HP DesignJet 9000s Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Impresora HP Designjet 9000s
Guía del usuario
Impresora HP Designjet serie 9000s
Guía del usuario
Avisos legales
La información incluida en este documento
está sujeta a posibles cambios sin previo
aviso.
Hewlett-Packard renuncia a la concesión de
toda garantía en relación a este material,
incluidas sin carácter limitativo, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad
para un determinado fin.
Hewlett-Packard no se responsabiliza de los
errores contenidos en este material ni de
ningún daño directo o indirecto en relación
con el suministro, funcionamiento o uso de
este material.
Ninguna parte de este documento puede ser
fotocopiada o traducida a otro idioma sin el
permiso previo escrito de Hewlett-Packard
Company.
Tabla de contenidos
1 Introducción
Uso de esta guía..................................................................................................................................2
Introducción..................................................................................................................2
¿Cómo...?.....................................................................................................................2
El problema es..............................................................................................................2
Información sobre.........................................................................................................2
Índice............................................................................................................................2
Componentes principales de la impresora [9000s]..............................................................................2
Vista frontal...................................................................................................................3
Vista trasera.................................................................................................................4
Calentadores................................................................................................................4
El panel frontal de la impresora...........................................................................................................5
Operaciones y teclas básicas de la impresora.....................................................................................8
El panel frontal de calentador............................................................................................................10
Definición de parámetros de calentador............................................................................................11
Precauciones de seguridad................................................................................................................11
Advertencias generales..............................................................................................11
Precauciones generales.............................................................................................13
Precauciones de manejo....................................................................................................................14
Alimentación eléctrica.................................................................................................14
Impresora...................................................................................................................14
Inspección y mantenimiento regular...........................................................................14
Consumibles...............................................................................................................14
2 ¿Cómo se llevan a cabo las operaciones básicas?
Conexión a un PC..............................................................................................................................17
Selección de la configuración del sistema..................................................................17
Procedimiento de conexión........................................................................................17
Encendido/apagado...........................................................................................................................18
Encienda la impresora................................................................................................18
Encienda el calentador...............................................................................................21
Apagado de la impresora...........................................................................................21
Apagar la impresora............................................................................21
Apagar los calentadores.....................................................................22
3 ¿Cómo se carga/descarga el material?
Instalación de un rollo de papel en la impresora................................................................................26
Extracción de un rollo de papel de la impresora................................................................................34
Sustituir un rollo de material atascado...............................................................................................35
ESWW iii
Carga de hojas cortadas....................................................................................................................36
Utilizar el rodillo de recogida..............................................................................................................41
Ajustar la dirección de giro del rodillo de recogida.....................................................41
Definir el modo de giro del rodillo de recogida...........................................................43
Cargar el material en el rodillo de recogida................................................................45
Utilizar las guías de material..............................................................................................................49
Ajustar la palanca de guía del ventilador...........................................................................................51
4 ¿Cómo...? (temas de impresión)
Realizar una alimentación manual de material..................................................................................53
Utilizar el agrupamiento manual.........................................................................................................54
Aumentar/reducir la presión en el material........................................................................................57
Detener o cancelar trabajos de impresión.........................................................................................58
5 ¿Cómo…? (temas de tinta)
Sustitución de un cartucho de tinta....................................................................................................61
Cambio de la altura del cabezal.........................................................................................................63
6 ¿Cómo se mantiene la impresora?
Guía de mantenimiento regular..........................................................................................................67
Mantenimiento diario de los cabezales de impresión........................................................................69
Limpieza de la cuchilla del limpiador..........................................................................69
Limpieza de la unidad de tapa....................................................................................75
Si la impresora permanece apagada entre dos y cuatro semanas....................................................77
Almacenamiento del sistema de tinta.........................................................................78
Si la impresora permanece apagada menos de dos semanas..........................................................81
Limpiar el sistema de tinta..........................................................................................81
Carga del sistema de tinta.................................................................................................................85
Limpiar el exterior de la impresora.....................................................................................................86
Limpiar la cubierta trasera y el alimentador de material....................................................................86
Limpiar la platina................................................................................................................................87
Reemplazar la botella de residuos de tinta........................................................................................89
Recuperación normal de cabezales...................................................................................................92
Impresión de calidad de imagen........................................................................................................94
7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen?
Ejecutar la impresión de calidad de imagen......................................................................................97
Interpretación de la impresión de calidad de imagen.........................................................................99
Administrar tipos de material............................................................................................................100
Copiar un tipo de material para crear uno nuevo.....................................................100
Crear un nuevo tipo de material...............................................................................101
Modificar la configuración de tipos de material........................................................102
Eliminar un tipo de material......................................................................................103
Calibración de la impresora.............................................................................................................105
Calibrar avance de material......................................................................................105
Ajuste de posición del cabezal de impresión............................................................108
Impresión de ajuste de retroceso.............................................................................109
Ajuste de la configuración del calentador y del modo de impresión................................................111
iv ESWW
8 El problema es… (temas de solución de problemas)
El problema es... (lista de comprobación)........................................................................................116
Choques de los cabezales...............................................................................................................117
Cartucho de tinta no instalado.........................................................................................................120
Cartucho de tinta no detectado........................................................................................................120
Cartucho de tinta próximo a caducidad............................................................................................120
El cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad............................................................121
Un mensaje de error........................................................................................................................121
Errores de servicio técnico.......................................................................................121
Mensajes de error POC....................................................................122
Mensajes de error del motor.............................................................122
Mensajes de error del sistema..........................................................122
Mensajes de error de operador................................................................................122
Cartucho de tinta...............................................................................122
EL LED de tinta parpadea.........................................124
Botella de residuos de tinta no instalada..........................................124
La botella de residuos de tinta está llena..........................................124
Choque de material...........................................................................124
Material.............................................................................................125
El LED de error está parpadeando............................125
Otros mensajes.................................................................................125
Un sonido anómalo..........................................................................................................................126
9 El problema es la calidad de impresión
10 Información sobre... (temas de conocimiento básico)
Condiciones de funcionamiento.......................................................................................................130
Espacio de instalación..............................................................................................130
Condiciones ambientales.........................................................................................130
Niveles de temperatura y humedad de funcionamiento....................130
Lugares en los que no se debe instalar la impresora.......................131
El suministro eléctrico......................................................................................................................131
Potencia ...................................................................................................................131
Secador....................................................................................................................133
Accesorio de extracción...........................................................................................133
Mensajes del panel frontal y estado de la impresora.......................................................................133
Mensajes del panel frontal........................................................................................133
Pantalla de inicialización...................................................................133
Pantalla de estado en línea (modo de inactividad)...........................133
Pantalla de estado en línea (modo de impresión)............................133
Pantalla de estado en línea (modo de pausa de impresión).............134
Parada y reanudación de la impresión......................134
Cancelar impresión (fin)............................................134
Pantalla de estado en línea (modo de información de impresión)....134
Pantalla de fuera de línea (modo de menú)......................................135
Pantalla de estado de apagado........................................................135
11 Información sobre materiales
Almacenamiento de materiales........................................................................................................137
ESWW v
Eliminación del material...................................................................................................................137
Uso del material...............................................................................................................................138
Manejo de impresiones....................................................................................................................138
Otras precauciones..........................................................................................................................138
12 Información sobre el sistema de tinta
Cartuchos de tinta............................................................................................................................141
Sustitución de un cartucho de tinta..................................................................................................143
Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta......................................................................144
Botella de residuos de tinta HP 790.................................................................................................145
Precauciones de manejo de la botella de residuos de tinta.....................................145
Líquido de limpieza de unidad de protección HP 790......................................................................146
Líquido y cuentagotas de limpieza del limpiador HP 790................................................................146
Bastoncillos de limpieza HP.............................................................................................................146
Kit de almacenamiento HP 790........................................................................................................146
Kit de limpieza del sistema de tinta HP 790.....................................................................................147
13 Información sobre la gestión de residuos
Recomendaciones generales...........................................................................................................151
14 Información sobre los menús del panel frontal
Operaciones de menú......................................................................................................................154
Estructura de menú..................................................................................................154
Selecciones y ajustes del panel frontal.............................................154
Para definir un ajuste................................................154
Para definir un valor..................................................155
Lista de caracteres....................................................156
Menú INK (TINTA) y mensajes .......................................................................................................157
Sustitución de un cartucho de tinta vacío.................................................................157
Sustitución de cartuchos de tinta durante la impresión............................................157
La cubierta de la tinta está abierta....................................................158
El cartucho de tinta está vacío..........................................................158
Menú MEDIA (PAPEL).....................................................................................................................158
Menú MEDIA REG (REG. PAPEL)..................................................................................................159
Seleccione un número de tipo de material (SELECCIONAR PAPEL).....................160
Configuración de un nombre de tipo de material (RENOMBRAR PAPEL)..............160
Valor de avance de material (VALOR AVANCE PAPEL).........................................160
Valor de avance de material predeterminado de fábrica (VALOR DE FABRICA)....161
Valor de tiempo de secado (VALOR TIEMPO SECADO)........................................161
Configuración de modo de impresión (MODO DE IMPRESION).............................161
Ajuste de dirección de impresión (DIRECCION IMPRESION).................................162
Tiempo de aplanamiento (TIEMPO APLANAM.) .....................................................162
Utilizar las guías de material (USAR PROTEC. BORDES)......................................163
Modo de avance de material (MODO AVANCE PAPEL).........................................163
Modo de rodillo de recogida (MODO RODILLO RECOG.).......................................163
Modo de borde frontal (BORDE FRONTAL)............................................................164
Ajuste de nivel de vacío (NIVEL DE VACIO)............................................................165
Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (TEMP. CAL.
FRONTAL)................................................................................................................165
vi ESWW
Ajuste de temperatura inicial para el calentador de impresión (TEMP.
CABEZALES)...........................................................................................................165
Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (TEMP. CALENT.
