De esta forma se inicia la HP Utility y se
muestran las impresoras instaladas en su ordenador.
En Mac OS, inicie la Utilidad HP desde el acceso directo del dock o seleccionado STARTUP_DISK >
Library (Biblioteca) > Printers (Impresoras) > hp > Utilities (Utilidades) > HP Utility. De esta forma se
inicia la Utilidad HP y se muestran las impresoras instaladas en su ordenador.
Al seleccionar su impresora en el panel izquierdo, todo lo que aparece en el panel derecho es específico
de esa impresora.
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse a la HP Utility, consulte
No se puede acceder a la
HP Utility en la página 178.
Acceso al Servidor Web incorporado
El Servidor Web incorporado permite gestionar la impresora de forma remota a través de un navegador Web
convencional que se ejecute en un ordenador cualquiera.
Para acceder directamente al Servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/IP para la
impresora. Sin embargo, si se conecta a la impresora mediante una conexión USB, se puede acceder
indirectamente al Servidor Web incorporado mediante la HP Utility.
Los navegadores siguientes son compatibles con el Servidor Web incorporado:
Internet Explorer 6 y posterior, para Windows
Safari 2 y posterior, para Mac OS X
Firefox 1.5 y posterior
Para acceder al Servidor Web incorporado en cualquier ordenador, abra su navegador web y escriba la
dirección IP de la impresora.
20 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW
Para encontrar la dirección IP de la impresora seleccione el icono del menú Conectividad después
Gigabit Ethernet o Jetdirect EIO y, a continuación, Ver configuración.
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al Servidor Web incorporado, consulte
No se
puede acceder al servidor Web incorporado en la página 175.
Cambio del idioma de la HP Utility
La HP Utility puede utilizarse en los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán (únicamente en
Windows), francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés.
En Windows, seleccione Herramientas > Definir idioma y seleccione un idioma de la lista.
En Mac OS, el idioma se cambia del mismo modo que para cualquier otra aplicación. En Preferencias del
sistema, seleccione Internacional y reinicie la aplicación.
Cambio de idioma del servidor Web incorporado
El Servidor Web incorporado puede funcionar en los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán,
francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. Utiliza el idioma que
haya especificado en las opciones del navegador Web. Si ha especificado un idioma que no se admite, utiliza
el inglés.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por ejemplo, en Internet
Explorer versión 6, vaya al menú Herramientas y seleccione Opciones de Internet, Idiomas. Asegúrese de
que el idioma que desea se encuentra al principio de la lista del cuadro de diálogo.
Cambio de la configuración del modo de reposo
Si se deja la impresora encendida pero sin utilizar durante un periodo tiempo determinado, pasa
automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. Para cambiar el tiempo que debe esperar la
impresora antes de pasar a este modo, vaya al panel frontal, seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación, Opciones panel frontal > Tiempo espera modo reposo. Seleccione el tiempo de espera
que desea y pulse la tecla OK. Puede establecer un tiempo entre 1 y 240 minutos. El tiempo predeterminado
es de 30 minutos.
Activación y desactivación de la alarma
Para encender o apagar la alarma de la impresora, acceda al panel frontal, seleccione el icono del menú
Configuración
y, a continuación, Opciones panel frontal > Activar alarma, active o desactive la opción y
pulse la tecla OK. La alarma está activada de forma predeterminada.
Cambio del contraste del panel frontal
Para cambiar el contraste de la pantalla del panel frontal, seleccione el icono del menú Configuración y,
a continuación, Opciones panel frontal > Selecc. contr. pantalla, y especifique un valor con las teclas de
flecha hacia arriba o hacia abajo. Pulse la tecla OK para establecer el valor. El contraste está establecido en
50 de forma predeterminada.
ESWW Cambio del idioma de la HP Utility 21
Cambio de las unidades de medida
Para cambiar las unidades de medida que se muestran en la pantalla del panel frontal, seleccione el icono del
menú Configuración
y, a continuación, Opciones panel frontal > Seleccionar unidades y elija Inglés o
Métrico. Las unidades están establecidas en Métrico de forma predeterminada.
Configuración de los ajustes de red
Puede ver y configurar los ajustes de red desde la HP Utility. En Windows, seleccione la ficha Configuración y,
a continuación, Configuración de red. En Mac OS, seleccione Configuración > Configuración de red. Se
encuentran disponibles los siguientes ajustes.
Método de configuración de IP: especifique la manera de configurar una dirección IP, seleccionando
<ui.element>BOOTP</ui.element>, <ui.element>DHCP</ui.element>, <ui.element>Auto IP</
ui.element> o <ui.element>Manual</ui.element>.
Nombre del host: especifique un nombre de IP para el dispositivo de red. El nombre puede contener
hasta 32 caracteres ASCII.
Dirección IP: especifique la dirección IP en el servidor de impresión. No se admite la existencia de
direcciones IP duplicadas en las redes TCP/IP.
NOTA: Si cambia la dirección IP actual y hace clic en Aplicar, el navegador pierde la conexión actual
con el servidor de impresión porque busca la dirección antigua. Para volver a conectar, busque la nueva
dirección IP.
Máscara de subred: especifique una máscara de subred, que es un número de 32 bits que, aplicado a
una dirección IP, determina los bits que especifican la red y la subred, y los que caracterizan al nodo de
forma única.
Pasarela predeterminada: especifique la dirección IP de un router o un ordenador que se utiliza para
conectar con otras redes o subredes. Si no existe ninguna, utilice la dirección IP del ordenador o la del
servidor de impresión.
Nombre de dominio: especifique el nombre del dominio DNS en el que se encuentra el servidor de
impresión (por ejemplo, support.hp.com).
NOTA: El nombre de dominio no incluye el nombre de host: es decir, no es el nombre completo de
dominio, como en el caso de impresora1.support.hp.com.
Tiempo de espera en inactividad: especifique el número de segundos que una conexión inactiva puede
permanecer abierta, 30 es el valor predeterminado. Si se establece en cero, el tiempo de espera se
desactiva y las conexiones TCP/IP siguen estando abiertas hasta que las cierre el otro nodo (como una
estación de trabajo) en la red
Dirección IP predeterminada: especifique la dirección IP que se utilizará cuando el servidor de
impresión no pueda obtener una dirección IP de la red si está activado o se reconfigura para utilizar
BOOTP o DHCP.
Enviar solicitudes DHCP: especifique si las solicitudes DHCP se transmiten periódicamente cuando se
asigna una dirección IP predeterminada heredada o una dirección IP automática predeterminada.
Para configurar los mismos ajustes de red desde el panel frontal, seleccione el icono del menú Conectividad
y, a continuación, Gigabit Ethernet o Jetdirect EIO > Modificar configuración.
Existen otras opciones disponibles en el icono del menú Conectividad.
USB: muestra información sobre la conexión USB
Jetdirect EIO: muestra información, configura y restablece la conexión de Jetdirect
22 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW
Avanzadas > Selecc. espera de E/S: especifica el número de segundos que una conexión inactiva puede
permanecer abierta, 270 es el valor predeterminado, si se establece en cero, el tiempo de espera se
desactiva
Avanzadas > Permitir SNMP: especifica si se permite SNMP
Avanzadas > Servidor Web incorporado > Permitir EWS: especifica si el Servidor Web incorporado está
activado
Avanzadas > Servicios Web > Software HP Utility: muestra la configuración del software de la HP
Utility
Avanzadas > Servicios Web > Gestión de color y papel: muestra la configuración de gestión del color y
del papel
Cambio de configuración de lenguaje gráfico
Puede cambiar la configuración de lenguaje gráfico desde la HP Utility siguiendo estos pasos.
1. En Windows, seleccione la ficha Configuración y, a continuación, Configuración de impresora >
Preferencias de impresión.
En Mac OS, seleccione Configuración y, a continuación, Configuración de impresora > Configurar
impresora > Preferencias de impresión.
2. Seleccione una de las opciones siguientes.
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Este es el
ajuste predeterminado y funciona para la mayoría de las aplicaciones de software. Normalmente,
no debería necesitar cambiarlo.
Seleccione HP-GL/2 sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora.
Seleccione PDF sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora (sólo con la actualización PostScript).
Seleccione PostScript sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora (sólo con la actualización PostScript).
Seleccione TIFF sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora (sólo con la actualización PostScript).
Seleccione JPEG sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora (sólo con la actualización PostScript).
Puede cambiar la configuración de lenguaje gráfico desde panel frontal. Seleccione el icono del me
Configuración
y, a continuación, Preferencias de impresión > Selecc. lenguaje gráf. Seleccione la
opción deseada y pulse la tecla OK para establecer el valor.
NOTA: Si el lenguaje de gráficos se establece desde la HP Utility, sustituye a la configuración del panel
frontal.
Opciones de papel adecuado
Acción de discordancia de papel
Si el tipo de papel cargado en la impresora no es adecuado para un trabajo específico, la impresora puede
poner el trabajo en espera hasta que se cargue un papel adecuado, o bien puede ignorar el problema e
ESWW Cambio de configuración de lenguaje gráfico 23
imprimir el trabajo con el tipo de papel que no es adecuado. Hay varias formas en las que se puede considerar
que el papel cargado no es adecuado:
El tipo de papel no es el especificado para el trabajo.
No se ha cargado papel para la fuente del papel (rollo 1, rollo 2 o rollo 3) especificada.
El tamaño del papel es más pequeño que el especificado para el trabajo.
Puede establecer el comportamiento de la impresora para estos casos desde el panel frontal.
Seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación, Gestión de trabajos > Seleccionar
acción de discordancia de papel > Imprimir de todos modos si desea que los trabajos se impriman en
cualquier tipo de papel cargado. Ésta es la opción predeterminada.
NOTA: La impresora imprimirá el trabajo en el rollo seleccionado independientemente del tipo y
tamaño: si el rollo es demasiado estrecho para el trabajo, este se cortará.
Seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación, Gestión de trabajos > Seleccionar
acción de discordancia de papel > Poner en espera si desea que los trabajos se pongan en espera. La
impresora enviará una alerta cuando un trabajo se ponga en espera.
Cuando un trabajo esté en espera de papel, se mantendrá en la cola de impresión hasta que se cargue un
papel adecuado y seleccione volver a imprimirlo. Mientras tanto, los trabajos con distintos requisitos podrán
continuar imprimiéndose.
Opciones de cambio de rollo
Si se cargan dos rollos, ambos adecuados para el trabajo, el rollo se elegirá en función de sus preferencias.
Utilice el botón Restablecer del panel frontal. seleccione el icono de menú Configuración
y, a
continuación, Preferencias de impresión > Opciones de papel > Opciones de cambio de rollo. Las siguientes
opciones están disponibles:
Reducir el gasto de papel. Si se elige esta opción, la impresora seleccionará el rollo más estrecho que
cumpla todos los requisitos, para evitar el gasto de papel debido al recorte. Ésta es la opción
predeterminada.
Minimizar cambios de rollo. Si se elige esta opción, la impresora seleccionará el rollo que se encuentre
activo en ese momento, para evitar la pérdida de tiempo debido al cambio de papel. Para cambiar el
rollo activo, seleccione el icono del menú Papel
y, a continuación, Seleccionar rollo activo.
Usar rollos con menos papel. Si se elige esta opción, la impresora seleccionará el rollo con menos
papel.
NOTA: Esta opción es eficaz sólo si ha activado Info de papel de impresión (consulte Información del
papel de impresión en la página 37). De lo contrario, tendrá el mismo efecto que Reducir el gasto de
papel.
Hacer coincidir con el tamaño exacto. Si se elige esta opción, se seleccionará un rollo solo si su ancho
coincide con el ancho exacto del trabajo.
NOTA: Si está activado el agrupamiento (consulte Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel
en la página 90), se omitirán las opciones de cambio de rollo y la impresora se comportará como si se
hubiese elegido Reducir el gasto de papel.
24 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW
4 Tratamiento del papel
Descripción general
Carga de un rollo en la impresora
Descarga de un rollo de la impresora
Consulta de información sobre el papel
Calibración del avance de papel
Descarga de valores preestablecidos de papel
Cancelación del tiempo de secado
Cambio del tiempo de secado
Información del papel de impresión
Alimentación y corte del papel
Almacenamiento del papel
Pedido de papel
ESWW 25
Descripción general
El papel es sólo un subconjunto de la gama de materiales de impresión que puede manejar la impresora.
También se puede imprimir en una amplia variedad de películas, textiles y tejidos, materiales autoadhesivos
y materiales para rótulos y anuncios. Sin embargo, en esta guía nos referiremos a todos estos materiales
como papel.
NOTA: Debido a que el panel frontal presenta un espacio limitado, los nombres del papel de HP puede
aparecer abreviados y puede que no aparezcan en el panel frontal exactamente como aparecen en la
etiqueta del envoltorio.
NOTA: Puesto que la lista completa de los papeles admitidos es muy larga, sólo aparecerán en el panel
frontal los tipos de papel más comunes. Si desea ver un tipo de papel HP que no aparezca en el panel frontal,
descargue el valor preestablecido a la impresora desde
http://www.hp.com/go/designjet. Consulte Descarga
de valores preestablecidos de papel en la página 36.
Uso de papel
Elegir el tipo de papel correcto para sus necesidades es un paso esencial para garantizar una calidad de
impresión óptima. Para obtener los mejores resultados de impresión, utilice únicamente los papeles de HP
recomendados (consulte
Tipos de papel admitidos en la página 27), los papeles de HP se han desarrollado y
se han probado exhaustivamente para garantizar un rendimiento fiable. Todos los componentes de
impresión (impresora, sistema de tinta y papel) se han diseñado para que juntos ofrezcan un funcionamiento
sin problemas y garanticen una calidad de impresión óptima.
A continuación se indican algunos consejos adicionales sobre el uso del papel:
Deje que todos los tipos de papel se adapten a las condiciones ambientales, fuera de su envoltorio,
durante 24 horas antes de utilizarlos para imprimir.
Manipule las películas y el papel fotográfico por los bordes, o bien utilice guantes de algodón. La grasa
de la piel se puede transferir al papel, dejando las marcas de las huellas digitales.
Mantenga el papel bien enrollado durante los procesos de carga y descarga. Para asegurarse de que el
rollo permanece bien enrollado, puede utilizar cinta adhesiva para adherir el borde del rollo al centro
antes de retirarlo de la impresora. Puede mantener el rollo con la cinta adhesiva durante el
almacenamiento. Si el rollo comienza a desenrollarse, puede resultar difícil de manipular.
NOTA: El uso de la cinta para adherir el borde del rollo es de especial importancia para los centros de
76,2 mm , en los que la rigidez inherente del material de impresión puede hacer que el material se
suelte y se desenrolle del núcleo.
Siempre que cargue un rollo, el panel frontal le pide que especifique el tipo de papel que está cargando.
Para obtener una calidad de impresión óptima, es fundamental que lo especifique correctamente.
Asegúrese de que el nombre del papel que se encuentra impreso en la etiqueta del envoltorio coincide
con la descripción del panel frontal.
Si no encuentra un papel específico en la pantalla del panel frontal, vaya a
http://www.hp.com/go/
designjet/supplies para descargar el último valor preestablecido de papel para la impresora, o bien
seleccione la descripción de papel que mejor se ajusta al nombre del papel impreso en la etiqueta del
envoltorio.
Puede que la calidad de algunas imágenes se reduzca si utiliza un tipo de papel que no es adecuado
para la imagen. Esto se debe tener especialmente en cuenta al imprimir en papeles basados en fibra,
como el Papel recubierto universal HP, el Papel recubierto HP, el Papel recubierto de gramaje extra HP y
el Papel recubierto de gramaje extra universal HP. La impresión de imágenes que contienen áreas de
alta saturación en papeles basadas en fibra pueden crear ondulaciones no deseadas como resultado de
la expansión del papel. Esto además puede contribuir a la aparición de problemas más graves.
Considere la utilización de papel recubierto de gramaje extra superior y otros papeles que no se
arruguen al imprimir áreas de alta saturación.
26 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
Asegúrese de que se selecciona el ajuste de calidad de impresión adecuado (Óptima, Normal o Rápida).
Puede establecer la calidad de impresión en el controlador, en el servidor Web incorporado o en el panel
frontal. La configuración del controlador o del servidor Web incorporado anula la configuración del
panel frontal. La combinación de ajuste de tipo de papel y de calidad de impresión indica a la impresora
cómo administrar la tinta en el papel, por ejemplo, la densidad de la tinta y el método de media tinta.
Consulte
Selección de la calidad de impresión en la página 80.
Aunque los sistemas de tinta que se suministran con esta impresora presentan una fotorresistencia
óptima, los colores pueden llegar a deteriorarse o a cambiar si se exponen a la luz del sol durante un
periodo prolongado de tiempo
Si el tipo de papel que aparece en el panel frontal no corresponde con el papel que piensa utilizar,
realice alguna de las siguientes acciones:
Vuelva a cargar el rollo en la impresora y seleccione el tipo de papel correcto. Consulte
Descarga
de un rollo de la impresora en la página 33 y Carga de un rollo en la impresora en la página 29.
Utilice el servidor Web incorporado o la HP Utility para volver a configurar el tipo de papel para el
rollo.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Ver
papel cargado > Cambiar tipo papel.
NOTA: La calibración del avance del papel no se lleva a cabo cuando se cambia el tipo de papel
en el panel frontal.
Tiempo de secado
En algunos tipos de papel y en ciertas condiciones ambientales, la tinta tarda algún tiempo en secarse antes
de descargar el papel. Para cada tipo de papel se encuentran disponibles los siguientes ajustes:
Automático: la impresora determina automáticamente el tiempo de secado apropiado, en función del
papel que ha seleccionado y de la temperatura actual. Si es necesario un tiempo de secado, aparece una
cuenta regresiva de tiempo de secado restante en el panel frontal.
Extendido: el tiempo de secado predeterminado se extiende. Esto se puede utilizar si estima que el
tiempo de secado predeterminado no es suficiente para que la tinta se seque.
Reducido: el tiempo de secado predeterminado se reduce. Esto puede utilizarse si desea obtener las
impresiones lo más rápido posible y si estima que el tiempo de secado reducido no va a causar
problemas significativos según sus condiciones ambientales.
Ninguno: no se espera ningún tiempo de secado. Se puede utilizar, por ejemplo, si está extrayendo
manualmente las impresiones tan pronto como la impresora las está produciendo.
Manual: le permite especificar el tiempo de secado (en segundos).
Para cambiar el tiempo de secado, consulte
Cambio del tiempo de secado en la página 37.
Tipos de papel admitidos
En la siguiente tabla se muestra la lista de los tipos de papel de HP más comunes que están indicados para la
impresora, así como el nombre que debe seleccionar en el panel frontal al cargar cada tipo de papel. Si desea
utilizar un tipo de papel de HP que no aparece en el panel frontal, vaya a
http://www.hp.com/go/designjet/
supplies y descargue el valor preestablecido de papel adecuado. Solo deberá descargar un valor
preestablecido una vez: la impresora lo almacena para futuros usos y aparece posteriormente en el panel
frontal.
Para conocer los números de referencia, anchura y gramajes de estos papeles, consulte
Pedido de papel
en la página 38.
ESWW Descripción general 27
NOTA: Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la última información,
visite
http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
Tabla 4-1 Tipos de papel admitidos
Tipo de papel Nombre del producto Nombre en el panel frontal
Papel Bond y recubierto Papel recubierto HP Papel recubierto HP
Papel bond HP Universal Papel bond HP Universal
Papel bond para inyección de tinta blanco intenso HP Papel bond para inyección de tinta blanco
intenso HP
Papel bond reciclado HP Papel bond reciclado HP
Papel normal (inkjet o LED) desde 70 a 90 g/m² Papel normal
Papel bond blanco intenso Papel bond blanco intenso
Papel normal o recubierto (inkjet o LED) desde 90 a 110 g/
Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra o normal (inkjet o LED)
a partir de 110 g/m²
Papel recubierto de gramaje extra
Papel bond reciclado HP Papel bond reciclado HP
Papel técnico Papel de calco natural Papel de calco natural
Papel bond translúcido Papel bond translúcido
Papel vegetal Papel vegetal
Papel fotográfico Papel fotográfico de alto brillo HP Universal Papel fotográfico de alto brillo HP
Universal
Papel fotográfico satinado para tintas basadas en
colorantes
Papel fotográfico satinado
Papel fotográfico semisatinado o satinado para tintas
basadas en colorantes
Papel fotográfico semisatinado/satinado
Papel fotográfico mate Papel fotográfico mate
Película Transparencia Transparencia
Transparencia mate Transparencia mate
Material retroiluminado Material translúcido Material retroiluminado
Material autoadhesivo Papel adhesivo Papel adhesivo
Polipropileno satinado adhesivo Polipropileno satinado adhesivo
28 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
Carga de un rollo en la impresora
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de
y, a continuación, Carga de papel >
Cargar rollo.
2. Seleccione el rollo que desee cargar con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo. La impresora
pone todos los rollos en espera.
3. Si el papel seleccionado está cargado en este momento, la impresora lo carga automáticamente e
imprime el código de barras si Info de papel de impresión está activada (consulte
Información del papel
de impresión en la página 37). Retire el rollo no cargado.
4. Si Info de papel de impresión está desactivada, en el panel frontal se le pedirá que seleccione el tipo de
papel (consulte
Tipos de papel admitidos en la página 27).
5. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, abra la puerta del rollo con el tirador azul.
6. Compruebe que los discos tienen el tamaño correcto para el rollo que desea cargar. Cámbielos si fuera
necesario.
7. Mueva el disco izquierdo hacia la izquierda pulsando la palanca azul.
8. Coloque el rollo en la cavidad con el borde del papel en el lado más próximo mirando hacia abajo.
ESWW Carga de un rollo en la impresora 29
9. Inserte el lado derecho del rollo en el disco derecho. Compruebe que el rollo está en contacto con el
disco.
10. Inserte el disco izquierdo en el extremo izquierdo del rollo. Compruebe que el disco está alineado con la
marca verde.
30 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
11. Compruebe que no quede ningún hueco entre el rollo y los discos.
12. Extraiga algo de papel del rollo.
13. Si es necesario cortar el extremo de papel, podrá utilizar un cuchillo afilado (no se proporciona con la
impresora) para cortarlo a lo largo de la ranura por el freno de alimentación del papel.
14. Abra el freno de alimentación del papel
ESWW Carga de un rollo en la impresora 31
15. Avance el papel hasta la zona azul.
16. Cierre el freno de alimentación del papel. Compruebe que el borde del papel está aún en la zona azul.
17. Cierre la puerta del rollo.
32 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
18. Si el papel que está utilizando tiene un código de barras con los datos del papel impreso en el borde del
rollo, e Info de papel de impresión está desactivada, la impresora leerá la información
automáticamente.
Si Info de papel de impresión está desactivada y no se detecta ningún código de barras en el rollo que
se está cargando, en el panel frontal se le pedirá que indique el tipo de papel y la longitud del rollo que
está cargando. Seleccione la categoría y el tipo de papel del rollo. Si no tiene claro la categoría o el tipo
de papel que debe seleccionar, consulte
Tipos de papel admitidos en la página 27.
Seleccione la longitud del rollo.
19. La impresora realiza algunas calibraciones de papel, tras las cuales el rollo estará listo para ser
utilizado.
NOTA: Durante la configuración inicial de la impresora, se realiza automáticamente la alineación del
cabezal de impresión y del color una vez que el rollo se carga en la impresora.
Si tiene algún problema al cargar el papel, siga las instrucciones del panel frontal para cargarlo
correctamente. Si cancela la carga, el papel se descargará. A continuación se señalan algunos de los
problemas que pueden ocurrir:
Papel no encontrado. Compruebe que el tipo de papel es compatible (quizás sea transparente).
El extremo derecho del rollo está demasiado lejos de la línea azul. Compruebe que el papel se ha
alineado correctamente con el disco derecho.
La puerta posterior se ha abierto de manera inesperada. No abra la puerta posterior durante la carga de
un rollo.
Se ha alcanzado el final del rollo. En este caso, el papel se expulsa por la parte frontal de la impresora.
Descarga de un rollo de la impresora
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Descargar
papel.
2. Todos los rollos se ponen en espera y se descarga el papel. Si Info de papel de impresión está activada,
el código de barras se imprime en el extremo del papel (consulte
Información del papel de impresión
en la página 37).
ESWW Descarga de un rollo de la impresora 33
3. Espere hasta que la pantalla del panel frontal le pida que abra la puerta del rollo y a continuación,
ábrala.
4. Enrolle el papel sobrante en el rollo de forma manual.
5. Mueva el disco izquierdo hacia la izquierda pulsando la palanca azul.
6. Retire el rollo.
7. Cierre la puerta del rollo.
Consulta de información sobre el papel
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación, seleccione Ver fuente de
papel.
En el panel frontal se muestra la siguiente información:
El estado del rollo
El tipo de papel que ha seleccionado
La anchura del papel en milímetros (estimación de la impresora)
La longitud del papel en milímetros (estimación de la impresora)
El estado de calibración del color
El estado de calibración del avance de papel
Si no hay papel cargado, aparece el mensaje No hay papel.
Aparece la misma información en la página de Consumibles del servidor Web incorporado.
Calibración del avance de papel
La impresora se calibra para hacer avanzar correctamente todos los papeles que aparezcan en el panel
frontal a la hora de imprimir. Cuando selecciona el tipo de papel cargado, la impresora ajusta la frecuencia de
avance del papel durante la impresión. Sin embargo, para ajustar al máximo la calidad de imagen de la
impresión, puede que tenga que calibrar la frecuencia de avance del papel. Consulte
Solución de problemas
de calidad de impresión en la página 149 para determinar si la calibración del avance del papel es la solución
de su problema.
Un avance de papel preciso controla la impresión adecuada de los puntos en el papel. Si el papel no avanza
correctamente, aparecen bandas oscuras o claras en la imagen impresa y puede aumentar el grano en la
imagen.
La impresora inicia la calibración de avance del papel automáticamente si el avance de papel exacto es
especialmente importante para el tipo de papel cargado. Esto puede ocurrir una vez que se haya cargado el
papel o después de sustituir los cabezales de impresión.
34 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
Para comprobar el estado de calibración del avance del papel, seleccione el icono y, a continuación,
seleccione Ver papel cargado > Ver detalles del papel. Aparece el estado:
PREDETERMINADO: Se utiliza la calibración predeterminada. A menos que experimente problemas de
calidad de impresión, como bandas o granulosidad, HP le recomienda que no vuelva a calibrar el avance
del papel.
RECOMENDADO: El papel admite la calibración de avance automática, pero aún no se ha calibrado o la
calibración es obsoleta. HP recomienda realizar la calibración del avance de papel para optimizar los
valores.
OK: El papel ya se ha calibrado. Sin embargo, puede ser necesario repetir la calibración si experimenta
problemas de calidad de impresión, como bandas o granulosidad.
NOTA: Cuando actualice el firmware de la impresora, los valores de calibración del avance de papel se
restablecerán a los valores predeterminados de fábrica. Consulte
Actualización del firmware de la
impresora en la página 146.
NOTA: Los papeles de color, los lienzos satinados y los materiales transparentes como el bond
translúcido, las transparencias, el papel de calco natural y el papel vegetal, no resultan adecuados para
la calibración del avance del papel.
Descripción general del proceso de avance del papel
1.
En el panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Mantenim. calidad imagen >
Calibración avance papel > Calibrar avance de papel. La impresora calibra automáticamente el avance
del papel e imprime una imagen de calibración de avance del papel.
2. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión.
NOTA: El procedimiento de calibración lleva aproximadamente seis minutos. La pantalla del panel
frontal indica cualquier error que se produzca en el proceso.
Si está satisfecho con la impresión, continúe utilizando esta calibración para su tipo de papel. Si observa
mejoras en la imagen, continúe con el siguiente paso. Si no está satisfecho con la calibración, vuelva a la
calibración predeterminada. Consulte
Volver a la calibración predeterminada en la página 36.
3.
Para ajustar la calibración, seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Mantenim. calidad
imagen > Calibración avance papel > Ajuste avance de papel.
4. Seleccione el porcentaje de cambio de –5‰ a +5‰. Para corregir las bandas claras, disminuya el
porcentaje. Para corregir las bandas oscuras, aumente el porcentaje.
SUGERENCIA: También puede ser útil para ajustar la longitud total de la impresión. Tenga en cuenta
que 1‰ significa un cambio de 1 mm por metro (o 1 mm por pulgada).
5. Pulse el botón OK (Aceptar) del panel frontal para guardar el valor.
6. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión.
ESWW Calibración del avance de papel 35
Volver a la calibración predeterminada
Si se vuelve a la calibración predeterminada se establecen todas calibraciones del avance del papel a cero.
Para volver al valor predeterminado de calibración de avance del papel, debe restablecer la calibración.
1.
En el panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Mantenim. calidad imagen >
Calibración avance papel > Restablecer avance de papel.
2. Espere hasta que el panel frontal indique que la operación se ha completado correctamente antes de
pulsar el botón Atrás para volver a la pantalla Preparada.
Descarga de valores preestablecidos de papel
Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. La impresora adapta el modo de
impresión a cada tipo de papel. Por ejemplo, puede que un papel determinado requiera más tinta, mientras
que otro puede necesitar más tiempo de secado. Por lo tanto, es preciso facilitar a la impresora una
descripción de los requisitos de cada tipo de papel. Esta descripción se denomina “valor preestablecido de
papel”.
El valor preestablecido de papel contiene el perfil ICC, que describe las características de color del papel.
También contiene información sobre otras características y requisitos del papel que no están relacionados
directamente con el color. Los valores preestablecidos de papel existentes para la impresora se encuentran
instalados en el software correspondiente.
La impresora contiene valores preestablecidos de papel únicamente de los tipos de papel utilizados con más
frecuencia. Si adquiere un tipo de papel para el que la impresora no dispone de valor preestablecido, no
puede seleccionar el tipo de papel en el panel frontal.
Puede asignar un valor preestablecido para un tipo de papel nuevo de tres modos diferentes:
Utilice un valor preestablecido de papel de fábrica de HP seleccionando la categoría y tipo más próximos
en el panel frontal o en la HP Utility
NOTA: Puesto que los colores pueden no ser precisos, este método no se recomienda para
impresiones de alta calidad.
Vaya a
http://www.hp.com/go/designjet/downloads y haga clic en el enlace HP Designjet ICC/Paper
presets and PANTONE tables (ICC/Valores preestablecidos de HP Designjet y tablas PANTONE).
Seleccione en el menú desplegable HP Designjet paper presets (Valores preestablecidos de HP
Designjet).
NOTA: HP sólo proporciona valores preestablecidos para sus propios tipos de papel. Si no encuentra
en la web el valor preestablecido de papel que desea, es posible que se haya incorporado al último
firmware de la impresora. Compruebe las notas de versión del firmware para obtener información.
Consulte
Actualización del firmware de la impresora en la página 146.
Cancelación del tiempo de secado
Pulse el botón Avanza y corta hoja en el panel frontal.
PRECAUCIÓN: Una impresión que no se haya secado lo suficiente puede sufrir problemas de calidad.
36 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
Cambio del tiempo de secado
Puede utilizar la HP Utility para cambiar el tiempo de secado para un determinado tipo de papel, con el fin de
adaptarlo a condiciones de impresión especiales.
1. Abra HP Color Center.
2. Seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel.
3. Seleccione Cambiar propiedades de impresión.
4. Seleccione la categoría de papel.
5. Seleccione el tipo de papel.
6. Elija un tiempo de secado del menú desplegable correspondiente.
NOTA: El cuadro de texto situado a la derecha del menú desplegable no mostrará el tiempo en
segundos cuando esté seleccionada la opción Automático (se selecciona de manera predeterminada
para todos los tipos de papel). Esto se debe a que la opción Automático significa que la impresora
calculará el tiempo de secado óptimo dependiendo de la temperatura que haya en el momento de la
impresora y, por lo tanto, no se puede prever.
Puede desactivar todos los tiempos de secado para todos los tipos de papel seleccionando el icono de y,
a continuación, Recuperación de impresiones > Seleccionar tiempo secado > Desactivar.
Para obtener más información sobre el tiempo de secado, consulte
Tiempo de secado en la página 27.
Información del papel de impresión
La opción Información papel impreso está activada de manera predeterminada; permite que la impresora
estime la longitud restante del rollo leyendo el código de barras que aparece impreso en el borde del rollo
cuando se descarga el papel.
Cuando se carga un rollo nuevo que no se ha utilizado antes, no tiene impreso ningún código de barras, por lo
tanto, en el panel frontal le solicitarán la longitud del rollo. La longitud que aparece impresa en el código de
barras en el momento de descargar el rollo se calcula a partir de la longitud indicada al principio, a la que se
le resta la longitud impresa.
NOTA: Si en el momento de cargar el rollo indica que desconoce la longitud, posteriormente Info de papel
de impresión se desactivará y no se imprimirá ningún código de barra.
Para desactivar la opción Información papel impreso, seleccione el icono de en el panel frontal de la
impresora y, a continuación, Preferencias de impresión > Opciones de papel > Desactivar info. papel
impreso. En este caso, no le solicitarán la longitud y el código de barras no se imprimirá ni se leerá.
Alimentación y corte del papel
Si pulsa la tecla Avanza y corta hoja en el panel frontal, el papel avanza y la impresora hace un corte recto
en el extremo frontal. Hay al menos un par de motivos por los que podría querer hacer esto.
Para cortar el extremo del papel en el caso de que esté dañado o no esté recto.
Para cancelar el tiempo de espera e imprimir las páginas disponibles inmediatamente, en el caso de que
la impresora esté esperando para agrupar más páginas.
ESWW Cambio del tiempo de secado 37
NOTA: Después de cada impresión, se realiza el mantenimiento de los cabezales de impresión, y no se
puede cortar el papel hasta que el proceso termine, por lo que es posible que experimente un retraso.
PRECAUCIÓN: Quite la hoja cortada de la bandeja de salida. Si quedan tiras u hojas pequeñas en la bandeja
de salida, la impresora podría atascarse.
Almacenamiento del papel
A continuación se indican algunos consejos para almacenar el papel:
Mantenga siempre los rollos sin usar con el envoltorio de plástico para evitar su decoloración. Vuelva a
envolver parcialmente los rollos usados si no se van a utilizar.
No apile los rollos.
Deje que todos los tipos de papel se adapten a las condiciones ambientales, fuera de su envoltorio,
durante 24 horas antes de la impresión.
Manipule las películas y el papel satinado por los bordes, o bien utilice guantes de algodón. La grasa de
la piel se puede transferir al papel, dejando las marcas de las huellas digitales.
Mantenga el papel bien enrollado durante los procesos de carga y descarga. Si el rollo comienza a
desenrollarse, puede resultar difícil de manipular.
Pedido de papel
Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora.
NOTA: Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la información más
reciente, consulte
http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
Clave sobre disponibilidad geográfica:
(A) indica papeles disponibles en Asia (excluido Japón)
(J) indica papeles que se encuentran disponibles en Japón
(C) indica papeles que se encuentran disponibles únicamente en China
(E) indica papeles disponibles en Europa, Oriente Medio y África
(L) indica papeles disponibles en Latinoamérica
(N) indica papeles disponibles en Norteamérica
Si el número de referencia no va seguido de paréntesis, el papel está disponible en todas las regiones.
Todos los papeles enumerados son compatibles con la impresora T7100, pero sólo los papeles marcados con
el asterisco (*) de la primera columna son compatibles con el modelo T7100 Mono.