POST.)......................................................................................................................166
Ajuste de banda de color (RAYA DE COLOR).........................................................166
Ajuste del modo de emisión del cabezal de impresión (IMAGE GRADIENT)..........167
Ajuste de altura de cabezal de impresión (VALOR ALTURA CABEZ.)....................167
Ajuste de posición (izquierda) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF
(L))............................................................................................................................168
Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF(R)).........168
Modo de limpieza de cabezales de impresión (LIMPIEZA CABEZALES)................168
Ajuste de retroceso del material (VALOR DE REAJUSTE)......................................169
Preferencia de avance de material (PREF. DE AVANCE).......................................169
Preferencia de modo de impresión (PREF. MODO IMPRES.).................................169
Preferencia de calentador (PREF. DE CALENTADOR)...........................................170
Período de reposo del cabezal (PH REST PERIOD)...............................................170
Tiempo de reposo del cabezal (PH REST TIME).....................................................170
Reposo de temperatura de los cabezales (PH TEMP REST)..................................171
Valores predeterminados para los tipos de papel....................................................171
Calibración de avance de papel.......................................................................................................172
Impresión de calibración de avance del material.....................................................172
Impresión de ajuste de retroceso.............................................................................173
Valor de ajuste de retroceso del material.................................................................174
Menú PH. MAIN (MANT. CAB.).......................................................................................................174
Optimización del sistema de tinta (INK SYS OPT)...................................................174
Limpieza de la unidad de protección (CAP CLEANING)..........................................175
Limpieza del limpiador (WIPER CLEANING)...........................................................175
Lavado de cabezales (LAVAR CABEZALES)..........................................................175
Altura de los cabezales (PH HEIGHT ADJ)..............................................................175
Menú PH.RECOVERY (RECUPERACION CABEZ.).......................................................................176
Menú FEED (ALIMENTACIÓN).......................................................................................................176
Menú PRINTER (IMPRESORA)......................................................................................................177
Impresión de configuración (CONFIG PRINT).........................................................177
Impresión de información del registro de errores (ERROR LOG PRINT)................177
Impresión del historial (HISTORY PRINT)...............................................................177
Menú ADJUST (AJUSTAR).............................................................................................................178
Impresión del patrón de ajuste (TEST PRINTS)......................................................178
Ajuste de posición de inyectores de cabezal de impresión (#YY PH ROW VAL)....178
Ajuste de posición de cabezal de impresión (VALOR CAB. A CAB. #YY)...............178
Ajuste de posición (izquierda) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF
(L))............................................................................................................................179
Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF(R)).........179
Ajuste de posición (izquierda) de impresión bidireccional (YY BIDIR F.D (L))
(YY BORRADOR OPTIMO BIDIR. (I)).....................................................................179
Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR F.D (R)) (YY
BORRADOR OPTIMO BIDIR. (D))...........................................................................180
Menú SETUP (CONFIG.) ................................................................................................................180
Idioma del panel frontal (LANGUAGE).....................................................................180
Mostrar versión de arranque (VERSION DE ARRANQUE).....................................180
Advertencia acústica (BEEP)...................................................................................181
ESWW vii
Mostrar versión de firmware (VERSION DE FIRMWARE).......................................181
Mostrar versión de PCA principal (VERS. PCA PRINCIPAL)..................................181
Mostrar versión de placa ICB (PCA DE CARRO)....................................................181
Mostrar versión ASIC (VERS. ASIC)........................................................................181
Mostrar versión de hardware del calentador (HEATER HW VER)...........................181
Mostrar versión de firmware del calentador (HEATER HW VER)............................182
Configuración de la fecha del sistema (SYSTEM DATE).........................................182
Configuración de la hora del sistema (SYSTEM TIME)...........................................182
Configuración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT)..........................182
Dirección USB (USB ADDRESS).............................................................................182
Velocidad USB (USB SPEED).................................................................................183
15 Información sobre los calentadores
Calentadores....................................................................................................................................185
Configuración de temperatura del calentador..................................................................................186
Temperatura preestablecida de calentador por material..........................................187
Flujo de configuración de temperatura de calentador..............................................188
Control de temperatura.............................................................................................188
Mantenimiento de la temperatura preestablecida.............................189
Mantenimiento de la temperatura de espera....................................189
Desactivación de los calentadores...................................................189
Panel frontal de calentador.......................................................................................189
Pantalla en modo normal..................................................................189
Pantalla — calentador activado........................................................190
Pantalla — calentador desactivado..................................................190
Pantalla — alimentación de CA del calentador desactivada............190
Modo de configuración de parámetros del calentador.............................................190
Opciones y parámetros de configuración.........................................190
Mensajes de error del calentador.....................................................................................................191
16 Información sobre las especificaciones de la impresora
Especificaciones..............................................................................................................................194
Especificaciones ecológicas............................................................................................................195
17 Información sobre los pedidos de suministros y accesorios
Pedidos de suministros....................................................................................................................198
Pedidos de material.........................................................................................................................198
Pedido de accesorios.......................................................................................................................199
18 Información sobre la obtención de ayuda
Servicio de atención al cliente de HP...............................................................................................201
HP Designjet en línea......................................................................................................................202
Índice.......................................................................................................................................................................203
viii ESWW
1 Introducción
Uso de esta guía
Componentes principales de la impresora [9000s]
El panel frontal de la impresora
Operaciones y teclas básicas de la impresora
El panel frontal de calentador
Definición de parámetros de calentador
Precauciones de seguridad
Precauciones de manejo
ESWW 1
Introducción
Uso de esta guía
Uso de su impresora está organizado en los capítulos siguientes.
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la
documentación que incluye.
¿Cómo...?
Estos capítulos le ayudan a realizar distintos procedimientos como la carga de material o la sustitución de
un cartucho de tinta. Muchos de estos procedimientos se muestran con dibujos.
El problema es...
Estos capítulos le ayudan a resolver los problemas que puedan surgir durante la impresión.
Información sobre...
Estos capítulos contienen información de referencia, incluidos las especificaciones de la impresora, y los
números de referencia de tipos de material, suministros de tinta y otros accesorios.
Índice
Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas
inmediatamente.
Componentes principales de la impresora [9000s]
Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales.
2 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Vista frontal
1. Panel frontal de la impresora
2. Panel frontal de calentador
3. Estación de suministro de tinta
4. Concentrador de material
5. Bloqueo de rueda
6. Palanca de presión de material
7. Palanca de carga de material
8. Palanca de fin de material (ME)
9. Rollo
ESWW Componentes principales de la impresora [9000s] 3
Introducción
Vista trasera
1. Conector de alimentación de la impresora
2. Interruptor de encendido/apagado de la impresora
3. Cubierta trasera
4. Puerto USB
5. No se utiliza
6. Salida del material
7. Botella de residuos de tinta
8. Alternador 100/200 V
9. Interruptor de encendido/apagado del calentador
10. Conector de alimentación del calentador
11. Cubierta de protección
12. Cubierta del limpiador
13. Teclas Online — Cancel de la impresora
14. Palanca de guía del ventilador
15. Palanca de altura de cabezal
Calentadores
La impresora incluye tres calentadores para fijar y estabilizar la imagen impresa en el material. Cada
calentador se controla de forma independiente.
4 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
1. Calentador frontal (precalienta el material)
2. Calentador de impresión (fija la tinta en el material)
3. Calentador posterior (seca la tinta y estabiliza la imagen impresa)
4. Rollo de material
5. Rodillo de presión
6. Rodillo de rejilla
7. Carro
8. Cubierta trasera
ADVERTENCIA No toque las superficies de los calentadores en la ruta del papel. Pueden
producir quemaduras.
El panel frontal de la impresora
El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora.
Incluye las siguientes funciones importantes:
Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y descarga del material.
Puede mostrar información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los
cabezales, el material, etc.
Facilita instrucciones sobre el uso de la impresora.
ESWW El panel frontal de la impresora 5
Introducción
Muestra mensajes de error y advertencias cuando es pertinente.
Se puede utilizar para cambiar la configuración, cambiando el funcionamiento de la impresora.
El panel frontal incluye los siguientes componentes:
1. Los LED se iluminan, parpadean o se apagan para indicar el estado de la impresora.
A. El LED de Datos verde muestra el estado de la recepción de datos.
Parpadeo: se están recibiendo datos del equipo
Apagado: no se recibe nada del equipo
B. El LED de Error naranja indica si se ha producido un error.
Encendido: se ha producido un error
Parpadeo: estado de advertencia (error de tiempo de espera de rodillo de recogida)
Apagado: normal (sin errores)
C. El LED de Tinta verde muestra el estado de los cartuchos de tinta.
Encendido: todos los cartuchos de tinta están instalados
Parpadeo: se está agotando la tinta en al menos un cartucho
Apagado: sin tinta (se ha agotado la tinta en al menos un cartucho)
D. El LED de Material verde muestra si se ha cargado el material.
Encendido: material cargado (rollo u hojas cortadas)
Apagado: ningún material cargado
6 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
E. El LED de En Línea verde indica si la impresora está en línea.
Encendido: en línea
Parpadeo: en línea - modo Pausa
Apagado: fuera de línea
2. Las teclas configuran las funciones de la impresora.
La tecla ONLINE alterna entre en línea y fuera de línea y proporciona acceso a los grupos de
menús del panel frontal.
La tecla SHIFT se utiliza para cambiar entre los grupos de menús.
La tecla CANCEL cancela un parámetro de entrada.
La tecla OK selecciona un menú o introduce un parámetro.
Las cuatro teclas de flecha seleccionan un menú o seleccionan opciones de menú (selección,
número arriba/abajo).
3. La tecla Power enciende y apaga la impresora.
4. La pantalla LCD muestra informaciones y menús.
ESWW El panel frontal de la impresora 7
Introducción
Operaciones y teclas básicas de la impresora
Para activar las operaciones de menú:
1. Pulse la tecla ONLINE para acceder al modo Fuera de línea.
2. Cuando la impresora entra en modo Fuera de línea, aparece una pantalla de grupo de menús.
Selección de grupo de menús:
Para seleccionar un grupo de menús utilice las teclas , , y .
Para desplazarse por las pantallas del grupo de menús utilice la tecla SHIFT.
Para acceder a un menú, utilice la tecla de flecha correspondiente al grupo de menús al que desea
acceder.
Para avanzar al siguiente grupo de menús, pulse SHIFT.
Para avanzar al siguiente grupo de menús, pulse SHIFT.
Si ha seleccionado un menú en los grupos de menús, puede seleccionar una opción o un submenú:
teclas y : cambian entre menús del mismo nivel.
tecla : regresa a la selección de grupo de menús.
Tecla OK: selecciona un submenú o una opción de forma que se pueden cambiar los parámetros.
Configuración o cambio de parámetros:
teclas y : cambian de parámetro, o aumentan o disminuyen un valor seleccionado.
teclas y : cambian el dígito que desea modificar cuando se introduce un valor.
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Configuración o cancelación de un parámetro:
Tecla OK: configura un parámetro.
tecla CANCEL: cancela un valor de parámetro de entrada y regresa a la selección de submenú/
opción.
ESWW Operaciones y teclas básicas de la impresora 9
Introducción
El panel frontal de calentador
El panel frontal de calentador se encuentra en el lado izquierdo del frontal de la impresora. El panel frontal
del calentador muestra los ajustes de los calentadores frontal, de impresión y trasero. También se puede
utilizar para controlar los ajustes de temperatura.
1. La pantalla de la parte superior del panel muestra la temperatura objetivo y la temperatura actual de
cada calentador.
2. Los tres interruptores Encender/Apagar encienden o apagan los calentadores. Los tres pares de
teclas y se pueden utilizar para aumentar o disminuir las temperaturas objetivo de los
calentadores.
10 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Definición de parámetros de calentador
1. En el panel frontal de calentador, pulse la tecla ON/OFF y las teclas y simultáneamente para
acceder al modo de configuración de parámetros.
2. En el panel frontal de calentador, seleccione un parámetro de configuración con las teclas y y
pulse la tecla ON/OFF para modificar el elemento de configuración mostrado.
3. Utilice las teclas y para seleccionar el valor y pulse la tecla ON/OFF para confirmar.
Nota Si ha seleccionado un valor de configuración incorrecto, vuelva a pulsar la tecla ON/
OFF para cancelar el ajuste y repita desde el paso 2.