Tabla 4-2 Papel
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia
Papel bond y recubierto de HP
Papel mate de gramaje extra superior
HP Plus
210 30,5 m 610 mm Q6626A
914 mm Q6627A
1067 mm Q6628A
38 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
Tabla 4-2 Papel (continuación)
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia
Papel recubierto de gramaje extra HP 131 30,5 m 610 mm C6029C (AEJN)
914 mm C6030C
1067 mm C6569C
67,5 m 1067 mm Q1956A (EN)
Papel recubierto de gramaje extra HP
Universal
120 30,5 m 610 mm Q1412A (AEJN)
914 mm Q1413A
1067 mm Q1414A (AEJN)
Papel recubierto HP * 90 45,7 m 420 mm Q1443A (J)
594 mm Q1442A (EJ)
610 mm C6019B
841 mm Q1441A (EJ)
914 mm C6020B
1067 mm C6567B
91,4 m 914 mm C6980A
Papel recubierto HP Universal * 95 45,7 m 610 mm Q1404A (AEJN)
914 mm Q1405A (AEJN)
1067 mm Q1406A
Papel bond para inyección de tinta
blanco intenso HP *
90 45,7 m 420 mm Q1446A (J)
594 mm Q1445A (EJ)
610 mm C1860A (LN),
C6035A (AEJ)
841 mm Q1444A (EJ)
914 mm C1861A (LN),
C6036A (AEJ)
91,4 m 914 mm C6810A
Papel bond HP Universal * 80 45,7 m 594 mm Q8003A (AJ)
610 mm Q1396A
914 mm Q1397A
1067 mm Q1398A
175 m 594 mm Q8004A (AEJ)
841 mm Q8005A (AEJ)
914 mm Q8751A (ELN)
Papel bond reciclado HP * 80 45,7 m 420 mm CG892A (E)
610 mm CG889A (EN)
914 mm CG890A (EN)
1067 mm CG891A (EN)
ESWW Pedido de papel 39
Tabla 4-2 Papel (continuación)
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia
Papel para dibujo técnico HP
Papel especial para inyección de tinta
HP *
90 45,7 m 610 mm 51631D (ELN)
914 mm 51631E
Papel de calco natural HP * 90 45,7 m 594 mm Q1439A (J)
610 mm C3869A (AE)
914 mm C3868A (AE)
Papel bond translúcido HP * 67 45,7 m 610 mm C3860A (AJN)
914 mm C3859A (LN)
Papel vegetal HP * 75 45,7 m 610 mm C3862A (N)
914 mm C3861A (LN)
Película HP (técnica y gráfica)
Transparencia HP * 174 22,9 m 610 mm C3876A (AEJN)
914 mm C3875A
Transparencia mate HP * 160 38,1 m 610 mm 51642A (AEJN)
914 mm 51642B
Papel fotográfico HP
Papel fotográfico mate HP Premium 210 30,5 m 610 mm CG459A
914 mm CG460A
Papel fotográfico brillante HP para
uso diario con tintas pigmentadas
235 30,5 m 610 mm Q8916A
914 mm Q8917A
1067 mm Q8918A
Papel fotográfico satinado HP para
uso diario con tintas pigmentadas
235 30,5 m 610 mm Q8920A
914 mm Q8921A
1067 mm Q8922A
Papel fotográfico satinado
profesional HP
300 15,2 m 610 mm Q8759A
Papel fotográfico brillante HP
Premium Plus
280 15,2 m 610 mm Q5488A (EN)
Papel fotográfico satinado HP
Premium Plus
280 15,2 m 458 mm Q7920A (N)
610 mm Q5491A (EN)
Papel fotográfico brillante de secado
instantáneo HP Premium
260 30,5 m 914 mm Q7993A
1067 mm Q7995A
22,9 m 610 mm Q7991A
Papel fotográfico satinado de secado
instantáneo HP Premium
260 30,5 m 914 mm Q7994A
1067 mm Q7996A
22,9 m 610 mm Q7992A
40 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
Tabla 4-2 Papel (continuación)
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia
Papel fotográfico brillante de secado
instantáneo HP Universal
190 30,5 m 610 mm Q6574A
914 mm Q6575A
1067 mm Q6576A
61 m 1067 mm Q8754A (LN)
Papel fotográfico semibrillante de
secado instantáneo HP Universal
190 30,5 m 610 mm Q6579A
914 mm Q6580A
1067 mm Q6581A
61 m 1067 mm Q8755A
Papel fotográfico de alto brillo HP
Universal
190 30,5 m 610 mm Q1426A (AEJN)
914 mm Q1427A (AEJN)
1067 mm Q1428A (AEJN)
Papel fotográfico semibrillante HP
Universal
190 30,5 m 610 mm Q1420A (AEJN)
914 mm Q1421A (AEJN)
1067 mm Q1422A (AEJN)
Material retroiluminado de HP
Película retroiluminada de colores
vivos HP Premium
285 30,5 m 914 mm Q8747A
1067 mm Q8748A
Material autoadhesivo de HP
Vinilo autoadhesivo HP Universal 290 20,1 m 914 mm Q8676A (EN)
1067 mm Q8677A (EN)
Vinilo autoadhesivo HP Colorfast 328 12,2 m 914 mm C6775A
Polipropileno HP con dorso adhesivo 128 50 m 914 mm Q8044A (C)
1067 mm Q8884A (C)
Polipropileno brillante HP
autoadhesivo
120 36,6 m 914 mm Q8834A
1067 mm Q8835A
Polipropileno adhesivo HP mate para
uso diario
180 22,9 m 610 mm CG843A
914 mm CG824A
1067 mm CG825A
Material para rótulos y cartelería de HP
HP Película resistente semibrillante
para expositores HP
255 15,2 m 914 mm Q6620B (EN)
Lona opaca HP 486 15,2 m 610 mm Q8675A (N)
914 mm Q1898B (AEN)
1067 mm Q1899B (AEN)
Polipropileno HP mate 130 22,9 m 914 mm Q1903A (AEN)
1067 mm Q1904A (AEN)
ESWW Pedido de papel 41
Tabla 4-2 Papel (continuación)
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia
Polipropileno HP mate para uso diario 120 30,5 m 610 mm CH022A (EN)
914 mm CH023A (EN)
1067 mm CH025A (EN)
61 m 914 mm CH024A (N)
Banner duradero HP con DuPont
Tyvek
140 22,9 m 914 mm CG821A
1067 mm CG822A
Tipos de papel no recomendados
En muchos casos, puede utilizar con su impresora tipos de papel que no son compatibles con HP. Sin
embargo, es probable que los siguientes tipos de papel no den resultados satisfactorios:
Papel fotográfico expansible
Papel para folletos
42 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
5 Tratamiento del sistema de tinta
Componentes del sistema de tinta
Consejos para el sistema de tinta
Manejo de los componentes del sistema de tinta
Pedido de suministros de tinta
ESWW 43
Componentes del sistema de tinta
Cartuchos de tinta
Los seis cartuchos de tinta de la impresora T7100 proporcionan a los cabezales de impresión tintas de color
negro, amarillo, magenta, cian, gris y gris oscuro. La impresora T7100 Mono tiene dos cartuchos de tinta, de
color negro y gris oscuro.
Los cartuchos de tinta no requieren ningún mantenimiento ni limpieza. Si se agita con fuerza cada cartucho
antes de su instalación y se inserta correctamente en su ranura, la tinta fluirá hacia los cabezales de
impresión. Debido a que los cabezales de impresión controlan la cantidad de tinta que se transfiere a la
página, la impresión de alta calidad continúa incluso cuando bajan los niveles de tinta.
PRECAUCIÓN: Evite tocar las patillas, cables y circuitos cuando manipule los cartuchos de tinta, ya que
estos elementos son sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos se denominan dispositivos
sensibles a ESD. Consulte
Glosario en la página 208. Las descargas electrostáticas constituyen uno de los
principales peligros para los productos electrónicos. El tipo de daño puede reducir la vida útil del dispositivo.
Sustitución de los cartuchos de tinta
Para comprobar los niveles de tinta de los cartuchos:
Pulse la tecla
varias veces hasta que vea los niveles de tinta o
Seleccione el icono de menú
y, a continuación, Información de cartuchos de tinta.
El panel frontal le avisa cuando el cartucho tiene poca tinta. Cuando un cartucho está vacío, la impresora deja
de imprimir y en el panel frontal se muestra una explicación.
44 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
HP recomienda sustituir el cartucho vacío por un nuevo cartucho HP. Consulte Pedido de suministros de tinta
en la página 66, Retirada de un cartucho de tinta en la página 47 y Introducción de un cartucho de tinta
en la página 49.
Aunque es posible utilizar cartuchos rellenados o cartuchos que no sean de HP, esto puede suponer algunas
desventajas:
Existe riesgo que dañar la impresora. En este caso, la garantía de la impresora no sería válida para
reparaciones relacionadas con los cartuchos ni derivadas de la contaminación de la tinta.
Asimismo, la garantía quedaría sin validez para todos los cartuchos del mismo color que se utilizaran
posteriormente, salvo que se sustituya todo el sistema de tinta (incluidos los tubos de tinta).
La calidad de impresión puede verse afectada.
La impresora no podrá estimar el nivel de tinta del cartucho e indicará que está vacío.
Si decide utilizar cartuchos rellenados o cartuchos que no sean de HP, deberá seguir estas instrucciones para
que la impresora pueda utilizar un cartucho que considera vacío.
1. Instale el cartucho en la impresora (consulte
Introducción de un cartucho de tinta en la página 49).
2. El panel frontal indicará que el cartucho está vacío y comenzará el proceso de extracción del cartucho.
Pulse la tecla Cancelar para detener este proceso automático.
3.
En el panel frontal, seleccione el icono de
y, a continuación, Sustituir cartuchos tinta, pero no la
seleccione.
4. Pulse simultáneamente la tecla Cancelar y la tecla de flecha hacia arriba, y manténgalas pulsadas
durante al menos dos segundos.
5. En el panel frontal se mostrará una serie de mensajes de aviso. Para responder a cada mensaje, pulse la
tecla Cancelar para anular el proceso, o la tecla OK para confirmar que desea continuar.
Cuando haya pulsado OK como respuesta a todos los mensajes de aviso, en el panel frontal aparecerá el
estado del cartucho de tinta habitual, pero el cartucho rellenado o que no sea de HP aparecerá como vacío
con una señal de aviso.
Cabezales de impresión
Los cabezales de impresión están conectados a los cartuchos de tinta. Utilizan una acción de inyección para
depositar la tinta en el papel. Cada cabezal de impresión cuenta con dos puntos de conexión con los
cartuchos de tinta y dos conjuntos de inyectores, lo que significa que cada cabezal podrá imprimir en dos
colores distintos. Por ejemplo, el cabezal de impresión de abajo imprime en magenta y en amarillo.
Los cabezales de impresión son sumamente resistentes y no necesitan ser reemplazados cada vez que se
sustituye un cartucho de tinta. Ofrecen excelentes resultados incluso cuando los cartuchos tienen un nivel
bajo de tinta.
ESWW Componentes del sistema de tinta 45
Para mantener una óptima calidad de impresión, periódicamente, se realiza una prueba automática de los
cabezales y éstos se reparan automáticamente cuando resulta necesario. Este proceso lleva un tiempo y, a
veces, puede retrasar la impresión.
Cuando un cabezal de impresión finalmente debe ser sustituido, en el panel frontal aparecerá un mensaje.
Para comprobar el estado de los cabezales de impresión:
Pulse la tecla
varias veces hasta que vea el estado de los cabezales de impresión o
Seleccione el icono de menú
y, a continuación, Información de cabezales.
PRECAUCIÓN: Evite tocar las patillas, cables y circuitos cuando manipule los cartuchos de tinta, ya que
estos elementos son sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos se denominan dispositivos
sensibles a ESD. Consulte
Glosario en la página 208. Las descargas electrostáticas constituyen uno de los
principales peligros para los productos electrónicos. El tipo de daño puede reducir la vida útil del dispositivo.
Cartucho de mantenimiento
Utilice el cartucho de mantenimiento para limpiar y conservar los cabezales de impresión, garantizar la
máxima calidad de impresión posible y sellar los cabezales cuando no se utilicen para evitar así que éstos se
sequen.
NOTA: Los cartuchos de mantenimiento contienen líquido. Así pues, guárdelos boca arriba y sobre una
superficie plana.
Consejos para el sistema de tinta
Para obtener los mejores resultados, siga siempre estas directrices:
Instale los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el cartucho de mantenimiento antes de que
éstos alcancen su fecha de caducidad, que aparece impresa en el envoltorio. La fecha de caducidad de
los cartuchos de tinta equivale a la fecha de fabricación que aparece indicada en el cartucho más 30
meses.
Siga las instrucciones del panel frontal durante la instalación.
Deje que la impresora y el cartucho de mantenimiento limpien automáticamente los cabezales de
impresión.
No retire, si no es necesario, los cartuchos de tinta ni los cabezales de impresión.
Los cartuchos de tinta nunca deberán retirarse mientras la impresora esté imprimiendo. Sólo deberán
retirarse cuando la impresora esté preparada para que los sustituya. En el panel frontal se le indicará el
procedimiento para retirar e instalar los cartuchos (o bien, puede consultar
Retirada de un cartucho de
tinta en la página 47 y Introducción de un cartucho de tinta en la página 49.
Asegúrese de que cumple con todas las leyes y normativas aplicables cuando vaya a eliminar los
consumibles del sistema de tinta.
NOTA: Agite con fuerza los cartuchos de tinta antes de instalarlos. Consulte Introducción de un cartucho de
tinta en la página 49.
46 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
Manejo de los componentes del sistema de tinta
Retirada de un cartucho de tinta
Los cartuchos de tinta deberán retirarse por estos dos motivos:
El cartucho presenta un nivel muy bajo de tinta y desea sustituirlo por un cartucho lleno para realizar
tareas de impresión desatendida. Podrá utilizar la tinta restante del primer cartucho en otro momento.
El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con la impresión.
PRECAUCIÓN: El procedimiento para retirar un cartucho de tinta deberá iniciarse desde el panel frontal. No
retire un cartucho de tinta hasta que así se le indique en el panel frontal.
PRECAUCIÓN: Retire un cartucho de tinta sólo cuando esté listo para insertar otro.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe
encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Sustituir cartuchos tinta.
2. Agarre la pestaña azul situada delante del cartucho que desea retirar.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 47
3. Tire de la pestaña azul hacia abajo y después, hacia fuera, en dirección a usted.
4. El cartucho saldrá en su cajón.
5. Extraiga el cartucho de su cajón.
NOTA: Evite tocar el extremo del cartucho que se inserta en la impresora, ya que el punto de conexión
podría quedar cubierto de tinta.
NOTA: Si es necesario, guarde un cartucho de tinta parcialmente utilizado en la misma posición que si
estuviera insertado en la impresora. Evite el uso de un cartucho parcialmente utilizado que se haya
guardado en una posición inadecuada.
48 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
6. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.
Introducción de un cartucho de tinta
1. Coja el nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta. Sostenga el cartucho de
tinta de tal forma que pueda ver la etiqueta en la parte superior del lateral que está orientado hacia
usted.
2. Compruebe que la etiqueta de color situada encima de la ranura vacía de la impresora coincide con el
color de la etiqueta del cartucho.
3. Agite con fuerza el cartucho durante unos 15 segundos.
4. Inserte el cartucho de tinta en el cajón.
5. Inserte el cajón y el cartucho en la ranura hasta que encajen en su sitio.
Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cartucho de tinta en la página 168.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 49
6. La pantalla del panel frontal confirma que todos los cartuchos se han insertado correctamente.
Retirada de un cabezal de impresión
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe
encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
La sustitución de los cabezales de impresión se debe realizar después de haber encendido la impresora con el
interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Sustituir cabezales.
2. La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta.
PRECAUCIÓN: Si el carro permanece en la posición de sustitución durante más de 3 minutos sin que se
inserte o retire un cabezal, intentará volver a su posición normal de la derecha.
3. Cuando el carro haya dejado de moverse, la pantalla del panel frontal le indicará que abra la ventana de
la impresora.
50 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
4. Sitúe el carro en el lado derecho de la impresora.
5. Tire hacia arriba del pestillo situado en la parte superior del carro para liberarlo.
6. Levante la cubierta. De esta forma, accederá a los cabezales de impresión.
7. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 51
8. Con el tirador azul, desenganche con cuidado el cabezal de impresión.
9. Tire lentamente hacia arriba del tirador azul hasta que el cabezal se suelte del carro.
PRECAUCIÓN: No lo haga bruscamente, ya que podría dañar el cabezal de impresión.
10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.
Introducción de un cabezal de impresión
1. Retire las tapas protectoras de color naranja tirando hacia abajo.
2. El cabezal está diseñado para impedir que se inserte accidentalmente en una ranura incorrecta.
Compruebe que el color de la etiqueta del cabezal coincide con el color de la etiqueta de la ranura del
carro en la que se va a insertar el cabezal.
52 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
3. Inserte el nuevo cabezal en la ranura adecuada del carro.
PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección vertical, hasta el fondo.
Podría dañarse si lo inserta demasiado rápido o en ángulo, o si lo gira al insertarlo.
4. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha.
PRECAUCIÓN: Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia,
por lo que deberá presionarlo hacia abajo suavemente y con firmeza. Debería oír una señal acústica y
ver en la pantalla del panel frontal la confirmación de que el cabezal se ha insertado. Si tiene
problemas, consulte
No se puede insertar un cabezal de impresión en la página 168.
5. Inserte todos los demás cabezales que necesite instalar y cierre la cubierta del carro.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 53
6. Asegúrese de que el extremo del tirador azul recoge el lazo metálico en el lado más próximo del carro.
7. Baje el tirador hasta dejarlo sobre la cubierta del carro.
El sistema emite una señal cuando todos los cabezales se han insertado correctamente y han sido
aceptados por la impresora.
NOTA: Si la impresora no emite la señal cuando inserta el cabezal de impresión y aparece el mensaje
Sustituir en la pantalla del panel frontal, es posible que el cabezal deba insertarse de nuevo.
8. Cierre la ventana de la impresora.
9. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado
correctamente y la impresora empieza a comprobar y reparar los cabezales. El proceso rutinario
predeterminado de cambio de todos los cabezales lleva unos 18 minutos. Si la impresora identifica un
problema al preparar los cabezales, el proceso puede durar hasta 30 minutos. Para la introducción de
un solo cabezal, el tiempo varía entre 10 y 20 minutos.
10. Una vez comprobados y preparados todos los cabezales, se ejecutará automáticamente el
procedimiento de realineación de los cabezales si el papel está cargado. Consulte
Alineación de los
cabezales de impresión en la página 58.
11. Dependiendo del tipo de papel, el procedimiento de calibración de avance del papel se puede ejecutar
automáticamente si el papel está cargado. Consulte
Calibración del avance de papel en la página 34.
54 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
Limpieza (recuperación) de los cabezales de impresión
Mientras la impresora se mantenga encendida, periódicamente se realizará una limpieza automática de los
cabezales. Sin embargo, debería limpiar los cabezales si la calidad de la imagen no es buena y no puede
resolver el problema siguiendo otro método. Esto garantiza que haya tinta fresca en los inyectores y ayuda a
evitar que se obstruyan.
Si ha impreso el Trazado de estado de los cabezales, sabrá los colores que están fallando. Limpie el par de
cabezales de impresión que no rinda adecuadamente. Si no está seguro de qué cabezales debe limpiar,
límpielos todos.
Para limpiar los cabezales de impresión, acceda al panel frontal de la impresora, seleccione el icono de menú
de mantenimiento de la calidad de imagen
, seleccione Limpiar cabezales y, a continuación, seleccione
los cabezales que desea limpiar. Puede limpiar todos los cabezales o sólo algunos.
La limpieza de todos los cabezales lleva unos 5 minutos. La limpieza de dos cabezales lleva unos 3 minutos.
NOTA: La limpieza de todos los cabezales emplea más tinta que la de una sola pareja.
NOTA: Si la impresora ha estado desconectada durante más de seis semanas o no se obtienen colores
constantes entre copias después de un largo periodo de almacenamiento, HP recomienda purgar la tinta de
los cabezales de impresión antes de imprimir un trabajo. Purgar la tinta de los cabezales de impresión
permite garantizar la máxima constancia del color, pero no es un remedio para un estado deficiente de los
cabezales de impresión.
Limpieza de las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión
Es posible que la impresora no reconozca un cabezal de impresión después de haber sido instalado. Esto
puede suceder cuando la tinta se acumula en las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el
carro de cabezales. En ese caso, HP recomienda limpiar las conexiones eléctricas del cabezal de impresión.
No obstante, no se recomienda realizar una limpieza rutinaria de las conexiones cuando no existan
problemas aparentes.
Utilice un paño absorbente que no suelte pelusas, humedecido ligeramente en alcohol isopropílico para
limpiar las conexiones eléctricas tanto del carro de cabezales como del cabezal de impresión si el mensaje
Reinsertar o Sustituir sigue apareciendo junto al cabezal de impresión en la pantalla del panel frontal.
1. Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el cabezal de impresión que está causando el
problema, según se indica en el panel frontal. Consulte
Retirada de un cabezal de impresión
en la página 50.
2. Cúbrase los dedos con el paño e insértelo en la parte posterior de la ranura del cabezal de impresión.
PRECAUCIÓN: Si el carro permanece en el centro de la impresora durante más de 7 minutos, intentará
volver a su posición normal de la derecha.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 55
3. Pase el paño por los contactos eléctricos con una ligera presión hasta el fondo del conector flex. Evite
recoger cualquier depósito de tinta que se haya acumulado en la superficie inferior de la ranura.
4. Procure limpiar a fondo todos los contactos, incluidos los que están situados en la parte inferior del
conector.
5. Con el mismo paño, limpie la tira de los contactos eléctricos del cabezal de impresión (a menos que el
cabezal sea nuevo). Evite tocar los inyectores del cabezal.
PRECAUCIÓN: No toque la superficie del cabezal de impresión que contiene los inyectores, ya que
éstos se dañan con facilidad.
6. Deje pasar unos segundos para que se sequen ambos conectores y, a continuación, vuelva a colocar el
cabezal de impresión en el carro de cabezales. Consulte
Introducción de un cabezal de impresión
en la página 52.
7. Limpie el paño o tírelo. Tenga cuidado para evitar mancharse las manos y la ropa de tinta.
Si en el panel frontal sigue apareciendo el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de impresión
o póngase en contacto con su representante de asistencia al cliente de HP.
Limpieza del detector de gotas del cabezal de impresión
El detector de gotas del cabezal de impresión es un sensor que detecta cuál de los inyectores de los
cabezales de impresión no está imprimiendo para que pueda ser sustituido por uno que funcione bien. Si hay
partículas que bloqueen el sensor (como fibras, cabellos o trocitos de papel), la calidad de impresión se verá
afectada.
Cuando el panel frontal muestra un mensaje de alerta avisando de que es necesario realizar el proceso de
limpieza del detector de gotas, le recomendamos que lo haga. Si no lo limpia inmediatamente, la impresora
continúa funcionando normalmente, sin embargo, la pantalla del panel frontal continúa mostrando el
mensaje.
PRECAUCIÓN: Utilice guantes para evitar mancharse las manos de tinta.
56 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de
y, a continuación, Sustituir cabezales.
2. Apague la impresora en el panel frontal.
3. Para evitar una descarga eléctrica, apague la impresora y desconéctela.
4. Abra la ventana de la impresora.
5. Encontrará el detector de gotas del cabezal de impresión a la derecha del carro del cabezal de
impresión.
6. Retire cualquier tipo de resto que bloquee el detector de gotas del cabezal de impresión.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 57
7. Con un paño seco y que no suelte pelusas, seque la superficie del detector de gotas del cabezal de
impresión para eliminar los restos no visibles.
8. Cierre la ventana de la impresora.
9. Enchufe la impresora y enciéndala.
10. Encienda la impresora por el panel frontal.
Alineación de los cabezales de impresión
La alineación precisa de los cabezales es esencial para obtener elementos gráficos con unos colores precisos,
unas transiciones de color suaves y unos bordes nítidos. La impresora realiza un proceso automático de
alineación de los cabezales que se ejecuta cada vez que se accede a un cabezal o se sustituye.
Si el papel se ha atascado o tiene problemas con la precisión del color, puede ser necesario alinear los
cabezales.
NOTA: Si el papel se ha atascado, se recomienda que reinserte los cabezales e inicie el procedimiento de
realineación con el menú Mantenimiento de calidad de la imagen
.
PRECAUCIÓN: No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los cabezales.
58 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
Procedimiento de reinserción de los cabezales de impresión
1. Si el proceso de realineación se está ejecutando con un tipo de papel erróneo, pulse la tecla Cancelar en
el panel frontal.
PRECAUCIÓN: No imprima si el proceso de realineación se ha cancelado. Puede reiniciar la alineación
con el procedimiento del menú Mantenimiento de calidad de la imagen.
2. Cargue el papel que desea utilizar (consulte Tratamiento del papel en la página 25). Debe tener una
anchura mínima de 457,2 mm .
PRECAUCIÓN: No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los cabezales.
3. Retire y vuelva a insertar todos los cabezales de impresión (consulte Retirada de un cabezal de
impresión en la página 50 y Introducción de un cabezal de impresión en la página 52). Esto inicia el
procedimiento de alineación de los cabezales.
4. Asegúrese de que la ventana está cerrada, ya que una fuente de luz fuerte próxima a la impresora
puede afectar al proceso de alineación de los cabezales.
5. El proceso lleva unos seis minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el proceso
se ha completado antes de utilizar la impresora.
NOTA: La impresora imprime una imagen de calibración. No se preocupe por esta imagen. La pantalla
del panel frontal indica cualquier error que se produzca en el proceso.
Procedimiento del menú Mantenim. calidad imagen
1. Cargue el papel que desea utilizar (consulte Tratamiento del papel en la página 25). Debe tener una
anchura mínima de 457,2 mm .
PRECAUCIÓN: No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los cabezales.
2.
Desde el panel frontal, seleccione el icono del menú Mantenimiento de calidad de la imagen
y, a
continuación, Alinear cabezales. La impresora comprueba si hay papel suficiente para ejecutar la
realineación.
3. Si el papel cargado es satisfactorio, la impresora ejecuta la realineación e imprime un modelo de
realineación. Asegúrese de que la ventana está cerrada, ya que una fuente de luz fuerte próxima a la
impresora puede afectar al proceso de alineación de los cabezales.
4. El proceso lleva unos cinco minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el
proceso se ha completado antes de utilizar la impresora.
Errores de digitalización durante la alineación
Si el proceso de alineación falla, aparece un mensaje de problema de digitalización en el panel frontal. Esto
significa que la alineación no se ha completado correctamente. Por lo tanto, los cabezales no se han alineado
y la alineación se debe repetir antes de imprimir con una buena calidad de imagen. Los motivos posibles del
fallo son:
El papel utilizado no es aceptable; repita la alineación con otro tipo distinto de papel.
Los cabezales de impresión no están limpios; consulte
Limpieza (recuperación) de los cabezales de
impresión en la página 55.
La ventana estaba abierta; repita la alineación con la ventana cerrada.
Si el problema persiste después de corregir estos posibles problemas, puede que se deba a un fallo del
sistema de digitalización, que necesita reparación, o que los cabezales deban ser sustituidos.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 59
Impresión de diagnóstico para imágenes
La impresión de diagnóstico para imágenes consta de patrones diseñados para resaltar los problemas de
fiabilidad de los cabezales de impresión. Ayuda a comprobar el rendimiento de los cabezales instalados
actualmente en la impresora, y si cualquier cabezal está obstruido o tiene otros problemas.
Para realizar la impresión de diagnóstico para imágenes:
1. Utilice el mismo tipo de papel que utilizaba cuando detectó el problema.
2.
Utilice la tecla Información
del panel frontal para comprobar que el tipo de papel seleccionado es el
mismo que el cargado en la impresora.
3. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono del menú Mantenimiento de la calidad de imagen
y, a continuación, Impri. imágenes diagnóstico.
La impresión de diagnóstico para imágenes lleva aproximadamente dos minutos.
La impresión se divide en dos partes, las cuales prueban el rendimiento de los cabezales de impresión.
La parte 1 (superior) consta de rectángulos de colores puros, uno por cada cabezal. Esta parte
representa la calidad de impresión que obtendrá de cada color.
La parte 2 (inferior) consta de pequeños puntos, uno por cada inyector de cada cabezal. Esta parte
complementa la primera, e intenta detectar más específicamente cuántos inyectores defectuosos hay
en cada cabezal.
Observe atentamente la impresión. Los nombres de los colores se muestran sobre los rectángulos y en el
centro de los modelos de puntos.
Observe primero la parte superior de la impresión (parte 1). Cada rectángulo en color debe tener un color
uniforme sin líneas horizontales que lo crucen.
Después observe la parte inferior de la impresión (parte 2). En cada patrón de color individual, compruebe si
están presentes la mayoría de los puntos.
Si aparecen líneas en la parte 1 y también faltan puntos en la parte 2 para el mismo color, es necesario
limpiar el cabezal de impresión correspondiente. Sin embargo, si los rectángulos aparecen uniformes, no se
preocupe si faltan unos pocos puntos en la parte 2; esto es aceptable porque la impresora puede compensar
unos pocos inyectores obstruidos.
El siguiente es un ejemplo de un cabezal de impresión gris en buen estado:
60 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
El siguiente es un ejemplo del mismo cabezal en mal estado:
Acción correctiva
1. Limpie los cabezales defectuosos (consulte Limpieza (recuperación) de los cabezales de impresión
en la página 55). A continuación vuelva a realizar la impresión de diagnóstico para imágenes con el fin
de ver si se ha resuelto el problema.
2. Si el problema persiste, limpie otra vez los cabezales y vuelva a realizar la impresión de diagnóstico
para imágenes con el fin de ver si se ha resuelto el problema.
3. Si el problema persiste, considere la posibilidad de limpiar los cabezales a mano (consulte
Limpieza
(recuperación) de los cabezales de impresión en la página 55). También puede probar a imprimir el
trabajo actual por si ahora se imprime correctamente.
4. Si el problema continúa, pruebe a limpiar el detector de gotas del cabezal de impresión. Normalmente
la impresora le indica cuándo es necesario hacerlo, aunque puede valer la pena probarlo aun cuando la
impresora no lo haya sugerido. Consulte
Limpieza del detector de gotas del cabezal de impresión
en la página 56.
5. Si el problema sigue persistiendo, sustituya los cabezales defectuosos (consulte
Tratamiento del
sistema de tinta en la página 43), o póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP (consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183).
Extracción del cartucho de mantenimiento
En el panel frontal aparece un mensaje en el que se indica cuándo hay que cambiar el cartucho de
mantenimiento. Siga estas precauciones al retirar un cartucho de mantenimiento:
Tenga cuidado de no mancharse las manos de tinta. El cartucho de mantenimiento sustituido puede
tener tinta encima, alrededor o en su interior.
Manipule y guarde siempre el cartucho de mantenimiento sustituido boca arriba para evitar que se
derrame tinta.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 61
PRECAUCIÓN: En el panel frontal de la impresora aparece un mensaje cuando el cartucho de
mantenimiento está casi lleno y vuelve a aparecer cuando se encuentra completamente lleno y debe
cambiarse. Puede ignorar la alerta y continuar imprimiendo si pulsa el botón OK del panel frontal. No
obstante, HP le recomienda encarecidamente que cambie el cartucho de mantenimiento cuando se le indique.
Si ignora la alerta, la impresora podría resultar seriamente dañada.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe
encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y después, Sustituir cartucho mant..
2. El cartucho de mantenimiento se encuentra ubicado en una ranura situada debajo del panel frontal, en
la parte delantera de la impresora. Abra la puerta.
3. El cartucho de mantenimiento dispone de un tirador en la parte delantera. Para retirar el cartucho,
presione hacia dentro y hacia arriba según indica la flecha, hasta que se libere el cartucho.
62 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
4. Levante el cartucho de mantenimiento para extraerlo de la ranura y deslícelo hacia fuera.
Consulte también Instalación del cartucho de mantenimiento en la página 63.
Instalación del cartucho de mantenimiento
La bolsa de plástico en la que se ofrece el nuevo cartucho de mantenimiento puede utilizarse para desechar
el cartucho de mantenimiento antiguo.
1. Inserte el cartucho de mantenimiento en la ranura, en la dirección que indica la flecha.
2. Cuando el cartucho de mantenimiento se haya introducido por completo, presiónelo hacia dentro y
hacia abajo según se indica, hasta que éste encaje en su sitio.
Si tiene problemas, consulte No se puede insertar el cartucho de mantenimiento en la página 168.
NOTA: En el panel frontal no aparecerá el nuevo cartucho de mantenimiento hasta que se cierre la
puerta.
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 63
3. Una vez que haya insertado el cartucho de mantenimiento en la impresora, cierre la puerta.
NOTA: La impresora deberá tener instalados los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el
cartucho de mantenimiento para poder continuar.
4. Si no hay papel cargado, en el panel frontal se le indicará que cargue papel.
NOTA: Asegúrese de que la ventana y la puerta de la derecha de la impresora se encuentran cerradas
después de sustituir los consumibles. La impresora no imprimirá si éstas se encuentran abiertas.
Comprobación del estado del sistema de tinta
1. Acceda al servidor Web incorporado. Consulte Acceso al Servidor Web incorporado en la página 20.
2. Vaya a la página Consumibles de la ficha Principal.
En la página Consumibles se muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los niveles de tinta), los
cabezales de impresión, el cartucho de mantenimiento y el papel cargado.
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta
Puede ver información sobre los cartuchos de tinta utilizando el panel frontal o la HP Utility.
64 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
Procedimiento mediante el panel frontal
1. En el panel frontal:
Pulse la tecla
dos veces o
Seleccione el icono de
y, a continuación, Info. cartuchos de tinta.
2. Seleccione el cartucho sobre el que desea información.
3. En el panel frontal se muestra la siguiente información:
Color
Nombre del producto
Número de producto
Número de serie
Estado
Nivel de tinta, si se sabe
Capacidad total de tinta en mililitros
Fecha de caducidad
Estado de garantía
Fabricante
Procedimientos mediante la HP Utility
En la HP Utility para Windows, acceda a la ficha Información general. El estado de cada cartucho
aparece al seleccionar Estado de consumibles > Cartuchos.
En la Utilidad HP para Mac OS, seleccione Información > Estado de la impresora.
Comprobación del estado de un cabezal de impresión
La impresora comprueba automáticamente los cabezales y realiza el servicio de mantenimiento después de
cada impresión. Siga estos pasos para obtener más información sobre los cabezales de impresión.
1. En el panel frontal:
Pulse la tecla
tres veces o
Seleccione el icono de
y, a continuación, Información de cabezales.
2. Seleccione el cabezal sobre el que desea obtener información.
3. En el panel frontal se muestra la siguiente información:
Colores
Nombre del producto
Número de producto
Número de serie
ESWW Manejo de los componentes del sistema de tinta 65
Estado (consulte
Mensajes de error del panel frontal en la página 199.)
Volumen de tinta utilizado
También puede obtener la mayor parte de esta información desde su ordenador mediante la HP Utility.
NOTA: Si el estado es Consulte la nota sobre la garantía, significa que no se está utilizando tinta de HP. La
garantía no cubre el mantenimiento de la impresora ni las reparaciones requeridas como resultado del uso de
tinta distinta a HP. Consulte el documento Información legal para conocer las implicaciones detalladas de la
garantía.
Pedido de suministros de tinta
Se pueden pedir los siguientes consumibles de tinta de la impresora.