4. Para salir del modo de configuración de parámetros, avance hasta la opción EXIT (SALIR) y pulse la
tecla ON/OFF para seleccionar YES (SI).
5. Pulse la tecla ON/OFF del panel frontal de calentador para confirmar.
Precauciones de seguridad
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para asegurar el uso adecuado de la impresora y para
prevenir daños. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
ADVERTENCIA Si no se siguen las directrices marcadas con este símbolo se pueden producir
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN Si no se siguen las directrices marcadas con este símbolo se pueden producir
lesiones leves o averías en el producto.
Advertencias generales
Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa. Evite sobrecargar la toma eléctrica de la
impresora con varios dispositivos.
Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre el
riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas.
No desmonte ni intente reparar la impresora usted mismo. No intente instalar la impresora en otra
ubicación. Póngase en contacto con el representante de servicios de HP para solicitar asistencia.
ESWW Definición de parámetros de calentador 11
Introducción
Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. No dañe, corte ni repare el cable
eléctrico. Un cable eléctrico dañado puede producir fuego y descargas eléctricas. Sustituya un cable
de alimentación dañado por otro cable aprobado por HP.
No permita el contacto de metales ni líquidos (excepto los utilizados en los kits de limpieza de HP)
con piezas internas de la impresora. De lo contrario se puede producir fuego, descargas eléctricas u
otros riesgos graves.
Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma en cualquiera de los siguientes
casos:
Cuando toque con las manos el interior de la impresora.
Cuando haya humo o note un olor extraño en la impresora.
Si la impresora emite ruidos no habituales durante el funcionamiento normal.
Si una pieza de metal o un líquido (aparte de las rutinas de limpieza y mantenimiento) entra en
contacto con las piezas internas de la impresora.
Durante una tormenta eléctrica (truenos/rayos).
Durante un corte de suministro eléctrico.
Las tintas utilizadas en la impresora y los líquidos de los kits de limpieza de HP contienen un disolvente
orgánico (acetato de éter monobutílico de. etilenglicol, CAS No. 112-07-2). Cumpla con todas las
normativas locales, autonómicas y nacionales relacionadas con el manejo, uso, almacenamiento y
eliminación de disolventes orgánicos.
La tinta y los líquidos de los kits de limpieza son combustibles. No los utilice ni almacene a menos
de 8 metros (25 pies) de llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
No utilice la impresora a menos de 8 metros (25 pies) de llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
No fume a menos de 8 metros (25 pies) de la impresora.
Instale y utilice la impresota en áreas bien ventiladas.
La instalación de la impresora debe cumplir las normativas locales, autonómicas y nacionales sobre
emisión de compuestos orgánicos volátiles en el lugar de trabajo. El cumplimiento de dichas
normativas es responsabilidad del usuario. HP recomienda que la instalaciones cuenten con un
sistema de extracción de vapor de tinta o de escape o un sistema de purificación de aire de HP. Antes
de instalar un sistema para la extracción de vapores de tinta a la atmósfera exterior, consulte con las
autoridades de control de calidad del aire locales. El cumplimiento de todas las normativas locales,
autonómicas y nacionales sobre contaminación y de los códigos de construcción es responsabilidad
del usuario.
Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,
si es necesario, consulte con un médico.
No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente.
12 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Mantenga los cartuchos de tinta, los kits de limpieza y las botellas de tinta usadas lejos del alcance
de los niños.
Asegúrese de que todos los operarios están formados en el uso de los equipos de emergencia, como
unidades de lavado de ojos o extintores, y conocen la ubicación.
Precauciones generales
Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en espacios
reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de los rollos de material debe ser realizada
por dos personas. La caída de un rollo de material puede provocar lesiones personales o dañar la
impresora.
Establezca y mantenga un espacio adecuado alrededor de la impresora que permita el acceso
inmediato al equipamiento de seguridad, como unidades de lavado de ojos, extintores, dispensadores
de guantes y gafas de seguridad y contenedores ignífugos de almacenamiento de residuos.
Trate cualquier material, suministro de limpieza y mantenimiento utilizado y limpiadores impregnados
de tinta como material combustible. Manéjelos y deséchelos de forma adecuada.
Si se ha instalado un sistema de purificación de aire, establezca un espacio adecuado para los tubos
de extracción alrededor de la impresora. Instale los tubos y el sistema de purificación de aire de forma
que no representen un riesgo de tropiezo ni interfieran en las actividades de operación de la
impresora, como la carga y descarga de materiales, la sustitución de los cartuchos de tinta y la
inspección y sustitución de las botellas de tinta gastadas.
Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o desconecte de la toma.
No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de fuego y descargas eléctricas.
No toque las superficies de los calentadores en la ruta del papel. Pueden producir quemaduras.
Para garantizar el funcionamiento seguro de la impresora, tenga en cuenta todas las precauciones y
advertencias incluidas en este manual.
ESWW Precauciones de seguridad 13
Introducción
Precauciones de manejo
Estas precauciones se recomiendan para evitar daños en la impresora y los componentes.
Alimentación eléctrica
Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa.
Antes de conectar la impresora, compruebe que la toma eléctrica tiene la polaridad adecuada y una
toma de tierra. De lo contrario se pueden producir riesgos de fuego y descargas eléctricas.
Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre el
riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas.
Evite sobrecargar la toma eléctrica de la impresora con varios dispositivos.
Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora.
Impresora
Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido con un detergente
neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se corre el riesgo de
descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora con benceno o
disolventes. Eso puede dañar a la pintura.
No toque nunca los inyectores de los cabezales de impresión. Se pueden dañar u obstruir fácilmente.
Inspección y mantenimiento regular
Limpie la unidad de protección y la cuchilla del limpiador diariamente.
Compruebe la mezcla de la esponja del limpiador diariamente.
Almacene el sistema de tinta cuando no emplee la impresora durante mucho tiempo (dos semanas
o más apagada).
En ese caso, limpie y cargue el sistema de tinta antes de imprimir.
Consumibles
La tinta de los cartuchos es inflamable. No exponga los cartuchos ni los almacene en lugares donde
pudiera haber llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa en los
cartuchos. Utilizar una cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes de”
puede producir una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de funcionamiento en la
impresora.
No desmonte los cartuchos de tinta. Los cartuchos están diseñados para un solo uso.
Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
14 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,
si es necesario, consulte con un médico.
Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada conforme a las
instrucciones o los residuos de tinta pueden derramarse. Instale siempre una botella de residuos de
tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos de mantenimiento automático y manual producen
residuos de tinta que se deben recoger en una botella de residuos de tinta HP. No separe el tapón
de su cordel de la botella de residuos de tinta HP. El tapón es necesario para sellar adecuadamente
la botella de residuos de tinta HP para su eliminación. Mantenga la botella de residuos de tinta HP
en posición vertical. No la coloque en mesas o estantes desde los que pueda caer. Los residuos de
tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de tinta HP lejos de llamas, chispas u otras
fuentes de ignición. Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta HP para prevenir el vertido
de líquido. Si el nivel de residuo de tinta supera la línea de indicación, sustituya la botella con una
botella de residuos de tinta HP vacía.
Coloque una hoja de papel en el suelo bajo la botella de residuos de tinta HP cuando retire una botella
con residuos de tinta. Eso le ayudará a evitar salpicaduras de tinta. Si el papel se impregna de tinta,
trátelo como material combustible y elimínelo convenientemente.
No almacene los cartuchos de tinta HP en zonas con exposición directa a la luz del sol. Guárdelos
en un lugar fresco y seco. De este modo, evitará que la tinta se deteriore mientras esté almacenada.
ESWW Precauciones de manejo 15
Introducción
16 Capítulo 1 Introducción ESWW
Introducción
2 ¿Cómo se llevan a cabo las operaciones
básicas?
Conexión a un PC
Encendido/apagado
Conexión a un PC
Esta sección describe la configuración del sistema y los procedimientos de conexión del cable.
Nota Apague la impresora antes de conectar o desconectar el cable USB.
Selección de la configuración del sistema
Se pueden realizar las siguientes conexiones.
1. Impresora
2. Interfaz USB
3. Servidor de impresión (RIP)
Procedimiento de conexión
Nota Antes de conectar el cable USB, compruebe que RIP está instalado de forma que su
sistema operativo puede detectar la impresora. Consulte las instrucciones suministradas con RIP
para obtener información sobre la instalación.
Conecte un cable USB como se describe a continuación:
1. Si ya está conectado, desconecte el cable USB de la parte posterior de la impresora.
2. Apague la impresora en el panel frontal.
3. Apague la impresora mediante el interruptor situado en la parte posterior.
4. Enchufe un cable USB al conector de la parte posterior de la impresora.
5. Enchufe un cable USB al conector de la parte posterior del PC.
6. Encienda la impresora mediante el interruptor situado en la parte posterior.
ESWW Conexión a un PC 17
¿Cómo se llevan a cabo las
o
p
eraciones básicas?
7. Encienda la impresora en el panel frontal.
8. En su equipo, seleccione la impresora.
Encendido/apagado
ADVERTENCIA Utilice el voltaje de alimentación especificado en la placa.
Asegúrese de que la impresora cuenta con una toma de tierra adecuada. De lo contrario se corre
el riesgo de descargas eléctricas, fuego y posibles interferencias electromagnéticas.
PRECAUCIÓN Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o
desconecte de la toma. No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de
fuego y descargas eléctricas.
Encienda la impresora
1. Apague (0) la impresora con el interruptor de la parte posterior izquierda de la impresora y conecte
un extremo del cable de alimentación suministrado en el conector de la impresora. Inserte el otro
extremo del cable en una toma eléctrica.
ADVERTENCIA Evite sobrecargar la toma eléctrica de la impresora con varios
dispositivos. Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. No dañe,
corte ni repare el cable eléctrico. Un cable eléctrico dañado puede producir fuego y
descargas eléctricas. Sustituya un cable de alimentación dañado por otro cable aprobado
por HP.
1. Interruptor de la impresora
2. Conector de alimentación
18 Capítulo 2 ¿Cómo se llevan a cabo las operaciones básicas? ESWW
¿Cómo se llevan a cabo las
o
p
eraciones básicas?
2. Encienda (1) la impresora con el interruptor de la parte posterior izquierda de la impresora.
1. Interruptor de la impresora
2. Conector de alimentación
ESWW Encendido/apagado 19
¿Cómo se llevan a cabo las
o
p
eraciones básicas?
3. Pulse la tecla ON/OFF en el panel frontal.
1. tecla ON/OFF
Cuando pulsa la tecla para encender la impresora, ésta realiza una prueba de autodiagnóstico de
encendido y muestra el siguiente mensaje en el panel frontal.
(Si se ha cargado un rollo de 162 cm (64").
Cuando enciende la impresora, se enciende la pantalla del panel frontal de calentador. Encienda el
calentador con el interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora para utilizar el
calentador.
Cuando el calentador está apagado, aparece el siguiente mensaje en el panel frontal de calentador.