Tabla 5-1 Cartuchos de tinta (T7100)
Cartucho Número de referencia
HP 762 cartucho de tinta negra mate de 400 ml CM991A
HP 762 cartucho de tinta amarilla de 400 ml CM992A
HP 762 cartucho de tinta magenta de 400 ml CM993A
HP 762 cartucho de tinta cian de 400 ml CM994A
HP 762 cartucho de tinta gris de 400 ml CM995A
HP 762 cartucho de tinta negro de 400 ml CM996A
HP 762 cartucho de tinta negra mate de 775 ml CM997A
Tabla 5-2 Cartuchos de tinta (T7100 Mono)
Cartucho Número de referencia
HP 762 cartucho de tinta negra mate de 400 ml CM991A
HP 762 cartucho de tinta negro de 400 ml CM996A
HP 762 cartucho de tinta negra mate de 775 ml CM997A o CN072A
HP 762 cartucho de tinta negro de 775 ml CN073A
Tabla 5-3 Cabezales de impresión (T7100)
Cabezal de impresión Número de referencia
HP 762 cabezal de impresión amarillo CH645A
HP 762 cabezal de impresión magenta & cian CH646A
HP 762 cabezal de impresión gris y gris oscuro CH647A
HP 762 negro mate & cabezal negro mate CH648A
66 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
Tabla 5-4 Cabezales de impresión (T7100 Mono)
Cabezal de impresión Número de referencia
HP 762 negro mate & cabezal negro mate CH648A
HP 762 cabezal de impresión gris oscuro CN074A
Tabla 5-5 Cartucho de mantenimiento
Cartucho de mantenimiento Número de referencia
HP 761 Cartucho de mantenimiento (para 7100) CH649A
HP 762 cartucho de mantenimiento (para 7100 Mono) CM998A
ESWW Pedido de suministros de tinta 67
6 Uso de varios rollos
Los usos de la impresora de varios rollos
Asignación de los trabajos de la impresora a los rollos de papel
68 Capítulo 6 Uso de varios rollos ESWW
Los usos de la impresora de varios rollos
Una impresora de varios rollos puede ser útil de distintas formas:
La impresora puede cambiar de manera automática entre distintos tipos de papel según sea necesario.
La impresora puede cambiar de manera automática entre distintos anchos de papel según sea
necesario. Esta función permite ahorrar papel mediante la impresión de imágenes más pequeñas en un
papel más estrecho.
Si carga dos o más rollos idénticos en la impresora, podrá dejar la impresión desatendida durante un
largo período de tiempo porque podrá cambiar de un rollo a otro automáticamente cuando el primer
rollo se haya agotado. Consulte
Impresión desatendida/impresión nocturna en la página 93.
Hay dos conceptos que le servirán de ayuda cuando trabaje con varios rollos.
El rollo activo es el rollo cargado en ese momento y se imprimirá de manera predeterminada a menos
que la impresora tenga algún motivo para cambiar los rollos. Para cambiar el rollo activo, seleccione el
icono de menú Papel
, y, a continuación, Seleccionar rollo activo.
Un rollo protegido está protegido frente a su uso a menos que se le pida el número de rollo o el tipo de
papel. Consulte
Protección de rollo en la página 93.
El estado actual de los rollos se muestra en la pantalla de estado del panel frontal.
Asignación de los trabajos de la impresora a los rollos de papel
Cuando se envía un trabajo de impresión desde el Servidor Web incorporado o el controlador de la impresora,
puede especificar (mediante la opción Tipo de papel o El tipo es) que desea que se imprima en un tipo de
papel concreto; incluso puede especificar (con la opción Origen de papel, El origen es o Alimentación de
papel) que desea imprimirlo en un rollo específico (1 o 2). La impresora intentará satisfacer estos requisitos,
e intentará a buscar un rollo de papel lo suficiente grande como para imprimir la imagen sin recortarla.
Si los dos rollos son adecuados para el trabajo, el rollo se elegirá en función de la política de cambio.
Consulte
Opciones de cambio de rollo en la página 24.
En el caso de que sólo uno de los rollos sea adecuado para el trabajo, se imprimirá en ese rollo.
Si cualquiera de los rollos es adecuado para el trabajo, se mantendrá en la cola de trabajo con el estado
“En espera de papel”, o se imprimirá en un rollo adecuado, dependiendo de la acción de discordancia del
papel. Consulte
Acción de discordancia de papel en la página 23.
El controlador de impresora para Windows le informará de los tipos y anchos de papel que estén cargados en
la impresora en ese momento, así como de los rollos.
ESWW Los usos de la impresora de varios rollos 69
A continuación se muestra alguna configuración que se utiliza en las situaciones habituales:
Si hay distintos tipos de papel cargados:
El tipo es: seleccione el tipo de papel que necesita
El origen es: Seleccionado automáticamente y Predeterminado
Política de cambio de rollo: indiferente
Si hay distintos anchos de papel cargados:
El tipo es: Cualq.
El origen es: Seleccionado automáticamente y Predeterminado
Política de cambio de rollo: Reducir el gasto de papel
SUGERENCIA: En algunos casos también podrá guardar el papel girando o agrupando las imágenes:
Consulte
Uso económico del papel en la página 90.
Si se han cargado rollos idénticos:
El tipo es: Cualq.
El origen es: Seleccionado automáticamente y Predeterminado
Política de cambio de rollo: Minimizar cambios de rollo
Asignación de trabajo con agrupamiento
Si está activada la opción de agrupamiento (consulte Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel
en la página 90), la impresora asume que el propósito principal es ahorrar papel. Por tanto, se omiten las
opciones de cambio de rollo y la impresora se comporta como si se hubiese elegido Reducir el gasto de
papel. Consulte
Opciones de cambio de rollo en la página 24.
Si la acción de discordancia del papel se configura como Imprimir de todos modos, los trabajos se podrán
agrupar juntos en cualquier rollo, aún cuando el rollo no coincida con el origen de papel ni con el tipo de papel
especificado en la configuración del trabajo. Para respetar estos ajustes del trabajo, configure la acción de
discordancia como Poner en espera. Consulte
Acción de discordancia de papel en la página 23.
SUGERENCIA: Si tiene un rollo específico sólo para fines especiales, o con un papel especialmente caro,
podrá utilizar la protección de rollos para evitar que los trabajos utilicen este rollo de forma accidental.
Consulte
Protección de rollo en la página 93.
70 Capítulo 6 Uso de varios rollos ESWW
7 Uso de la apiladora
La apiladora es un accesorio opcional. Apila las hojas una encima de otra, en vez de dejarlas caer a la bandeja.
Instalación de la apiladora
Desinstalación de la apiladora
Elección del papel para la apiladora
Mensajes de la apiladora
Cambio de la temperatura
Cambio de los rollos de papel mientras se usa la apiladora
Limpieza del exterior de la apiladora
Limpieza de los rodillos de la apiladora
Desplazamiento o almacenamiento de la apiladora
ESWW 71
Instalación de la apiladora
1. Conecte los cables que hay entre la apiladora y la impresora.
2. Encienda la apiladora.
3.
Seleccione el icono de
del panel frontal de la impresora y, a continuación, Accesorios > Apiladora
> Instalar apiladora. El panel frontal le pedirá que conecte la apiladora a la impresora.
4. Hay dos pestillos en la apiladora que encajan con los deflectores de la impresora. Para conectar la
apiladora a la impresora, conecte primero un lado y luego el otro (dado que de este modo será
necesaria menos fuerza).
NOTA: La apiladora trabaja con las hojas de papel cortadas. Cuando está encendida, la cuchilla se activa
automáticamente. No podrá trabajar si la cuchilla está desactivada o si el material de impresión no se puede
cortar (por ejemplo, los lienzos).
Desinstalación de la apiladora
1.
Para desinstalar la apiladora, seleccione el icono de
del panel frontal de la impresora y, a
continuación, Accesorios > Apiladora > Desinstalar apiladora.
2. El panel frontal le pedirá después que desconecte la apiladora de la impresora. Tire de la apiladora de
un lado para desconectarla y después desconecte el otro lado.
3. Desconecte los cables de la apiladora.
Elección del papel para la apiladora
La apiladora puede manejar hojas de papel cortadas con una longitud de 420 mm (A3 vertical) y 1189 mm (A0
vertical) . Las impresiones de menor longitud aumentarán su tamaño a la longitud mínima añadiendo espacio
en blanco extra; las impresiones de mayor longitud corren el riesgo de caerse de la apiladora.
Algunos materiales de impresión no son compatibles con la apiladora, entre ellos:
Las transparencias y películas mate
Papel satinado (excepto el papel fotográfico brillante de secado instantáneo, que se puede utilizar)
Papel rec. gramaje extra
Lienzo
72 Capítulo 7 Uso de la apiladora ESWW
Cuando imprima en el modo Rápida en Bond translúcido, Papel tipo pergamino o Papel vegetal, es posible
que aparezcan algunas marcas de transferencia de tinta en las áreas con exceso de tinta. Seleccione el modo
Normal u Óptima para evitar este problema. Consulte
Selección de la calidad de impresión en la página 80.
NOTA: Tendrá que quitar la pila de hojas cortadas acumuladas de la pila de vez en cuando.
NOTA: Si recupera un trabajo de la pila, intente dejarla limpia, de lo contrario, podrá experimentar
problemas de apilamiento y de atascos de papel.
Mensajes de la apiladora
Quizás vea los siguientes mensajes cuando use la apiladora.
Quitar la apiladora: Debe desinstalar la apiladora antes de imprimir porque no el papel cargado no es
compatible con esta.
En espera hasta que quite la apiladora: Deberá desinstalar la apiladora antes de imprimir el trabajo
actual porque el papel especificado no es compatible con la apiladora y la acción de discordancia es En
espera de papel.
En espera de papel: La acción de discordancia es En espera de papel y el tipo de papel especificado para
el trabajo no se ha cargado.
Cargar papel para el próximo trabajo: No se ha cargado ningún papel.
Cambio de la temperatura
NOTA: Esta opción sólo está disponible si la apiladora está instalada en la impresora.
La apiladora contiene un rodillo que se calienta para quitar las ondulaciones del papel. Para cambiar la
temperatura del rodillo, seleccione el icono de
del panel frontal de la impresora y, a continuación,
Accesorios > Apiladora > Seleccionar temperatura. Hay tres opciones:
Normal es el valor predeterminado y el que se recomienda.
Alta configura el rodillo a la temperatura más alta, lo que puede resultar útil para papeles
especialmente rígidos.
Baja configura el rodillo a la temperatura más baja, lo que puede resultar útil para papeles con un
revestimiento muy sensible.
Cambio de los rollos de papel mientras se usa la apiladora
1. Quite la pila de papel cortado de la apiladora para que sea más fácil de manejar.
2. Desconecte la apiladora de la impresora: primero un lado y luego el otro.
3. Cambie los rodillos de la manera habitual: consulte
Descarga de un rollo de la impresora en la página 33
y
Carga de un rollo en la impresora en la página 29.
Limpieza del exterior de la apiladora
Consulte Limpieza del exterior de la impresora en la página 142.
ESWW Mensajes de la apiladora 73
Limpieza de los rodillos de la apiladora
¡ADVERTENCIA! La apiladora se calienta durante su uso. Antes de limpiarla apáguela y espere a que se
enfríe.
La tinta tiende a aglutinarse en el rodillo principal y los rodillos de salida pequeños, que deben limpiarse
frecuentemente con un paño humedecido con agua.
La frecuencia con la que es necesario limpiarla depende en cierta medida del tipo de papel que se esté
utilizando.
Para papel normal, papel recubierto o papel recubierto de gramaje extra, una vez al mes puede ser
suficiente.
Para papel translúcido, papel vegetal, papel satinado o papel de calco natural, será preciso realizar la
limpieza una vez a la semana, incluso con los modos de impresión más lentos.
Desplazamiento o almacenamiento de la apiladora
Antes de desplazar o almacenar la apiladora, siga un par de pasos para reducir la cantidad de espacio que
ocupa.
1. Desatornille la apiladora por cada lado de la bandeja y deje que esta cuelgue de forma vertical.
74 Capítulo 7 Uso de la apiladora ESWW
2. Quite la clavija de las palancas de pata y rótelas hacia arriba.
ESWW Desplazamiento o almacenamiento de la apiladora 75
8 Configuración de los dispositivos de
plegado
Instalación del dispositivo de plegado
Desinstalación del dispositivo de plegado
Elección del papel para el dispositivo de plegado
Selección del estilo de plegado
76 Capítulo 8 Configuración de los dispositivos de plegado ESWW
Instalación del dispositivo de plegado
NOTA: Solo se pueden conectar a la impresora los dispositivos de plegado que se indican en los programas
de soluciones de hardware de HP.
1. Configure el dispositivo de plegado y conéctelo de forma mecánica a la impresora tal y como indica su
fabricante.
2. Conecte el cable que hay entre el dispositivo de plegado y la impresora.
3. Encienda el dispositivo de plegado.
4.
Seleccione el icono de
del panel frontal de la impresora y, a continuación, Accesorios > Plegadora
> Instalar plegadora.
5. Seleccione el comportamiento predeterminado para un trabajo de impresión que se recibe sin
instrucciones de plegado: Accesorios > Plegadora > Seleccionar estilo de plegado predeterminado.
Desinstalación del dispositivo de plegado
1.
Para desinstalar el dispositivo de plegado, seleccione el icono de
del panel frontal de la impresora
y, a continuación, Accesorios > Plegadora > Desinstalar plegadora.
2. Extraiga el dispositivo de plegado de la impresora.
3. Desconecte los cables que hay entre la impresora y el dispositivo de plegado.
Elección del papel para el dispositivo de plegado
Para obtener el máximo rendimiento, utilice lo siguiente:
Papel normal o recubierto
De 75 a 90 g/m²
Núcleo de rollo de 3 pulgadas
Consulte la documentación del dispositivo de plegado para ver los tamaños máximos y mínimos del papel
compatible
s, y para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles.
Selección del estilo de plegado
La plegadora admite varios estilos de plegado, que se muestran en la página de opciones de Enviar trabajo
del Servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte la documentación del dispositivo de
plegado.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: Seleccione Ajustes avanzados > Salida de
trabajos > Estilos de plegado. En el menú desplegable se muestran los estilos de plegado compatibles
con el dispositivo de plegado instalado.
En el panel frontal del dispositivo de plegado: Puede utilizar el panel frontal del dispositivo de
plegado para especificar el estilo de plegado que desea aplicar al trabajo de impresión cuando su
aplicación no admita estilos de plegado. En este caso, asegúrese de que el estilo de plegado
predeterminado que aparece en el panel frontal de la impresora (Accesorios > Plegadora > Seleccionar
estilo de plegado predeterminado) esté establecido en Desde el panel frontal de la plegadora.
ESWW Instalación del dispositivo de plegado 77
9 Opciones de impresión
Creación de un trabajo de impresión
Selección de la calidad de impresión
Impresión de un borrador
Impresión de alta calidad
Selección del tamaño de papel
Selección de opciones de márgenes
Impresión en el papel cargado
Cambio de escala de una impresión
Vista previa de una impresión
Impresión de imágenes en color de 16 bits
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas
Impresión de marcas de recorte
Rotación de una imagen
Impresión en tonos de gris
Selección de los ajustes de plegado
Uso económico del papel
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel
Uso económico de la tinta
Protección de rollo
Impresión desatendida/impresión nocturna
78 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
Creación de un trabajo de impresión
Para imprimir algo, se debe enviar a la impresora Se considera que esto es un trabajo de impresión, que se
introduce en la cola de impresión de la impresora. Hay dos formas de enviar un trabajo de impresión a la
impresora:
Para imprimir directamente desde un programa, utilice el comando Imprimir del programa de la manera
habitual. Cuando seleccione la impresora HP Designjet, el controlador de la impresora se encargará de
enviarle el trabajo.
Si tiene un archivo con un formato gráfico compatible, puede utilizar el Servidor Web incorporado para
enviarlo directamente a la impresora sin que pase por el controlador (véase a continuación).
Uso del Servidor Web incorporado para imprimir archivos
Desde la HP Utility o desde el servidor Web incorporado, seleccione Enviar trabajo en el grupo Trabajos.
Aparecerá la ventana siguiente.
Pulse el botón Añadir archivos para seleccionar los archivos del ordenador que desee imprimir. Los archivos
deben tener uno de los formatos siguientes:
HP-GL/2
RTL
CALS/G4
PDF (disponible sólo con la actualización PostScript)
PostScript (disponible sólo con la actualización PostScript)
TIFF (disponible sólo con la actualización PostScript)
JPEG (disponible sólo con la actualización PostScript)
NOTA: Cuando se imprime en un archivo, este debería tener uno de los formatos anteriores, pero su
nombre puede tener la extensión .plt o .prn.
Si los archivos no tienen uno de estos formatos, no se imprimirán correctamente.
ESWW Creación de un trabajo de impresión 79
Si se ha generado el trabajo con los ajustes adecuados (como el tamaño de la página, la rotación, el
redimensionamiento y el número de copias), sólo tiene que pulsar el botón Imprimir para que se envíen a la
impresora.
Para especificar los ajustes de impresión, vaya a la sección Configuración del trabajo y seleccione las
opciones que necesite. Cada opción tiene un texto explicativo a la derecha, por lo que podrá conocer el
comportamiento de cada ajuste. Recuerde que si deja el ajuste como Predeterminada, se utilizará el que se
haya guardado para el trabajo. Si el trabajo no contiene ningún ajuste, se utilizará el de la impresora.
Impresión de trabajos almacenados
Al imprimir un archivo con el Servidor Web incorporado, puede marcar el trabajo para almacenarlo
permanentemente en la impresora.
Si selecciona Trabajos almacenados en la ficha Principal del servidor Web incorporado, verá una lista de los
trabajos almacenados. En cada trabajo se muestra la información siguiente:
El nombre del trabajo
El tamaño del trabajo
La fecha y la hora en la que la impresora recibió el trabajo
El nombre que le ha dado la persona que ha enviado el trabajo
Puede hacer clic en el título de cualquier columna para ordenar la lista por los datos de dicha columna.
Puede seleccionar uno o varios trabajos de la lista y realizar las siguientes operaciones mediante los botones
situados en la parte superior de la lista.
Imprimir: Los trabajos seleccionados se imprimen con los ajustes originales. Podrá ver la evolución de
los trabajos en la página <ui.element>Cola de trabajos</ui.element>.
Impresión avanzada: Se muestra la configuración de los trabajos seleccionados y puede modificarla.
Puede guardar la configuración nueva pulsando el botón <ui.element>Guardar</ui.element> e imprimir
los trabajos pulsando el botón <ui.element>Imprimir</ui.element>.
El valor de un ajuste solo se muestra si tiene el mismo valor en todos los trabajos seleccionados. Si no
es así, se muestra un guión.
Eliminar: Los trabajos seleccionados se eliminan permanentemente de la impresora.
Selección de la calidad de impresión
La impresora tiene varias opciones de calidad porque la impresión de gran calidad requiere cierta pérdida de
velocidad, mientras que la impresión rápida implica cierta reducción de la calidad.
Por lo tanto, el selector de calidad de impresión estándar es un deslizador que le permite elegir entre calidad
y velocidad.
Opcionalmente, puede seleccionar entre las opciones personalizadas: Óptima, Normal y Rápida. Si
selecciona Rápida, puede seleccionar también EconoMode, que utiliza una resolución de procesamiento más
baja y consume menos tinta. Por lo tanto, aumenta la velocidad de impresión pero reduce la calidad de la
impresión. EconoMode sólo puede seleccionarse desde las opciones personalizadas (no desde el control
deslizante).
También existen dos opciones personalizadas suplementarias que pueden influir en la calidad de impresión:
Detalle máximo y Más pasadas. Consulte
Impresión de alta calidad en la página 82.
NOTA: En el cuadro de diálogo del controlador para Windows, la resolución de procesamiento y de
impresión del trabajo se muestra en la ficha Papel/Calidad. En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS,
aparecen en el panel de Resumen.
80 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
Puede seleccionar las opciones de calidad de impresión de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel y calidad y observe la
sección Calidad de impresión. Si elige Opciones estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que
puede seleccionar velocidad o calidad. Si selecciona Opciones personalizadas, aparecerán las opciones
más específicas descritas anteriormente.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.4: vaya al panel Calidad de imagen y observe la
sección de opciones de calidad. Si elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo
con el que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizar,
aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.5: vaya al panel Papel/Calidad y observe la sección
de opciones de calidad. Si elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el
que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizar, aparecerán las
opciones más específicas descritas anteriormente.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de
impresión. Si selecciona Opciones estándar, puede elegir entre Velocidad y Calidad. Si selecciona
Opciones personalizadas, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión.
NOTA: Si ha establecido la calidad de impresión desde su ordenador, se omitirá la configuración de
calidad de impresión en el panel frontal.
NOTA: No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la impresora esté recibiendo o ya
haya recibido (incluso si no han comenzado a imprimirse todavía).
Impresión de un borrador
Puede especificar la impresión de calidad borrador de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y observe la
sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo
(Velocidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.4: vaya al panel Image Quality (Calidad de imagen) y
mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo (Velocidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.5: vaya al panel Papel/Calidad y mueva el deslizador
de calidad de impresión al extremo izquierdo (“Velocidad”).
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de
impresión > Opciones estándar > Velocidad.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración
y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Seleccionar nivel calidad > Fast (Rápida).
ESWW Impresión de un borrador 81
Puede especificar una impresión de calidad de borrador más rápida, utilizando el modo EconoMode, de la
siguiente manera: Principalmente está previsto para documentos que sólo contengan texto y dibujos de
líneas.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y observe la
sección Calidad de impresión. Seleccione Opciones personalizadas y, a continuación, ajuste el nivel de
calidad en Rápido y marque la casilla EconoMode.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.4: vaya al panel Calidad de imagen, marque las
opciones de calidad Personalizado y, a continuación, ajuste la calidad a Rápido y marque la casilla
EconoMode.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.5: vaya al panel Papel/Calidad, marque las opciones
de calidad Personalizado y, a continuación, ajuste la calidad a Rápido y marque la casilla EconoMode.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de
impresión > Personalizar. Ajuste Nivel de calidad a Rápido y EconoMode a Activar.
Impresión de alta calidad
Puede especificar la impresión de alta calidad de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y observe la
sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho (Calidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.4: vaya al panel Image Quality (Calidad de imagen) y
mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho (Calidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.5: vaya al panel Papel/Calidad y mueva el deslizador
de calidad de impresión al extremo derecho (“Calidad”).
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de
impresión > Opciones estándar > Calidad.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración
y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Seleccionar nivel calidad > Óptima.
La impresión es bidireccional de manera predeterminada (los cabezales de impresión imprimen en ambas
direcciones en el papel), pero puede elegir la impresión Unidireccional para obtener una pequeña mejora en
calidad en detrimento de la velocidad. Esta opción no está disponible si ha seleccionado la calidad de
impresión Rápida.
Si tiene una imagen de alta resolución
Si la imagen tiene una resolución mayor que la resolución de procesamiento (que puede ver en la ficha Papel/
Calidad del controlador, en Windows), la nitidez de la impresión puede mejorar al seleccionar la opción
Detalle máximo. Esta opción sólo está disponible cuando se imprime en papel satinado y se selecciona la
calidad de impresión Óptima.
En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione
la opción de calidad de impresión personalizada en lugar de estándar, después active la casilla Detalle
máximo.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de
impresión > Personalizar. Ajuste Nivel de calidad como Óptima, y Detalle máximo como .
NOTA: La opción Detalle máximo tiene como resultado una impresión más lenta con papel fotográfico,
pero no aumenta la cantidad de tinta que se emplea.
82 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
Si tiene problemas con el cabezal de impresión
Si los cabezales de impresión tienen un número excesivo de inyectores obstruidos (lo que puede hacer que
aparezcan rayas blancas o bandas en las impresiones), la calidad de impresión se puede mejorar al activar la
opción Más pasadas.
En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione
la opción de calidad de impresión personalizada en lugar de estándar, después active la casilla Más
pasadas.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de
impresión > Personalizar. Ajuste Nivel de calidad como Óptima, y Más pasadas como .
NOTA: La opción Más pasadas tiene como resultado una impresión más lenta, pero no aumenta la cantidad
de tinta empleada.
SUGERENCIA: En lugar de utilizar esta opción, considere la posibilidad de utilizar la impresión de
diagnóstico para imágenes con el fin de identificar el cabezal o los cabezales de impresión que están
ocasionando el problema, y limpiarlos o sustituirlos. Consulte
Impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 60.
Selección del tamaño de papel
El tamaño del papel se puede especificar de varios modos.
NOTA: El tamaño de papel especificado aquí debe ser el tamaño de papel en el que se ha creado el
documento. Es posible cambiar la escala del documento a un tamaño diferente para la impresión. Consulte
Cambio de escala de una impresión en la página 85.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y, a
continuación, seleccione el tamaño del papel en la lista de tamaños de documento.
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS: seleccione su impresora en el menú emergente
Format for (Formato para) y, después, Paper Size (Tamaño de papel).
NOTA: Si su aplicación no proporciona ningún cuadro de diálogo <ui.element>Configurar página</
ui.element>, utilice el cuadro de diálogo <ui.element>Imprimir</ui.element>.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Papel >
Tamaño de página > Estándar.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación,
Preferencias de impresión > Opciones de papel > Seleccionar tamaño de papel.
NOTA: Si ha establecido el tamaño del papel desde su ordenador, se omitirá la configuración de
calidad de impresión en el panel frontal.
NOTA: Si ha desactivado la comprobación de la alineación, se estima que la longitud del papel es
cuatro veces el ancho.
SUGERENCIA: Si el tamaño del documento es de 330 x 483 mm , diseñado para ajustarse a una hoja de
papel del mismo tamaño, seleccione el tamaño de documento Super B/A3.
ESWW Selección del tamaño de papel 83
Tamaños de papel personalizados
Para elegir un tamaño de papel no estándar que no aparece en la lista de tamaños de papel:
En Windows hay tres maneras diferentes:
En el cuadro de diálogo del controlador, pulse el botón <ui.element>Personalizar</ui.element> en
la ficha <ui.element>Papel/Calidad</ui.element> y, a continuación, especifique el nombre y las
dimensiones del nuevo tamaño del papel y haga clic en <ui.element>Guardar</ui.element> para
guardarlo. En el controlador PostScript, para ver el nuevo tamaño personalizado en la lista de
tamaños personalizados, tendrá que salir de las propiedades de la impresora y, a continuación,
volver a entrar (si fuera necesario, utilice el botón Más).
NOTA: El controlador no le permitirá crear un tamaño de papel cuyo ancho supere la longitud.
En el menú Inicio, seleccione Impresoras y, a continuación, en el menú Archivo, seleccione
Propiedades del servidor. En la ficha Formularios, active la casilla Crear un nuevo formulario,
especifique el nombre y dimensiones del nuevo formulario y, a continuación, haga clic en Guardar
formulario.
NOTA: Estos formularios no están disponibles si se utiliza una impresora compartida conectada
a otro ordenador.
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS: seleccione Tamaño de papel > Administrar
tamaños personalizados.
NOTA: Si su aplicación no proporciona ningún cuadro de diálogo <ui.element>Configurar página</
ui.element>, utilice el cuadro de diálogo <ui.element>Imprimir</ui.element>.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Papel >
Tamaño de página > Personalizar.
Selección de opciones de márgenes
De manera predeterminada, la impresora deja 5 mm de margen entre los bordes de la imagen y los del papel,
aunque el margen superior se configura como 11,5 mm cuando se imprime con papel satinado. Podrá
cambiar este comportamiento de varias maneras.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y, a
continuación, el botón Márgenes/diseño.
SUGERENCIA: En el controlador PostScript de Windows, asegúrese de que ha elegido la opción
correcta de la lista <ui.element>Tamaño del documento</ui.element>. Si pretende utilizar las opciones
Sobredimensionamiento o Cortar contenido por márgenes, debería seleccionar un tamaño de
documento 'sin márgenes'.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Márgenes/diseño.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Papel >
Diseño/Márgenes.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración
y, a continuación,
Preferencias de impresión > Márgenes > Seleccionar márgenes.
NOTA: Si ha establecido los márgenes desde su ordenador, se omitirá la configuración de los
márgenes en el panel frontal.
Aparecerán al menos algunas de las opciones siguientes.
84 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
NOTA: En Mac OS, las opciones de márgenes disponibles dependen del tamaño de papel seleccionado en el
cuadro de diálogo Configurar página. Por ejemplo, para la impresión extragrande debe seleccionar un
nombre de tamaño de papel que incluya la palabra “extragrande”.
Estándar. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, con un margen de 5 mm
entre los bordes de la imagen y los del papel. La imagen debe ser lo bastante pequeña para caber
dentro de los márgenes.
Extragrande. La imagen se imprimirá en una página ligeramente mayor que el tamaño seleccionado. Si
corta los márgenes, quedará una página del tamaño seleccionado, sin márgenes entre la imagen y los
bordes del papel.
Cortar contenido por márgenes. Utilice esta opción cuando la imagen tenga bordes blancos y un
tamaño igual al del papel que ha seleccionado. La impresora utilizará los bordes blancos para los
márgenes de 5 mm y obtendrá un tamaño de página igual al seleccionado por el controlador.
Impresión en el papel cargado
Para imprimir un trabajo en cualquier papel que esté cargado en la impresora, seleccione Cualq. en la opción
Tipo de papel del controlador de la impresora.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y, a
continuación, seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.4: seleccione el panel Calidad de imagen y, a
continuación, seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.5: seleccione el panel I Papel/Calidad y, a
continuación, seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
NOTA: Cualq. es el valor predeterminado de la selección de tipo de papel.
Cambio de escala de una impresión
Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo que se le indica a la
impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente (normalmente mayor). Puede resultarle de
utilidad si su software no es compatible con formatos de gran tamaño.
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Funciones y busque la sección
Opciones de ajuste de tamaño.
La opción Imprimir documento en ajusta el tamaño de la imagen al tamaño del papel
seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de
tamaño A3, se incrementará el tamaño de la misma para adaptarse al papel A2. Si, por el
contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A4, la impresora reducirá las imágenes de mayor
tamaño para adaptarlas al tamaño A4.
La opción % del tamaño real aumenta el área de impresión de la página original (la página menos
los márgenes) en el porcentaje indicado y añade los márgenes para determinar el tamaño de
salida del papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Finalizando y, a continuación,
Imprimir documento activado para ajustar el tamaño de la imagen al tamaño de papel que ha
seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de
tamaño A3 el tamaño de ésta aumentará para adaptarse al papel A2. Si, por el contrario, se selecciona
el tamaño de papel ISO A4, la impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al
tamaño A4.
ESWW Impresión en el papel cargado 85
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados >
Redimensión.
Las opciones Estándar y Personalizar ajustan el tamaño de la imagen al tamaño del papel
estándar o personalizado que haya seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de
papel ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A3 el tamaño de ésta aumentará para adaptarse al
papel A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A4, la impresora reducirá las
imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A4.
La opción % del tamaño real aumenta el área de impresión de la página original (la página menos
los márgenes) en el porcentaje indicado y añade los márgenes para determinar el tamaño de
salida del papel.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación,
Preferencias de impresión > Opciones de papel > Escala.
Vista previa de una impresión
La vista previa de una impresión en pantalla permite comprobar el diseño antes de imprimir, lo que puede
contribuir a evitar el desperdicio de papel y tinta en una impresión incorrecta.
Para obtener la vista previa de una impresión en Windows, tiene las opciones siguientes:
Utilice la opción de vista previa de la aplicación.
Active la opción Mostrar vista previa antes de imprimir, que puede encontrar en la ficha Papel/
Calidad del controlador y en la ficha Características. La vista previa se puede realizar de varias
formas, dependiendo de la impresora y del controlador de la impresora.
Para obtener la vista previa de una impresión en Mac OS, tiene las opciones siguientes:
Utilice la opción de vista previa de la aplicación.
Haga clic en el botón Vista previa en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir. Ésta es la
vista previa básica que proporciona Mac OS.
Marque la opción Mostrar la previsualización de la impresión que puede encontrar en el cuadro
de diálogo Imprimir del controlador, en el panel Finalizando.
Para previsualizar una impresión mediante el Servidor Web incorporado, seleccione Ajustes básicos >
Retener para vista previa.
Impresión de imágenes en color de 16 bits
En una imagen de 16 bits, cada uno de los tres colores primarios está codificado con un valor de 16 bits, de
forma que cada píxel tome 48 bits.
Si imprime imágenes en color de 16 bits mediante el controlador de una impresora, se reducirán a colores de
8 bits antes de llegar a la impresora.
Para enviar una imagen en color de 16 bits a la impresora, debe haberla guardado como una imagen en color
de 16 bits en un archivo TIFF o JPEG y, a continuación, enviarlo directamente a la impresora sin utilizar un
controlador (consulte
Uso del Servidor Web incorporado para imprimir archivos en la página 79). En este
caso, la gestión del color se realiza en una imagen en color de 16 bits y, por lo tanto, es más precisa.
Finalmente, la imagen se reduce a colores de 8 bits para la impresión final.
SUGERENCIA: Algunas aplicaciones rechazan el uso de una imagen en color de 16 en formato JPEG y otras
la reducen automáticamente a colores de 8 bits. Se recomienda utilizar un archivo TIFF ya que, normalmente,
se obtiene un resultado de mayor calidad.
86 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas
NOTA: Esta cuestión sólo tiene aplicación cuando se imprime un trabajo HP-GL/2.
El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Hay dos configuraciones:
Desactivado: sólo se imprimirá el color de la línea superior en la sección en la que dos líneas que se
crucen. Ésta es la configuración predeterminada.
Activado: los colores de las dos líneas se combinarán en el punto de intersección.
Para activar la combinación, vaya al panel frontal, seleccione el icono del menú Configuración
y, a
continuación, Preferencias de impresión > Opciones HP-GL/2 > Activar combinar. En determinadas
aplicaciones, es posible definir la opción de combinación desde el software. La configuración del software
sobrescribirá la del panel frontal.
Impresión de marcas de recorte
Las líneas de recorte indican dónde se debe cortar el papel para reducirlo al tamaño de página seleccionado.
Puede imprimir automáticamente las líneas de recorte con cada trabajo de la siguiente manera:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Funciones y, a continuación,
Activar marcas de recorte.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Finalizando y seleccione Activar marcas de
recorte.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Opciones
de rollo > Activar marcas de recorte.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación,
Preferencias de impresión > Opciones de papel > Activar marcas de recorte > Activado.
Para imprimir las líneas de recorte en trabajos agrupados (consulte
Agrupamiento de trabajos para ahorrar
papel en la página 90), deberá seleccionar una opción diferente:
En el servidor Web incorporado: seleccione Gestión de trabajos > Utilice marcas de recorte cuando
esté activado el agrupamiento > Activar.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración
y, a continuación, Gestión de
trabajos > Opciones de agrupamiento > Activar marcas de recorte > Activado.
Rotación de una imagen
De manera predeterminada, las imágenes se imprimen con los lados más cortos paralelos al extremo del
papel, de esta manera:
ESWW Cambio del tratamiento de líneas superpuestas 87
Quizás desee girar las imágenes 90 grados para ahorrar papel, de esta manera:
Puede hacerlo de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Características y, a
continuación, Rotar 90 grados.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Finalizando y seleccione Rotar 90 grados.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Opciones
de rollo > Rotar.
En el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración
y, a continuación, Preferencias de
impresión > Opciones de papel > Rotar.
NOTA: Cuando se establece la rotación en el ordenador, se anula la rotación del panel frontal.
NOTA: Cuando se rota un trabajo, es posible que se aumente la longitud de la página para evitar recortes,
puesto que los márgenes superior e inferior suelen ser mayores que los laterales.
NOTA: Si rota una imagen en horizontal cuya orientación original era vertical, es posible que el ancho del
papel no sea suficiente. Por ejemplo, si se rota 90 grados una imagen de tamaño D/A1 vertical en papel de
tamaño D/A1, probablemente se supere la anchura del papel. Si utiliza el Servidor Web incorporado, la
pantalla de previsualización lo confirmará mediante un triángulo de advertencia.