Nota Encienda la impresora sólo cuando aparezca PRINTER READY (IMPRESORA
LISTA) en el panel frontal, excepto en caso de emergencia. No apague la impresora
mientras el panel frontal muestra INITIALIZING (INICIALIZANDO) o PH.RECOVERY
(RECUPERACION CABEZ.) para evitar que la tinta se derrame o que se produzcan daños
en el cabezal de impresión.
20 Capítulo 2 ¿Cómo se llevan a cabo las operaciones básicas? ESWW
¿Cómo se llevan a cabo las
o
p
eraciones básicas?
Encienda el calentador
Pulse el interruptor de alimentación situado en la parte posterior derecha de la impresora para
encender la impresora.
1. Interruptor del calentador
Nota Utilice el interruptor del calentador de la parte posterior derecha de la impresora sólo
cuando apague completamente la impresora para su traslado, instalación o envío a reparación.
Apagado de la impresora
Apagar la impresora
ADVERTENCIA La impresora dispone de un reloj interno que permite limpiar los cabezales de
impresión automáticamente mediante el purgado de cierta cantidad de tinta en el cabezal, lo que
mantiene los cabezales en buenas condiciones. Esto se realiza después de las primeras 20 horas
sin impresión y cada tres días. Si la impresora está apagada durante un largo período de tiempo,
este proceso no se lleva a cabo. Si la tinta no fluye a través de los cabezales con cierta frecuencia,
se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no funcionará
correctamente y será imposible de recuperar. Esto implicará un gasto por la sustitución del
cabezal.
El mantenimiento y la limpieza automáticos no se realizarán si se apaga la impresora, incluso si
se apaga sólo en el panel frontal. El interruptor de alimentación de la parte posterior de la
impresora sólo se debe utilizar cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un PC
o instalar o mantener piezas de la impresora.
PRECAUCIÓN Si, por alguna razón, necesita dejar la impresora sin supervisión, compruebe
que la impresora está encendida, que los cartuchos de tinta están llenos y que la botella
de residuos de tinta está vacía para que el mantenimiento automático (que se efectúa después
de las primeras 20 horas sin impresión y cada tres días) pueda realizarse correctamente durante
el tiempo que no se encuentre presente. Si fuera necesario, instale cartuchos de tinta nuevos.
Los cartuchos de tinta que reemplace pueden volver a utilizarse si aún tienen tinta.
ESWW Encendido/apagado 21
¿Cómo se llevan a cabo las
o
p
eraciones básicas?
ADVERTENCIA Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma en
cualquiera de los siguientes casos:
cuando toque con las manos el interior de la impresora, si sale humo de la impresora o se
desprende un olor inusual, si la impresora produce ruidos distintos a los del funcionamiento
normal, si una pieza de metal o un líquido (excepto los de las rutinas de limpieza y mantenimiento)
entran en contacto con piezas internas de la impresora, durante una tormenta eléctrica (truenos/
rallos) o durante un corte del suministro eléctrico.
PRECAUCIÓN Sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo conecte o
desconecte de la toma. No tire nunca del cable ya que eso puede dañarlo y crear un riesgo de
fuego y descargas eléctricas.
Apague la impresora pulsando la tecla ON/OFF del panel frontal durante un par de segundos.
El panel frontal muestra el mensaje anterior para indicar que se está realizando el proceso de apagado.
Una vez finalizado el proceso, la alimentación se desactiva.
Si desea apagar la impresora durante un breve espacio de tiempo, puede desactivar la operación de
limpieza de los cabezales; para ello, pulse la tecla de encendido/apagado mientras mantiene pulsada la
tecla CANCEL.
Conviene realizar la operación de limpieza de los cabezales.
PRECAUCIÓN El interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora sólo se debe
utilizar cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un equipo o instalar o mantener
piezas de la impresora.
Apague la impresora con el interruptor, espere durante al menos diez segundos y vuelva a
encenderla.
La impresora limpia los cabezales 20 horas después del último proceso de impresión y cada tres
días. Es recomendable mantener encendida la impresora.
Apagar los calentadores
Para apagar los calentadores, pulse las teclas ON/OFF del panel frontal de calentador.
En condiciones normales de utilización, no es necesario apagar el calentador con el interruptor de
alimentación del calentador de la parte posterior de la impresora.
22 Capítulo 2 ¿Cómo se llevan a cabo las operaciones básicas? ESWW
¿Cómo se llevan a cabo las
o
p
eraciones básicas?
1. Interruptor del calentador
Nota Utilice el interruptor del calentador de la parte posterior derecha de la impresora sólo
cuando apague completamente la impresora para su traslado, instalación o envío a reparación.
ESWW Encendido/apagado 23
¿Cómo se llevan a cabo las
o
p
eraciones básicas?
24 Capítulo 2 ¿Cómo se llevan a cabo las operaciones básicas? ESWW
¿Cómo se llevan a cabo las
o
p
eraciones básicas?
3 ¿Cómo se carga/descarga el material?
En esta sección se describe la forma de cargar y retirar el material en la impresora.
Instalación de un rollo de papel en la impresora
Extracción de un rollo de papel de la impresora
Sustituir un rollo de material atascado
Carga de hojas cortadas
Utilizar el rodillo de recogida
Utilizar las guías de material
Ajustar la palanca de guía del ventilador
ESWW 25
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Instalación de un rollo de papel en la impresora
PRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta del papel. Pueden
producir quemaduras.
Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en
espacios reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de los rollos de material debe
ser realizada por dos personas. La caída de un rollo de material puede provocar lesiones
personales o dañar la impresora.
Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para instalar
un rollo de material:
1. Abra la cubierta trasera y deslice las guías del material a cada extremo de la platina.
Deslice la palanca de guía del ventilador hacia la derecha de la platina para evitar que obstruya el
recorrido del papel y dañe el material.
Nota Coloque las guías de material después de cargar el papel. Consulte ¿Cómo...?
Utilizar las guías de material. Coloque la palanca de guía del ventilador después de cargar
el papel.
2. Cierre la cubierta trasera.
26 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
3. Suelte el bloqueo del concentrador de material izquierdo girándolo en sentido contrario a las agujas
del reloj.
1. Concentrador de material deslizante
2. Bloqueo del concentrador de material
4. Ajuste la posición del concentrador de material izquierdo para permitir la introducción del rollo de
material.
ESWW Instalación de un rollo de papel en la impresora 27
¿Cómo se carga/descarga el
material?
5. Puede introducir el material a través del recorrido del material sobre (externamente) o bajo
(internamente) el rollo según el lado del material en el que desea imprimir. Asegúrese de introducir
el final de rollo que le permita imprimir en la superficie correcta.
1. Giro externo (sentido de las agujas del reloj)
2. Giro interno (sentido contrario a las agujas del reloj)
28 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
6. Introduzca el rollo de material en el tope de material derecho (lado fijo).
1. Tope de material
2. Rollo
7. Deslice el concentrador de material izquierdo (lado móvil) en el tubo central del rollo de papel.
1. Rollo de material
2. Bloqueo del concentrador de material
3. Concentrador de material deslizante
ESWW Instalación de un rollo de papel en la impresora 29
¿Cómo se carga/descarga el
material?
8. Apriete el bloqueo del concentrador de material izquierdo girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
9. Levante la palanca de carga de material.
10. Asegúrese de que la palanca ME (Fin de material) está en la posición delantera.
30 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
11. Introduzca el papel en el alimentador hasta que oiga una señal (200 mm aproximadamente).
Nota Si experimenta problemas durante la carga del material, introdúzcalo sujetando los
dos bordes del material.
Tenga cuidado de que el material no se doble dentro de la cubierta trasera y que las guías
del material no obstruyan el recorrido del material. Consulte ¿Cómo...?
Utilizar las guías de
material.
Nota La línea de guía vertical de la impresora sólo se utiliza para la carga de material en
hojas. No la utilice para el material en rollo.
12. Para recuperar cualquier exceso de carga del material, rebobine el tope de material del rollo. Eso le
ayudará a asegurar una tensión homogénea a lo largo del ancho del material y a evitar el sesgado.
1. Rebobine el papel sobrante en el rollo.
ESWW Instalación de un rollo de papel en la impresora 31
¿Cómo se carga/descarga el
material?
13. Baje la palanca de carga de material.
14. Abra la cubierta trasera y ajuste las guías de material y la posición de la palanca de guía del ventilador.
1. Palanca de guía del ventilador
2. Guía de material
Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal.
15. Confirme la posición de la guía de material y pulse la tecla OK.
16. Seleccione el rollo de material.
32 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
a. Seleccione ROLL (ROLLO) con las teclas o . Para la opción NEST (AGRUPAMIENTO),
seleccione ¿Cómo...
Utilizar el agrupamiento manual?.
b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.
17. Seleccione un tipo de material.
a. Seleccione el tipo de material con las teclas o .
Hay cinco tipos de material preestablecidos para seleccionar:
Papel
Satinado
Mate
Rótulo
BLT_B (retroiluminada)
b. Pulse la tecla OK para confirmar.
Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberá
crear un nuevo tipo de material.
c. Seleccione la opción NEW MEDIA ENTRY (ENTRADA NUEVO PAPEL) con las teclas o
y pulse la tecla OK (para obtener información detallada, consulte ¿Cómo...
Administrar tipos
de material?.
Pulse la tecla CANCEL para volver al menú SELECT MEDIA (SELECCIONAR PAPEL).
18. El material se cargará automáticamente.
ESWW Instalación de un rollo de papel en la impresora 33
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Extracción de un rollo de papel de la impresora
Para retirar un rollo de material de la impresora:
1. Levante la palanca de carga de material.
2. Afloje el bloqueo del concentrador de material izquierdo y sáquelo del rollo de material.
1. Concentrador de material izquierdo
2. Bloqueo
3. Rollo de material
34 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
3. Retire el rollo de material de la impresora.
PRECAUCIÓN Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar
el movimiento en espacios reducidos. En algunos casos, el transporte y la instalación de
los rollos de material debe ser realizada por dos personas. La caída de un rollo de material
puede provocar lesiones personales o dañar la impresora.
1. Rollo de material
2. Concentrador de material derecho
Sustituir un rollo de material atascado
Para sustituir un rollo de papel atascado, consulte El problema es... Choques de los cabezales.
ESWW Sustituir un rollo de material atascado 35
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Carga de hojas cortadas
Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para cargar
hojas de corte:
1. Abra la cubierta trasera y deslice las guías del material a cada extremo de la platina.
Deslice la palanca de guía del ventilador hacia la derecha de la platina para evitar que obstruya el
recorrido del papel y dañe el material.
Nota Coloque las guías de material después de cargar el papel. Consulte ¿Cómo...?
Utilizar las guías de material.
Coloque la palanca de guía del ventilador tras la carga del material.
2. Cierre la cubierta trasera.
36 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
3. Levante la palanca de carga de material.
4. Cuando instale la hoja de corte en la impresora, alinéela a la izquierda de la línea de guía.
1. Línea de guía
ESWW Carga de hojas cortadas 37
¿Cómo se carga/descarga el
material?
5. Asegúrese de que la palanca ME (Fin de material) está en la posición delantera.
6. Introduzca el material en el alimentador hasta que oiga una señal (200 mm aproximadamente).
Nota Si experimenta problemas durante la carga del material, introdúzcalo sujetando los
dos bordes del material.
Tenga cuidado de que el material no se doble dentro de la cubierta trasera y que las guías
del material no obstruyan el recorrido del material. Consulte ¿Cómo...?
Utilizar las guías de
material.
38 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
7. Baje la palanca de carga de material.
8. Abra la cubierta trasera y ajuste las guías de material y la posición de la palanca de guía del ventilador.
1. Palanca de guía del ventilador
2. Guía de material
Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal.
9. Confirme la posición de la guía de material y pulse la tecla OK.
10. Seleccione hoja de corte.
ESWW Carga de hojas cortadas 39
¿Cómo se carga/descarga el
material?
a. Seleccione SHEET (ROLLO) con las teclas o . Para la opción NEST (AGRUPAMIENTO),
consulte ¿Cómo...?.
Utilizar el agrupamiento manual.
b. Pulse la tecla OK para confirmar.
11. Seleccione un tipo de material.
a. Seleccione el tipo de material con las teclas o .
Hay cinco tipos de material preestablecidos para seleccionar:
Papel
Satinado
Mate
Rótulo
BLT_B (retroiluminada)
b. Pulse la tecla OK para confirmar.
Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberá
crear un nuevo tipo de material.
c. Seleccione la opción NEW MEDIA ENTRY (ENTRADA NUEVO PAPEL) con las teclas o
y pulse OK. Consulte ¿Cómo...?
Administrar tipos de material.
Pulse la tecla CANCEL para volver al menú SELECT MEDIA (SELECCIONAR PAPEL).
12. El material se cargará automáticamente.
Si aparece un mensaje de error, retire el material y repita la tarea.
40 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Utilizar el rodillo de recogida
Son necesarias tres tareas para completar la carga de material en el rodillo de recogida. La primera parte
del acoplamiento de un rollo al rodillo de recogida consiste en acoplar el final del rollo (con la cinta) al tubo
central suministrado con el rodillo de recogida. También se puede utilizar un tubo de cartón vacío. Los dos
tipos de tubo central deben tener la misma longitud que el rollo que está utilizando.
Ajustar el rodillo de recogida para el giro en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
Definir el modo de rebobinado.
Cargar el material en el rodillo de recogida.
Ajustar la dirección de giro del rodillo de recogida
Se puede seleccionar el giro interno (sentido contrario a las agujas del reloj) o externo (sentido de las
agujas del reloj). Cuando no se utiliza el rodillo de recogida, sitúe el interruptor del rodillo de recogida en
la posición de desactivado.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 41
¿Cómo se carga/descarga el
material?
1. Interruptor del rodillo de recogida
1. Rodillo de recogida desactivado
2. Giro interno (sentido contrario a las agujas del reloj)
3. Giro externo (sentido de las agujas del reloj)
Nota En el modo de giro LOOSE (SUELTO), asegúrese de que el papel pasa por el interior
del sensor del rodillo de recogida.
Si no se utiliza el rodillo de recogida, sitúe el interruptor del rodillo de recogida en la posición de
desactivado.
Asegúrese de que cambia el rollo de material en el rodillo de recogida antes de que el tamaño
del rollo sobrepase el diámetro del tope de material del rodillo de recogida. Sustituya el tubo
central por uno nuevo para evitar errores de giro.
1. Sensor del rodillo de recogida
42 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Nota Cuando imprima sin utilizar el rodillo de recogida, asegúrese de que el sensor del rodillo
de recogida no daña ni dobla el material o la superficie de impresión.
Definir el modo de giro del rodillo de recogida
El rodillo de recogida soporta dos modos de rebobinado: rebobinado tenso y rebobinado suelto.
De forma predeterminada se utiliza el modo de rebobinado LOOSE (SUELTO). Utilice siempre el modo
de rebobinado TENSION (TENSO) cuando imprima trazados largos o tenga problemas de sesgado.
Nota No se puede utilizar la secadora de alta velocidad Designjet de HP si el modo de
rebobinado del rodillo de recogida es TENSION (TENSO). Utilice el modo LOOSE (SUELTO)
con la secadora de alta velocidad Designjet de HP.
Para ajustar el modo de rebobinado:
Suelto: sitúe el rodillo de recogida en la posición superior.
1. Rodillo de tensión
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 43
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Rebobinado tenso: sitúe el rodillo de recogida en la posición inferior.
1. Rodillo de tensión
Nota No cambie el orden de los siete rodillos de tensión ya que tienen diámetros exteriores
diferentes. El cambio del orden provocará el sesgado del material. Distribuya los rodillos de
tensión para soportar todo el ancho del material.
1. Para colocar cada rodillo de tensión, desatornille los tres tornillos de la izquierda del rodillo. Apriete
los tornillos cuando el rodillo esté en la posición final.
2. Pulse la tecla ONLINE para ver el menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
3. Pulse para seleccionar MEDIA REG (REG. PAPEL).
44 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
4. Pulse para visualizar la opción TUR MODE (MODO RODILLO RECOG.).
5. Seleccione LOOSE (SUELTO) o TENSION (TENSO) y pulse OK para confirmar.
Cargar el material en el rodillo de recogida
1. Prepare el tubo central y 1 m de material. Acople un extremo del material al tubo mediante la cinta.
1. Cinta adhesiva
2. Tubo central
3. Papel de guía
4. 1 m, aproximadamente
Nota Asegúrese de que el papel de guía está sujeto al lado correcto del tubo. Enrolle el
papel sobre el rollo para el giro en sentido contrario a las agujas del reloj o bajo el rollo para
el giro en el sentido de las agujas del reloj.
Acople el papel al tubo central en línea recta de forma que el giro del material sea uniforme.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 45
¿Cómo se carga/descarga el
material?
2. Introduzca el tubo central con el papel de guía contra el tope de material izquierdo.
1. Concentrador de material izquierdo
2. Tubo de material
3. Rodillo de tensión
3. Deslice el concentrador de material derecho (lado móvil) e insértelo en el tubo de material.
1. Concentrador de material derecho
2. Tubo central
46 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
4. Apriete el bloqueo.
5. Cargue el papel en la impresora.
Levantar la palanca de carga de material
Cargar el material
Bajar la palanca de carga de material
6. Introduzca el papel en la impresora mediante el menú Feed (Alimentación) del panel frontal (consulte
¿Cómo...?
Realizar una alimentación manual de material) hasta que sobresalga la cantidad suficiente
en la parte posterior de la impresora para pegarlo al papel de guía del tubo central.
ESWW Utilizar el rodillo de recogida 47
¿Cómo se carga/descarga el
material?
7. Pegue con cinta adhesiva el borde del material al papel de guía del tubo central en el rodillo de
recogida. Aplique la cinta adhesiva en ambos extremos y en el centro.
1. Papel de guía
2. Cinta adhesiva
3. Material
4. Cinta adhesiva
8. Gire manualmente el tope para enrollar un trozo de material en el rodillo de recogida. No olvide girar
el tope de material en la misma dirección que el rodillo de recogida (sentido de las agujas del reloj o
sentido contrario a las agujas del reloj).
1. Tope de material derecho
48 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
9. Compruebe las posiciones del material y del sensor del rodillo de recogida y cargue el material.
1. Interruptor del rodillo de recogida
2. Sensor del rodillo de recogida en modo de rebobinado LOOSE (SUELTO).
Utilizar las guías de material
Ajuste las guías de material en la parte izquierda y derecha del recorrido de la impresión para reducir el
riesgo de choque con el cabezal.
ESWW Utilizar las guías de material 49
¿Cómo se carga/descarga el
material?
1. Guías de material
2. Material
Nota Cuando se utilizan las guías de material, los márgenes izquierdo y derecho aumentan de
5 mm a 10 mm.
Debe activar o desactivar el uso de las guías de material en el panel frontal. Para acceder al menú MEDIA
REG (REG. PAPEL):
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para ver las opciones del menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
50 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
3. Seleccione el material con el que desea utilizar (o no utilizar) las guías de material y pulse la tecla
OK.
Este ajuste se aplica sólo al material seleccionado.
4. Seleccione la opción USE EDGE GUARD (USAR PROTEC. BORDES) con las teclas o y pulse
la tecla OK.
5. Seleccione YES (SUELTO) o NO (TENSO) y pulse OK para confirmar.
Ajustar la palanca de guía del ventilador
Nota El uso correcto de la palanca de guía del ventilador protege a los cabezales de la
exposición a la aspiración del ventilador que puede causar su secado. Cuando cargue material,
asegúrese de que la posición de la palanca de guía del ventilador no obstruye el recorrido del
material.
1. Ajuste la posición de la palanca de guía del ventilador en función del ancho del material de impresión.
2. Alinee la flecha de la palanca con el extremo del material.
Nota Para asegurarse de que la palanca de guía del ventilador no entra en contacto con el
material, lo que puede producirse por el sesgado de rollos largos, compruebe que hay una
separación de 5 mm entre la flecha de la palanca de guía del ventilador y el extremo del material.
1. Flecha de la palanca de guía del ventilador
2. Guía de material
ESWW Ajustar la palanca de guía del ventilador 51
¿Cómo se carga/descarga el
material?
Nota No mueva la palanca de guía del ventilador durante la impresión. Si la palanca de guía
del ventilador toca el material, se puede producir un atasco.
52 Capítulo 3 ¿Cómo se carga/descarga el material? ESWW
¿Cómo se carga/descarga el
material?
4 ¿Cómo...? (temas de impresión)
Realizar una alimentación manual de material
Utilizar el agrupamiento manual
Aumentar/reducir la presión en el material
Detener o cancelar trabajos de impresión
Realizar una alimentación manual de material
En esta sección se describe cómo se introduce manualmente el papel a lo largo del recorrido de impresión,
por ejemplo, para cortar las hojas sin provocar el sesgado.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para ver el menú FEED (ALIMENTACIÓN).
3. Mantenga pulsada la tecla .
Mientras mantiene pulsada la tecla , el rollo de material avanza. Si se ha cargado una hoja de corte,
la hoja se descarga.
4. Cuando se suelta la tecla , se detiene la alimentación del material y aparece el grupo de menús.
ESWW Realizar una alimentación manual de material 53
¿Cómo...? (temas de impresión)
Utilizar el agrupamiento manual
Cuando se imprimen imágenes de pequeño tamaño, como A4, en un rollo de 162 cm (64 pulg.), una gran
parte del material queda en blanco. Para rebobinar el rollo y agrupar una imagen en un área en blanco
utilice la función Origin Point Setting (Configuración de punto de origen).
Nota La función de agrupamiento manual sólo se puede utilizar con material en rollos.
Para utilizar el agrupamiento manual:
1. Levante la palanca de carga de material.
2. Rebobine el material.
A. Área en blanco
Nota Rebobine el material cuando la imagen esté completamente seca para evitar que
se corra la tinta.
3. El panel frontal le informará sobre la carga del material. Cargue el material.
54 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de impresión) ESWW
¿Cómo...? (temas de impresión)
4. Baje la palanca de carga de material.
5. Seleccione NEST (AGRUPAMIENTO) en el menú SELECT MEDIA (SELECCIONAR PAPEL) y pulse
la tecla OK.