Autorrotación
La opción Giro automático gira automáticamente los trabajos 90 grados si con ello se consigue ahorrar
papel.
88 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
El giro automático le permite aplazar la decisión de girar una página hasta el momento de la impresión. Esto
puede resultarle útil si habitualmente trabaja con distintos tamaños de rollo y desea asegurarse de que los
trabajos no quedarán cortados y que no se desperdiciará papel si cambian las condiciones del rollo.
SUGERENCIA: El giro automático es especialmente útil cuando se combina con la opción de cambio de rollo
de Reducir el gasto de papel (consulte
Opciones de cambio de rollo en la página 24).
Para activar el giro automático:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Características y, a
continuación, seleccione Giro automático.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Finalizando y seleccione Giro automático.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Opciones
de rollo > Giro automático.
En el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación, Gestión de
trabajos > Giro automático.
NOTA: Cuando se establece el giro automático en el ordenador, se anula la rotación del panel frontal.
NOTA: La decisión del giro automático requiere conocer las dimensiones del trabajo. Por tanto, la impresión
no comenzará hasta que el trabajo se no se haya procesado completamente, independientemente de la
configuración de la opción Cuándo iniciar la impresión (consulte
Selección del momento en el que se va a
imprimir un trabajo de la cola en la página 108); y si solicita el Giro automático y Quitar áreas blancas, sólo
se realizará la última tarea.
SUGERENCIA: Una vez que se ha enviado el trabajo y está listo para volver a imprimirlo, el giro automático
puede tardar unos minutos, dependiendo de las dimensiones y de la resolución del trabajo. Para agilizar las
reimpresiones de giro automático, envíe el trabajo cuando la configuración del rollo se ajuste al escenario
planificado, y deje el giro automático de última hora únicamente para corregir aquellos cambios imprevistos
que se produzcan en las condiciones del rollo. Esto sólo se aplica a trabajos TIFF/JPEG/PS/PDF.
Impresión en tonos de gris
Puede convertir todos los colores de una imagen en tonos de gris de las maneras siguientes:
En el programa de aplicación: muchos programas ofrecen esta opción.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Color y busque la sección de
opciones de color. Seleccione Print in Grayscale (Imprimir en escala de grises).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: vaya al panel Opciones de color y seleccione Escala de
grises en la lista desplegable de Modo.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Color > Color/Escala de grises >
Imprimir en escala de grises.
ESWW Impresión en tonos de gris 89
Selección de los ajustes de plegado
Cuando se instala un dispositivo de plegado, el Servidor Web incorporado muestra algunos ajustes de
plegado cuando se envía un trabajo.
Los ajustes del dispositivo de plegado dependen de las funciones del dispositivo. Para ver o cambiar los
ajustes del dispositivo de plegado, acceda a Enviar trabajo > Configuración del trabajo > Ajustes avanzados
> Salida de trabajos.
Uso económico del papel
Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico del papel:
Si está imprimiendo imágenes relativamente pequeñas o páginas de documentos, puede utilizar el
agrupamiento para imprimirlas una al lado de otra en lugar de una tras otra. Consulte
Agrupamiento de
trabajos para ahorrar papel en la página 90.
Si va a imprimir documentos de varias páginas relativamente pequeñas, puede imprimir hasta 16 de
ellas en la misma hoja de papel. Utilice la opción Páginas por hoja de la ficha Características en el
controlador para Windows o el panel Diseño en el controlador para Mac OS.
Puede ahorrar un poco de papel si utiliza las opciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Características y, a
continuación, Eliminar blanco arriba/abajo y/o Rotar 90 grados o Giro automático.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Acabado y, a continuación,
Quitar áreas blancas y/o Rotar 90 grados o Giro automático.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados >
Opciones de rollo > Quitar áreas blancas y/o Rotar.
Si activa la vista previa en su ordenador antes de imprimir, a veces podrá evitar el desperdicio de papel
en impresiones que contienen errores obvios. Consulte
Vista previa de una impresión en la página 86.
La opción Quitar áreas blancas quita los espacios en blanco de la parte superior e inferior de la impresión, de
forma que se utilice menos papel en la impresión. Si utiliza HP-GL/2, esta opción también quita los espacios
en blanco de los lados de la impresión.
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel
Agrupar significa imprimir automáticamente las imágenes o las páginas de un documento una al lado de otra,
en lugar de una después de otra. Con esto se evita desperdiciar papel.
90 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
1. Sentido de avance del papel
2. Sin agrupamiento
3. Con agrupamiento
4. Papel ahorrado mediante el agrupamiento
Uso del agrupamiento
A continuación le mostramos algunas directrices para el uso del agrupamiento:
Para habilitar el agrupamiento, utilice el panel frontal (menú Gestión de trabajos) o el Servidor Web
incorporado (la página Gestión de trabajos).
Si trabaja con lotes de trabajos con el mismo formato, elija el agrupamiento Estándar. De esta forma el
agrupamiento se cerrará como primer archivo con un nuevo formato.
Si trabaja con formatos de archivo mezclados, elija el agrupamiento Avanzado. Esta opción agrupará
las páginas compatibles en una cola, lo que permite un intervalo de hasta 3 páginas incompatibles
antes de que se cierre el agrupamiento (Consulte debajo la compatibilidad del agrupamiento).
Para los trabajos que desee agrupar juntos, elija valores frecuentes que vaya a utilizar y cree valores
preestablecidos. Podrá utilizar la ficha Gestionar valores preestablecidos del Servidor Web
incorporado para guardar sus valores.
NOTA: Si tiene una impresora de varios rollos con el agrupamiento activado, la impresora hará todo lo
posible por ahorrar papel. Es decir, que se elegirá el rollo en el que se gaste menos papel
independientemente de la opción de cambio de rollo que haya seleccionado (consulte
Opciones de cambio de
rollo en la página 24).
NOTA: La impresora agrupará hasta ocho trabajos compatibles en una fila.
SUGERENCIA: Utilice la acción de discordancia de papel Imprimir de todos modos para reducir el gasto de
papel al omitir las restricciones de tipo y origen de papel. Para obtener un agrupamiento de mayor
granulosidad fina de los trabajos basado en el tipo u origen del papel, utilice la opción Poner en espera.
SUGERENCIA: Si tiene un rollo caro o sólo para fines especiales utilice la protección para que los trabajos
que no tengan especificado un tipo específico de papel y origen no puedan utilizar el rollo especial (consulte
Protección de rollo en la página 93).
ESWW Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel 91
Tiempo de espera para el agrupamiento
Cuando un trabajo está listo para imprimirse, si se ha activado Agrupamiento, la impresora esperará a que
lleguen más trabajos para agruparlos todos juntos. Podrá modificar este tiempo de espera en el panel
frontal: seleccione el icono de menú Configuración
y, a continuación, Opciones gestión trabajos >
Opciones de agrupamiento > Seleccionar tiempo espera.
También se puede cancelar la espera para el agrupamiento pulsando la tecla Avanza y corta hoja del panel
frontal.
Compatibilidad del agrupamiento
Dado que las páginas agrupadas se deben imprimir al mismo tiempo, es necesario que compartan un formato
de impresión común antes de poder agruparlas juntas. Si habitualmente trabaja con uno o dos tipos de
formatos de archivo e imprime la mayoría de sus trabajos con la misma configuración, no será necesario que
realice ninguna acción extraordinaria para garantizar la compatibilidad del agrupamiento. De lo contrario, si
desea reducir el gasto de papel mediante el agrupamiento:
Guarde su configuración en los valores preestablecidos con la ficha Gestionar valores preestablecidos
del Servidor Web incorporado. Podrá guardar:
Los ajustes de calidad de impresión (Calidad de impresión, Máximo detalle, Más pasadas)
La configuración de los ajustes de color (consulte
Opciones de ajuste del color en la página 99)
La configuración mecánica y del diseño (Márgenes, Espejo, Cuchilla)
Todas las páginas deben pertenecer a uno de los tres grupos siguientes (un único agrupamiento debe
contener miembros de un solo grupo):
TIFF y JPEG, que se pueden agrupar juntos aun cuando tengan distintos perfiles de entrada
PostScript y PDF
HP-GL/2 que utilicen el mismo espacio de color (sRGB/aRGB/dRGB)
NOTA: Las páginas CALS/G4 no se agrupan.
NOTA: En algunos casos, las páginas JPEG y TIFF con una resolución superior a 300 ppp no se pueden
agrupar con otras páginas.
Uso económico de la tinta
Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico de la tinta.
Para impresiones de borrador, utilice papel normal y mueva el deslizador de calidad de impresión hasta
el extremo izquierdo de la escala (Velocidad). Si desea más economía, seleccione las opciones de
impresión personalizadas y, a continuación, seleccione Rápido y EconoMode.
Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario y sólo los que lo necesiten. La limpieza de
los cabezales de impresión puede ser útil, pero consume tinta.
Deje la impresora encendida permanentemente para que pueda mantener automáticamente los
cabezales de impresión en buenas condiciones. Este mantenimiento periódico de los cabezales de
impresión utiliza una pequeña cantidad de tinta. No obstante, si no se hace, la impresora puede
necesitar mucha más tinta posteriormente para restaurar el estado de los cabezales.
Las impresiones anchas hacen un uso mucho más eficiente de la tinta que las impresiones estrechas, ya
que el mantenimiento de los cabezales emplea algo de tinta, y su frecuencia está relacionada con el
92 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
número de pasadas realizadas por los cabezales. Por consiguiente, los trabajos agrupados pueden
ahorrar tinta y papel (consulte
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel en la página 90).
Protección de rollo
Si decide proteger un rollo, los trabajos se imprimirán en este sólo si el trabajo especifica de manera explícita
el número de rollo o el tipo de papel cargado en él. Esto puede resultar útil, por ejemplo, en los siguientes
casos:
Para evitar que las personas impriman accidentalmente trabajos irrelevantes en papeles caros.
Para evitar la impresión de un rollo concreto cuando se imprima desde AutoCAD sin interactuar con el
controlador de la impresora de HP.
Para proteger un rollo, acceda al panel frontal y seleccione el icono de menú Configuración
y, a
continuación, Preferencias de impresión > Opciones de papel > Protección de rollo..
NOTA: Si protege un rollo y posteriormente lo descarga y carga uno nuevo, el rollo nuevo permanecerá
protegido. Está protegiendo el número de rollo y no el rollo de papel específico. Ese número de rollo
permanecerá protegido hasta que cancele la protección.
SUGERENCIA: Si imprime sin especificar un número de rollo o tipo de papel, no podrá imprimir en ningún
rollo protegido.
Impresión desatendida/impresión nocturna
A continuación le indicamos algunas recomendaciones que le ayudarán a gestionar las largas colas de
trabajos de impresión.
Si es posible, utilice largos rollos de papel de nueva fabricación.
Si desea imprimir en rollo parcialmente usados, podrá comprobar el tipo de papel y la longitud restante
en el servidor Web incorporado o en el panel frontal, para asegurarse de que tiene suficiente papel para
imprimir todos los trabajos.
NOTA: La información de la longitud restante sólo se encuentra disponible si la impresora ha
registrado la longitud del rollo en el momento en el que lo cargó o si la impresora lee la longitud del
rollo desde la barra de códigos de este.
Cargue dos rollos de papel adecuados para los trabajos. Si la impresora acaba un rollo, cambiará
automáticamente al otro.
Compruebe que el papel es lo suficiente ancho para imprimir todos los trabajos. Cualquier trabajo que
sea demasiado ancho se puede poner "en espera para el papel" si la acción si papel no coincide está
establecida en Poner en espera (consulte
Acción de discordancia de papel en la página 23).
Compruebe los niveles de tinta restantes de los cartuchos.
Cuando haya enviado los trabajos de impresión, podrá utilizar el Servidor Web incorporado desde una
ubicación remota para controlar el estado.
El tiempo de secado debe ajustarse en Automático.
ESWW Protección de rollo 93
Para obtener un alto rendimiento, seleccione el icono de menú Configuración
y, a continuación,
Preferencias de impresión > Opciones de papel > Opciones de cambio de rollo > Minimizar cambios
de rollo o Usar el rollo con menos papel.
Para economizar papel, seleccione el icono de menú Configuración
y, a continuación, Preferencias
de impresión > Opciones de papel > Opciones de cambio de rollo > Reducir el gasto de papel y Activar
giro automático.
94 Capítulo 9 Opciones de impresión ESWW
10 Gestión del color
Introducción
Cómo se representan los colores
Un resumen del proceso de gestión del color
Calibración del color
Gestión del color de los controladores de la impresora
Gestión del color de los controladores de la impresora (PostScript)
Gestión del color del Servidor Web incorporado
Gestión del color del panel frontal
ESWW 95
Introducción
La impresora se ha creado con características avanzadas de hardware y de software para garantizar
resultados previsibles y fiables.
Las tintas gris, gris oscuro y negro mate proporcionan grises neutros en todo los tipos de papeles.
Sólo para impresoras en color
Calibración del color para obtener colores consistentes
Emulación de color para otras impresoras HP Designjet
Si tiene una impresora T7100 Mono, debe leer las secciones siguientes sobre la gestión del color y las
opciones de ajuste de color; probablemente podrá ignorar las otras secciones de este capítulo.
Cómo se representan los colores
Todos los dispositivos que muestran color utilizan un modelo de color para representarlo en términos
numéricos. La mayoría de los monitores utilizan el modelo de color RGB (Rojo-Verde-Azul), mientras que la
mayoría de las impresoras utilizan el CMYK (Cian-Magenta-Amarillo-Negro).
Una imagen puede pasar de un modelo de color a otro pero, en general, la conversión no es prefecta. La
impresora utiliza el modelo de color RGB: el mismo modelo de color que el monitor.
Esto simplifica, aunque no resuelve, el problema de coincidencia de colores. Cada dispositivo representa los
colores de un modo ligeramente distinto a otro dispositivo, aunque utilice el mismo modelo de color. Sin
embargo, el software puede ajustar el color en una imagen de acuerdo con las características de un
dispositivo concreto, utilizando un perfil de color del dispositivo, para conseguir los colores correctos.
Un resumen del proceso de gestión del color
Para obtener los colores precisos y consistentes que desea, debe seguir estos pasos para cada tipo de papel
que utiliza.
1. Calibre el color del tipo de papel para obtener colores consistentes. La calibración debe repetirse de vez
en cuando (consulte
Calibración del color en la página 96). Además, puede ser conveniente calibrarla
justo antes de un trabajo de impresión especialmente importante para el que la consistencia del color
sea vital.
2. Cuando imprima, elija el valor preestablecido de color adecuado para el tipo de papel que esté
utilizando.
Calibración del color
La calibración del color permite a la impresora producir colores consistentes con los cabezales, tintas y tipo
de papel específicos que esté utilizando, y bajo sus condiciones ambientales particulares. Después de la
calibración del color, podrá obtener impresiones similares en dos impresoras diferentes situadas en lugares
diferentes.
Algunos tipos de papel no pueden ser calibrados. Para todos los otros tipos de papel, la calibración debe
realizarse en cualquiera de las situaciones siguientes:
Siempre que se sustituya un cabezal de impresión.
Siempre que se introduzca un nuevo tipo de papel que no se haya calibrado con el conjunto de
cabezales actual.
Siempre que las condiciones ambientales (temperatura y humedad) cambien significativamente.
96 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Puede comprobar en cualquier momento el estado de la calibración del color de un papel que esté cargado
pulsando la tecla Ver información en el panel frontal. El estado puede ser uno de los siguientes:
PENDIENTE: el papel no se ha calibrado.
NOTA: Cuando actualice el firmware de la impresora, el estado de calibración del color de todos los
papeles se restablece a PENDIENTE.
OBSOLETA: el papel se ha calibrado, pero la calibración no está actualizada debido a que un cabezal de
impresión a sido sustituido, y debería volverse a calibrar.
REALIZADA: el papel se ha calibrado y la calibración está actualizada.
INACTIVA: este papel no se puede calibrar.
NOTA: La calibración del color no se puede realizar en papel normal, ni en material transparente.
También puede comprobar el estado de la calibración del color utilizando la HP Utility.
Puede iniciar la calibración del color de las siguientes maneras:
En la HP Utility para Windows: seleccione Color Center > Calibrar papel, y elija el papel que se va a
calibrar.
En la Utilidad HP para Mac OS: seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel del grupo HP
Color Center, elija el papel que desea calibrar y pulse el botón
y seleccione Calibrar papel.
En el panel frontal: seleccione el icono del menú Mantenimiento de calidad de la imagen
y, a
continuación, Calibrar color..
El proceso de calibración es totalmente automático y se puede realizar de forma desatendida después de
cargar el papel del tipo que se desea calibrar, que debe ser A4 o un tamaño mayor. Se calibrará el papel del
rollo activo; debe comprobar que el rollo que desea calibrar está activo. Para cambiar el rollo activo,
seleccione el icono de menú Papel
y, a continuación, Seleccionar rollo activo.
El proceso lleva unos 3 ó 5 minutos y consta de los pasos siguientes.
1. Se imprime un diagrama de calibración que contiene parches de cada tinta que se utiliza en la
impresora.
2. El diagrama se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma que los colores
tengan tiempo de estabilizarse.
3. El diagrama se ha escaneado y medido.
4. A partir de las mediciones, la impresora calcula los factores de corrección necesarios que deben
aplicarse para obtener una impresión de color consistente en ese tipo de papel. También calcula la
cantidad máxima de cada tinta que puede aplicarse al papel.
Gestión del color de los controladores de la impresora
Opciones de gestión de color
El objetivo de la gestión de color es reproducir los colores lo más exactamente posible en todos los
dispositivos: para que, cuando se imprima una imagen, ésta tenga colores muy parecidos a los de la imagen
que aparece en su monitor.
ESWW Gestión del color de los controladores de la impresora 97
Existen dos enfoques básicos de gestión de color para la impresora:
Colores gestionados por la aplicación: en este caso, la aplicación del programa debe convertir los
colores de la imagen en el espacio de color de su impresora y tipo de papel, utilizando el perfil ICC
incorporado en la imagen y el perfil ICC de su impresora y tipo de papel.
Colores gestionados por la impresora: en este caso, el programa de aplicación envía la imagen a la
impresora sin conversión de color y la impresora convierte los colores a su propio espacio de color. Los
detalles de este proceso dependen del lenguaje gráfico que esté utilizando.
PostScript (con la actualización PostScript): el módulo del interpretador PostScript que se
encuentra en el interior de la impresora lleva a cabo la conversión del color utilizando los perfiles
almacenados en la impresora y cualquier perfil adicional enviado con el trabajo PostScript. Este
tipo de gestión del color se lleva a cabo cuando se utiliza el controlador PostScript y se especifica
la gestión de color de la impresora o cuando se envía un archivo PostScript, PDF, TIFF o JPEG
directamente a la impresora a través del Servidor Web incorporado. En cualquiera de los casos, se
tienen que seleccionar los perfiles que se utilizarán como predeterminados (en el caso de que el
trabajo no haya especificado ninguno) y el procesamiento de color que se vaya a aplicar.
No PostScript (HP-GL/2, RTL): la gestión del color se realiza mediante una serie de tablas de color
almacenadas. No se utilizan los perfiles ICC. Este método es algo menos versátil que las
alternativas, pero es más sencillo y más rápido, y puede producir buenos resultados con tipos de
papel estándar de HP. Este tipo de gestión del color se lleva a cabo cuando se utiliza un
controlador que no es PostScript y se especifica la gestión de color de la impresora, o cuando se
envía un archivo RTL o HP-GL/2 directamente a la impresora a través del Servidor Web
incorporado.
NOTA: Hay únicamente dos espacios de color que la impresora puede convertir a su propio
espacio de color utilizando las tablas de color almacenadas. Adobe RGB y sRGB si se utiliza
Windows; Adobe RGB si se utiliza Mac OS.
Se recomienda que consulte el Knowledge Center (consulte Knowledge Center en la página 181) para ver
cómo utilizar las opciones de gestión de color de su aplicación concreta.
Para elegir entre Colores gestionados por la aplicación y Colores gestionados por la impresora:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Opciones de color.
En algunas aplicaciones: puede optar por esta opción en la aplicación.
Emulación de impresora
Si desea imprimir un trabajo determinado y ver aproximadamente los mismos colores que obtendría
imprimiendo el mismo trabajo en una impresora HP Designjet diferente, puede utilizar el modo de emulación
proporcionado por la impresora.
NOTA: Esta opción sólo está disponible cuando se imprime un trabajo HP-GL/2, PostScript o PDF. Sólo
funcionará correctamente cuando se imprima en papel normal, recubierto o recubierto de gramaje extra.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, después Colores
gestionados por la impresora (Printer Managed Colors), después seleccione Emulación de impresora
(Printer Emulation) en la lista Perfil de origen (Source Profile). A continuación puede seleccionar en la
lista Impresora emulada.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Opciones de color y, a continuación,
seleccione un valor de la lista Emulación de impresora.
98 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Opciones de ajuste del color
El objetivo de la gestión del color es imprimir colores de gran precisión. Si realiza la gestión del color
correctamente, debería poder imprimir colores de gran precisión sin necesidad de realizar ajustes de color
manuales.
Sin embargo, los ajustes manuales pueden ser útiles en las siguientes situaciones:
Si la gestión del color no funciona correctamente por algún motivo
Si quiere que los colores sean de su agrado más que de gran precisión
El controlador de la impresora ofrece facilidades de ajuste distintas según imprima en color o en escala de
grises. Si se imprime en blanco y negro puro, no hay opciones de ajuste de color.
Impresión en color
Puede ajustar los colores de su impresora de formas parecidas con Windows y Mac OS:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese de que la
casilla Ajustes de color avanzados esté marcada y, a continuación, pulse el botón Configuración que
está al lado.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.5 o 10.6: seleccione el panel Opciones de color,
después Color en la lista de Modo y, a continuación, pulse el botón Ajustar.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.4: seleccione el panel Opciones de color y, a
continuación, Claridad y matiz.
En ambos sistemas operativos, también podrá realizar ajustes utilizando el control deslizante del brillo y los
tres controles deslizantes del color.
El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura.
Los controles deslizantes del color se pueden utilizar para enfatizar los colores primarios en la
impresión. Los colores primarios pueden ser el rojo, verde y azul; o el cian, magenta y amarillo, según el
modelo de color que se utilice en la imagen.
El botón Reajustar restaura todos los controles deslizantes a su posición central por defecto.
ESWW Gestión del color de los controladores de la impresora 99
Impresión en escala de grises
Puede ajustar el balance de grises de su impresora de formas parecidas en Windows y Mac OS:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese de que la
casilla Ajustes de color avanzados esté marcada y, a continuación, pulse el botón Configuración que
está al lado.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.5 y 10.6: seleccione el panel Opciones de color,
después Escala de grises en la lista de Modo y, a continuación, pulse el botón Ajustar.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X 10.4: seleccione el panel Opciones de color después
Imprimir en escala de grises y, a continuación, Balance de grises.
En ambos sistemas operativos, podrá realizar ajustes utilizando controles separados para tonos claros,
medios y sombras.
El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura. Este control
deslizante está disponible en la misma ventana que los demás controles de escala de grises, excepto en
Mac OS X 10.4, donde está disponible al seleccionar Brillo y contraste.
Los controles deslizantes de definición de zona definen lo que para usted es un tono claro, medio y
oscuro.
Los otros controles para tonos claros, medios y oscuros se pueden utilizar para ajustar el balance de
grises de los tonos claros, medios y oscuros, respectivamente.
El botón Restablecer restaura todos los controles a su configuración por defecto.
Gestión del color de los controladores de la impresora
(PostScript)
Esta utilidad sólo está disponible cuando se imprime con un controlador PostScript.
Emulación PANTONE profesional de HP
Cuando utilice un color PANTONE en una imagen, la aplicación enviará normalmente a la impresora una
aproximación CMYK o RGB a ese color. Pero la aplicación no tiene en cuenta la impresora o el tipo de papel,
simplemente produce una aproximación genérica del color PANTONE, que tendrá un aspecto diferente en
cada impresora y en cada papel.
100 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
La Emulación PANTONE profesional de HP puede ofrecer mucho más teniendo en cuenta las características
de la impresora y del tipo de papel. Los resultados se asemejan todo lo posible a los colores PANTONE
originales en una impresora concreta que utiliza un tipo de papel determinado. Esta tecnología está diseñada
para producir emulaciones parecidas a las que configuran a mano los profesionales de la preimpresión.
Para utilizar la Emulación PANTONE profesional de HP, todo lo que tiene que hacer es activarla. De hecho,
normalmente está activada de manera predeterminada.
En el cuadro de diálogo del controlador PostScript de Windows: vaya a la ficha Color y seleccione
Emulación PANTONE profesional de HP.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Opciones de color y seleccione Emulación
PANTONE profesional de HP.
También puede utilizar el Servidor Web incorporado para imprimir un libro de muestra con las emulaciones
de los colores PANTONE que realizaría la impresora, junto a una medida de la diferencia de color (ΔE) entre
cada emulación y la tinta plana PANTONE original. Por consiguiente, la Emulación PANTONE profesional de
HP no sólo proporciona la coincidencia más cercana que se puede obtener con la impresora, sino que también
da información clara sobre la proximidad entre la emulación y la tinta plana original. Consulte
Impresión de
libro de muestras PANTONE en la página 104.
Emulación del color
La impresora puede emular el comportamiento del color de otros dispositivos: dispositivos RGB, como las
pantallas, y dispositivos CMYK, como las impresoras y las máquinas de imprenta.
Puede ajustar la emulación del color de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador PostScript de Windows: seleccione la ficha Color y Colores
controlados por impr..
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Opciones de color y, a continuación,
seleccione Impresora de la lista Gestión de color.
Para conseguir una buena emulación, la impresora necesita una especificación de los colores que pueden
reproducir estos dispositivos. La manera normal de encapsular esta información es mediante los perfiles ICC.
Formando parte de la solución, proporcionamos los estándares más normales de los distintos dispositivos.
Las opciones son las siguientes.
Emulación de color CMYK
Un sistema de trabajo tradicional fija el color en el espacio CMYK. Para conseguir los mejores resultados, se
deben ajustar los colores a la impresora, puesto que cada una de ellas producirá unos colores diferentes a
partir de los mismos datos CMYK. Si el archivo de imagen que está imprimiendo no se creó específicamente
para su impresora, necesitará algunos reajustes, que se podrán hacer utilizando alguna de las opciones
siguientes que proporciona la impresora.
Ninguno (Nativo): sin emulación. La impresora utilizará su conversión interna predeterminada de CMYK
a RGB, sin seguir ningún estándar de color. Esto no implica que se vayan a obtener malos resultados.
Web recub. (SWOP) EEUU v2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones de
calidad utilizando las tintas estadounidenses bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de
tinta del área total del 300 %, placa negativa, papel de publicación recubierto.
Web no recub. EEUU v2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones de calidad
utilizando las tintas estadounidenses bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta
del área total del 260 %, placa negativa, papel offset blanco sin recubrimiento.
Recub. alim. hoja EEUU v2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones de calidad
utilizando las tintas estadounidenses bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta
del área total del 350 % , placa negativa, papel offset blanco brillante.
ESWW Gestión del color de los controladores de la impresora (PostScript) 101
No recub. Sheetfed USA v2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones de calidad
utilizando las tintas estadounidenses bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta
del área total del 260 %, placa negativa, papel offset blanco sin recubrimiento.
Europe ISO Coated FOGRA27 está diseñado para producir separaciones de calidad para las impresiones
según la norma ISO 12647 bajo las siguientes condiciones de impresión: cobertura de tinta del 350 %
del total, película positiva, papel recubierto.
Euroscale Uncoated 2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones de calidad
utilizando las tintas Euroscale bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta del área
total del 260 %, placa positiva, papel offset blanco sin recubrimiento.
Web recub. Japan (Ad) utiliza especificaciones desarrolladas por la Asociación japonesa de editores de
revistas para las pruebas digitales de imágenes del mercado de revistas/publicidad japonés.
Recub. Japan Color 2001 utiliza la especificación Japan Color 2001 para papel de tipo 3 (recubierto).
Está diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del área total del
350 %, película positiva y papel recubierto.
No recub Japan Color 2001 utiliza la especificación Japan Color 2001 para papel de tipo 4 (no
recubierto). Está diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del área
total del 310 %, película positiva y papel no recubierto.
Japan Color 2002 Newspaper utiliza la especificación Japan Color 2002 para periódicos. Está diseñado
para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del área total del 240 %, película
positiva y papel de periódico estándar.
JMPA: Japonés estándar para prensa offset.
Toyo está diseñado para producir separaciones de calidad en las prensas Toyo.
DIC está diseñado para producir separaciones de calidad en las prensas de impresión Dainippon Ink
Company.
NOTA: Estas opciones no tendrán ningún efecto si la aplicación define su propio espacio CMYK, conocido
como CMYK o CIEBasedDEFG en la terminología PostScript.
Emulación de color RGB
La impresora presenta los siguientes perfiles de color:
Ninguno (Nativo): sin emulación; para utilizarlo cuando la aplicación o el sistema operativo realizan la
conversión del color y, por consiguiente, los datos que llegan a la impresora ya tienen la gestión del
color.
sRGB IEC61966-2.1 emula las características de una pantalla normal de PC. Este espacio estándar está
respaldado por muchos fabricantes de hardware y software, y se está convirtiendo en el espacio de
color predeterminado de muchos escáneres, impresoras y aplicaciones de software.
ColorMatch RGB emula el espacio de color original de las pantallas Radius Pressview. Este espacio
proporciona una gama alternativa más pequeña a Adobe RGB (1998) para la producción de trabajos
impresos.
Apple RGB emula las características del monitor Apple medio y se utiliza en una serie de aplicaciones de
autoedición. Utilice este espacio con los archivos que pretenda mostrar en pantallas Apple o para
trabajar con archivos de autoedición antiguos.
Adobe RGB (1998) proporciona una gama bastante amplia de colores RGB. Utilice este espacio si
necesita una producción de trabajos de imprenta con una amplia gama de colores.
102 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Gestión del color del Servidor Web incorporado
Opciones Enviar trabajo
Al enviar trabajos a la impresora utilizando la página del Servidor Web incorporado Enviar trabajo, obtiene
las siguientes opciones de gestión de color.
Si deja una opción ajustada como Predeterminada, se utilizará el que se haya guardado para el trabajo. Si el
trabajo no contiene ningún ajuste, se utilizará el del panel frontal en la impresora.
Color/Escala de grises: puede imprimir en color, en tonos grises o en blanco y negro puro.
Perfiles de origen RGB predeterminados: puede elegir de una selección de perfiles de origen RGB
reconocidos por la impresora.
Emulación de impresora: Puede decidir emular una impresora HP Designjet diferente. Predeterminado:
Desactivado (no hay emulación de impresora).
Sólo con trabajos PostScript o PDF
Perfiles de origen CMYK predeterminados: puede elegir de una selección de perfiles de origen CMYK
reconocidos por la impresora. Predeterminado: Europe ISO Coated FOGRA27.
Intento de modelizado: puede seleccionar el intento de modelizado.
Compensación de puntos negros: puede activar o desactivar la compensación de puntos negros.
Emulación PANTONE profesional de HP: Puede activar o desactivar Emulación PANTONE profesional de
HP.
Procesamiento de color
El procesamiento de color es uno de los ajustes utilizados para transformar el color. Como probablemente
sepa, es posible que la impresora no pueda reproducir algunos colores que desee imprimir. El procesamiento
de color le permite elegir entre cuatro maneras diferentes de tratar estos colores, que se denominan fuera de
gama.
Saturación (gráficos): conveniente para los gráficos, diagramas o imágenes de presentaciones que
cuenten con colores brillantes y saturados.
Contraste (imágenes): conveniente para las fotografías o imágenes en los que los colores se mezclan.
Intenta conservar la apariencia general de los colores.
Colorimétrico relativo (pruebas): adecuado cuando se quiere obtener un color concreto. Este método
se suele utilizar en las pruebas. Garantiza que si el color se puede imprimir con precisión, se imprimirá
con precisión. Es posible que los demás métodos proporcionen una gama de colores más agradable,
pero no garantizan que se vaya a imprimir correctamente un color concreto. Correlaciona el blanco del
espacio de entrada con el blanco del papel sobre el que se está imprimiendo.
Colorimétrico absoluto (pruebas): es igual que el colorimétrico relativo, pero no correlaciona el blanco.
Este procesamiento se suele utilizar también en las pruebas, donde el objetivo es simular la salida de
una impresora (incluido su punto blanco).
Compensación del punto negro
La compensación del punto negro controla si se ajustan las diferencias de los puntos negros cuando se
convierten los colores entre los espacios de color. Cuando se selecciona esta opción, toda la gama dinámica
del espacio de origen se relaciona con toda la gama dinámica del espacio de destino. Puede ser muy útil para
evitar sombras cuando el punto negro del espacio de origen es más oscuro que el de destino. Esta opción
está activa únicamente cuando está seleccionado el procesamiento de color Colorimétrico relativo (consulte
Procesamiento de color en la página 103).
ESWW Gestión del color del Servidor Web incorporado 103
Impresión de libro de muestras PANTONE
Puede utilizar el Servidor Web incorporado para imprimir un libro de muestras con las emulaciones de los
colores PANTONE que realizaría la impresora, junto con una medida de la diferencia de color (ΔE) entre cada
emulación y la tinta plana PANTONE original.
Para imprimir un libro de muestra, seleccione la ficha Principal del Servidor Web incorporado y, a
continuación Emulación PANTONE profesional de HP. Seleccione el tipo de PANTONE que desea emular y, a
continuación, una o varias tiras de colores PANTONE que desea imprimir. Puede seleccionar las tiras de color
desde más de un tipo de PANTONE. Cuando haya seleccionado todos los colores que desee, pulse el botón
Siguiente. La siguiente ventana mostrará su selección; podrá pulsar Imprimir para imprimirla o Atrás para
cambiarla.
Gestión del color del panel frontal
Puede calibrar el color del tipo de papel cargado desde el panel frontal seleccionando el icono de menú
Mantenimiento de la calidad de imagen
y, a continuación, Calibrar color. Consulte Calibración del color
en la página 96.
Las otras opciones de color del panel frontal se encuentran seleccionando el icono del menú Configuración
y, a continuación, Preferencias de impresión > Opciones de color.
104 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
NOTA: Estos ajustes del panel frontal pueden ser reemplazados por el controlador de la impresora o los
ajustes de envío del trabajo del Servidor Web incorporado.
Color/Escala de grises: puede imprimir en color o en tonos grises. Predeterminado: Imprimir en color.
Seleccionar perfiles de origen RGB: puede elegir de una selección de perfiles de origen RGB
reconocidos por la impresora. Predeterminado: sRGB (HP).
Emular impresora: Puede decidir emular una impresora HP Designjet diferente. Predeterminado:
Desactivado (no hay emulación de impresora).
SUGERENCIA: Si tiene archivos HP-GL/2 o PostScript antiguos realizados por una impresora HP
Designjet diferente, puede enviarlos a la impresora y utilizar el panel frontal para activar el modo de
emulación apropiado.
Sólo con trabajos PostScript o PDF
Seleccionar perfiles de origen CMYK: puede elegir de una selección de perfiles de origen CMYK
reconocidos por la impresora. Predeterminado: Europe ISO Coated FOGRA27.
Seleccionar procesamiento de color: puede seleccionar el intento de modelizado. Predeterminado:
Contraste.
Compensación de puntos negros: puede activar o desactivar la compensación de puntos negros.
Predeterminado: Activado.
Emulación PANTONE profesional de HP: Puede activar o desactivar Emulación PANTONE profesional de
HP. Predeterminado: Activado.