Nota En los pasos siguientes, utilice la opción MEDIA WIDTH (ANCHO DE PAPEL) si ha
cortado el papel para retirar la imagen impresa previamente. Utilice la opción NEST
ORIGIN (ORIGEN AGRUPAM.) si no ha cortado el papel e inicie la impresión desde un
punto en el que no aparezca imagen impresa previamente.
6. Introduzca el ancho del material y pulse la tecla OK. Se muestra el ancho del material detectado
anteriormente. (Rango de entrada de ancho del material: 290 a 1635 mm)
ESWW Utilizar el agrupamiento manual 55
¿Cómo...? (temas de impresión)
7. Introduzca el punto de origen del agrupamiento (valor de desplazamiento de impresión para ancho
del material: punto de origen).
Se muestra el ajuste de origen de desplazamiento.
Si se configura el ancho de material o el origen de agrupamiento, se modifica la posición inicial de la
impresión.
A. Punto de origen de agrupamiento
B. Margen de impresión incluida la imagen
C. Valor de entrada de ancho del material
8. Seleccione YES (SI) o NO (NO).
Seleccione YES (SI) para aumentar el área de impresión disponible. Rebobine el material en el
rollo para asegurarse de que hay material entre el sensor de salida y los rodillos de material.
(Los primeros 20 – 30 mm desde el borde delantero no estarán disponibles para impresión).
Seleccione NO (NO) si el área comprendida entre la posición del sensor de salida de material
y la posición de inicio de impresión (los rodillos de material) no estará disponible para la
impresión.
Nota Compruebe que el material está alineado con la línea de guía vertical antes de
cargarlo.
56 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de impresión) ESWW
¿Cómo...? (temas de impresión)
9. Vuelva a seleccionar un tipo de material.
SHIFT
Nota Compruebe que existe el espacio suficiente en los márgenes delantero, derecho e
izquierdo a medida que rebobina manualmente el material.
Los ajustes de ancho del material y origen de agrupamiento no se pueden guardar.
Aumentar/reducir la presión en el material
La palanca de presión de material permite cambiar la presión ejercida por el rodillo de transmisión en el
material. Se puede utilizar para solucionar el sesgado en ciertos tipos de material.
Tire de la palanca hacia delante y levántela o bájela para cambiar la presión en el material.
ESWW Aumentar/reducir la presión en el material 57
¿Cómo...? (temas de impresión)
1. Presión alta
2. Presión normal
3. Palanca de presión de material
Detener o cancelar trabajos de impresión
Puede detener o cancelar la impresión desde la parte posterior de la impresora. Esto puede resultar útil si
hay problemas con la salida del material desde la parte posterior de la impresora.
Sugerencia Se recomienda que siempre detenga o cancele la impresión a través del RIP de
software .
58 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de impresión) ESWW
¿Cómo...? (temas de impresión)
1. Botones Print Pause/Restart y Cancel
2. Pulse el botón Pause para interrumpir la impresión y el botón Restart para continuar la impresión tras
una interrupción.
3. Pulse el botón Cancel para cancelar la impresión.
ESWW Detener o cancelar trabajos de impresión 59
¿Cómo...? (temas de impresión)
60 Capítulo 4 ¿Cómo...? (temas de impresión) ESWW
¿Cómo...? (temas de impresión)
5 ¿Cómo…? (temas de tinta)
En esta sección se describen los temas referentes a los cartuchos de tinta y al ajuste de altura del cabezal
de la impresora.
Sustitución de un cartucho de tinta
Cambio de la altura del cabezal
Sustitución de un cartucho de tinta
PRECAUCIÓN Utilice siempre cartuchos de tinta HP originales. Están diseñados para facilitar
el rendimiento de la generación imágenes de alta calidad y un funcionamiento fiable de la
impresora. El uso de tintas no HP puede causar una baja calidad de impresión y fallos o averías
en la impresora. Las características de riesgo de las distintas tintas disolventes pueden variar
ampliamente. HP no ha realizado pruebas de seguridad de producto con tintas no HP en esta
impresora y no se responsabiliza de cualquier pérdida o daño que se puedan producir con la
utilización de tintas no HP.
Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa en los
cartuchos. Utilizar una cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes
de” puede producir una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de
funcionamiento en la impresora.
Nota
Si no se puede insertar un cartucho de tinta, compruebe que el color coincide con la ranura. Una
llave mecánica impide la inserción de los cartuchos de tinta en las ranuras incorrectas.
No agite los cartuchos de tinta antes de insertarlos en la impresora.
El panel frontal le avisará cuando deba cambiar un cartucho de tinta.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro)
ESWW Sustitución de un cartucho de tinta 61
¿Cómo…? (temas de tinta)
XX: Nombre de la tinta (C: Cián M: Magenta A: Amarillo)
Nota La impresora continúa imprimiendo mientras se sustituye un cartucho de tinta.
Para sustituir un cartucho de tinta vacío:
1. Abra la cubierta de la tinta.
2. Retire el cartucho de tinta vacío de la impresora.
62 Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW
¿Cómo…? (temas de tinta)
3. Inserte un nuevo cartucho en la impresora.
4. Cierre la cubierta de la tinta.
Cambio de la altura del cabezal
Puede aumentar o reducir la altura del cabezal en función del grosor del material que utilice. La altura del
cabezal de impresión debe modificarse en dos pasos:
Ajuste mecánico de la altura en el carro de los cabezales.
Ajuste de altura en el firmware mediante el panel frontal.
ESWW Cambio de la altura del cabezal 63
¿Cómo…? (temas de tinta)
Para cambiar la altura del cabezal de impresión:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para ver el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
3. Pulse la tecla para acceder al menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
4. Desplácese en el panel frontal hasta PH HEIGHT ADJUST (AJUSTE ALT. CABEZ.) y pulse la tecla
OK para confirmar.
Se muestra el siguiente mensaje.
Se muestra el siguiente mensaje.
64 Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW
¿Cómo…? (temas de tinta)
5. Abra la cubierta de la tapa y afloje los tornillos (2) de fijación del cabezal con un destornillador.
1. Cubierta de la unidad de protección
2. Tornillos de fijación del cabezal
6. Para cambiar la altura del cabezal, levante la palanca de altura de cabezal para bajar el cabezal o
baje la palanca para elevar el cabezal.
1. Palanca de altura de cabezal
7. Apriete los tornillos (2) de fijación del cabezal con el destornillador largo suministrado con la
impresora.
Nota Apriete los tornillos de fijación del cabezal mientras aplica una ligera presión al
cabezal con la mano.
8. Cierre la cubierta trasera.
ESWW Cambio de la altura del cabezal 65
¿Cómo…? (temas de tinta)
Para cambiar la altura del cabezal en el panel frontal:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para ver el menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
3. Desplácese hasta la opción PH HEIGHT VAL (VALOR ALTURA CABEZ.) y pulse la tecla OK.
4. Seleccione NORMAL (NORMAL) o HIGH (ALTO) en función del cambio mecánico realizado, y pulse
la tecla OK.
Parámetros: NORMAL (NORMAL) (valor predeterminado) o HIGH (ALTO) (para materiales
gruesos).
Nota Cuando se cambia la altura del cabezal, puede producirse una interrupción en la
impresión bidireccional. Ajuste el valor de corrección para la impresión bidireccional. Consulte
¿Cómo...
Ajuste de posición del cabezal de impresión?.
66 Capítulo 5 ¿Cómo…? (temas de tinta) ESWW
¿Cómo…? (temas de tinta)
6 ¿Cómo se mantiene la impresora?
En esta sección se describen los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares que deben
realizar los usuarios.
Guía de mantenimiento regular
Mantenimiento diario de los cabezales de impresión
Si la impresora permanece apagada entre dos y cuatro semanas
Si la impresora permanece apagada menos de dos semanas
Carga del sistema de tinta
Limpiar el exterior de la impresora
Limpiar la cubierta trasera y el alimentador de material
Limpiar la platina
Reemplazar la botella de residuos de tinta
Recuperación normal de cabezales
Impresión de calidad de imagen
Guía de mantenimiento regular
Deben realizarse tareas de inspección y mantenimiento de la impresora regularmente. En la siguiente tabla
se muestran todos los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares. Para obtener detalles de
cada procedimiento, consulte la página de referencia.
ADVERTENCIA Nunca apague la impresora sin seguir los procedimientos adecuados.
Aunque haya instalado el líquido de almacenamiento, no deje nunca la impresora apagada más
de cuatro semanas. Si la impresora permanece apagada más de cuatro semanas, pueden
producirse daños irreversibles que no podrían repararse. En los demás casos, asegúrese de
cumplir las directrices de mantenimiento apropiadas.
ESWW Guía de mantenimiento regular 67
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN La impresora dispone de un reloj interno que permite limpiar los cabezales de
impresión automáticamente mediante el purgado de cierta cantidad de tinta en el cabezal, lo que
mantiene los cabezales en buenas condiciones. Esto se realiza después de las primeras 20 horas
sin impresión y cada tres días. Si la impresora está apagada durante un largo período de tiempo,
este proceso no se lleva a cabo. Si la tinta no fluye a través de los cabezales con cierta frecuencia,
se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no funcionará
correctamente y será imposible de recuperar. Si la impresora debe permanecer apagada durante
un largo período de tiempo, el cliente puede utilizar el kit de limpieza del sistema de tinta HP o
el kit de mantenimiento de cabezales HP 790 (opcionales) para recuperar o proteger los
cabezales.
El mantenimiento y la limpieza automáticos no se realizarán si se apaga la impresora, incluso si
se apaga sólo en el panel frontal. El interruptor de alimentación de la parte posterior de la
impresora sólo se debe utilizar cuando la impresora se apaga para moverla, conectarla a un
equipo o instalar o mantener piezas de la impresora.
Categoría Inspección/Mantenimiento
1 Inspección y mantenimiento diario Limpieza de la cuchilla del limpiador
Limpieza de la esponja del limpiador —
consulte
Limpieza de la cuchilla del
limpiador
Limpieza de la unidad de tapa
Recuperación normal de cabezales
Impresión de calidad de imagen
2 Inspección y mantenimiento mensual Recuperación normal de cabezales
3 Cuando se deja la impresora
desconectada durante un largo período
de tiempo (más de 2 semanas)
Almacenamiento del sistema de tinta
4 Cuando se vuelve a utilizar la impresora
después de un largo tiempo de
inactividad (más de 2 semanas)
Limpiar el sistema de tinta
Carga del sistema de tinta después de la
limpieza del sistema de tinta
5 Cuando se vuelve a utilizar la impresora
después de un largo tiempo de
desconexión (menos de 2 semanas)
Limpiar el sistema de tinta
Carga del sistema de tinta después de la
limpieza del sistema de tinta
6 Cuando se deja la impresora en
desconexión durante más de un mes
El panel frontal mostrará un mensaje de
llamada al servicio de asistencia técnica.
Póngase en contacto con los servicios de
Asistencia técnica de HP.