ESWW Gestión del color del panel frontal 105
11 Gestión de la cola de impresión
Página de la cola de trabajos del Servidor Web incorporado
Vista previa del trabajo
Desactivación de la cola de trabajos
Selección del momento en el que se va a imprimir un trabajo de la cola
Identificación de un trabajo en la cola
Priorización de un trabajo de la cola
Eliminación de un trabajo de la cola
Reimpresión o copia de un trabajo de la cola
Mensajes de estado de los trabajos
106 Capítulo 11 Gestión de la cola de impresión ESWW
Página de la cola de trabajos del Servidor Web incorporado
Puede gestionar la cola de trabajos de la impresora desde la HP Utility, consulte Acceso a la HP Utility
en la página 20, o desde el Servidor Web incorporado de la impresora, consulte Acceso al Servidor Web
incorporado en la página 20.
La página de la cola de trabajos muestra todos los trabajos que están disponibles en la cola de la impresora.
Incluye los trabajos que se están recibiendo, analizando, creando, representando o que ya están impresos.
En cada trabajo se muestra la información siguiente:
Vista previa: haga clic en el icono para ver la vista previa del trabajo. La vista previa del trabajo estará
disponible cuando este se procese.
Nombre de archivo: haga clic en el nombre de archivo para ver las propiedades del trabajo.
Estado: proporciona el estado del trabajo actual.
Páginas: número de páginas del trabajo.
Copias: número de copias impresas.
Fecha: fecha y hora en la que la impresora recibió el trabajo.
Usuario: el nombre del usuario.
Los trabajos de la cola se pueden ordenar por cualquier elemento de información (excepto Vista previa)
haciendo clic en el título de la columna correspondiente. Puede realizar las operaciones siguientes en uno o
en todos los trabajos de la cola:
Cancelar: cancela los trabajos seleccionados. Antes de cancelar un trabajo, se solicita confirmación. El
trabajo permanece almacenado en la impresora, pero no se imprime a menos que se haga clic en Volver
a imprimir.
Retener: retiene los trabajos seleccionados hasta que se hace clic en Continuar para imprimirlos.
Continuar: se reanuda la impresión de todos los trabajos seleccionados que estén retenidos.
Volver a imprimir: imprime más copias de un trabajo. Introduzca el número de copias (el
predeterminado es 1, el máximo es 99) y haga clic en Imprimir.
Mover al principio: envía todos los trabajos seleccionados al principio de la cola.
Eliminar: elimina los trabajos seleccionados de la cola. Antes de eliminar un trabajo, se solicita
confirmación.
Actualizar: actualiza la página, asegurando que la información esté actualizada.
NOTA: La página de la cola de trabajos no se actualiza automáticamente.
Vista previa del trabajo
La impresora muestrea todos los trabajos entrantes y genera un archivo JPEG que puede utilizarse como
vista previa del trabajo. Esta vista previa está disponible en todos los tipos de trabajos admitidos por la
impresora.
SUGERENCIA: No envíe un trabajo de más de 64 páginas para realizar una vista previa.
La vista previa del trabajo estará disponible cuando este se procese. Para acceder a la página de vista previa,
haga clic en el icono de la lupa que aparece en la columna Vista previa de la página de la cola de trabajos. La
ESWW Página de la cola de trabajos del Servidor Web incorporado 107
página de vista previa muestra los siguientes detalles del trabajo junto a una vista previa en miniatura del
mismo:
Nombre de archivo: el nombre de archivo del trabajo.
Papel cargado: el tipo de papel cargado en la impresora.
Dimensiones del trabajo: las dimensiones del trabajo.
Para ver una vista previa más grande del trabajo, puede hacer clic en la miniatura del trabajo o en el icono de
la lupa que aparece a la derecha de la imagen de la impresora.
NOTA: Los navegadores que no tienen el complemento de Macromedia muestran la imagen del trabajo
sombreada en amarillo. Los navegadores que tienen el complemento de la versión 7 o superior de
Macromedia Flash muestran una vista previa mejorada de la imagen del trabajo dentro del papel cargado en
la impresora.
Desactivación de la cola de trabajos
Para desactivar la cola desde el Servidor Web incorporado, seleccione la ficha Configuración > Configuración
de impresora > Gestión de trabajos > Cola y seleccione Desactivar; o desde el panel frontal: seleccione el
icono del menú Configuración
y, a continuación, Opciones gestión trabajos > Activar cola > Activar/
Desactivar.
Selección del momento en el que se va a imprimir un trabajo de
la cola
NOTA: Las opciones Cuándo iniciar la impresión no se pueden utilizar con los trabajos PostScript.
Puede seleccionar el momento en el que se va a imprimir un archivo de la cola. Desde el Servidor Web
incorporado, seleccione la ficha Configuración > Configuración de impresora > Iniciar impresión; o, desde el
panel frontal, seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación, Opciones gestión trabajos
> Cuándo iniciar la impresión.
Se pueden seleccionar tres opciones:
Cuando se selecciona Después de procesar la impresora espera a que se termine de procesar toda la
página y, a continuación, empieza a imprimir. Este es el ajuste más lento, pero garantiza la mejor
calidad de impresión para las copias grandes o complejas.
Cuando se selecciona Inmediatamente la impresora imprime la página al mismo tiempo que se procesa.
Este es el ajuste más rápido, pero la impresora puede detenerse durante la impresión para procesar los
datos. No se recomienda utilizar este ajuste con imágenes complejas con colores densos.
Cuando se selecciona Optimizada (este es el ajuste predeterminado) la impresora calcula el mejor
momento para iniciar la impresión de la página. Normalmente es el mejor punto de equilibrio entre los
ajustes Después de procesar e Inmediatamente.
Identificación de un trabajo en la cola
La mejor manera de consultar la cola es el Servidor Web incorporado (ficha Principal > Cola de trabajos),
donde puede gestionar la cola y obtener información completa de cada trabajo (haciendo clic en el nombre
del archivo).
108 Capítulo 11 Gestión de la cola de impresión ESWW
Sin embargo, también puede gestionar la cola desde el panel frontal. Para hacerlo, seleccione el icono de
menú Cola de trabajos
y, a continuación, Cola de trabajos, donde puede ver una lista de los trabajos de
la cola.
Cada uno tiene un identificador que cuenta con:
<posición en la cola>: <nombre de la imagen>
El trabajo que se esté imprimiendo en ese momento tendrá un icono de mano, los trabajos que ya se hayan
imprimido tendrán una marca de verificación, los trabajos cancelados tendrán cruces, los que se estén
procesando mostrarán un reloj y los que estén en espera tendrán una advertencia.
Priorización de un trabajo de la cola
Para hacer que cualquier trabajo de la cola sea el siguiente que se va a imprimir, selecciónelo y elija Volver a
imprimir (en el Servidor Web incorporado) o Mover al principio (en el panel frontal).
Si el agrupamiento está activado, el trabajo al que se ha dado prioridad puede seguir estando agrupado con
otros. Si realmente quiere que este trabajo sea el siguiente que se va a imprimir, y que se imprima
individualmente en el rollo, en primer lugar desactive el agrupamiento y, a continuación, desplácelo al
principio de la cola tal como se describió anteriormente.
Eliminación de un trabajo de la cola
En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola después de imprimirlo, ya que se
eliminará de la cola a medida que se vayan enviando más archivos. Sin embargo, si ya ha enviado un archivo
por error y desea evitar que se vuelva a imprimir, sólo tiene que eliminarlo seleccionándolo y eligiendo
Suprimir (en el Servidor Web incorporado o en el panel frontal).
También puede eliminar del mismo modo un trabajo que no se haya impreso todavía.
Si se está imprimiendo el trabajo en ese momento (Estado = <control.panel.message>imprimiendo</
control.panel.message> en el Servidor Web incorporado o se trata del primer trabajo en la cola del panel
frontal) y desea cancelarlo y eliminarlo, en primer lugar debe hacer clic en el icono Cancelar del Servidor Web
incorporado o pulsar la tecla <control.panel.element>Cancelar</control.panel.element> del panel frontal y,
a continuación, eliminarlo de la cola.
Reimpresión o copia de un trabajo de la cola
Para reimprimir o hacer copias extras de cualquier trabajo de la cola, seleccione el trabajo del Servidor Web
incorporado y haga clic en el icono Volver a imprimir y, a continuación, especifique el número de copias que
desea. El trabajo pasará al principio de la cola. Para hacer varias copias de un trabajo de la cola que todavía
no se ha imprimido desde el panel frontal, seleccione el trabajo y elija Copias, a continuación especifique el
número de copias necesario y pulse la tecla Seleccionar. Esto anula cualquier valor que se haya ajustado con
el software.
NOTA: Si Rotar estaba Activado cuando envió el archivo, se girarán todas las copias.
Desde el panel frontal se puede volver a imprimir cualquier trabajo que ya se haya imprimido. Seleccione el
icono del menú Cola de trabajos
y, a continuación, seleccione el trabajo de la cola y seleccione Volver a
imprimir.
ESWW Priorización de un trabajo de la cola 109
Mensajes de estado de los trabajos
Estos son los mensajes de estado de los trabajos que pueden aparecer, en el orden aproximado en que se
han visto:
Recibiendo: la impresora está recibiendo el trabajo desde el ordenador
Esperando para procesarse: la impresora ha recibido el trabajo y la impresora está esperando su
representación (únicamente para los trabajos enviados a través del Servidor Web incorporado)
Procesando: la impresora está analizando y representando el trabajo
Rotando: El trabajo ya se ha enviado, pero se está girando (el giro automático está activado) para
ahorrar papel.
Preparándose para imprimir: la impresora está llevando a cabo comprobaciones del sistema de
escritura antes de imprimir el trabajo
Espera para impr: el trabajo está esperando a que se libere el motor de impresión para poder continuar
Esperando para agrupar: la impresora está configurada con el agrupamiento activado y está esperando
otros trabajos para finalizar el agrupamiento y empezar a imprimir
En espera: el trabajo se envió con la opción on hold for preview (en espera para vista previa) y está en
espera
SUGERENCIA: No envíe un trabajo de más de 64 páginas para realizar una vista previa.
NOTA: Si la impresora se bloquea mientras se está imprimiendo un trabajo, y se activa la función de
cola, el trabajo imprimido parcialmente aparece en la cola como en espera cuando se vuelva a encender
la impresora. Cuando reanude el trabajo, empezará imprimiendo la página en la que se interrumpió.
En espera de papel: no se puede imprimir el trabajo porque no hay papel cargado en la impresora.
Cargue el papel que necesite, consulte
Tratamiento del papel en la página 25, y haga clic en Continuar
para reanudar el trabajo
En espera de info. contabilidad: el trabajo no se puede imprimir porque la impresora precisa que todos
tengan un ID de cuenta: introduzca un ID de cuenta y haga clic en Continuar para reanudar el trabajo
Impresión
Secando
Cortando papel
Expulsando página
Cancelando: se está cancelando el trabajo, pero permanece en la cola de trabajos de la impresora.
Eliminando: se está eliminando el trabajo de la impresora
Impreso
Cancelado: la impresora ha cancelado el trabajo
Cancelado por el usuario
Trabajo en blanco: el trabajo no contiene nada que se pueda imprimir
110 Capítulo 11 Gestión de la cola de impresión ESWW
Eliminación de un trabajo retenido
Cuando la impresora retiene un trabajo, el usuario recibe una alerta, consulte Alertas de la impresora
en la página 178, donde se explica por qué se ha retenido el trabajo. Siga las instrucciones de la pantalla
para eliminar la espera y seguir imprimiendo.
ESWW Mensajes de estado de los trabajos 111
12 Recuperación de información de uso de la
impresora
Obtención de información de contabilidad de la impresora
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora
Comprobación del uso de tinta y papel en un trabajo
112 Capítulo 12 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW
Obtención de información de contabilidad de la impresora
Hay varias formas de obtener la información contable de la impresora.
Ver estadísticas de uso de la impresora durante todo el tiempo de vida de la impresora (consulte
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora en la página 113).
Ver el uso de tinta y papel de cada uno de los trabajos recientes mediante la HP Utility, consulte
Comprobación del uso de tinta y papel en un trabajo en la página 113. Si la HP Utility no está
disponibles, consulte
Acceso a la HP Utility en la página 20.
Utilice una aplicación de terceros para solicitar el estado, el consumo o los datos de contabilidad de
trabajos de la impresora a través de Internet. La impresora suministra datos en formato XML a la
aplicación cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de software (Software
Development Kit) para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora
Hay dos maneras de comprobar las estadísticas de uso de la impresora.
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.
Estadísticas de la impresora con la HP Utility
1. Acceda a la HP Utility, consulte Acceso a la HP Utility en la página 20.
2. En Windows, vaya a la ficha Información general y haga clic en el vínculo Uso de la impresora.
En Mac OS, seleccione Información > Uso de la impresora y haga clic en botón Consultar.
Estadísticas de la impresora con el Servidor Web incorporado
1. Acceda al Servidor Web incorporado (consulte Acceso al Servidor Web incorporado en la página 20).
2. Vaya a la ficha Principal.
3. Seleccione Historial > Uso.
Comprobación del uso de tinta y papel en un trabajo
Hay dos maneras de comprobar el uso de tinta y papel para un trabajo.
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.
Estadísticas de tinta y papel con la HP Utility
1. Acceda a la HP Utility, consulte Acceso a la HP Utility en la página 20.
2. Seleccione Centro de trabajos para ver información relativa a los trabajos más recientes.
3. En Windows, haga clic en el vínculo Contabilidad.
En Mac OS, seleccione Contabilidad de trabajos y haga clic en el botón Consultar.
ESWW Obtención de información de contabilidad de la impresora 113
Estadísticas de tinta y papel con el Servidor Web incorporado
1. Acceda al Servidor Web incorporado (consulte Acceso al Servidor Web incorporado en la página 20).
2. Vaya a la ficha Principal.
3. Seleccione Historial > Contabilidad.
114 Capítulo 12 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW
13 Ejemplos prácticos de impresión
Generalidades
Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta
Impresión de un proyecto
Impresión de una presentación
Impresión y escala desde Microsoft Office
ESWW 115
Generalidades
Las siguientes instrucciones paso a paso para trabajos de impresión que utilizan software específico son
parecidas a las que puede encontrar en la web de HP Knowledge Center. Consulte el Knowledge Center en
http://www.hp.com/go/T7100/knowledgecenter/ o en http://www.hp.com/go/T7100mono/
knowledgecenter/ para obtener la información más actualizada y ejemplos de impresión adicionales,
incluidos los escenarios RIP.
Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta
En esta sección se explica cómo imprimir un borrador con la escala correcta de Adobe Acrobat.
Con Adobe Acrobat
1. En la ventana de Acrobat, coloque el cursor del ratón en la esquina izquierda del panel de documentos
para comprobar el tamaño del trabajo.
2. Seleccione Archivo > Imprimir y compruebe que Escala de página está establecido en Ninguno.
NOTA: El tamaño de la página no se seleccionará automáticamente según el tamaño del borrador.
116 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
3. Pulse el botón Propiedades y, a continuación, seleccione la ficha Papel/Calidad.
4. Elija lo que desee utilizar Tamaño del documento o Calidad de impresión. Si desea definir un nuevo
tamaño de papel predeterminado, pulse el botón Personalizar.
5. Pulse el botón Márgenes/diseño y seleccione una opción de diseño.
Si el trabajo es 10 mm más pequeño en ambas dimensiones que el tamaño de la página que ha elegido,
seleccione Márgenes estándares. Consulte
Selección de opciones de márgenes en la página 84.
Si el trabajo es del mismo tamaño que la página que ha seleccionado pero tiene al menos 5 mm de
espacio en blanco alrededor de los bordes, seleccione Ajustar conteni. a márgenes.
Si el trabajo es del mismo tamaño que la página que ha elegido y no tiene 5 mm de espacio en blanco
alrededor de los bordes, seleccione Sobredimensionamiento. El tamaño de la impresión final será
mayor que la página que ha seleccionado, pero podrá recortarla para corregir el tamaño sin perder
nada.
ESWW Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta 117
6. Seleccione la ficha Funciones y, a continuación, Giro automático.
7. Haga clic en Aceptar y compruebe que la vista previa en el cuadro de diálogo Imprimir sea correcto.
Impresión de un proyecto
En esta sección se explica cómo imprimir un proyecto desde Autodesk Design Preview, AutoCAD y el Servidor
Web incorporado de la impresora.
Uso de Autodesk Design Review
Autodesk Design Review cuenta con la opción Use HP Instant Printing (Utilizar HP Instant Printing). Esto se
debe activar una vez, considerándose como la opción de impresión predeterminada hasta que se desactive.
118 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Activación de HP Instant Printing desde Autodesk Design Review
1. Inicie Autodesk Design Review y seleccione File (Archivo) > Print (Imprimir).
También puede hacer clic en el icono Print (Imprimir) de la barra de herramientas.
2. En el cuadro de diálogo Print (Imprimir), marque la casilla Use HP Instant Printing (Utilizar HP Instant
Printing). Puede seleccionar la impresora y el tamaño del papel aquí o en la ventana siguiente.
3. Compruebe que la impresora y el tamaño de papel son correctos y, a continuación, haga clic en OK
(Aceptar) para iniciar la impresión.
ESWW Impresión de un proyecto 119
Activación de HP Instant Printing desde Batch Print Wizard (Asistente para la impresión por
tandas)
1. Compruebe que está instalado Batch Print Wizard (Asistente para la impresión por tandas). Inicie
Autodesk Design Review y seleccione File (Archivo) > Batch Print Wizard (Asistente para la impresión
por tandas).
2. En el cuadro de diálogo Welcome (Bienvenido), haga clic en Next (Siguiente).
3. Seleccione los archivos DWF que vaya a imprimir y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
120 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
4. Utilice la tecla Mayús si desea seleccionar varios archivos para configurarlos. A continuación, haga clic
en Print Setup (Configuración de impresión) y la configuración de impresión se aplicará a todos los
archivos seleccionados.
5. En el cuadro de diálogo Print (Imprimir), marque la casilla Use HP Instant Printing (Utilizar HP Instant
Printing). Puede seleccionar la impresora y el tamaño del papel aquí o en la ventana siguiente.
6. Compruebe que la impresora y el tamaño de papel son correctos y, a continuación, haga clic en OK
(Aceptar). El tamaño de papel se preselecciona automáticamente.
ESWW Impresión de un proyecto 121
7. De nuevo en el cuadro Choose print settings (Seleccione la configuración de impresión), haga clic en
Next (Siguiente).
8. Guarde o inicie el trabajo de impresión por tandas.
Using HP Instant Printing (Usar HP Instant Printing)
Asegúrese de que se ha seleccionado Use HP Instant Printing (Usar HP Instant Printing). Para
imprimir, haga clic en el icono Print (Imprimir) de la barra de herramientas o seleccione File (Archivo) >
Print (Imprimir). Seleccione los ajuste de impresión preferidos y haga clic en OK (Aceptar).
También se puede iniciar Use HP Instant Printing (Usar HP Instant Printing) directamente desde su
propio icono de la barra de herramientas. En tal caso, se iniciará inmediatamente utilizando los ajustes
definidos previamente.
122 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Uso de AutoCAD
1. La ventana de AutoCAD puede mostrar un modelo o diseño. Normalmente se imprime un diseño antes
que el modelo.
2. Haga clic en el icono de trazado en la parte superior de la ventana.
3. Se abrirá la ventana de trazado
ESWW Impresión de un proyecto 123
4. Puede ver más opciones pulsando el botón circular en la esquina inferior derecha de la pantalla.
NOTA: El botón Calidad en este caso no se refiere a la calidad final de la impresión sino a la calidad de
las vistas de los objetos de AutoCAD que se envían a imprimir.
5. Pulse el botón Propiedades.
124 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
6. Seleccione la ficha Ajustes de dispositivo y documento y pulse el botón Propiedades personalizadas.
7. En la ficha Papel/Calidad, active la casilla Mostrar vista previa antes de imprimir y seleccione el tipo
de papel que desea utilizar.
NOTA: Si no selecciona ni el origen del papel ni el tipo de papel, la impresora no imprimirá en ningún
rollo protegido (consulte
Protección de rollo en la página 93).
8. Seleccione la calidad de impresión (a su elección entre velocidad y calidad de impresión).
ESWW Impresión de un proyecto 125
9. Pulse el botón Márgenes/diseño y seleccione una opción de diseño.
Si el trabajo es 10 mm más pequeño en ambas dimensiones que el tamaño de la página que ha elegido,
seleccione Márgenes estándares. Consulte
Selección de opciones de márgenes en la página 84.
Si el trabajo es del mismo tamaño que la página que ha seleccionado pero tiene al menos 5 mm de
espacio en blanco alrededor de los bordes, seleccione Ajustar conteni. a márgenes.
Si el trabajo es del mismo tamaño que la página que ha elegido y no tiene 5 mm de espacio en blanco
alrededor de los bordes, seleccione Sobredimensionamiento. El tamaño de la impresión final será
mayor que la página que ha seleccionado, pero podrá recortarla para corregir el tamaño sin perder
nada.
10. Seleccione la ficha Características y, a continuación, seleccione las opciones Giro automático y Líneas
de recorte El Giro automático previene el gasto de papel y las líneas de recorte muestran dónde cortar
el papel tras la impresión.
126 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
11. Pulse el botón Aceptar y guarde los cambios en la configuración en un archivo PC3.
12. Cuando haya pulsado el botón Aceptar en la ventana de trazado, la impresora creará una vista previa de
la impresión.
Uso del Servidor Web incorporado para enviar archivos
Desde la HP Utility o desde el servidor web incorporado, seleccione Centro de trabajos > Enviar trabajo. Con
algunos navegadores web, verá la siguiente ventana; con otros, el mecanismo para añadir archivos puede
variar.
ESWW Impresión de un proyecto 127
Pulse el botón Añadir archivos (o Seleccionar archivo, Añadir otro archivo) para seleccionar los archivos del
ordenador que desee imprimir. Los archivos deben tener uno de los formatos siguientes:
HP-GL/2
RTL
CALS/G4
PDF (disponible sólo con la actualización PostScript)
PostScript (disponible sólo con la actualización PostScript)
TIFF (disponible sólo con la actualización PostScript)
JPEG (disponible sólo con la actualización PostScript)
NOTA: Cuando se imprime en un archivo, este debería tener uno de los formatos anteriores, pero su
nombre puede tener la extensión .plt o .prn.
Si los archivos no tienen uno de estos formatos, no se imprimirán correctamente.
Si se ha generado el trabajo con los ajustes adecuados (como el tamaño de la página, la rotación, el
redimensionamiento y el número de copias), sólo tiene que pulsar el botón Imprimir para que el proyecto se
envíe a la impresora.
Para especificar los ajustes de impresión, vaya a la sección Configuración del trabajo y seleccione las
opciones que necesite. Cada opción tiene un texto explicativo a la derecha, por lo que podrá conocer el
comportamiento de cada ajuste. Recuerde que si deja el ajuste como Predeterminada, se utilizará el que se
haya guardado para el trabajo. Si el trabajo no contiene ningún ajuste, se utilizará el de la impresora.
Uso de emulación de impresora
La emulación de impresora se establece seleccionando Ajustes avanzados > Color > Gestión de color >
Emulación de impresora.
Puede seleccionar Desactivar (sin emulación de impresora) o el modelo de impresora que quiera emular.
Este ajuste se aplicará a los trabajos que no contengan ningún parámetro de emulación de impresora
guardado en el trabajo.
128 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Uso de Recortar contenido en márgenes.
Puede seleccionar esta opción de márgenes desde Ajustes avanzados > Papel > Diseño/márgenes >
Imprimir con márgenes > Diseño > recortar contenido en márgenes.
Utilice esta opción cuando los contenidos a imprimir tengan bordes blancos y un tamaño igual al del papel
que ha seleccionado. La impresora utilizará los bordes blancos como márgenes y obtendrá un tamaño de
página igual al seleccionado por el controlador.
Impresión de una presentación
En esta sección se explica cómo imprimir una presentación desde AutoCAD y Photoshop.
Uso de AutoCAD
1. Abra el archivo de AutoCAD y seleccione un diseño.
2. Haga clic en el icono de trazado en la parte superior de la ventana.
3. Asegúrese que ha seleccionado la impresora correcta y, a continuación, pulse el botón Propiedades.
ESWW Impresión de una presentación 129
4. Seleccione la ficha Ajustes de dispositivo y documento y pulse el botón Propiedades personalizadas.
5. En la ficha Papel/Calidad, active la casilla Mostrar vista previa antes de imprimir y seleccione el tipo
de papel que desea utilizar.
NOTA: Si no selecciona ni el origen del papel ni el tipo de papel, la impresora no imprimirá en ningún
rollo protegido (consulte
Protección de rollo en la página 93).
6. Seleccione la calidad de impresión (a su elección entre velocidad y calidad de impresión).
130 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
7. Pulse el botón Márgenes/diseño y seleccione una opción de diseño.
Si el trabajo es 10 mm más pequeño en ambas dimensiones que el tamaño de la página que ha elegido,
seleccione Márgenes estándares. Consulte
Selección de opciones de márgenes en la página 84.
Si el trabajo es del mismo tamaño que la página que ha seleccionado pero tiene al menos 5 mm de
espacio en blanco alrededor de los bordes, seleccione Ajustar conteni. a márgenes.
Si el trabajo es del mismo tamaño que la página que ha elegido y no tiene 5 mm de espacio en blanco
alrededor de los bordes, seleccione Sobredimensionamiento. El tamaño de la impresión final será
mayor que la página que ha seleccionado, pero podrá recortarla para corregir el tamaño sin perder
nada.
8. Seleccione la ficha Características y, a continuación, seleccione las opciones Giro automático y Líneas
de recorte El Giro automático previene el gasto de papel y las líneas de recorte muestran dónde cortar
el papel tras la impresión.
ESWW Impresión de una presentación 131
9. Pulse el botón Aceptar y guarde los cambios en la configuración en un archivo PC3.
10. Cuando haya pulsado el botón Aceptar en la ventana de trazado, la impresora creará una vista previa de
la impresión.
Uso de Adobe Photoshop CS2
1. Seleccione File (Archivo) > Page Setup (Configuración de página) > Printer (Impresora), seleccione la
impresora y haga clic en OK (Aceptar).
132 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
2. Elija el tamaño de papel que esté disponible.
Si no encuentra el tamaño del papel que desea usar, seleccione Impresora > Propiedades > Papel/
Calidad > Personalizar > Tamaño de papel. Introduzca el ancho, el alto y el nombre del tamaño de
papel personalizado. Pulse los botones Guardar y Aceptar.
3. Seleccione Archivo > Imprimir con vista previa.
ESWW Impresión de una presentación 133
4. Seleccione Imprimir > Propiedades. En la ventana de propiedades de los documentos, seleccione
Origen de papel, Tipo de papel y Calidad de impresión.
5. En la ficha Color, la opción predeterminada de gestión de color es Colores gestionados por la
impresora, es la opción apropiada puesto que ha seleccionado Permitir a la impresora determinar
colores en Photoshop.
Impresión y escala desde Microsoft Office
En esta sección, se explica cómo imprimir y escalar desde Microsoft Office.
134 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Uso de PowerPoint
1. Seleccione el botón de Office, Imprimir y seleccione el nombre de la impresora.
2. Seleccione Propiedades > Características > Imprimir documento en para escalar el documento a un
tamaño determinado.
ESWW Impresión y escala desde Microsoft Office 135
3. Seleccione la ficha Papel/calidad y, a continuación, seleccione Origen de papel y Tipo de papel.
4. Seleccione Márgenes/diseño y, a continuación seleccione Cortar contenidos por márgenes para
mantener el tamaño.
Uso de Project
1. Seleccione Archivo > Configuración de página > Imprimir.
136 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
2. Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, Cerrar.
3. Seleccione Configuración de página y elija el Tamaño de papel que desee.
4. Seleccione Opciones para ir al controlador de la impresora. Las opciones predeterminadas en la ficha
Papel/Calidad probablemente sean adecuadas: Origen de papel: Seleccionar impresora auto. y Tipo
de papel: Cualquiera.
ESWW Impresión y escala desde Microsoft Office 137
5. Seleccione Características > Imprimir documento en para escalar el documento a un tamaño concreto.
Opcionalmente, puede escalar el documento en Project.
Utilizar Excel
1. Seleccione el botón Office y, a continuación, Imprimir. Seleccione el nombre de la impresora y, a
continuación, haga clic en Cerrar.
138 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
2. Seleccione Diseño de página y, a continuación, Tamaño y elija el tamaño de papel que desee.
3. Seleccione el Botón de Office y, a continuación, Imprimir > Propiedades para ir al controlador de
impresora. En la ficha Papel/calidad, seleccione Origen de papel, Tipo de papel y Calidad de
impresión.
ESWW Impresión y escala desde Microsoft Office 139
4. Seleccione Características > Imprimir documento en para escalar el documento a un tamaño concreto.
Opcionalmente, puede escalar el documento en Excel.
140 Capítulo 13 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
14 Mantenimiento de la impresora
Limpieza del exterior de la impresora
Limpieza de la platina
Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel
Lubricación del carro de los cabezales de impresión
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Mantenimiento preventivo
Traslado o almacenamiento de la impresora
Actualización del firmware de la impresora
Borrado de disco seguro
ESWW 141
Limpieza del exterior de la impresora
Utilice una esponja húmeda o un trapo suave y un limpiador doméstico suave, como un jabón líquido no
abrasivo, para limpiar el exterior de la impresora y todas las piezas de la misma que suela tocar como parte
del manejo normal (por ejemplo, las asas de los cajones de los cartuchos de tinta).
¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la impresora esté apagada y
desenchufada antes de proceder a su limpieza. Impida que el agua penetre en el interior de la impresora.
PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza abrasivos.
Limpieza de la platina
Debería limpiar la platina de la impresora cada pocos meses o cuando sea necesario.
NOTA: Si imprime en papel ancho después de haber impreso en otro más estrecho, el lateral izquierdo de la
platina podría estar sucio. Si no está limpia esta sección contaminada de la platina, podría dejar marcas en el
reverso del papel.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no dañar el sensor de avance del papel cuando limpie la platina. El
sensor es la ventanita rectangular que se encuentra cerca del sexto rodillo de la platina desde la derecha.
Consulte
Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel en la página 144.
Siga estas instrucciones para limpiar la platina.
1. Descargue todo el papel de la impresora. Consulte
Descarga de un rollo de la impresora en la página 33.
2. Abra la ventana de la impresora.
3. Retire los posos de tinta de la ranura de la cuchilla utilizando una brocha seca.
142 Capítulo 14 Mantenimiento de la impresora ESWW
4. Retire los posos de tinta de la superficie de la platina utilizando la misma brocha.
5. Utilice un trapo limpio, absorbente y que no desprenda pelusas, humedecido ligeramente con alcohol
isopropílico, para limpiar los posos de tinta dispersos en la pletina.
NOTA: El alcohol isopropílico no se proporciona con el kit de mantenimiento.
PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza comerciales ni abrasivos. No humedezca directamente
la pletina, puesto que dejará demasiada humedad.
6. Utilice el trapo húmedo para limpiar la rampa de la cuchilla.
7. Utilice un trapo seco para limpiar las partes expuestas de las ruedas. Lo mejor es que se limpie toda la
circunferencia de las ruedas.
ESWW Limpieza de la platina 143
Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel
El sensor de avance del papel es la ventanita rectangular (de menos de 1 cm² que se muestra en el gráfico
siguiente) que se encuentra cerca del sexto rodillo de la platina, contando desde la derecha.
HP recomienda limpiar la ventana del sensor de avance del papel cada 10 meses y cuando haya problemas de
calidad de impresión.
1. Descargue el papel utilizando el procedimiento que se indica en el panel frontal. Consulte
Descarga de
un rollo de la impresora en la página 33.
2. Limpie la ventana del sensor con uno de los bastoncillos de algodón, ligeramente humedecido con
alcohol isopropílico, para eliminar la tinta seca o el polvo. Si la ventana del sensor tiene mucha tinta,
deberá aplicar un poco de presión al limpiar para que el algodón absorba la tinta.
NOTA: No humedezca los bastoncillos de algodón con agua, porque no se evapora lo suficientemente
deprisa y puede traspasar la ventana del sensor.
3. Bajo la luz ambiental, una ventana del sensor limpia muestra un reflejo violeta que se extiende
uniformemente por toda la superficie. Para ver este reflejo, mire de cerca la ventana del sensor y
cambie ligeramente el ángulo de visión.
4. Siga limpiando con bastoncillos nuevos hasta que el algodón no se ensucie y la ventana del sensor esté
limpia.
5. Espere 3 o 4 minutos antes de volver a cargar el papel para asegurarse de que se ha evaporado
completamente el alcohol.
Lubricación del carro de los cabezales de impresión
Se debe lubricar de vez en cuando (una vez al año) el carro de los cabezales de impresión para que siga
moviéndose con facilidad a lo largo de la varilla de desplazamiento.
1.
Para acceder al carro, vaya al panel frontal y seleccione el icono
y, a continuación, seleccione
Sustituir cabezales. El carro se desplaza por la sección central de la impresora.
PRECAUCIÓN: Si el carro permanece en la sección central de la impresora durante más de 7 minutos,
intenta volver a su posición original de la derecha.
2. Tome la botella de aceite del kit de mantenimiento que se proporciona con la impresora. Se puede
solicitar un kit de recambio si fuera necesario.
144 Capítulo 14 Mantenimiento de la impresora ESWW
3. Abra la ventana de la impresora y aplique unas cuantas gotas de aceite a las almohadillas de cada lado
del carro.
4. Aplique directamente unas gotas de aceite a la varilla de desplazamiento en cada lado del carro.
5. Cierre la ventana de la impresora.
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Durante el tiempo de vida normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento específico. Sin embargo,
para mantener la calidad de impresión óptima, debería sustituir el cartucho cuando haya alcanzado su fecha
de caducidad, que es la fecha de fabricación que aparece en el cartucho más 30 meses.
Mantenimiento preventivo
Durante la vida útil de la impresora, los componentes que se utilizan constantemente se pueden desgastar.
Para evitar que se degraden estos componentes y que se rompa la impresora, esta realiza un seguimiento del
número de ciclos que recorre el carro por el eje de la impresora y controla también la cantidad total de tinta
utilizada.
La impresora utiliza estos números para hacer un seguimiento de las necesidades de mantenimiento
preventivo y muestra uno de los mensajes siguientes en el panel de control:
Se requiere mantenimiento nº 1
Se requiere mantenimiento nº 2
Estos mensajes indican que algunos componentes están cerca del final de su vida útil. Dependiendo del uso
que haga de la impresora, puede seguir imprimiendo durante algún tiempo. No obstante, HP recomienda
encarecidamente que se ponga en contacto con el representante de asistencia al cliente y acordar una visita
de mantenimiento preventivo. El técnico del servicio podrá sustituir las piezas gastadas in situ, lo que
prolongará la vida útil de la impresora.
ESWW Mantenimiento de los cartuchos de tinta 145
Las ventajas de concertar una visita del técnico del servicio cuando aparecen estos mensajes en el panel
frontal son dobles:
Los componentes de la impresora se pueden sustituir en el momento en que mejor le convenga sin que
afecte a su flujo de trabajo diario.
Cuando el técnico del servicio lleva a cabo una visita de mantenimiento preventivo, sustituye varias
piezas en la misma, lo cual evita que se tengan que repetir las visitas.
Traslado o almacenamiento de la impresora
Si tiene que trasladar la impresora o almacenarla durante mucho tiempo, prepárela correctamente para
evitar posibles daños.
1. No retire los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión ni los limpiadores de los cabezales.
2. Asegúrese de que no hay papel cargado.
3. Asegúrese de que el carro de los cabezales de impresión se encuentra en la estación de servicio (a la
derecha de la impresora).
4. Asegúrese de que aparece el mensaje Preparado en el panel frontal.
5. Desconecte la corriente con el botón Encender del panel frontal.
6. Pulse también el interruptor de la parte posterior de la impresora.
7. Desconecte el cable de corriente y cualquier cable que conecte la impresora a una red, ordenador o
escáner.
NOTA: Si se ha trasladado la impresora o los cartuchos de impresión de un lugar frío a otro más caliente y
húmedo, el vapor de agua de la atmósfera se puede condensar en las piezas de la impresora y en los
cartuchos y provocar pérdidas de tinta y errores en la impresora. En este caso, HP recomienda esperar al
menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta y permitir que se evapore la
condensación.
SUGERENCIA: Dado que la preparación y el purgado de los cabezales de impresión consumen tiempo y
tinta, se recomienda encarecidamente que deje siempre la impresora encendida o en modo de reposo,
cuando sea posible, para mantenerlos en buen estado. En ambos casos, la impresora se activa de vez en
cuando para realizar el mantenimiento de los cabezales. De esta forma puede evitar la realización de
procesos de preparación prolongados antes de utilizar la impresora.
Actualización del firmware de la impresora
Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del software de la misma, también llamado
firmware.
Hewlett-Packard lanza de vez en cuando actualizaciones del firmware. Estas actualizaciones aumentan la
funcionalidad de la impresora y mejoran sus características.
Las actualizaciones del firmware se pueden descargar desde Internet e instalarlas en la impresora de la
manera siguiente. Utilice el método que le resulte más cómodo.
En Windows, abra la HP Utility, seleccione la impresora, haga clic en la ficha Asistencia y, a
continuación, seleccione Actualización del firmware.
En Mac OS, abra la Utilidad HP, seleccione Asistencia y, a continuación, seleccione Actualización del
firmware.
Mediante el Servidor Web incorporado de la impresora, haga clic en la ficha Configuración y
Actualización del firmware.
146 Capítulo 14 Mantenimiento de la impresora ESWW
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar el archivo de firmware y almacenarlo en su
disco duro. A continuación seleccione el archivo descargado y haga clic en Actualizar.
El firmware incluye un conjunto de los valores preestablecidos de papel de uso más común. Se pueden
descargar por separado valores preestablecidos de papel adicionales, consulte
Descarga de valores
preestablecidos de papel en la página 36.
Si el proceso de carga del archivo de firmware en la impresora se ralentiza en exceso, podría deberse a que
está utilizando un servidor proxy. En ese caso, pruebe a omitir el servidor proxy y acceda directamente al
Servidor Web incorporado.
En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet > Conexiones >
Configuración de LAN, y marque la casilla No usar servidor proxy para direcciones locales. Para
obtener un control más preciso, también puede hacer clic en el botón Opciones avanzadas y agregar la
dirección IP de la impresora a la lista de excepciones para las que el servidor proxy no se puede utilizar.
En Safari para Mac OS, vaya a Safari > Preferencias > Avanzado y haga clic en el botón Proxies:
Cambiar ajustes. Añada la dirección IP de la impresora o su nombre de dominio a la lista de excepciones
para las que no se use el servidor proxy.
Borrado de disco seguro
El disco duro de la impresora se utiliza como zona de almacenamiento temporal de los trabajos de impresión.
La función Borrado de disco seguro puede borrar completamente la información del disco duro para evitar un
acceso no autorizado. Puede elegir borrar unos archivos concretos o todo el disco duro.
Borrado de disco seguro tiene tres niveles de seguridad:
Borrado rápido no seguro: se borran todos los indicadores de la información. La información
propiamente dicha se conserva en el disco duro hasta que se necesita el espacio que ocupa para otros
asuntos y entonces se sobrescribe. Mientras permanezca en el disco, a la mayoría de las personas le
resultará difícil acceder a ella, pero se puede hacer si se utiliza un software ideado para tal fin. Este es el
método normal con el que se borran los archivos en la mayoría de los sistemas informáticos; es el
método más rápido, pero el menos seguro.
Borrado rápido seguro: se eliminan todos los indicadores de la información y también se sobrescribe la
información propiamente dicha con un modelo de caracteres fijo. Este método es más lento que
Borrado rápido no seguro, pero es más seguro. Todavía se puede acceder a fragmentos de la
información borrada mediante unas herramientas especiales que detectan los rastros magnéticos
residuales.
Borrado depurante seguro: se borran todos los indicadores de la información, y la información
propiamente dicha se sobrescribe repetidamente utilizando un algoritmo diseñado para eliminar
cualquier rastro residual. Es el método más lento, pero el más seguro. Borrado depurante seguro
cumple con las normativas 5220-22.m del Departamento de Defensa de los Estados Unidos sobre la
limpieza y depuración de discos. Es el nivel de seguridad predeterminado cuando se utiliza Borrado de
disco seguro.
Secure Disk Erase (Borrado seguro del disco) es una de las funciones que proporciona Web JetAdmin, que es
el software de gestión de impresión basado en la Web gratuito de HP. Consulte
http://www.hp.com/go/
webjetadmin/.
Si tiene problemas para utilizar Borrado de disco seguro desde Web JetAdmin, póngase en contacto con el
servicio de Soporte de HP. Consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183.
NOTA: Si desea borrar todo el disco duro, es posible que se le solicite que reinicie la impresora varias veces
durante el proceso, lo cual llevará alrededor de 6 horas con Borrado de disco seguro o 24 horas con Borrado
depurante seguro.
ESWW Borrado de disco seguro 147
15 Accesorios
Pedido de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
Nombre Número de producto
Actualización de rollos para HP Designjet T7100 CQ743A
Apiladora 220 V para HP Designjet T7100 CQ742A
Apiladora 110 V para HP Designjet T7100 CQ742B
Escáner HP Designjet HD CQ654A
Disco duro externo HP Designjet CN501A
Servidor de impresión HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961A
Kit de actualización PostScript/PDF HP Designjet CQ745A
Serif Poster Designer para HP CN088A
SCP Reprocontrol para HP (1 impresora) CN454A
SCP Reprocontrol para HP (2 impresoras) CN455A
Puede descargar el siguiente software para la impresora.
Nombre Descargar desde
HP Instant Printing Pro
http://www.hp.com/go/hpinstantprintingutilitypro/
Serif PosterPro
http://www.hp.com/go/PosterDesignerPro/
148 Capítulo 15 Accesorios ESWW
16 Solución de problemas de calidad de
impresión
Consejos generales
Herramientas de solución de problemas
Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan
Líneas escalonadas o zigzagueantes
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos
Líneas discontinuas
Líneas borrosas
Las longitudes de las líneas no son precisas
La imagen completa aparece borrosa o granulada
El papel no está liso
La hoja impresa está rasgada o arañada
Marcas de tinta en el papel
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa
Líneas verticales de diferentes colores
Puntos blancos en la hoja impresa
Los colores no son precisos
La copia está completamente en blanco
La copia sólo tiene una impresión parcial
La imagen aparece cortada
La imagen se encuentra en una zona del área de impresión
La imagen se ha girado inesperadamente
La impresión es una imagen espejo del original
La impresión está distorsionada o es ininteligible
Una imagen se superpone a otra en la misma impresión
La configuración de cabezales parece no funcionar
ESWW 149
La imagen aparece como con un veteado de madera (venas)
150 Capítulo 16 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Consejos generales
Utilice el sistema siguiente cuando tenga cualquier problema de calidad de impresión:
Para obtener un rendimiento óptimo con su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios
originales de HP, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan
un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información detallada de
los papeles recomendados, consulte
Pedido de papel en la página 38.
Asegúrese de que el tipo de papel que selecciona en el panel frontal es el mismo tipo de papel cargado
en la impresora. Asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel. Asegúrese también de que el tipo de
papel seleccionado en el software es el mismo que el tipo de papel cargado en la impresora.
PRECAUCIÓN: Si ha seleccionado un tipo de papel incorrecto, podría obtener una impresión de baja
calidad y colores incorrectos, e incluso podría dañar los cabezales de impresión.
Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión más adecuados para sus fines.
Consulte
Selección de la calidad de impresión en la página 80. Es posible que la calidad de impresión
disminuya si ha movido el deslizador de calidad de impresión al extremo Rápida o si ha establecido el
nivel de calidad personalizado como Rápida.
Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) se encuentran dentro del
intervalo recomendado. Consulte
Especificaciones ambientales en la página 207.
Compruebe que los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión no hayan excedido la fecha de
caducidad: Consulte
Mantenimiento de los cartuchos de tinta en la página 145.
Evite tocar el papel mientras la impresora esté imprimiendo.
Herramientas de solución de problemas
Para acceder a las herramientas de solución de problemas del Servidor Web incorporado, seleccione la ficha
Asistencia. A las dos primeras herramientas también se puede acceder desde el menú Mantenimiento de
calidad de la imagen del panel frontal.
Optimización de la calidad de impresión
Esta opción garantiza que la impresora y los suministros estén ajustados para ofrecer una calidad de
impresión óptima. Haga clic en Siguiente para ejecutar automáticamente todas las rutinas de calibración y
recuperación. El proceso completo consume 80 cm de papel y puede durar unos 20 minutos.
ESWW Consejos generales 151
NOTA: Esta opción también se puede seleccionar desde el panel frontal. En el menú principal, seleccione
y, a continuación, Optimizar calidad impresión.
Acciones de optimización sugeridas
Esta opción sugiere una serie de acciones recomendadas para mejorar la calidad de impresión, en función de
los resultados de las comprobaciones internas. Estas acciones pueden incluir reinsertar un cabezal de
impresión, cambiar el papel para ejecutar una determinada calibración, limpiar algunos componentes de la
impresora, etc. Ejecútelas en el orden que se propone.
SUGERENCIA: Utilice esta opción si desea ahorrar tiempo actuando directamente en la causa del problema,
o si el problema persiste después de ejecutar el proceso de optimizar calidad de impresión.
NOTA: Esta opción también se puede seleccionar desde el panel frontal. Desde el menú principal,
seleccione
y, a continuación, Acciones de optimización sugeridas.
Resolución de problemas más comunes
Esta opción está diseñada para permitirle resolver algunos de los problemas más comunes de calidad de
impresión que suelen encontrar los usuarios en la impresión a gran formato:
Líneas horizontales oscuras o claras a lo largo de la imagen (bandas)
Grano excesivo
Escasa calidad de la línea
Colores no adecuados
En la primera ventana, seleccione el problema de calidad de imagen que tiene y haga clic en el botón
Siguiente.
Aparecerá una lista de sugerencias con acciones correctivas junto a la ayuda que le guiará a lo largo de cada
acción.
Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y
en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver información
.
2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus fines (consulte
Opciones de impresión en la página 78). Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada
en el cuadro de diálogo de controlador y pruebe a activar la opción Detalle máximo (si está disponible).
Quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
3. Si la resolución de la imagen es mayor que la resolución de impresión, puede observar cierta pérdida de
calidad de las líneas. Si está utilizando el controlador HP-GL/2 y HP RTL para Windows, puede encontrar
la opción Max. resolución de la aplicación en la ficha Avanzadas del cuadro de diálogo del controlador,
152 Capítulo 16 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
bajo Opciones de documento > Características de la impresora. Si cambia esta opción, quizás desee
reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
4. Si las líneas son demasiado finas o faltan, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte
Impresión de diagnóstico para imágenes en la página 60.
5.
Si el problema persiste, vaya al panel frontal y seleccione el icono de menú Tinta
y, a continuación,
Información de cabezales para ver el estado de alineación de los cabezales. Si el estado es PENDIENTE,
debe alinearlos. Consulte
Alineación de los cabezales de impresión en la página 58. Una vez alineados,
quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
6.
Vaya al panel frontal y pulse la tecla Ver información
para ver el estado de calibración de avance del
papel. Si el estado es PREDETERMINADO o RECOMENDADO, debe realizar la calibración de avance del
papel: (consulte
Calibración del avance de papel en la página 34).
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante
de servicios al cliente para obtener más asistencia.
Líneas escalonadas o zigzagueantes
Si las líneas de la imagen aparecen escalonadas o zigzagueantes:
1. El problema puede ser inherente a la imagen. Intente mejorar la imagen con la aplicación que esté
empleando para editarla.
2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte
Opciones de
impresión en la página 78.
3. Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro de diálogo de controlador y
pruebe a activar la opción Detalle máximo (si está disponible).
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos
Este problema puede presentar varios síntomas visibles:
Líneas de color que se imprimen por duplicado en colores distintos.
ESWW Líneas escalonadas o zigzagueantes 153
Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto.
Para corregir este tipo de problema:
1. Retire y vuelva a insertar los cabezales de impresión. Consulte
Retirada de un cabezal de impresión
en la página 50 y Introducción de un cabezal de impresión en la página 52.
2. Alinee los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales de impresión en la página 58.
Líneas discontinuas
Si las líneas aparecen rotas de la siguiente forma:
1. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte Opciones de
impresión en la página 78.
2. Retire y vuelva a insertar los cabezales de impresión. Consulte
Retirada de un cabezal de impresión
en la página 50 y Introducción de un cabezal de impresión en la página 52.
3. Alinee los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales de impresión en la página 58.
Líneas borrosas
154 Capítulo 16 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
La humedad puede hacer que la tinta embeba el papel, haciendo que las líneas aparezcan borrosas o
imprecisas. Intente el siguiente método:
1. Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son adecuadas para obtener
impresiones de gran calidad. Consulte
Especificaciones ambientales en la página 207.
2. Compruebe que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal coincide con el tipo de papel que está
utilizando. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver información
.
3. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP o Papel
mate de gramaje extra superior HP Plus.
4. Seleccione un tipo de papel que sea ligeramente más fino del que ha cargado, esto hará que la
impresora utilice menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
5. Si utiliza papel satinado, intente cambiar a un tipo distinto de papel satinado.
6. Alinee los cabezales de impresión. Consulte
Alineación de los cabezales de impresión en la página 58.
Las longitudes de las líneas no son precisas
Si ha medido las líneas de la impresora y descubre que las longitudes no son lo suficientemente precisas para
sus propósitos, puede intentar mejorar la precisión de la longitud de las formas siguientes.
1. Imprima en Transparencia mate HP, tipo de papel para el que se ha especificado la precisión de la
longitud de las líneas de la impresora. Consulte
Especificaciones funcionales en la página 205.
La transparencia de poliéster es diez veces más estable dimensionalmente que el papel. Pero si utiliza
transparencia más fina o gruesa que la Transparencia mate HP reducirá la precisión de la longitud de las
líneas.
2. Establezca el deslizador de calidad de impresión en Calidad.
3. Mantenga la sala a una temperatura estable entre 10 y 30 °C .
4. Cargue el rollo o la película y déjelo reposar durante cinco minutos antes de imprimir.
5. Si todavía no se siente satisfecho, intente recalibrar el avance del papel. Consulte
Calibración del avance
de papel en la página 34.
ESWW Las longitudes de las líneas no son precisas 155
La imagen completa aparece borrosa o granulada
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y
en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver información
.
2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.
3. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte
Opciones de
impresión en la página 78). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con
sólo seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el control
deslizante Calidad de impresión en Velocidad, intente establecerlo en Calidad. Si cambia los ajustes de
calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema
se haya resuelto.
4.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono de menú Tinta
y, a continuación, Información de
cabezales para ver el estado de alineación de los cabezales. Si el estado es PENDIENTE, debe alinearlos.
Consulte
Alineación de los cabezales de impresión en la página 58. Después de la alineación, quizás
desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
5.
Vaya al panel frontal y pulse la tecla Ver información
para ver el estado de calibración de avance del
papel. Si el estado es PREDETERMINADO o RECOMENDADO, debe realizar la calibración de avance del
papel: (consulte
Calibración del avance de papel en la página 34).
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante
de servicios al cliente para obtener más asistencia.
El papel no está liso
Si el papel no está liso cuando sale de la impresora, sino que presenta una ligera ondulación, es muy
probable que se aprecien defectos en la imagen impresa, como por ejemplo rayas verticales. Esto puede
ocurrir cuando se emplea un papel fino, ya que se satura con la tinta.
156 Capítulo 16 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y
en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver información
.
2. Intente cambiar a un tipo de papel más fino, como Papel recubierto de gramaje extra HP o Papel mate
de gramaje extra superior HP Plus.
3. Seleccione un tipo de papel que sea ligeramente más fino del que ha cargado, esto hará que la
impresora utilice menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
La hoja impresa está rasgada o arañada
El pigmento de tinta negra puede aparecer rasgado o arañado cuando se toca con los dedos, un lápiz u otro
objeto. Esto es especialmente perceptible en papel recubierto:
El papel satinado puede ser extremadamente sensible a la cesta o a cualquier otro soporte con el que entre
en contacto inmediatamente después de imprimir, según la cantidad de tinta utilizada y las condiciones
ambientales en el momento de la impresión.
Para reducir el riesgo de rasgado y arañazos:
Maneje las hojas impresas con cuidado.
Evite apilar las hojas impresas unas encima de otras.
Recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no las deje caer en la cesta. Opcionalmente, deje
una hoja de papel en la cesta para que las hojas recién impresas no entren en contacto directo con la
cesta.
Marcas de tinta en el papel
Si se utiliza mucha tinta en papel normal o revestido, éste absorbe y expande rápidamente la tinta. A medida
que los cabezales se mueven sobre el papel, los cabezales pueden entrar en contacto con el papel y
emborronar la imagen impresa. Este problema normalmente se produce en las hojas de papel cortadas (no
en papel en rollo).
ESWW La hoja impresa está rasgada o arañada 157
Siempre que detecte este problema, cancele inmediatamente el trabajo de impresión. Pulse la tecla Cancelar
y también el trabajo desde la aplicación de su ordenador. El papel embebido puede dañar los cabezales de
impresión.
Pruebe las siguientes sugerencias para evitar este problema:
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y
en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver información
.
2. Utilice un tipo de papel recomendado (consulte
Pedido de papel en la página 38) y los ajustes de
impresión adecuados.
3. Intente cambiar a un tipo de papel más fino, como Papel recubierto de gramaje extra HP y Papel mate
de gramaje extra superior HP Plus.
4. Seleccione un tipo de papel que sea ligeramente más fino del que ha cargado, esto hará que la
impresora utilice menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
5. Pruebe a aumentar los márgenes y cambie la posición de la imagen al centro de la página utilizando su
aplicación de software.
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa
Este problema se puede deber a que se ha imprimido con tinta negra mate en un papel satinado. La
impresora no utilizará la tinta negra mate si sabe que el papel no la va a retener. Para asegurarse de que no
se va a utilizar la tinta negra mate, puede seleccionar Papel fotográfico satinado como tipo de papel (en la
categoría Papel fotográfico).
Líneas verticales de diferentes colores
Si la hoja impresa presenta bandas verticales de diferentes colores a lo largo:
1. Pruebe a utilizar un papel más grueso, elegido entre los tipos de papel recomendados como Papel
recubierto de gramaje extra HP o Papel súper de gramaje extra HP. Consulte
Pedido de papel
en la página 38.
2. Pruebe a utilizar ajustes de calidad de impresión superiores (consulte
Opciones de impresión
en la página 78). Por ejemplo, si ha establecido el control deslizante Calidad de impresión en Velocidad,
intente establecerlo en Calidad.
158 Capítulo 16 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Puntos blancos en la hoja impresa
Si observa puntos blancos en la hoja impresa, probablemente se debe a las fibras del papel o al polvo, o a que
el material del revestimiento se desprende. Para evitar este problema:
1. Pruebe a limpiar el papel con un cepillo antes de imprimir para quitar las fibras o partículas
desprendidas.
2. Mantenga siempre cerrada la cubierta de la impresora.
3. Proteja los rollos de papel almacenándolos en bolsas o cajas.
Los colores no son precisos
Si los colores que se imprimen no satisfacen sus expectativas, pruebe a realizar lo siguiente:
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel que seleccionó en el panel frontal
y en el software. Al mismo tiempo, compruebe el estado de la calibración del color. Si el estado es
OBSOLETA o RECOMENDADO, debe realizar la calibración del color. Consulte
Calibración del color
en la página 96. Si ya ha realizado algún cambio, quizás desee volver a imprimir el trabajo si el problema
se ha resuelto.
2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.
3. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte
Selección de la
calidad de impresión en la página 80. Si ha seleccionado las opciones Económico o Velocidad,
posiblemente no obtenga colores precisos. Si al modificar los ajustes de calidad de impresión se han
resuelto los problemas, vuelva a imprimir el trabajo.
4. Si utiliza la gestión de color de la aplicación, compruebe que el perfil de color que utiliza corresponde al
tipo de papel y a los ajustes de calidad de impresión seleccionados. Si tiene dudas sobre los ajustes de
color que debe utilizar, consulte
Gestión del color en la página 95.
5. Si el problema consiste en diferencias de color entre las hojas impresas y el monitor, siga las
instrucciones de la sección "Cómo calibrar el monitor" de HP Color Center. Si se ha resuelto el problema,
vuelva a imprimir el trabajo.
6. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte
Impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 60.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de atención al cliente para obtener más
asistencia. Consulte
Ayuda en la página 180.
Los colores PANTONE* son diferentes
Consulte Emulación PANTONE profesional de HP en la página 100.
ESWW Puntos blancos en la hoja impresa 159
Los colores entre las distintas HP Designjets no coinciden
Si imprime una imagen en dos modelos de impresora diferentes (por ejemplo, en una HP Designjet serie
T7100 y una HP Designjet serie 4500), es posible que los colores no coincidan.
Es muy poco probable que coincidan los resultados de dos dispositivos de impresión que utilizan una química
para la tinta y el papel distintos y unos cabezales de impresión diferentes. La información que se proporciona
aquí tiene como objetivo hacer que coincidan las copias de las impresoras.
Impresión con controladores PostScript
En este caso se describe la impresión con el controlador PostScript instalado para esa impresora. En este
ejemplo utilizamos una impresora HP Designjet serie T7100 y una impresora HP Designjet serie 4500.
1. Compruebe que ambas impresoras tienen la versión más reciente del firmware. Consulte
Actualización
del firmware de la impresora en la página 146.
2. Compruebe que tiene el controlador más reciente de ambas impresoras. Descargue las versiones más
recientes para cualquier impresora HP desde
http://www.hp.com/go/designjet.
3. Asegúrese de que Calibración de color está activada. En el panel frontal de la HP Designjet T7100,
seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Mantenim. calidad imagen > Calibración del
color > Activada.
4. Cargue el mismo tipo de papel en las impresoras.
5. Compruebe que el ajuste del tipo de papel del panel frontal se corresponde con el papel cargado.
6. Utilice los ajustes normales para imprimir la imagen en la HP Designjet 4500.
7. Ahora prepárese para imprimir la misma imagen en la HP Designjet T7100.
En el software, ajuste el espacio de color de la imagen para emular la HP Designjet 4500 y el tipo de
papel concreto que utilizó en esa impresora. Los datos enviados al controlador deberían estar ya
convertidos al espacio de color de esta emulación, que es CMYK. Consulte la ayuda en línea del
programa de software para encontrar la información sobre cómo hacerlo. De esta manera, la T7100
emulará los colores que puede producir la 4500 cuando se imprime en ese tipo de papel.
8. En el controlador PostScript de la HP Designjet T7100, vaya a la sección Gestión del color y ajuste el
perfil de entrada CMYK con el mismo espacio de color de la HP Designjet 4500 que seleccionó en el
software (el espacio de color de la emulación).
9. Imprima la imagen en la HP Designjet T7100.
Impresión con los controladores HP-GL/2
En este caso se describe la impresión con el controlador HP-GL/2 instalado para esa impresora.
1. Compruebe que ambas impresoras tienen la versión más reciente del firmware. Consulte
Actualización
del firmware de la impresora en la página 146.
2. Compruebe que tiene los controladores más recientes de ambas impresoras. Puede descargar las
versiones más recientes para cualquier impresora HP en
http://www.hp.com/go/designjet.
3. Asegúrese de que Calibración de color está activada. En el panel frontal de la HP Designjet T7100,
seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Mantenim. calidad imagen > Calibración del
color > Activada.
4. Cargue el mismo tipo de papel en las impresoras.
5. Compruebe que el ajuste del tipo de papel del panel frontal se corresponde con el papel cargado.
160 Capítulo 16 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
6. En el controlador HP-GL/2 de la HP Designjet T7100, haga clic en la ficha Color y seleccione Emulación
de impresora en la lista de opciones de gestión del color. A continuación, seleccione la HP Designjet
4500 en la lista de impresoras emuladas.
7. En el controlador HP-GL/2 de la HP Designjet 4500, haga clic en la ficha Options (Opciones) y, a
continuación, seleccione Manual Color (Color manual) > Color Control (Control del color) > Match
Screen (Coincidir pantalla). Haga clic también en la ficha Tamaño de papel y, a continuación,
seleccione Tipo de papel.
Imprima el mismo archivo HP-GL/2
En este caso se describe cómo se produce un archivo HP-GL/2 (también conocido como archivo PLT) con el
controlador de la HP-GL/2 instalado en una impresora y que pretende enviar a otra impresora.
1. Compruebe que ambas impresoras tienen la versión más reciente del firmware. Consulte
Actualización
del firmware de la impresora en la página 146.
2. Asegúrese de que Calibración de color está activada. En el panel frontal de la HP Designjet T7100,
seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Mantenim. calidad imagen > Calibración del
color > Activada.
3. Cargue el mismo tipo de papel en las impresoras.
4. Compruebe que el ajuste del tipo de papel del panel frontal se corresponde con el papel cargado.
5. Si tiene un archivo HP-GL/2 para una HP Designjet 4500 y desea imprimir en una HP Designjet T7100,
utilice el Servidor Web incorporado o el panel frontal.
Mediante el servidor Web incorporado: deje las opciones de color ajustadas en Predet..
En el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Configuración >
Preferencias de impresión > Opciones de color > Emular impresora > HP Designjet serie 4500.
Con las demás impresoras HP Designjet, ajuste las dos para que coincidan con los colores de la pantalla
(sRGB, si estuviera disponible), como cuando se imprime con unos controladores HP-GL/2 diferentes.
La copia está completamente en blanco
Si el ajuste de lenguaje gráfico del panel frontal es Automático (el predeterminado), pruebe los demás
ajustes: PostScript para los archivos PostScript, HP-GL/2 para los archivos HP-GL/2, etc. A continuación,
vuelva a enviar el archivo.
Cuando haya terminado esta copia en concreto, recuerde restablecer el lenguaje gráfico a Automático.
La copia sólo tiene una impresión parcial
Si pulsó Cancelar antes de que la impresora recibiera todos los datos, entonces habrá finalizado la
transmisión de los mismos y deberá imprimir la página de nuevo.
Puede que el valor de Tiempo de espera de E/S sea demasiado corto. Este ajuste determina el tiempo
que espera la impresora a que el ordenador envíe más datos, antes de decidir que el trabajo ha
finalizado. En el panel frontal, aumente el ajuste Tiempo de espera de E/S a un periodo más largo y, a
continuación, vuelva a enviar la impresión seleccionando el icono
y, a continuación, Conectividad >
Avanzada > Selecc. espera de E/S.
Puede que exista un problema de comunicación entre el ordenador y la impresora. Compruebe el cable
de red o USB.
ESWW La copia está completamente en blanco 161
Asegúrese de que la configuración del software es correcta en relación al tamaño de página actual (por
ejemplo, las impresiones de eje largo).
Si está utilizando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el tiempo de espera.
La imagen aparece cortada
Las imágenes cortadas suelen indicar una discrepancia entre el área imprimible real del papel cargado y el
área imprimible definida por el software. Este tipo de problema se puede identificar antes de imprimir
mediante la vista previa de la impresión. Consulte
Vista previa de una impresión en la página 86.
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado.
área imprimible = tamaño de papel – márgenes
Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que también podría llamarse "área
imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunos programas de software admiten áreas de
impresión estándar que son mayores que las que utiliza esta impresora.
Si ha definido un tamaño de página personalizado que tiene márgenes muy estrechos, la impresora
podría imponer sus propios márgenes mínimos y recortar ligeramente la imagen. Quizás prefiera
utilizar un tamaño de papel más grande. Consulte
Selección de opciones de márgenes en la página 84.
Si la imagen contiene sus propios márgenes, podría imprimirla correctamente utilizando la opción
Ajustar conteni. a márgenes. Consulte
Selección de opciones de márgenes en la página 84.
Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el software que utiliza puede
imprimir una imagen de ese tamaño.
Con un papel que no sea lo suficientemente ancho, es posible que se le solicite que gire el papel para
orientarlo en horizontal.
Si es necesario, reduzca el tamaño de la imagen o del documento en el software a fin de que quede
ajustada dentro de los márgenes.
Hay otras explicaciones para las imágenes recortadas. Algunos programas, como Adobe Photoshop, Adobe
Illustrator y CorelDRAW, utilizan un sistema de coordenadas de 16 bits, lo que significa que no pueden
manejar imágenes con más de 32 768 píxeles. Si intenta imprimir una imagen más grande, se recortará la
parte inferior de la misma. Para imprimir la imagen completa, pruebe lo siguiente:
Si utiliza un controlador HP-GL/2, puede reducir la resolución para que toda la imagen requiera menos
de 32 768 píxeles. El controlador de Windows incluye una opción denominada Compatibilidad con
aplicaciones de 16 bits, que reduce la resolución automáticamente. Esta opción se encuentra en la
ficha Adavenced (Avanzadas), bajo Opciones de documento > Características de la impresora.
Guarde el fichero en otro formato, como en TIFF o EPS, y ábralo con otro programa.
Utilice un RIP para imprimir el fichero.
La imagen se encuentra en una zona del área de impresión
¿Ha seleccionado un tamaño de página demasiado pequeño en el software?
¿El software lee la imagen como si fuera una parte de la página?
La imagen se ha girado inesperadamente
En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, seleccione Configuración > Preferencias de
impresión > Opciones de papel > Rotar. Compruebe que el ajuste es el deseado.
162 Capítulo 16 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Con archivos que no son PostScript: si Agrupamiento está Activado, a veces las páginas se giran
automáticamente para ahorrar papel. Consulte
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel en la página 90.
La impresión es una imagen espejo del original
En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, seleccione Configuración > Preferencias de
impresión > Opciones de papel > Activar imagen espejo. Compruebe que el ajuste es el deseado.
La impresión está distorsionada o es ininteligible
Puede que falle el cable de interfaz que conecta la impresora a la red (o al ordenador). Pruebe con otro
cable.
En el panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, elija Configuración > Preferencias de
impresión > Selecc. lenguaje gráf. Si el ajuste de lenguaje es Automático (el predeterminado), pruebe
los demás ajustes: PostScript para los archivos PostScrip, HP-GL/2 para los archivos HP-GL/2, etc. A
continuación, vuelva a enviar el archivo.
En función del software, los controladores y RIP que esté utilizando con la impresora, hay varios modos
de resolver este problema. Consulte la documentación de usuario del proveedor para obtener más
información al respecto.
Una imagen se superpone a otra en la misma impresión
Puede que el valor de Tiempo de espera de E/S sea demasiado grande. En el panel frontal, disminuya el valor
del ajuste y vuelva a imprimir. Seleccione el icono
y, a continuación, seleccione Conectividad >
Avanzadas > Selecc. espera de E/S..
La configuración de cabezales parece no funcionar
Ha cambiado la configuración en el panel frontal al seleccionar el icono
seguido de Configuración
> Preferencias de impresión > HP-GL/2> Definir paleta, pero después no ha elegido la paleta en
Configuración > Preferencias de impresión > HP-GL/2 > Seleccionar paleta.
Para activar la configuración de cabezales definida por el software, acceda al panel frontal y seleccione
el icono
y, después, Configuración > Preferencias de impresión > HP-GL/2 > Seleccionar paleta >
Software.
La imagen aparece como con un veteado de madera (venas)
Las venas son bandas horizontales onduladas producidas por un error de colocación de puntos (DPE, “dot
placement error”) inducido por el aire. En los casos extremos, las venas producen en la imagen una
apariencia de veteado de madera. El problema se produce principalmente en los trabajos de impresión con
ajustes de baja calidad y velocidad rápida. No sucede cuando el ajuste personalizado de calidad de impresión
se establece en “óptima”.
ESWW La impresión es una imagen espejo del original 163
Para eliminar las venas, seleccione un ajuste de calidad de impresión superior. Consulte Selección de la
calidad de impresión en la página 80.
164 Capítulo 16 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
17 Solución de problemas con el papel
El papel se ha atascado
Las copias impresas no se apilan correctamente en la bandeja
ESWW 165
El papel se ha atascado
Si se produce un atasco de papel, siga las instrucciones del panel frontal.
Siga los siguientes pasos:
1. Abra la ventana.
2. La impresora puede preguntarle si ve el papel atascado. Si responde que no, la impresora solicitará
ejecutar un diagnóstico para comprobar si existe un problema con el carro.
3. Retire el carro a un lado y extraiga el papel atascado de la platina.
4. Vaya a la parte posterior de la impresora y abra la puerta posterior.
5. Corte el papel con un cuchillo afilado por la línea señalada y extraiga todo el papel que pueda encontrar.
6. Cierre la puerta del posterior.
7. Si la impresora todavía detecta papel, le solicitará que vuelva a intentarlo. Si después del reintento,
vuelve a detectarlo, la impresora solicitará ejecutar un diagnóstico para comprobar si existe un
problema con el sensor del papel.
8. Reinicie la impresora.
9. Vuelva a cargar el papel.
Si utiliza papel autoadhesivo y cambia a menudo el rollo, quizás comience a ver atascos de papel en la ruta de
entrada del papel. Este problema puede deberse a que se ha depositado adhesivo del borde del papel a la
superficie cónica del sensor del papel. Para solucionar este problema en particular, utilice un paño de
algodón suave para limpiar todos los restos de adhesivo del sensor del papel.
Las copias impresas no se apilan correctamente en la bandeja
Con frecuencia, el papel del final de un rollo tiende a enrollarse, lo que puede producir problemas con el
apilamiento. Cargue un nuevo rollo o retire manualmente las hojas impresas a medida que se
completan.
Si mezcla grupos de impresiones o agrupamientos de distintos tamaños, puede que aparezcan
problemas de apilamiento por los distintos tamaños de papel en la bandeja.
166 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
18 Solución de problemas con el sistema de
tinta
No se puede insertar un cartucho de tinta
No se puede insertar un cabezal de impresión
No se puede insertar el cartucho de mantenimiento
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de impresión
ESWW 167
No se puede insertar un cartucho de tinta
1. Compruebe si está utilizando el tipo correcto de cartucho (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el cartucho tiene la orientación correcta, con la flecha de la parte frontal del cartucho
de tinta mirando hacia arriba.
PRECAUCIÓN: Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta.
No se puede insertar un cabezal de impresión
1. Compruebe que está utilizando el tipo correcto de cabezal de impresión (número de modelo).
2. Verifique que ha retirado del cabezal las tapas protectoras y la cinta protectora transparente.
3. Compruebe que la etiqueta en color del cabezal es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
4. Compruebe que el cabezal se ha orientado correctamente (compare con los otros).
5. Compruebe que ha cerrado y asegurado la cubierta de los cabezales.
No se puede insertar el cartucho de mantenimiento
Verifique que el cartucho de mantenimiento sea del tipo correcto y esté orientado correctamente.
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un
cabezal de impresión
1. Retire el cabezal de impresión y compruebe que se ha quitado su película protectora.
2. Limpie las conexiones eléctricas situadas entre el cabezal y el carro. Consulte
Limpieza de las
conexiones eléctricas de un cabezal de impresión en la página 55.