68 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Mantenimiento diario de los cabezales de impresión
ADVERTENCIA Si no se realizan los procedimientos de mantenimiento diario se pueden
producir daños en los cabezales de la impresora y se anulará la garantía.
PRECAUCIÓN Si, por alguna razón, necesita dejar la impresora sin supervisión, compruebe
que la impresora está encendida, que los cartuchos de tinta están llenos y que la botella
de residuos de tinta está vacía para que el mantenimiento automático (que se efectúa después
de las primeras 20 horas sin impresión y cada tres días) pueda realizarse correctamente durante
el tiempo que no se encuentre presente. Si fuera necesario, instale cartuchos de tinta nuevos.
Los cartuchos de tinta que reemplace pueden volver a utilizarse si aún tienen tinta.
El mantenimiento diario de los cabezales asegura una calidad de impresión óptima y alarga la vida de los
cabezales. La tinta de la impresora HP Designjet 9000s se seca muy rápidamente, por lo que los
procedimientos de mantenimiento aseguran que la tinta no se secará en la unidad de tapa, en las cuchillas
del limpiador,en los tubos de tinta ni en los cabezales.
Limpieza de la cuchilla del limpiador
Limpieza de la esponja del limpiador
Limpieza de la unidad de tapa
Nota Realice la limpieza anterior diariamente antes de la impresión.
Utilice siempre el líquido de limpieza especificado y los bastoncillos de limpieza de HP.
Limpieza de la cuchilla del limpiador
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el líquido de limpieza del limpiador no salpica otras partes
de la impresora. Si el líquido de limpieza del limpiador impregna la cinta o cualquiera de los
sensores cercanos, se pueden producir daños graves en la impresora.
Cuando aparezca el mensaje PRINTER READY (IMPRESORA PREPARADA) en el panel frontal, pulse
la tecla ONLINE para acceder al modo Fuera de línea.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para ver el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
ESWW Mantenimiento diario de los cabezales de impresión 69
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
3. Pulse la tecla para acceder al mePH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.) y desplácese a la opción
WIPER CLEANING (LIMPIEZA LIMPIADOR) con la tecla .
4. Pulse OK para seleccionar WIPER CLEANING (LIMPIEZA LIMPIADOR).
5. Pulse OK para confirmar.
La cuchilla del limpiador se desplaza a la posición de limpieza.
El panel frontal muestra el siguiente mensaje:
70 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
6. Abra la cubierta trasera y la cubierta del limpiador.
1. Cubierta trasera
2. Cubierta del limpiador
1. Cuchilla del limpiador
ESWW Mantenimiento diario de los cabezales de impresión 71
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
7. Humedezca un bastoncillo de limpieza HP nuevo en el líquido de limpieza del limpiador.
PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpieza del limpiador y no el líquido
de protección para limpiar las cuchillas del limpiador. El líquido de protección no es lo
suficientemente fuerte como para limpiar las cuchillas del limpiador adecuadamente y
puede provocar daños en los cabezales.
1. Bastoncillo de limpieza HP
2. Líquido de limpieza de limpiador
ADVERTENCIA Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua
fría y, si es necesario, consulte con un médico.
72 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
8. Utilice un bastoncillo de limpieza HP para limpiar las partes delantera y trasera de las cuchillas del
limpiador.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el líquido de limpieza del limpiador no salpica otras
partes de la impresora. Si el líquido de limpieza del limpiador salpica a la cinta o a cualquiera
de los sensores cercanos, se pueden producir daños graves en la impresora.
Nota Compruebe que no haya salpicaduras de tinta en las cuchillas del limpiador.
Compruebe también que las cuchillas del limpiador no están dañadas. Limpie las cuchillas
por ambos lados con un bastoncillo de limpieza HP humedecido con el líquido de limpieza
del limpiador HP.
ESWW Mantenimiento diario de los cabezales de impresión 73
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
9. Utilice el cuentagotas del líquido de limpieza del limpiador para empapar la esponja.
1. Cuentagotas
2. Líquido de limpieza de limpiador
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el líquido de limpieza del limpiador no salpica otras
partes de la impresora. Si el líquido de limpieza del limpiador salpica a la cinta o a cualquiera
de los sensores cercanos, se pueden producir daños graves en la impresora.
1. Esponja del limpiador
74 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
10. Asegúrese de humedecer los dos extremos laterales de la esponja que se encuentran bajo la cinta.
1. Cinta
2. Cuentagotas
Limpieza de la unidad de tapa
Este procedimiento de limpieza eliminará la tinta seca y las partículas de la unidad de protección.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para ver el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
4. Desplácese a la opción CAP CLEANING (LIMPIEZA DE TAPA) con la tecla y pulse OK para
seleccionarla.
5. Vuelva a pulsar OK para confirmar la selección.
El carro se desplazará automáticamente al lateral de limpieza de la impresora y permitirá un fácil
acceso a la unidad de protección. En el panel frontal aparecerá CARRIAGE MOVING — PLEASE
WAIT (CARRO EN MOVIMIENTO\nESPERE).
ESWW Mantenimiento diario de los cabezales de impresión 75
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN Cuando el carro sale de la unidad de protección, se debe ejecutar el
procedimiento de limpieza lo más rápidamente posible para no ocasionar daños
irreversibles en los cabezales. La impresora emitirá una advertencia acústica mientras el
carro está fuera de la unidad de protección.
6. Cuando se muestre el siguiente mensaje, abra la cubierta trasera y la cubierta de la unidad de
protección.
1. Cubierta trasera
2. Cubierta de la unidad de protección
7. Humedezca un bastoncillo de limpieza HP nuevo en el líquido de limpieza de la unidad de protección.
1. Bastoncillo de limpieza HP
2. Líquido de limpieza de la unidad de protección HP
PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpieza de la unidad de protección y
no el líquido de limpieza del limpiador para limpiar la unidad de protección; de lo contrario,
podrían dañarse los cabezales.
76 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
8. Limpie los extremos superiores externos y las superficies superiores de todas las tapas (6). Utilice
un lado del bastoncillo para cada color y cámbielo para cada color.
9. Cierre la cubierta trasera y la cubierta de la unidad de protección. El carro del cabezal regresará
automáticamente a la posición de la unidad de protección (posición inicial).
Si la impresora permanece apagada entre dos y cuatro
semanas
ADVERTENCIA Nunca apague la impresora sin seguir los procedimientos adecuados. Aunque
haya instalado el líquido de almacenamiento, no deje nunca la impresora apagada más de cuatro
semanas. Si la impresora permanece apagada más de cuatro semanas, pueden producirse
daños irreversibles que no podrían repararse. En los demás casos, asegúrese de cumplir las
directrices de mantenimiento apropiadas.
ESWW Si la impresora permanece apagada entre dos y cuatro semanas 77
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN La impresora dispone de un reloj interno que permite limpiar los cabezales de
impresión automáticamente mediante el purgado de cierta cantidad de tinta en el cabezal, lo que
mantiene los cabezales en buenas condiciones. Esto se realiza después de las primeras 20 horas
sin impresión y cada tres días. Si la impresora está apagada durante un largo período de tiempo,
este proceso no se lleva a cabo. Si la tinta no fluye a través de los cabezales con cierta frecuencia,
se secará en el interior de los inyectores hasta un punto en que el cabezal no funcionará
correctamente y será imposible de recuperar. Si la impresora debe permanecer apagada durante
un largo período de tiempo, el cliente puede utilizar el kit de limpieza del sistema de tinta HP o
el kit de mantenimiento de cabezales HP 790 (opcionales) para recuperar o proteger los
cabezales.
El mantenimiento y la limpieza automáticos no se realizarán si se apaga la impresora, incluso si
se apaga sólo en el panel frontal. El interruptor de alimentación de la parte posterior de la
impresora sólo debe utilizarse cuando la impresora se apague para su traslado, para la
instalación o mantenimiento de sus piezas o para conectarla a un PC.
Prepare el kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 790. El kit de almacenamiento incluye seis
cartuchos de líquido de almacenamiento del sistema de tinta y seis cartuchos de depuración del sistema
de tinta.
Prepare una botella de residuos de tinta vacía.
Almacenamiento del sistema de tinta
Este procedimiento permite vaciar el sistema de tinta y rellenarlo con líquido de almacenamiento que
conserva el sistema de tinta cuando la impresora no se utiliza durante un determinado período de tiempo
(entre dos y cuatro semanas).
PRECAUCIÓN No abra ni cierre las cubiertas traseras ni cambie la posición de las palancas
mientras se realiza el proceso de almacenamiento del sistema de tinta o deberá comenzar de
nuevo la operación desde el principio. De ser así, desperdiciaría el líquido de almacenamiento.
Si tiene que iniciar de nuevo el proceso de almacenamiento del sistema de tinta, necesitará
nuevos cartuchos de líquido de almacenamiento.
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para ver el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.) y pulse OK.
4. Pulse las teclas o para seleccionar la opción STORE INK SYS (ALMAC. SIST. TINTA) y pulse
OK.
5. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta,
compruebe que la botella de residuos de tinta está instalada y que está vacía.
PRECAUCIÓN Este proceso generará aproximadamente 3 litros de líquido de residuos,
por lo que la botella de residuos de tinta debe estar vacía.
6. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta.
78 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
7. Abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga los 3 cartuchos de tinta.
8. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
9. Abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga los 3 cartuchos de tinta.
10. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
11. El proceso de extracción de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos
de tinta está instalada y vacía. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de residuos
de tinta.
12. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos los
cartuchos de depuración del sistema de tinta (3).
13. Instale un nuevo cartucho de líquido de almacenamiento en cada ranura y cierre la puerta de
cartuchos de tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de almacenamiento se ha
instalado incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de almacenamiento
contiene menos de 500 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de almacenamiento
no válido, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de
almacenamiento válido antes de continuar.
14. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos los
cartuchos de depuración del sistema de tinta (3).
15. Instale un nuevo cartucho de líquido de almacenamiento en cada ranura y cierre la puerta de
cartuchos de tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de almacenamiento se ha
instalado incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de almacenamiento
contiene menos de 500 cc de líquido o que se ha instalado un cartucho de líquido de
almacenamiento no válido, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de
almacenamiento válido antes de continuar.
16. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta,
compruebe si la botella de residuos de tinta está instalada y asegúrese de que está vacía.
ESWW Si la impresora permanece apagada entre dos y cuatro semanas 79
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN Este proceso producirá cerca de 3 litros de líquido de residuos, por lo que
la botella de residuos de tinta debe estar vacía.
17. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta.
18. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos los
cartuchos de líquido de depuración (3).
19. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
20. Abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga TODOS los cartuchos de líquido de depuración
(3).
21. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
22. El proceso de extracción de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos
de tinta está instalada y no está llena. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de
residuos de tinta.
23. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos (3)
los cartuchos de depuración del sistema de tinta.
24. Instale un cartucho de líquido de almacenamiento usado en cada ranura y cierre la puerta de
cartuchos de tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de depuración se ha instalado
incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de depuración contiene menos de
250 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de depuración no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de depuración
válido antes de continuar.
25. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos (3)
los cartuchos de depuración del sistema de tinta.
26. Instale un cartucho de líquido de depuración usado en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta derecha.
80 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de almacenamiento se ha
instalado incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de almacenamiento
contiene menos de 250 cc de líquido o que se ha instalado un cartucho de líquido de
almacenamiento no válido, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de
almacenamiento válido antes de continuar.
27. El proceso de carga de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos de
tinta está instalada y no está llena. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de
residuos de tinta.
28. Una vez finalizado el proceso de almacenamiento del sistema de tinta, el panel frontal vuelve a
mostrar el menú de optimización del sistema de tinta.
29. Ahora puede apagar la impresora.
Cuando vuelva a encender la impresora, deberá ejecutar el proceso de carga del sistema de tinta (consulte
Carga del sistema de tinta).
Si la impresora permanece apagada menos de dos semanas
PRECAUCIÓN Si, por alguna razón, necesita dejar la impresora sin supervisión, compruebe
que la impresora está encendida, que los cartuchos de tinta están llenos y que la botella
de residuos de tinta está vacía para que el mantenimiento automático (que se efectúa después
de las primeras 20 horas sin impresión y cada tres días) pueda realizarse correctamente durante
el tiempo que no se encuentre presente. Si fuera necesario, instale cartuchos de tinta nuevos.
Los cartuchos de tinta que reemplace pueden volver a utilizarse si aún tienen tinta.
Para limpiar el sistema de tinta necesitará el kit de limpieza del sistema de tinta HP 790 (número de
referencia CB296A). El kit incluye:
Seis cartuchos de depuración del sistema de tinta
Seis cartuchos de líquido de limpieza
Limpiar el sistema de tinta
Esta opción permite limpiar la tinta seca del sistema de tinta con el líquido de limpieza cuando se enciende
la impresora después de menos de dos semanas de inactividad.
PRECAUCIÓN No abra ni cierre las cubiertas traseras ni cambie la posición de las palancas
mientras se realiza el proceso de limpieza de mantenimiento o deberá iniciar de nuevo la
operación desde el principio. De ser así, desperdiciaría el líquido de limpieza. Si tiene que iniciar
de nuevo el proceso de limpieza de mantenimiento, necesitará nuevos cartuchos de líquido de
limpieza.
1. Pulse la tecla ONLINE.
ESWW Si la impresora permanece apagada menos de dos semanas 81
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
2. Pulse la tecla SHIFT para ver el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.) y pulse OK.
4. Pulse las teclas o para seleccionar la opción CLEAN INK SYS (LIMP. SIST. TINTA) y pulse
OK.
5. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta,
compruebe que la botella de residuos de tinta está instalada y que está vacía.
6. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta.
7. Abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga los 3 cartuchos de tinta.
8. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
9. Abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga los 3 cartuchos de tinta.
10. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
11. El proceso de extracción de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos
de tinta está instalada y no está llena. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de
residuos de tinta.
12. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos los
cartuchos de depuración del sistema de tinta (3).
13. Instale un nuevo cartucho de líquido de limpieza en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de
tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instalado
incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza contiene menos de
500 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de limpieza no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de limpieza
válido antes de continuar.
82 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
14. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos (3)
los cartuchos de depuración del sistema de tinta.
15. Instale un cartucho de líquido de limpieza nuevo en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de
tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instalado
incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza contiene menos de
500 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de limpieza no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de limpieza
válido antes de continuar.
16. El proceso de carga de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos de
tinta está instalada y no está llena. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de
residuos de tinta.
17. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos los
cartuchos de líquido de limpieza (3).
18. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
19. Abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos los cartuchos de líquido de limpieza
(3).
20. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
21. El proceso de extracción de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos
de tinta está instalada y no está llena. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de
residuos de tinta.
22. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos los
cartuchos de depuración del sistema de tinta (3).
23. Instale un cartucho de líquido de limpieza usado en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de
tinta izquierda.
ESWW Si la impresora permanece apagada menos de dos semanas 83
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instalado
incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza contiene menos de
250 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de limpieza no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de limpieza
válido antes de continuar.
24. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos (3)
los cartuchos de depuración del sistema de tinta.
25. Instale un cartucho de líquido de limpieza usado en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de
tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instalado
incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza contiene menos de
250 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de limpieza no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de limpieza
válido antes de continuar.
26. El proceso de carga de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos de
tinta está instalada y no está llena. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de
residuos de tinta.
27. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos los
cartuchos de líquido de limpieza (3).
28. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
29. Abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos los cartuchos de líquido de limpieza
(3).
30. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos
de tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha
instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado
correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
31. El proceso de extracción de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos
de tinta está instalada y no está llena. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de
residuos de tinta.
32. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos los
cartuchos de depuración del sistema de tinta (3).
84 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
33. Instale un cartucho de líquido de limpieza usado en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de
tinta izquierda.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instalado
incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza contiene menos de
250 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de limpieza no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de limpieza
válido antes de continuar.
34. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos (3)
los cartuchos de depuración del sistema de tinta.
35. Instale un cartucho de líquido de limpieza usado en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de
tinta derecha.
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instalado
incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza contiene menos de
250 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de limpieza no válido, aparecerá un
mensaje de advertencia en el panel frontal.
Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de líquido de limpieza
válido antes de continuar.
36. El proceso de extracción de tinta se iniciará, y deberá comprobar de nuevo que la botella de residuos
de tinta está instalada y no está llena. Pulse la tecla Ok una vez que haya comprobado la botella de
residuos de tinta.
Una vez finalizado el proceso de limpieza del sistema de tinta, el panel frontal vuelve a mostrar el
menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB).
Después de la limpieza, debe cargarse el sistema de tinta (consulte
Carga del sistema de tinta después
de la limpieza del sistema de tinta).
Carga del sistema de tinta
Cuando la impresora está inactiva durante un largo período y debe limpiar el sistema de tinta, necesitará
cargar la tinta en el sistema. Necesitará cartuchos de tinta con más de 250 cc de tinta disponible.
Si alguno de los cartuchos contiene menos de 250 cc de tinta o si se ha instalado un cartucho de depuración
del sistema de tinta, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel frontal. Instale un cartucho válido
con más de 250 cc de tinta en la ranura apropiada para continuar.
Para cargar el sistema de tinta:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para ver el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
3. Pulse la tecla para seleccionar el menú PH.MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).
ESWW Carga del sistema de tinta 85
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
4. Seleccione la opción CHARGE INK SYS (CARGAR SIST. TINTA) y pulse OK.
5. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta,
compruebe que la botella de residuos de tinta está instalada y no está llena. Compruebe la botella
de residuos de tinta y pulse la tecla OK.
6. Se inicia el proceso de carga. Asegúrese de que la botella de residuos de tinta está instalada y no
está llena. Compruebe la botella de residuos de tinta y pulse la tecla OK.
Cuando finaliza el proceso de carga de tinta, en el panel frontal aparece la opción Ink Charge (Carga
de tinta).
Limpiar el exterior de la impresora
PRECAUCIÓN Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido
con un detergente neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se
corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora
con benceno o disolventes. Eso puede dañar a la pintura.
Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo
normal (p. ej., puertas de los cartuchos de tinta), cuando lo considere oportuno, con una esponja húmeda
o un paño suave y un producto de limpieza doméstico suave, como jabón líquido no abrasivo.
Limpiar la cubierta trasera y el alimentador de material
Nota No intente eliminar el polvo del material soplando. Eso puede afectar a la calidad de la
impresión.
PRECAUCIÓN Limpie la impresora con un paño suave. Se puede utilizar un paño humedecido
con un detergente neutro. No permita la entrada de líquidos en la impresora. De lo contrario se
corre el riesgo de descargas eléctricas, fuego y fallos de funcionamiento. No limpie la impresora
con benceno o disolventes. Eso puede dañar a la pintura.
1. Descargue todo el material de la impresora.
2. Abra la cubierta trasera.
3. Limpie la cubierta trasera con un paño húmedo.
4. Elimine todos los restos de tinta en el alimentador de material con un paño húmedo.
5. Elimine el polvo con una aspiradora.
86 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
1. Cubierta trasera
2. Alimentador de material
Limpiar la platina
Limpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea necesario. Cuando la
platina tenga restos de pegamento o marcas de tinta, límpiela según los siguientes procedimientos:
Nota Si imprime en un material ancho después de utilizar un material más estrecho durante
algún tiempo, puede que el lado izquierdo de la platina se ensucie y deje marcas en el dorso del
material si no se limpia.
Para limpiar la platina:
1. Descargue todo el material de la impresora.
2. Abra la cubierta trasera.
ESWW Limpiar la platina 87
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
3. Elimine los restos de tinta con un paño suave.
1. Platina
2. Tinta
3. Paño suave
4. Utilice un paño suave ligeramente humedecido con alcohol para limpiar los restos de tinta sueltos en
la platina.
PRECAUCIÓN No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca
la platina directamente, ya que se acumulará demasiada humedad.
88 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
5. Si hay restos de tinta en los orificios de aspiración de la platina, límpielos con bastoncillos de algodón
de 3 mm de uso doméstico y, a continuación, elimine los restos de tinta sueltos con un bastoncillo de
algodón ligeramente humedecido con alcohol.
Reemplazar la botella de residuos de tinta
ADVERTENCIA La botella de residuos de tinta HP se ha diseñado específicamente para verter
los residuos de tinta de la impresora. Está diseñada para trabajar con el sistema de estimación
de cantidad de residuos de tinta para alertar al usuario cuando la botella se llena. Una vez sellada
con el tapón incorporado proporciona un método seguro de manejo y eliminación de los residuos
de tinta.
Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada conforme a las
instrucciones o los residuos de tinta pueden derramarse.
Instale siempre una botella de residuos de tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos
de mantenimiento automático y manual producen residuos de tinta que se deben recoger en una
botella de residuos de tinta HP.
PRECAUCIÓN No separe el tapón de su cordel de la botella de residuos de tinta HP. El tapón
es necesario para sellar adecuadamente la botella de residuos de tinta HP para su eliminación.
ADVERTENCIA Utilice siempre las dos manos para eliminar y transportar una botella de
residuos de tinta HP.
Mantenga la botella de residuos de tinta HP en posición vertical. No la coloque en mesas o
estantes desde los que pueda caer.
Los residuos de tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de tinta HP lejos de
llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
Nunca almacene residuos de tinta en un recipiente de cristal.
Nunca vierta residuos de tinta en recipientes que contengan otros productos químicos.
ESWW Reemplazar la botella de residuos de tinta 89
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
PRECAUCIÓN Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta HP para prevenir el vertido
de líquido. Si el nivel de residuo de tinta supera la línea de indicación, sustituya la botella con
una botella de residuos de tinta HP vacía.
Nota Coloque una hoja de papel en el suelo bajo la botella de residuos de tinta HP cuando
retire una botella con residuos de tinta. Eso le ayudará a evitar salpicaduras de tinta. Si el papel
se impregna de tinta, trátelo como material combustible y elimínelo convenientemente