3. Vuelva a instalar el cabezal en el carro y verifique el mensaje del panel frontal.
4. Si el problema persiste, introduzca un nuevo cabezal.
168 Capítulo 18 Solución de problemas con el sistema de tinta ESWW
19 Solución de problemas de la apiladora
Desplazamiento del papel
El borde posterior del papel se ondula hacia arriba
No se ha expulsado completamente el papel
El panel frontal muestra que la apiladora está desconectada
ESWW 169
Desplazamiento del papel
Cuando imprima en el modo rápido con papel muy ondulado, éste puede desplazarse cuando se expulse en la
bandeja de la apiladora. Para evitar que suceda esto, se recomienda cambiar al modo normal o utilizar un
rollo de papel con una guía de 76,2 mm .
El borde posterior del papel se ondula hacia arriba
Utilice la opción Optimizar para imágenes: consulte Selección de la calidad de impresión en la página 80.
No se ha expulsado completamente el papel
Compruebe que nada esté obstruyendo la ruta del papel, como objetos sueltos u otras piezas de papel.
170 Capítulo 19 Solución de problemas de la apiladora ESWW
El panel frontal muestra que la apiladora está desconectada
Si en el panel frontal se muestra de forma constante o intermitente que la apiladora está desconectada de la
impresora, puede que haya un problema con la altura de la apiladora. Utilice el siguiente procedimiento para
ajustar la altura de la apiladora.
1. Con una llave allen, afloje la tuerca hexagonal superior de las dos ruedas de la apiladora que se
encuentren más cercanas a la impresora.
2. Ajuste la altura de la apiladora girando la tuerca hexagonal inferior en sentido de las agujas del reloj o
en sentido contrario.
3. Cuando haya conseguido la altura correcta, apriete la tuerca hexagonal superior.
ESWW El panel frontal muestra que la apiladora está desconectada 171
20 Solución de otros problemas
La impresora no imprime
No se ha imprimido un trabajo
La aplicación de software se ralentiza o se detiene al generar el trabajo de impresión
La impresora parece lenta
Errores del dispositivo de plegado
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora
No se puede acceder al servidor Web incorporado
Mensaje de error “Sin memoria”
Los rodillos de la platina chirrían
No se puede acceder a la HP Utility
Trabajo de impresión cancelado y depurado mientras estaba retenido para la vista previa
Alertas de la impresora
172 Capítulo 20 Solución de otros problemas ESWW
La impresora no imprime
Entre los posibles motivos que pueden provocar que no se imprima cuando se espera un archivo enviado
desde el ordenador cabe citar los siguientes:
Puede que se haya producido un problema en el suministro eléctrico. Si la impresora no funciona y el
panel frontal no responde, compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente y
que la toma de corriente está operativa.
Puede que se esté produciendo un fenómeno electromagnético poco frecuente, como fuertes campos
electromagnéticos o interrupciones graves del suministro eléctrico. Tales supuestos pueden provocar
que la impresora se comporte de un modo extraño o que incluso deje de funcionar. Apague la impresora
mediante el botón Encender del panel frontal, espere hasta que el entorno electromagnético vuelva a la
normalidad y, después, encienda la impresora de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto
con el representante de asistencia al cliente.
Puede que la configuración de lenguaje gráfico no se haya establecido correctamente.
Puede que no se haya instalado el controlador correcto de la impresora en el ordenador.
Puede que al papel le afecte uno de los supuestos siguientes:
El nombre de papel que aparece en el panel frontal no refleja el papel cargado en la impresora.
No hay suficiente papel en el rollo cargado para que se imprima el trabajo en su totalidad.
En estas condiciones, quizás se imprima un trabajo y se mantenga otro en la cola de impresión. Para
resolver el problema, quite el rollo de la impresora y cargue uno nuevo, siguiendo las instrucciones del
panel frontal durante el proceso.
Puede que se haya Activado el agrupamiento y que la impresora esté esperando a que transcurra el
tiempo de espera del agrupamiento. En este caso, el panel frontal mostrará el tiempo restante.
Puede que haya solicitado una vista previa en el controlador de la impresora. En este caso, la vista
previa aparecerá en el navegador Web.
No se ha imprimido un trabajo
A continuación se enumeran las posibles causas por las que no se ha imprimido un trabajo.
El trabajo especifica un tipo de papel que no está cargado.
El trabajo especifica un origen del papel que no dispone de papel cargado.
El trabajo es más ancho que el papel cargado.
La apiladora está instalada y el papel cargado no es compatible con esta.
El trabajo no especifica ni tipo de papel ni origen del papel, y el rollo está protegido.
La aplicación de software se ralentiza o se detiene al generar el
trabajo de impresión
Tal vez se necesiten muchos datos para generar un trabajo de impresión de alta calidad en gran formato.
Esto puede provocar que el programa de software se ralentice mucho o se pare. Si se reduce la resolución de
impresión quizás se evite el problema; sin embargo, la calidad de impresión disminuirá.
En el controlador HP-GL/2 para Windows, haga clic en la ficha Avanzadas, seleccione Opciones de
documento > Características de la impresora y, a continuación, establezca Máx. resolución de la aplicación
en 300.
ESWW La impresora no imprime 173
La impresora parece lenta
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones.
¿Ha fijado la calidad de impresión en Óptima? Las imágenes que se imprimen con el ajuste de calidad de
impresión Óptima necesitan más tiempo para imprimirse.
¿Ha especificado el tipo de papel correcto al cargar el papel? Compruebe que el tipo de papel que
aparece en el panel frontal coincide con el papel cargado en la impresora.
¿La impresora está conectada a una red? Compruebe que todos los componentes utilizados en la red
(tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables) pueden funcionar a gran velocidad.
¿Existe mucho tráfico procedente de otros dispositivos de la red?
¿Ha establecido el tiempo de secado en Extendido? Pruebe a cambiar el tiempo de secado a
Automático. Consulte
Cambio del tiempo de secado en la página 37.
¿Los cabezales de impresión están bien? El tiempo de impresión puede aumentar cuando un cabezal de
impresión está sucio. Compruebe el estado del cabezal de impresión en el panel frontal o a través del
servidor Web incorporado. En caso necesario, limpie o sustituya los cabezales de impresión.
¿La imagen contiene áreas negras de alta densidad? El tiempo de impresión se puede incrementar con
las imágenes que contengan zonas negras de alta densidad.
Errores del dispositivo de plegado
Si la impresora muestra un mensaje de error del dispositivo de plegado, consulte la documentación de dicho
dispositivo.
En estos casos, en el panel frontal de la impresora solo se muestra un mensaje simple acerca del error
interno del dispositivo de plegado y sobre cómo restaurar el funcionamiento de la impresora.
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora
A continuación se ofrecen algunos de los síntomas:
La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje Recibiendo cuando se ha enviado una imagen a la
impresora.
El ordenador muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir.
El ordenador o la impresora se para al transferir los datos.
El trabajo impreso muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal colocadas, gráficos parciales,
etc.).
Para resolver un problema de comunicación:
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en el programa de software.
Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando se imprime desde otros programas de
software.
Recuerde que normalmente se necesita más tiempo para recibir, procesar e imprimir imágenes de gran
tamaño.
Si la impresora está conectada al ordenador mediante un cable USB, pruebe a desconectar y volver a
conectar el cable.
174 Capítulo 20 Solución de otros problemas ESWW
Si la impresora está conectada al ordenador a través de cualquier otro dispositivo intermedio, como
cajas de interruptores, cajas de búferes, adaptadores de cables o convertidores de cables, retire el
dispositivo intermedio e intente conectar la impresora directamente al ordenador.
Pruebe con otro cable de interfaz. Consulte
Selección del método de conexión que se va a utilizar
en la página 13.
Asegúrese de que la configuración del lenguaje gráfico se ha realizado correctamente.
No se puede acceder al servidor Web incorporado
Si no lo ha hecho ya, consulte Acceso al Servidor Web incorporado en la página 20.
NOTA: Si conecta directamente la impresora a su ordenador con un cable USB, utilice la HP Utility.
1.
En el panel frontal, seleccione el icono
.
2. Seleccione el menú Conectividad > Avanzadas > Servidor Web incorporado > Permitir EWS >
Activado..
3.
Si dispone de una conexión TCP/IP a la impresora, en el panel frontal seleccione el icono
y, a
continuación, el menú Conectividad.
4. Seleccione el tipo de conexión que esté utilizando.
5. Seleccione Ver información.
6. La información debería ser: IP activa: Sí. En caso contrario, quizás necesite utilizar una conexión
diferente.
Si aún no puede acceder al servidor Web incorporado, apague la impresora con el botón Encender del panel
frontal y vuelva a encenderla.
Si el proceso de acceso al servidor Web incorporado se ralentiza en exceso, el problema podría ser que está
utilizando un servidor proxy. Intente omitir el servidor proxy y acceder directamente al servidor Web
incorporado.
En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet > Conexiones >
Configuración de LAN, y marque la casilla No usar servidor proxy para direcciones locales. También
puede hacer clic en el botón Avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de
excepciones para las que el servidor proxy no se utiliza.
En Safari para Mac OS, vaya a Safari > Preferencias > Avanzado y haga clic en el botón Proxies:
Cambiar ajustes. Añada la dirección IP de la impresora o su nombre de dominio a la lista de excepciones
para las que no se use el servidor proxy.
Mensaje de error “Sin memoria”
No hay relación directa entre el tamaño de un archivo en el ordenador y la cantidad de memoria necesaria
para imprimirlo. Debido a la compresión de archivos y a otros factores, es difícil calcular la memoria
necesaria para imprimir un trabajo. Es posible que la impresora no tenga memoria suficiente para imprimir un
determinado trabajo, pese a haber impreso trabajos mayores con anterioridad. Una solución es añadir
memoria a la impresora.
Con el controlador HP-GL/2 para Windows, a menudo se pueden resolver los problemas de memoria de la
impresora si se hace clic en la ficha Avanzadas, se selecciona Opciones de documento > Características de
la impresora y, a continuación, se elige Imprimir trabajo como trama.
ESWW No se puede acceder al servidor Web incorporado 175
NOTA: Si selecciona esta opción, el tiempo necesario para procesar el trabajo en el ordenador podría
alargarse considerablemente.
Los rodillos de la platina chirrían
Quizás haya que lubricar los rodillos. Busque la botella de aceite en el kit de mantenimiento que viene con la
impresora.
1. Apague la impresora con el botón Encender del panel frontal.
2. Abra la ventana de la impresora.
3. Busque los pequeños orificios que hay en la platina cerca de algunos de los rodillos.
176 Capítulo 20 Solución de otros problemas ESWW
4. Ponga tres gotas de aceite en cada orificio de la platina.
NOTA: Tenga cuidado de no derramar aceite en la platina.
5. Si se derrama aceite en la platina, límpielo con el trapo incluido en el kit de mantenimiento.
6. Cierre la ventana de la impresora.
ESWW Los rodillos de la platina chirrían 177
No se puede acceder a la HP Utility
Si no lo ha hecho ya, consulte Acceso a la HP Utility en la página 20.
1.
En el panel frontal, seleccione el icono
.
2. Seleccione el menú Conectividad > Avanzadas > Servicios Web > Software HP Utility > Activar.
3. Si dispone de una conexión TCP/IP a la impresora, en el panel frontal seleccione nuevamente el icono
.
4. Seleccione el tipo de conexión que esté utilizando.
5. Seleccione Ver información.
Si aún no puede conectar, apague la impresora con el botón Encender del panel frontal y vuelva a encenderla.
Trabajo de impresión cancelado y depurado mientras estaba
retenido para la vista previa
La impresora puede guardar hasta 64 páginas para la vista previa. Si el trabajo que ha seleccionado para la
vista previa contiene más de 64 páginas, el trabajo se cancelará y se depurará sin notificación cuando la
impresora empiece a procesar la página 65ª. Si desea ver la vista previa de un trabajo con más de 64 páginas,
haga clic en el botón Continuar antes de que la impresora empiece a procesar la página 65ª. Como la imagen
de vista previa está lista en cuanto se procesa la primera página, debería contar con tiempo suficiente para
comprobar la vista previa.
Alertas de la impresora
La impresora puede comunicar dos tipos de alertas:
Errores: alertan principalmente del hecho de que la impresora no puede imprimir. Sin embargo, en el
controlador, los errores también pueden alertar de condiciones que podrían arruinar la impresión
aunque la impresora pueda imprimir, por ejemplo recortes.
Advertencias: le alertan cuando la impresora requiere atención ya sea para un ajuste, por ejemplo una
calibración, o para una posible situación que no permita imprimir, como una operación de
mantenimiento o escasez de tinta.
En el sistema de la impresora hay cuatro comunicadores de alertas diferentes.
Pantalla del panel frontal: en un momento dado, el panel frontal sólo muestra la alerta más relevante.
Normalmente requiere que el usuario pulse la tecla OK para confirmar, pero las advertencias
desaparecen después de un tiempo de espera. Hay alertas permanentes, como "cartucho con poca
tinta", que reaparecen cuando la impresora ha estado sin actividad y no tiene que comunicar otra alerta
más grave.
Servidor Web incorporado: la esquina superior derecha de la ventana del servidor Web incorporado
muestra el estado de la impresora. Si se produce una alerta en la impresora, el estado muestra el texto
de la alerta.
Controlador: El controlador muestra alertas. y advierte sobre los ajustes de configuración de los
trabajos que pueden producir un problema en el resultado final. Si la impresora no está lista para
imprimir, muestra una advertencia.
HP Utility: Para ver las alertas, vaya a Información general y revise la lista de Elementos que precisan
atención en la parte derecha.
178 Capítulo 20 Solución de otros problemas ESWW
De manera predeterminada, las alertas sólo se muestran cuando se está imprimiendo y hay problemas
de impresión, por ejemplo: el cartucho tiene poca tinta o está vacío o la impresora no tiene papel. Si las
alertas están activadas y hay un problema que impide la impresión, verá una ventana emergente en la
que se explica por qué la impresora no va a imprimir. Siga las instrucciones para conseguir los
resultados deseados.
NOTA: Hay entornos de red que no admiten la comunicación bidireccional, por ejemplo: un ordenador
con Windows conectado con la impresora a través de USB. En estos casos, las alertas no llegan al
propietario del trabajo.
ESWW Alertas de la impresora 179
21 Ayuda
Introducción
HP Professional Services
Asistencia instantánea de HP
Asistencia técnica proactiva de HP
Autorreparación por parte del cliente
Servicio de atención al cliente de HP
HP Designjet Online
Otras fuentes de información
180 Capítulo 21 Ayuda ESWW
Introducción
El Servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo
rendimiento de su HP Designjet. El Servicio de atención al cliente de HP ofrece una ayuda experta, muy
completa y de probada eficacia, así como nuevas tecnologías para proporcionarle una asistencia integral y
exclusiva. Entre los servicios disponibles se incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas
para la solución de problemas, actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio,
asistencia telefónica y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para
obtener más información sobre el Servicio de atención al cliente de HP, visite:
http://www.hp.com/go/
designjet/.
HP Professional Services
Knowledge Center
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para garantizar que siempre saca
el máximo partido de sus productos y soluciones HP Designjet.
Únase a la comunidad de HP en Knowledge Center, la comunidad de impresión en gran formato, donde puede
accederlas 24 horas, 7 días a la semana, a:
Tutoriales multimedia
Guías de instrucciones paso a paso
Descargas: el firmware del producto más reciente, controladores, software, valores preestablecidos de
papel, etc.
Soporte técnico: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente, etc.
Flujos de trabajo y consejos detallados para realizar diferentes tareas de impresión desde aplicaciones
de software específicas.
Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como con compañeros.
Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad.
Información más reciente sobre los productos: suministros, accesorios, software, etc.
Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales de
impresión.
Encontrará el Knowledge Center en las siguientes ubicaciones, dependiendo de su producto:
http://www.hp.com/go/T7100/knowledgecenter/
http://www.hp.com/go/T7100mono/knowledgecenter/
Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si define sus preferencias
de comunicación, decidirá la información que necesita.
Kit de iniciación de HP
El Kit de iniciación de HP es el DVD que se suministra con el producto; contiene el software y la
documentación del producto.
HP Care Packs y Ampliaciones de garantía
Los HP Care Packs y las ampliaciones de la garantía le permiten ampliar la garantía del producto más allá del
periodo normal.
ESWW Introducción 181
Incluyen la asistencia técnica remota. También se proporciona servicio in situ si es necesario, con dos
opciones alternativas de tiempo de respuesta.
Al siguiente día laborable
El mismo día laborable, en un periodo de cuatro horas (puede no estar disponible en todos los países)
Para obtener más información sobre HP Care Packs, visite
http://www.hp.com/go/printservices/.
Instalación de HP
El servicio de Instalación de HP se encarga de desembalar, instalar y conectar el producto.
Se trata de uno de los servicios de HP Care Pack; para obtener más información, visite
http://www.hp.com/
go/printservices/.
Asistencia instantánea de HP
HP Instant Support Professional Edition es un conjunto de herramientas para la solución de problemas de HP
que recoge la información de diagnóstico de la impresora y la asocia con las soluciones inteligentes de las
bases de conocimiento de HP, de manera que se pueden resolver los problemas de la forma más rápida
posible.
Para iniciar una sesión de Asistencia instantánea de HP, haga clic en el vínculo de la ficha Asistencia del
servidor Web incorporado de la impresora. Consulte
Acceso al Servidor Web incorporado en la página 20.
Para utilizar la Asistencia instantánea de HP, se deben cumplir las siguientes condiciones:
La impresora debe tener una conexión TCP/IP, ya que sólo se puede acceder a la Asistencia instantánea
de HP desde el servidor Web incorporado.
Debe tener acceso a Internet, porque la Asistencia instantánea de HP es un servicio basado en Web.
Actualmente, la Asistencia instantánea de HP está disponible en inglés, coreano, chino simplificado y chino
tradicional.
Para obtener más información sobre la Asistencia instantánea de HP, visite
http://www.hp.com/go/ispe/.
Asistencia técnica proactiva de HP
La Asistencia técnica proactiva de HP es una herramienta de asistencia técnica para la solución de problemas
que identifica, diagnostica y resuelve los problemas con los que se pueda encontrar al utilizar los productos
de impresión e imagen comerciales. La Asistencia técnica proactiva de HP se encuentra incorporada en
múltiples programas de software de HP, incluida la HP Utility, permitiéndole controlar, actualizar y mantener
cómodamente todas sus impresoras HP.
Para obtener más información sobre la Asistencia técnica proactiva de HP, visite
http://www.hp.com/go/
proactivesupport.
Autorreparación por parte del cliente
El programa de autorreparación por parte del cliente de HP ofrece a nuestros clientes el servicio más rápido
en virtud de cualquier garantía o contrato. Permite a HP enviar directamente a los clientes (usuarios finales)
piezas de sustitución para que puedan sustituirlas. Mediante este programa puede sustituir las piezas según
le convenga.
182 Capítulo 21 Ayuda ESWW
Práctica, fácil de utilizar
Un especialista en soporte de HP diagnosticará la situación y le asesorará sobre si necesita una pieza de
sustitución para solucionar un componente de hardware defectuoso.
Las piezas de sustitución se envían rápidamente; la mayoría de las piezas en stock se envían el mismo
día que se solicitan a HP.
Disponible para la mayoría de los productos de HP en garantía o con contrato.
Disponible en la mayoría de países.
Para obtener más información sobre el servicio de autorreparación por parte del cliente, consulte
http://www.hp.com/go/selfrepair/.
Servicio de atención al cliente de HP
Como su socio de asistencia estratégica, es nuestro deber ayudarle a mantener el buen funcionamiento de su
negocio. El Servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo
rendimiento de su HP Designjet.
El Servicio de atención al cliente de HP es un sistema de ayuda experta muy completo y de probada eficacia
que ofrece a los clientes un servicio exclusivo mediante el uso de las nuevas tecnologías. Entre los servicios
disponibles se incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas para la solución de problemas,
actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio, asistencia telefónica y en la Web,
actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información sobre el
Servicio de atención al cliente de HP, visite
http://www.hp.com/go/designjet/. Para obtener la información de
contacto más actual, haga clic en el vínculo Contactar con HP o llame al número de teléfono correspondiente
que encontrará a continuación.
Qué debe hacer antes de llamar:
Revisar las sugerencias de solución de problemas que encontrará en esta guía.
Revisar la documentación pertinente sobre el controlador suministrada con la impresora (para los
usuarios que envíen archivos PostScript o que utilicen Microsoft Windows).
Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.
Si cree que el problema está relacionado con el programa de software, póngase en contacto en primer
lugar con el proveedor del software.
Si llama a alguna oficina de Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente información para ayudarnos
a resolver el problema lo antes posible:
Impresora que utiliza (número de producto y número de serie, que se encuentran en la etiqueta de
la parte posterior de la impresora en el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación,
Ver información impresora.
Identificación de servicio de la impresora (también en la opción Ver información impresora).
Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo.
Marca y número de modelo del ordenador que esté utilizando.
Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas de impresión, redes, cajas
de interruptores, módems o controladores de software especiales).
Número de referencia del cable de red que esté utilizando y el nombre del establecimiento en el
que se adquirió.
Tipo de interfaz que se utiliza en la impresora (USB o red).
ESWW Servicio de atención al cliente de HP 183
Nombre y versión del software que utilice.
Imprima los informes de asistencia. Quizás se le pida que los envíe por fax al centro de soporte que
le esté asistiendo.
En el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, elija Impresiones internas >
Imprimir info. asistencia > Impr. todas las páginas.
Mediante el servidor Web incorporado: acceda a la página Asistencia de servicio de la ficha
Asistencia y, a continuación, seleccione Información de impresora > Impr. todas las páginas.
Números de teléfono
Para obtener una lista actualizada de los números de teléfono de Soporte de HP, visite
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html: Si no tiene acceso a Internet, pruebe alguno de
los números que se indican a continuación.
Argelia: 213 17 63 80
Argentina: 0 800 777 HP INVENT, local 5411 4778 8380
Australia: 13 10 47
Austria: 0810 00 10 00
Bahrein: 800 171
Bélgica: (0) 78 600 600
Bolivia: 0 800 1110, local 54 11 4708 1600
Brasil: 0800 157 751, local 55 11 3747 7799
Canadá: 1 800 HP INVENT
Caribe: 1 800 711 2884
Centroamérica: 1 800 711 2884
Chile: 800 HP INVENT, 123 800 360 999
China: 800 810 59 59, 10 6564 59 59
Colombia: 01 8000 51 HP INVENT, local 571 606 9191
República Checa: 420 261 307 310
Dinamarca: 70 11 77 00
Ecuador: 999 119, 1 800 225 528
Egipto: 202 532 5222
Finlandia: 0203 53232
Francia: 08 26 10 49 49
Alemania: 0180 52 58 143
Grecia: 210 6073603, 801 11 22 55 47
Guadalupe: 0800 99 00 11, 877 219 8791
Guatemala: 1 800 999 5105, 1 800 711 2884
184 Capítulo 21 Ayuda ESWW
Hong Kong: 852 3002 8555
Hungría: 06 1 382 1111
India: 1 600 112 267
Indonesia: 350 3408
Irlanda: 1 890 946500
Israel: 09 830 4848
Italia: 02 3859 1212
Jamaica: 0 800 711 2884
Japón: software 0120 014121, hardware 0120 742594
Corea: 82 1588 3003
Luxemburgo: 27 303 303
Malasia: 1 800 80 5405
Martinica: 0 800 99 00, 877 219 8671
México: 01 800 472 6684, local 5258 9922
Oriente Medio: 4 366 2020
Marruecos: 2240 4747
Países Bajos: 0900 1170 000
Nueva Zelanda: 09 365 9805
Noruega: 800 62 800
Paraguay: 00 811 800, 800 711 2884
Panamá: 001 800 711 2884
Perú: 0 800 10111
Filipinas: 632 888 6100
Polonia: 22 566 6000
Portugal: 213 164 164
Puerto Rico: 1 800 652 6672
República de Sudáfrica: 27 11 258 9301, local 086 000 1030
Rumanía: 40 21 315 4442
Rusia: 095 797 3520, 812 3467 997
Arabia Saudí: 6272 5300
Eslovaquia: 2 50222444
Sudáfrica: 0800 001 030
España: 902 010 333
Suecia: 077 130 30 00
ESWW Servicio de atención al cliente de HP 185
Suiza: 0848 80 20 20
Taiwán: 886 2 872 28000
Tailandia: 0 2353 9000
Túnez: 71 89 12 22
Turquía: 216 444 71 71
Emiratos Árabes Unidos: 800 4520, 04 366 2020
Ucrania: 44 4903520
Reino Unido: 0870 842 2339
Estados Unidos: 1 800 HP INVENT
Uruguay: 54 11 4708 1600
Venezuela: 0 800 HP INVENT, local 58 212 278 8000
Vietnam: 84 8 823 45 30
África Occidental (francés): 351 213 17 63 80
HP Designjet Online
HP ofrece servicios y recursos dedicados para garantizar que siempre saque el máximo partido a sus
productos y soluciones HP Designjet.
Regístrese en HP Designjet Online, la comunidad de impresión en gran formato, en
http://www.hp.com/go/
designjet/ para obtener acceso sin restricciones a:
Descargas del firmware de impresora, controladores, software, preestablecidos de papel, etc., más
recientes.
Soporte técnico, que incluye solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente, etc.
Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como con compañeros.
Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad.
Documentación técnica y vídeos de formación.
Información más reciente sobre los productos: impresoras, consumibles, accesorios, software, etc.
Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales de
impresión.
Decidirá la información que necesita al personalizar el registro de los productos adquiridos y el tipo de
empresa, y al definir sus preferencias de comunicación.
Regístrese en HP Designjet Online para conseguir el mejor rendimiento.
HP Designjet Online está disponible en inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés,
coreano, chino simplificado y chino tradicional.
186 Capítulo 21 Ayuda ESWW
Otras fuentes de información
Para obtener más información, puede consultar:
El servidor Web incorporado, que proporciona información sobre el estado, asistencia técnica,
documentación en línea, etc. de la impresora. Consulte
Software de la impresora en la página 8.
Consulte
http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html si utiliza Linux.
La documentación de montaje de la impresora que acompaña a la misma.
ESWW Otras fuentes de información 187
A Menús del panel frontal
Este apéndice incluye una lista de las opciones del sistema de menús del panel frontal.
NOTA: Las actualizaciones de firmware pueden suponer cambios en el sistema de menús y, en ese caso,
este apéndice quedará obsoleto en algunos casos.
Para imprimir un diagrama más gráfico y actualizado sobre los menús del panel frontal, acceda al panel
frontal, seleccione el icono de
y, a continuación, Impr. información usuario > Imprimir mapa de menús.
Menú Papel
Menú Gestión de trabajos
Menú Tinta
Menú Configuración
Menú Mantenimiento de la calidad de imagen
Menú Conectividad
Menú Impresiones internas
Menú Información
Leyenda sobre las anotaciones de la tabla
[E] disponible también en el Servidor Web incorporado
[J] depende del estado de la cola de trabajos o del trabajo seleccionado
[P] disponible sólo con la actualización PostScript
188 Apéndice A Menús del panel frontal ESWW
Menú Papel
Carga de papel Cargar rollo 1
Cargar rollo 2
Cargar rollo 3
Descargar papel Descargar rollo 1
Descargar rollo 2
Descargar rollo 3
Seleccionar rollo activo Rollo activo 1
Rollo activo 2
Rollo activo 3
Ver origen del papel
Cambiar tipo papel activo (seleccionar categoría y tipo de papel)
Lista de tipos de papel (seleccionar categoría y tipo de papel) Ver detalles del papel
Mover papel
En Cargar rollo se muestran las ilustraciones del proceso de carga. Si el papel ya está cargado, estas
opciones aparecen bloqueadas.
En Descargar rollo se muestran las ilustraciones del proceso de descarga. Si no hay ningún papel cargado,
estas opciones aparecen bloqueadas.
En Ver origen del papel se muestra información sobre el papel cargado. Se muestra información sobre el
estado, el proveedor del papel, el tipo de papel, la anchura, la longitud y la calibración del color.
En Cambiar tipo papel activo se muestra una lista de los tipos de papel que puede seleccionar. Si no hay
ningún papel cargado, esta opción aparece bloqueada.
En Lista de tipos de papel se muestra una lista de los tipos de papel instalados, agrupados por categoría,
que puede ver o eliminar. En Ver detalles del papel se muestra el tipo de papel, la categoría, el proveedor, el
estado de borrado, la revisión, la textura del papel, el uso del negro mate y del negro fotográfico, así como la
opción que indica la procedencia de la creación.
En Mover papel se muestra un diálogo interactivo que le permite mover el papel hacia atrás y hacia adelante.
Si no hay ningún papel cargado, esta opción aparece bloqueada.
ESWW Menú Papel 189
Menú Gestión de trabajos
Reimprimir último trabajo
Detener (o reanudar) impresión
Cola de trabajos La cola está vacía [J]
(seleccionar trabajo) [J] Ver información
Continuar
Mover al principio
Copias
Volver a imprimir
Cancelar
Eliminar
En Cola de trabajos se muestran los trabajos de la cola. Una vez impresos, los trabajos permanecen en la
cola.
En Ver información se muestra la siguiente información sobre el trabajo seleccionado: nombre, estado,
fecha, copias impresas y páginas.
Continuar permite imprimir un trabajo que estaba en espera.
Mover al principio permite mover el trabajo seleccionado al principio de la cola, para que se imprima en
cuanto termine el trabajo actual.
190 Apéndice A Menús del panel frontal ESWW
Menú Tinta
Ver niveles de tinta
Ver estado del cabezal
Sustituir cartuchos de tinta
Sustituir cabezales de impresión
Sustituir cartucho de mantenimiento
Información de cartuchos de tinta Ver cartucho tinta (color)
Información de cabezales Ver cabezales (colores)
Información cartuchos mantenimiento
Limpieza de la tira del codificador
En Ver niveles de tinta se muestran los niveles de tinta de todos los cartuchos de la impresora. Si un
cartucho parpadea en la pantalla significa que su nivel de tinta es bajo.
En Ver estado del cabezal se muestra la garantía o el estado de todos los cabezales de la impresora. Si el
cabezal de impresión todavía está en garantía, se mostrará la palabra GARANTÍA; de lo contrario, se mostrará
su estado.
En Ver cartucho tinta (color) se muestra la siguiente información sobre el cartucho de tinta seleccionado:
color, nombre del producto, número del producto, número de serie, estado, nivel de tinta (ml), capacidad
(ml), fecha de caducidad, fabricante y estado de la garantía.
En Ver cabezales (colores) se muestra la siguiente información sobre el cabezal de impresión seleccionado:
color, nombre del producto, número del producto, número de serie, estado, tinta inyectada (ml) y estado de
la garantía.
En Información cartucho mantenimiento se muestra la siguiente información sobre el cartucho de
mantenimiento: estado, nivel (%) y número de producto.
ESWW Menú Tinta 191
Menú Configuración
Preferencias de impresión Seleccionar lenguaje gráfico [E]
Calidad de impresión Selección nivel calidad
Activar detalle máximo
Activar económico
Opciones de color Color/Escala de grises
Seleccionar perfiles de origen RGB
Emular impresora
Selecc. perfil origen CMYK [P]
Seleccionar procesamiento de color [P]
Compensación de puntos negros [P]
Emulación PANTONE® profesional de HP
[P]
Opciones de negros Negro/Escala de grises
Opciones de papel Seleccionar tamaño del papel
Elim. blanco arriba/abajo
Cambiar tamaño
Rotar
Activar imagen espejo
Activar líneas de recorte
Cambio de rollo
Concordancia de rollo
Activar info. papel impreso
Protección de rollo
Márgenes Seleccionar márgenes/diseño [E]
Opciones HP-GL/2 Seleccionar paleta
Definir paleta
Activar combinar
Opciones PS [P] Seleccionar codificación
Transparencias de alta calidad
Reducir ancho de línea
Seleccionar altitud
Recuperación de la impresión Seleccionar tiempo de secado
192 Apéndice A Menús del panel frontal ESWW
Opciones gestión trabajos Activar cola [E]
Cuándo iniciar la impresión [E]
Opciones de agrupamiento Activar agrupamiento [E]
Seleccionar tiempo espera
Activar marcas de recorte [E]
Sobredimensionamiento margen trabajo
agrupado
Autorrotación
Número máx. de trabajos impresos [E]
Selecc. modo recup. trab.
Seleccionar acción de discordancia de
papel
Opciones panel frontal Seleccionar idioma
Selecc. contr. pantalla
Activar alarma
Seleccionar unidades [E]
Opciones de fecha y hora Ver hora disposit. actual [E]
Establecer fecha [E]
Establecer hora [E]
Establecer zona horaria [E]
Activar modo suspender
Tiempo espera modo reposo
Restablecer Restablecer limpieza del codificador
Restaurar valores predeterminados
Disco duro externo Instalar (o desinstalar) disco duro externo
Accesorios Apiladora Instalar (o desinstalar) apiladora
Ver información apiladora
Seleccionar temperatura
Procedim. limpieza
Plegadora Instalar (o desinstalar) plegadora
Ver información de plegadora
Seleccione el estilo de plegado
predeterminado
Otros accesorios Instalar otros accesorios
Activar marcas de recorte aparece en dos lugares del menú: en Opciones de papel (se aplica a trabajos
individuales) y en Opciones de agrupamiento (se aplica a los trabajos agrupados). El valor predeterminado
es desactivado en ambos casos.
Seleccionar paleta le permite elegir entre Software, Paleta A, Paleta B y Fábrica (valores predeterminados
de).
ESWW Menú Configuración 193
Definir paleta le permite definir la Paleta A, Paleta B y las paletas de Fábrica. Para ello, seleccione una de las
plumas, entre 0 y 15; después podrá cambiar la anchura o el color de la pluma. La anchura puede variar entre
0,13 mm y 12,0 mm y el color puede variar entre 0 y 255.
Tiempo de secado manual le permite elegir el tiempo de secado entre 1 y 1800 s. El valor predeterminado es
de 100 s.
Activar agrupamiento le permite elegir entre desactivado, en orden y avanzado. Para activar el
agrupamiento, la opción Cuándo iniciar la impresión debe estar establecida en Después de procesar.
194 Apéndice A Menús del panel frontal ESWW
Menú Mantenimiento de la calidad de imagen
Optimización de la calidad de impresión
Acciones de optimización
Calibrar el color
Alineación de los cabezales de impresión
Imprimir imágenes de diagnóstico
Calibración del avance de papel C
al
ibrar el avance del papel
Ajustar avance de papel
Restablecer avance de papel
Limpiar cabezales Limpiar todos
Limpiar (colores)
Calibración del color
ESWW Menú Mantenim. calidad imagen 195
Menú Conectividad
Gigabit Ethernet Ver información
Ver configuración
Modificar configuración
Restaurar valores predeterminados
USB Ver información
Jetdirect EIO Ver información
Ver configuración
Modificar configuración
Restaurar valores predeterminados
Avanzadas Seleccionar espera de E/S
Permitir SNMP
Servidor Web incorporado Permitir EWS
Restablecer control acceso EWS
Servicios Web Software Printer Utility
Gestión de color y papel
Restaurar valores predeterminados
En Ver información se muestra si la interfaz está instalada, si la dirección IP está activada y si la impresión
está activada mediante esta interfaz. También muestra la dirección MAC.
En Ver configuración se muestra la siguiente información: estado del enlace, dirección IP, modo de
configuración, máscara de subred, puerta de enlace predeterminada, nombre de servicio mDNS y la dirección
MAC.
Modificar configuración le permite cambiar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace
predeterminada y el tiempo de inactividad. También puede ver la cadena del nombre de host y elegir la
configuración de la dirección IP: BOOTP, DHCP, Auto IP y Manual.
El Software Printer Utility le permite activar o desactivar el uso de la HP Utility.
196 Apéndice A Menús del panel frontal ESWW
Menú Impresiones internas
Imprimir demostración Imprimir demostración de trazado
Imprimir demostración modelizado
Imprimir mapa GIS
Imprimir información de usuario Imprimir mapa de menús
Im
primir configurac
ión
Imprimir informe de uso
Imprimir paleta HP-GL/2
Imprimir lista fuentes PS [P]
Imprimir patrón de plegadora
Imprimir información de asistencia Imprimir información actual
Imprimir información de uso
Imprimir registros de eventos
Imprimir estado del calibrado
Configuración de conectividad de la impresión
Imprimir todas las páginas
ESWW Menú Impresiones internas 197
Menú Información
Ver información impresora
Certificaciones del producto
Registros de impresora Errores del sistema
Advertencias del sistema
Cabezales de impresión
Cartuchos de tinta
En Ver información impresora se muestra información general sobre la impresora, como el nombre del
producto, el número del producto, el número de serie, el ID de servicio, el idioma, la memoria, la capacidad
del disco y la versión del firmware.
198 Apéndice A Menús del panel frontal ESWW
B Mensajes de error del panel frontal
En determinadas circunstancias, en el panel frontal aparece un mensaje de error. Siga los consejos de la
columna Recomendación para resolverlo.
Si en el panel frontal aparece un mensaje de error que no esté incluido en esta lista, y tiene dudas sobre la
respuesta correcta, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte
Servicio de atención al
cliente de HP en la página 183.
Tabla B-1 Mensajes de texto
Mensaje Recomendación
El cartucho [color] ha caducado Sustituya el cartucho. Consulte
Retirada de un cartucho de tinta
en la página 47 y Introducción de un cartucho de tinta
en la página 49.
Falta el cartucho [color] Inserte el cartucho del color correcto. Consulte
Introducción de un
cartucho de tinta en la página 49.
El cartucho [color] no tiene tinta Sustituya el cartucho. Consulte
Retirada de un cartucho de tinta
en la página 47 y Introducción de un cartucho de tinta
en la página 49.
Error de cabezal [color] #[n]: ausente Inserte el cabezal correcto. Consulte
Introducción de un cabezal
de impresión en la página 52.
Error de cabezal [color] #[n]: extraer Retire el cabezal equivocado e inserte uno nuevo del tipo correcto
(color y número). Consulte
Retirada de un cabezal de impresión
en la página 50 y Introducción de un cabezal de impresión
en la página 52.
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: sustituir Retire el cabezal que no funcione e inserte uno nuevo. Consulte
Retirada de un cabezal de impresión en la página 50 y
Introducción de un cabezal de impresión en la página 52.
Error de cabezal [color] #[n]: reinsertar Retire y reinserte el mismo cabezal o intente limpiar las
conexiones eléctricas. Si es necesario, inserte un cabezal nuevo.
Consulte
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir
un cabezal de impresión en la página 168.
Ha expirado la garantía del cabezal [color] #[n] La garantía del cabezal ha caducado debido al tiempo que ha
estado en funcionamiento o al volumen de tinta utilizado.
Consulte la Información legal.
Advertencia sobre garantía de cabezal [color] #[n] El uso de un tipo de tinta incorrecto puede haber invalidado la
garantía del cabezal. Consulte la Información legal.
[Advertencia] fallo interno: No se puede crear impresión Los archivos de impresión internos no están disponibles en la
impresora. Cárguelos mediante el servidor Web incorporado.
Error interno de la plegadora
Error: nn
Solucione el error de la plegadora o pulse cancelar para
desinstalar la plegadora
Consulte la documentación del dispositivo de plegado.
ESWW 199
Tabla B-1 Mensajes de texto (continuación)
Mensaje Recomendación
Error interno de la plegadora
Error: nn
Solucione el error de la plegadora o pulse cancelar para cancelar
la instalación
Consulte la documentación del dispositivo de plegado.
Error comunicación plegadora
Compruebe que el cable de comunicación de la plegadora está
conectado correctamente a la impresora y que la plegadora está
encendida. Pulse OK para continuar. Pulse canc
elar para cancelar
la instalación.
Se ha producido un error de comunicación durant
e la instalación
del dispositivo de plegado.
Consulte la documentación del dispositivo de plegado para
asegurarse de que el hardware está instalado correctamente y de
que todos los cables están bien conectados.
Error comunicación plegadora
Compruebe que el cable de comunicación de la plegadora está
conectado correctamente a la impresora y que la plegadora está
encendida. Pulse OK para continuar. Pulse ca
ncelar para
desinstalar la plegadora.
Se ha producido un error de comunicación durant
e la instalación
del dispositivo de plegado.
Consulte la documentación del dispositivo de plegado para
asegurarse de que el hardware está instalado correctamente y de
que todos los cables están bien conectados.
La plegadora necesita la intervención del usuario
Intervención del usuario necesaria en la plegadora. Solucione el
problema o pulse cancelar para desinstalar la plegadora.
Consulte la documentación del dispositivo de plegado.
Error de E/S Reinicie la impresora. Si el problema persiste, póngase en
contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte
Servicio de
atención al cliente de HP en la página 183.
Advertencia de E/S Pruebe de nuevo; si el problema persiste, póngase en contacto
con los servicios de Soporte de HP. Consulte
Servicio de atención
al cliente de HP en la página 183.
Falta una página en la plegadora
No se puede realizar el seguimiento del estado de la página en la
plegadora. Pulse OK para continuar o cancelar para desinstalar la
plegadora.
Una o varias páginas impresas y enviadas al dispositivo de
plegado no se han detectado como plegadas. Compruebe el
trabajo de impresión para comprobar que todas las páginas se
han impreso y plegado.
Error de PDL: sist. envío tinta no preparado Limpie los cabezales de impresión. Consulte
Limpieza
(recuperación) de los cabezales de impresión en la página 55.
Error de PDL: documento cortado La imagen es demasiado grande para el papel o para la
impresora. Cargue papel más grande, si es posible, o reduzca el
tamaño de la imagen.
Error PDL: memoria llena Reinicie la impresora e intente reenviar el trabajo; si es necesario,
reduzca la complejidad del trabajo.
Error de PDL: sin papel Cargue más papel.
Error PDL: error de análisis El trabajo de impresión es ininteligible para la impresora. Pruebe
a crearlo de nuevo y reenviarlo. Compruebe las conexiones de
cable.
Error PDL: error modo impresión El tipo de papel o la calidad de impresión que se ha especificado
para el trabajo no es incorrecto. Cambie el tipo de papel cargado o
los ajustes de impresión.
Error PDL: error de impresión Pruebe a enviar el trabajo de nuevo.
Error PDL: memoria virtual llena Reinicie la impresora e intente reenviar el trabajo; si es necesario,
reduzca la complejidad del trabajo.
200 Apéndice B Mensajes de error del panel frontal ESWW
Tabla B-1 Mensajes de texto (continuación)
Mensaje Recomendación
Posible atasco de papel en la plegadora
Extraiga cualquier resto de papel que haya en la entrada y en la
salida de la plegadora. Solucione el error de la plegadora o pulse
cancelar para cancelar la instalación.
Se ha producido un error de atasco de papel durante la
instalación del dispositivo de plegado.
Consulte la documentación del dispositivo de plegado.
Posible atasco de papel en la plegadora
Extraiga cualquier resto de papel que haya en la entrada y en la
salida de la plegadora. Solucione el error de la plegadora o pulse
cancelar para desinstalar la plegadora.
Se ha producido un error de atasco de papel durante la
instalación del dispositivo de plegado.
Consulte la documentación del dispositivo de plegado.
Sustituir el cartucho de tinta [color] El cartucho no tiene tinta; sustitúyalo. Consulte
Retirada de un
cartucho de tinta en la página 47 y Introducción de un cartucho de
tinta en la página 49.
Sustituir el cartucho de tinta [color] defectuoso El cartucho está defectuoso; sustitúyalo. Consulte
Retirada de un
cartucho de tinta en la página 47 y Introducción de un cartucho de
tinta en la página 49.
Reinsertar el cartucho [color] Retire y reinserte el mismo cartucho. Consulte
Retirada de un
cartucho de tinta en la página 47 y Introducción de un cartucho de
tinta en la página 49.
Error de: actualización. Archivo no válido Asegúrese de que ha seleccionado el archivo de actualización de
firmware correcto. Después, intente realizar de nuevo la
actualización.
En determinadas circunstancias, en el panel frontal aparece un mensaje de error numérico. Siga los consejos
de la columna Recomendación para resolverlo.
Si en el panel frontal aparece un mensaje de error que no está incluido en esta lista, apague la impresora y
vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP.
Consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183.
Tabla B-2 Mensajes de error numéricos
Código de error Recomendación
26.n.01 (siendo n = el número de cartucho
de tinta en cuestión)
Retire el cartucho de tinta en cuestión y vuelva a colocarlo en la impresora. Si el error
persiste, sustituya el cartucho de tinta. Si el problema persiste, póngase en contacto con
los servicios de Soporte de HP. Consulte
Servicio de atención al cliente de HP
en la página 183.
29.01 El cartucho de mantenimiento no se ha introducido correctamente. Abra la puerta del
cartucho de mantenimiento situada a la derecha de la impresora, compruebe que el
cartucho de mantenimiento está colocado correctamente y cierre la puerta. Si el
problema continúa, sustituya el cartucho de mantenimiento. Si el problema persiste,
póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte
Servicio de atención al
cliente de HP en la página 183.
38.1:07 Una o varias páginas impresas y enviadas al dispositivo de plegado no se han detectado
como plegadas.
Cuando la impresora empieza a imprimir una página nueva, comprueba si las páginas
anteriores se han procesado correctamente. Si el dispositivo de plegado no ha notificado
su estado correctamente, la impresora da por supuesto que se han plegado, dado que no
se ha notificado ningún error.
Compruebe que todas las páginas se han impreso y plegado.
38.10:01 El dispositivo de plegado rechaza el trabajo porque la bandeja está llena y no se pueden
almacenar más páginas en ella.
Retire las páginas de la bandeja para que se pueda continuar con la impresión.
ESWW 201
Tabla B-2 Mensajes de error numéricos (continuación)
Código de error Recomendación
38.10:08 El dispositivo de plegado ha rechazado una página porque no puede manejar el tamaño
del papel.
Esta página no se volverá a imprimir y se eliminará de la cola de la impresora.
38.10:08.1 El dispositivo de plegado ha rechazado una página porque el estilo de plegado no es
correcto.
Esta página no se volverá a imprimir y se eliminará de la cola de la impresora.
Seleccione un estilo de plegado que sea compatible con el dispositivo de plegado.
38.10:08.2 El dispositivo de plegado ha rechazado una página porque la opción de acabado no es
correcta.
Esta página no se volverá a imprimir y se eliminará de la cola de la impresora.
Seleccione una opción de acabado que sea compatible con el dispositivo de plegado.
38.10:08.3 El dispositivo de plegado ha rechazado una página porque el tipo de papel no es
correcto.
Esta página no se volverá a imprimir y se eliminará de la cola de la impresora.
Seleccione un tipo de papel que sea compatible con el dispositivo de plegado.
38.10:18 El dispositivo de plegado ha rechazado una página por un motivo desconocido.
Esta página no se volverá a imprimir y se eliminará de la cola de la impresora.
Consulte la documentación del dispositivo de plegado para obtener más información.
61.01 El formato de archivos no es el correcto y la impresora no puede procesar el trabajo.
Pruebe los remedios siguientes:
Apague la impresora mediante el botón Encender del panel frontal y el interruptor
de corriente de la parte posterior y, a continuación, desconecte el cable de
corriente, vuelva a conectarlo y encienda la impresora.
Asegúrese de que la configuración del lenguaje gráfico se ha realizado
correctamente. Consulte
Cambio de configuración de lenguaje gráfico
en la página 23.
Vuelva a enviar el archivo a la impresora.
Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte
Actualización del firmware de la impresora en la página 146.
Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP.
Consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183.
61.04 Instale la última versión de firmware. Consulte
Actualización del firmware de la
impresora en la página 146.
61.08 El tipo de papel ha cambiado, vuelva a enviar el trabajo.
61.08.1 No se puede imprimir el trabajo porque está protegido por contraseña.
61.08.2 No se puede imprimir el trabajo porque contiene errores.
202 Apéndice B Mensajes de error del panel frontal ESWW
Tabla B-2 Mensajes de error numéricos (continuación)
Código de error Recomendación
63.04 Se ha producido un problema de entrada/salida en la tarjeta de red. Pruebe los remedios
siguientes:
Asegúrese de que el cable red está conectado correctamente a la tarjeta de red.
Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte
Actualización del firmware de la impresora en la página 146.
Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP.
Consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183.
71.08 Sin memoria. Datos perdidos. En el controlador HP-GL/2 y HP RTL, seleccione la ficha
Avanzadas, Opciones de documento, Características de la impresora y, a continuación,
active la opción Enviar trabajo como mapa de bits antes de volver a enviar el trabajo.
74.01 Se ha producido un error mientras se cargaba el archivo de actualización del firmware.
Pruebe los remedios siguientes:
Apague la impresora mediante el botón Encender del panel frontal y el interruptor
de corriente de la parte posterior y, a continuación, desconecte el cable de
corriente, vuelva a conectarlo y encienda la impresora.
Intente cargar de nuevo en la impresora el archivo de actualización del firmware.
Consulte
Actualización del firmware de la impresora en la página 146.
Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP.
Consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183.
76.03 El área de recursos está llena. Utilice la utilidad para la recuperación del disco duro.
77.04 Se ha producido un error interno de software del servidor Web incorporado. Pruebe los
remedios siguientes:
Apague la impresora mediante el botón Encender del panel frontal y el interruptor
de corriente de la parte posterior y, a continuación, desconecte el cable de
corriente, vuelva a conectarlo y encienda la impresora.
Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte
Actualización del firmware de la impresora en la página 146.
Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP.
Consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183.
81.01, 81.03, 86.01 Abra la ventana de la impresora y asegúrese de que no haya ningún obstáculo que
impida el movimiento del rodillo del motor. Si hay papel atascado que restringe el
movimiento del rodillo del controlador, levante la palanca de carga del papel y limpie la
obstrucción. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte
de HP. Consulte
Servicio de atención al cliente de HP en la página 183.
ESWW 203
C Especificaciones de la impresora
Especificaciones funcionales
Especificaciones físicas
Especificaciones de memoria
Especificaciones de alimentación
Especificaciones ambientales
Especificaciones acústicas
204 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW
Especificaciones funcionales
Tabla C-1 Suministros de tinta HP nº 762
T7100 T7100 Mono
Cabezales de impresión Amarillo, magenta/cian, gris/gris oscuro, negro/negro Negro/negro, gris oscuro
Cartuchos de tinta Negro, amarillo, magenta, cian, gris, gris oscuro Negro, gris oscuro
Cartucho de mantenimiento No específico de color. No específico de color.
Tabla C-2 Tamaños de papel
Mínimo Máximo
Ancho 280 mm 1067 mm
Longitud 420 mm 91 m
Diámetro del rollo 180 mm
NOTA: La impresora puede admitir rollos de papel que abarcan desde el ancho nominal hasta 3 mm en
ambas direcciones (más ancho o más estrecho).
Tabla C-3 Resolución de impresión (utilizando el controlador HP-GL/2 para Windows)
Calidad de impresión Resolución máxima
para papel fotográfico
Resolución de
procesamiento
Resolución de impresión
Óptima Activada: 1200×1200 2400 x 1200 (Papel fotográfico brillante de secado
instantáneo HP Premium, Papel fotográfico
satinado de secado instantáneo HP Premium, Papel
fotográfico satinado de secado instantáneo HP
Universal, Papel fotográfico semisatinado de
secado instantáneo HP Universal, Foto satinado,
Papel fotográfico semibrillante/satinado, Papel
foto mate)
1200 x 1200 (otro)
Óptima Desactivada: 600×600 600 x 1200 (Papel fotográfico brillante de secado
instantáneo HP Premium, Papel fotográfico
satinado de secado instantáneo HP Premium, Papel
fotográfico satinado de secado instantáneo HP
Universal, Papel fotográfico semisatinado de
secado instantáneo HP Universal, Foto satinado,
Papel fotográfico semibrillante/satinado, Papel
foto mate)
1200 x 1200 (otro)
ESWW Especificaciones funcionales 205
Tabla C-3 Resolución de impresión (utilizando el controlador HP-GL/2 para Windows) (continuación)
Calidad de impresión Resolución máxima
para papel fotográfico
Resolución de
procesamiento
Resolución de impresión
Normal n/d 600×600 600 x 1200 (Papel fotográfico brillante de secado
instantáneo HP Premium, Papel fotográfico
satinado de secado instantáneo HP Premium, Papel
fotográfico satinado de secado instantáneo HP
Universal, Papel fotográfico semisatinado de
secado instantáneo HP Universal, Foto satinado,
Papel fotográfico semibrillante/satinado, Papel
foto mate)
1200 x 1200 (otro)
Rápida n/d 300×300 600 x 1200 (papel normal, bond blanco intenso,
Papel fotográfico brillante de secado instantáneo
HP Premium, Papel fotográfico satinado de secado
instantáneo HP Premium, Papel fotográfico
satinado de secado instantáneo HP Universal, Papel
fotográfico semisatinado de secado instantáneo HP
Universal, Foto satinado, Papel fotográfico
semibrillante/satinado, Papel foto mate)
1200 x 1200 (otro)
Tabla C-4 Márgenes
Márgenes laterales 5 mm
Margen superior (borde frontal) 5 mm ; 11,5 mm para papel satinado
Margen inferior (borde posterior) 5 mm
Tabla C-5 Precisión mecánica
±0,1% de la longitud del vector especificada o ±0,1 mm (el que sea mayor) a 23 °C (73 °F), 50 a 60% de humedad relativa, en material
de impresión A0 en modo Óptima o Normal con transparencia mate HP.
Tabla C-6 Lenguajes gráficos compatibles
Impresora HP Designjet T7100 HP-GL/2, RTL, CALS/G4
Impresora HP Designjet T7100ps HP-GL/2, RTL, CALS/G4, Adobe PostScript level 3, Adobe PDF 1.7, TIFF, JPEG
Especificaciones físicas
Tabla C-7 Especificaciones físicas de la impresora
Peso (soporte incluido) 187 kg
Anchura 1970 mm
Profundidad 690 mm
Altura 1370 mm
206 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW
Especificaciones de memoria
Tabla C-8 Especificaciones de memoria
Memoria T7100 & T7100 Mono (DRAM) 1024MB
Memoria T7100ps & T7100ps Mono (DRAM) 1536MB
Disco duro 160 GB
Accesorio de disco duro externo 160GB
Especificaciones de alimentación
Tabla C-9 Especificaciones de alimentación de la impresora
Voltaje de entrada 100 – 127 V CA / 220 – 240 V CA ±10%, autoajustable
Frecuencia 50–60 Hz
Corriente 5 A / 3 A
Consumo de energía 270 W máximos
Especificaciones ambientales
Tabla C-10 Especificaciones ambientales de la impresora
Rango de humedad relativa para una calidad de impresión óptima 20–80%, según el tipo de papel
Rango de temperatura para una calidad de impresión óptima De 15 a 30 °C , en función del tipo de papel
Rango de temperatura para imprimir De 5 a 40 °C
Rango de temperatura cuando no está en funcionamiento De –20 a +55 °C
Máxima altitud durante la impresión 3000 m
NOTA: Si se ha trasladado la impresora o los cartuchos de impresión de un lugar frío a otro más caliente y
húmedo, el vapor de agua de la atmósfera se puede condensar en las piezas de la impresora y en los
cartuchos y provocar pérdidas de tinta y errores en la impresora. En este caso, HP recomienda esperar al
menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta y permitir que se evapore la
condensación.
Especificaciones acústicas
Tabla C-11 Especificaciones acústicas de la impresora
Energía acústica sin actividad 5,8 B (A)
Energía acústica en funcionamiento 7,0 B (A)
Presión sonora sin actividad 38 dB (A)
Presión sonora en funcionamiento 53 dB (A)
ESWW Especificaciones de memoria 207
Glosario
Bonjour
Nombre comercial de Apple Computer para su implementación de la estructura de la especificación IETF Zeroconf, que
es una tecnología de redes informáticas utilizada por Mac OS X de Apple en la versión 10.2 y posteriores. Se utiliza para
descubrir los servicios disponibles en una red de área local (LAN). Originalmente se conocía como Rendezvous.
Cabezal de impresión
Componente extraíble de impresora que toma la tinta de uno o más colores del cartucho o cartuchos de tinta
correspondientes y la deposita en el papel a través de un grupo de inyectores.
CALS/G4
CALS (Continuous Acquisition and Life-cycle Support, adquisición continua y soporte al ciclo de vida) es una iniciativa del
Departamento de Defensa de los Estados Unidos para captar de forma electrónica documentación militar y vincularla
con la información relacionada. La iniciativa ha desarrollado un número de especificaciones estándares (protocolos)
para el intercambio de datos electrónicos con los proveedores comerciales. A estos estándares se les conoce a menudo
simplemente como "CALS". Otros estados aliados han adoptado los estándares CALS.
Cartucho de tinta
Componente extraíble de impresora que almacena la tinta de un color determinado y la suministra al cabezal de
impresión.
Coherencia del color
Capacidad de imprimir los mismos colores en un trabajo concreto, en cada copia y en cada impresora.
Controlador de impresora
Software que convierte un trabajo de impresión con un formato generalizado en datos adecuados para una impresora
determinada.
Cortadora
Componente de la impresora que recorre la platina hacia atrás y hacia delante para cortar el papel.
Dirección IP
Identificador único que identifica un nodo concreto en una red TCP/IP. Consta de cuatro números enteros separados por
puntos.
Dirección MAC
Dirección de Control de acceso a medios, del inglés Media Access Control. Identificador único que se utiliza para
identificar un dispositivo concreto en una red. Es un identificador de nivel inferior al de la dirección IP. De esta forma, un
dispositivo puede tener a la vez una dirección MAC y una dirección IP.
E/S
Entrada/Salida: este término describe el paso de datos entre dos dispositivos.
ESD
Descarga electroestática, del inglés ElectroStatic Discharge. Las descargas electroestáticas son un fenómeno común. Se
producen al tocar la puerta del coche o un perchero metálico. Aunque la electricidad estática controlada tiene algunas
ventajas, las descargas electroestáticas no controladas son uno de los principales peligros de los productos
electrónicos. Por lo tanto, para evitar daños son necesarias ciertas precauciones cuando se configura un producto o
cuando se manipulan dispositivos sensibles a ESD. El tipo de daño puede reducir la esperanza de vida del dispositivo.
Una manera de reducir las descargas electroestáticas no controladas, y en consecuencia reducir este tipo de daños, es
208 Glosario ESWW
tocar cualquier parte del producto con toma a tierra (principalmente las piezas metálicas) antes de manipular
dispositivos sensibles a ESD (como los cabezales de impresión o los cartuchos de tinta). Además, para reducir la
generación de carga electroestática en su propio cuerpo, evite trabajar en una zona alfombrada y muévase lo menos
posible cuando manipule dispositivos sensibles a ESD. Evite también trabajar en ambientes de baja humedad.
Espacio de color
Modelo de color en el cual cada color se representa mediante un conjunto específico de números. Muchos espacios de
color diferentes pueden utilizar el mismo modelo de color: por ejemplo, los monitores generalmente utilizan el modelo
de color RGB, pero tienen diferentes espacios de color, porque un conjunto de números RGB en particular da como
resultado colores distintos en monitores diferentes.
Ethernet
Tecnología de redes informáticas muy utilizada para las redes de área local (LAN).
Firmware
Software que controla la funcionalidad de la impresora y está almacenado de forma semipermanente en la impresora
(se puede actualizar).
Gama
Intervalo de colores y de valores de densidad que se pueden reproducir en un dispositivo de salida, como una impresora
o un monitor.
HP-GL/2
Hewlett-Packard Graphics Language 2: lenguaje definido por HP para describir gráficos de vectores.
ICC
International Color Consortium, un grupo de empresas que han acordado un estándar común para los perfiles de color.
Inyector
Uno de muchos pequeños orificios de un cabezal de impresión a través del que se deposita la tinta en el papel.
Jetdirect
Nombre de marca de HP para su serie de servidores de impresión, que permiten que una impresora se conecte
directamente a una red de área local.
LED
Diodo emisor de luz, del inglés Light-Emitting Diode. Dispositivo semiconductor que emite luz cuando es estimulado
eléctricamente.
Modelo de color
Sistema de representación de colores mediante números. RGB y CMYK son ejemplos de tal sistema.
Papel
Material fino y delgado fabricado para imprimir o escribir en él; normalmente se compone de fibras de algún tipo con las
que se hace una pulpa que se seca y se prensa hasta conseguir el grosor adecuado.
Platina
Superficie plana de la impresora a través de la que pasa el papel mientras se está imprimiendo.
Precisión del color
Capacidad de imprimir colores de forma que coincidan lo más posible con los de la imagen original, dado que la gama de
colores de todos los dispositivos es limitada y puede que no sean capaces de igualar ciertos colores con exactitud.
Rendezvous
Nombre original de Apple Computer para su software de redes conocido después como Bonjour.
TCP/IP
Protocolo de control de transporte/ Protocolo Internet, del inglés Transmission Control Protocol/Internet Protocol.
Protocolos de comunicaciones en los que se basa Internet.
USB
Bus serie universal, del inglés Universal Serial Bus. Bus de serie estándar diseñado para conectar dispositivos a los
ordenadores.
ESWW Glosario 209
Índice
A
accesorios
pedido 148
acción de discordancia de papel 23
activar y desactivar la alarma 21
actualización del firmware 146
agrupamiento 90
ajustes de la red 22
alertas
advertencias 178
errores 178
almacenar la impresora 146
ampliaciones de garantía 181
apiladora
almacenar 74
apiladora desconectada 171
cambiar rollos 73
cambio de la temperatura 73
desinstalar 72
desplazamiento 74
desplazamientos del papel 170
elección del papel 72
instalar 72
limpiar el exterior 73
limpiar los rodillos 74
mensajes 73
ondulaciones de borde
posterior 170
papel no expulsado
completamente 170
aplicación que no responde 173
Asistencia instantánea 182
Asistencia instantánea de HP 182
atasco de papel 166
Autodesk Design Review
imprimir desde 118
autorreparación por parte del
cliente 182
B
bandeja
problemas de apilamiento 166
bandeja/cesta 6
blanco y negro 89
borrado de disco 147
borrado de disco seguro 147
borrador para revisión, imprimir
116
borrar disco duro 147
C
cabezal de impresión
acerca de 45
alineación 58
especificación 205
estado 65
introducción 52
limpieza 55
limpieza de conexiones 55
no se puede insertar 168
pedido 66
recuperación 55
reinsertar, sustituir 168
retirada 50
calibración
color 96
calibración de avance de papel 34
calidad, alta 82
calidad de impresión
cambio 80
cambiar la escala de una impresión
85
características de la impresora 4
características principales de la
impresora 4
carga de un rollo en la impresora 29
cartucho de mantenimiento
acerca de 46
especificación 205
extracción 61
instalación 63
cartucho de tinta
acerca de 44
especificación 205
estado 64
introducción 49
mantenimiento 145
no se puede insertar 168
pedido 66
rellenado 44
retirada 47
cola de trabajos
Servidor Web incorporado 107
color
calibración 96
CMYK 96
emulación 101
emulación de impresora 98
opciones de ajuste 99
perfil 96
RGB 96
ventajas 96
color diferente
PANTONE 159
colores mal alineados 153
compensación del punto negro 103
componentes de la impresora 4
componentes del servidor Web
incorporado 9
componentes principales de la
impresora 4
conectar la impresora
conexión directa a Mac OS 17
conexión directa a Windows 14
red Mac OS 14
red Windows 13
seleccionar un método 13
configuración de cabezales ineficaz
163
consejos para el sistema de tinta 46
contabilidad 113
contraste del panel frontal 21
D
descarga de valores preestablecidos
de papel 36
descargar un rollo de la impresora
33
Designjet Online 182, 186
detalle máximo 82
detector de gotas del cabezal de
impresión
limpiar 56
Dirección IP 21
dispositivo de plegado
ajustes 90
desinstalación 77
elección del papel 77
errores 174
instalación 77
selección del estilo 77
E
economizar
papel 90
tinta 92
emulación PANTONE 100
encendido/apagado 11
enviar trabajo 79
error de memoria 175
error de sin memoria 175
escalar una impresión 85
especificación de disco duro 207
especificaciones
acústicas 207
alimentación 207
ambientales 207
disco duro 207
físicas 206
funcionales 205
lenguajes gráficos 206
márgenes 206
memoria 207
precisión mecánica 206
resolución de impresión 205
suministros de tinta 205
tamaño de papel 205
especificaciones acústicas 207
especificaciones ambientales 207
especificaciones de alimentación
207
especificaciones de memoria 207
especificaciones físicas 206
especificaciones funcionales 205
estadísticas
cartucho de tinta 64
uso de la impresora 113
estado 110
estado de los trabajos 110
estado del sistema de tinta 64
G
gestión de color
de los controladores PS 100
opciones 97
gestión del color
del EWS 103
de los controladores 97
del panel frontal 104
proceso 96
glosario 208
grano excesivo 156
grosor de la línea 152
H
hojas arañadas 157
hojas rasgadas 157
HP Care Packs 181
HP Designjet Online 182, 186
HP Utility
acceso 20
características principales 10
idioma 21
no se puede acceder 178
I
idioma 20
imagen cortada 162
imágenes en color de 16 bits 86
imagen espejo inesperada 163
imágenes superpuestas 163
imagen pequeña 162
impresión de diagnóstico para
imágenes 60
impresión desatendida 93
impresión de varios rollos 68
impresión distorsionada 163
impresiones internas 10
impresión ininteligible 163
impresión lenta 174
impresión nocturna 93
impresora no imprime 173
imprimir archivo 79
enviar 79
imprimir en el papel cargado 85
imprimir trabajo
almacenado 80
imprimir un borrador 81
instalación de HP 182
K
Kit de iniciación de HP 181
Knowledge Center 181
L
lenguaje gráfico 23
lenguajes gráficos 206
libro de muestras PANTONE 104
limpiador de cabezales de impresión
no se puede insertar 168
limpiar la impresora 142
limpiar la platina 142
limpieza de la ventana del sensor de
avance del papel 144
líneas borrosas 154
líneas escalonadas 153
líneas superpuestas 87
lubricación del carro 144
lubricación de los rodillos de la
platina 176
lubricación de rodillos 176
M
mantenimiento 145
mantenimiento preventivo 145
marcas de recorte 87
márgenes 84
especificación 206
más pasadas 83
mensajes de error del panel frontal
todos 199
Microsoft Office
imprimir desde 134
modelos,
producto 2
modelos de producto 2
N
meros de teléfono 184
O
opción del panel frontal
acción si papel no coincide 24
activar alarma 21
activar combinar 87
activar marcas de recorte 87
alinear cabezales 59
avanza y corta hoja 37
calidad de impresión 81
color/escala de grises 105
emulación PANTONE 105
emular impresora 105
escala 86
giro automático 89
impri. imágenes diagnóstico 60
info. cartuchos de tinta 65
información de cabezales 65,
153
modificar configuración 22
opciones de cambio de rollo 24
permitir EWS 175
protección de rollo 93
quitar áreas blancas 90
rotar 88
selecc. contr. pantalla 21
selecc. espera de E/S 161
selecc. lenguaje gráf. 23
seleccionar idioma 20
seleccionar márgenes 84
seleccionar rollo activo 24
seleccionar tamaño de papel 83
seleccionar unidades 22
tiempo espera modo reposo 21
ver configuración 15
volver a imprimir 109
opción de panel frontal
calibrar color 97
compensación de puntos
negros 105
información del cabezal de
impresión 156
Perfil de origen CMYK 105
Perfil de origen RGB 105
procesamiento de color 105
selecc. espera de E/S 163
ver configuración 13
opciones de cambio de rollo 24
P
página en blanco 161
panel frontal 7
contraste 21
idioma 20
unidades 22
papel
alimentar y cortar 37
avance 34, 37
consejos 26, 38
descripción general 26
imprimir en el papel cargado 85
muestra de información 34, 37
no liso 156
seleccionar tipo 85
tamaño 83
uso 113
uso económico de 90
papel adecuado 23
papel en rollo
carga en la impresora 29
descargar 33
papeles admitidos 27
pedido
cabezales de impresión 66
pedir
accesorios 148
cartuchos de mantenimiento 67
cartuchos de tinta 66
papel 38
precauciones de seguridad 2
precisión de la longitud de líneas
155
precisión del color
entre impresoras 160
precisión mecánica 206
presentación, imprimir 129
presentar una impresión
previamente 86
problemas de apilamiento en la
bandeja 166
problemas de bandas 34
problemas de calidad de impresión
apariencia veteada 163
arañar 157
colores inadecuados 159
colores mal alineados 153
general 151
grano excesivo 156
grosor de la línea 152
herramientas de solución de
problemas 151
la tinta negra se quita 158
líneas borrosas 154
líneas discontinuas 154
líneas escalonadas 153
líneas verticales de diferentes
colores 158
longitud de líneas inadecuada
155
marcas de tinta 157
papel no liso 156
puntos blancos 159
rasgar 157
problemas de comunicación 174
problemas de imagen
configuración de cabezales
ineficaz 163
imagen cortada 162
imagen espejo inesperada 163
imágenes superpuestas 163
imagen pequeña 162
impresión distorsionada 163
impresión ininteligible 163
página en blanco 161
recortada en la parte inferior
161
rotación inesperada 162
procesamiento de color 103
protección de rollo 93
proteger un rollo 93
proyecto, imprimir 118
R
recortada en la parte inferior 161
reimpresión de un trabajo 109
rellenado de los cartuchos de tinta
44
resolución 205
resolución de impresión 205
retener para vista previa
trabajo de impresión cancelado y
depurado 178
rodillos que chirrían 176
rotación de una imagen 87
rotación inesperada 162
S
Servicio de atención al cliente 181,
183
Servicio de atención al cliente de
H
P 181, 18
3
servicios de asistencia
Asistencia instantánea de HP
182
HP Designjet Online 182, 186
Servicio de atención al cliente de
HP 183
servicios de soporte
ampliaciones de garantía 181
HP Care Packs 181
instalación del producto 182
Kit de iniciación de HP 181
Knowledge Center 181
Servicio de atención al cliente de
HP 181
servidor Web incorporado
componentes principales 9
estadísticas de uso de la
impresora 113
estado del sistema de tinta 64
idioma 21
no se puede acceder 175
Servidor Web incorporado
acceso 20
cola de trabajos 107
uso de tinta y papel 113
vista previa del trabajo 107
software 8
software de la impresora 8
desinstalar en Mac OS 18
desinstalar en Windows 14
instalación de la red Windows
13
instalación directa en Windows
14
T
tamaño del papel 83
tamaños de papel (máx. y mín.) 205
tecla del panel frontal
avanza y corta hoja 8
carga de papel 7
detener impresión 8
información 7
tiempo de espera del modo de
reposo 21
tiempo de secado
cambiar 37
cancelar 36
descripción general 27
tinta
uso 113
uso económico de 92
tipos de papel 38
admitidos 27
nombre del panel frontal 27
tonos de gris 89
trabajo
almacenado 80
crear 79
enviar 79
trabajo, vista previa
Servidor Web incorporado 107
trabajo almacenado 80
trabajo de impresión
agrupamiento 90
crear 79
uso de papel 113
uso de tinta 113
trabajo no imprimido 173
trasladar la impresora 146
U
uso de esta guía 3
V
valores preestablecidos de papel
descarga 36
vista frontal 5
vista posterior 6
vista previa 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221

HP DesignJet T7100 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario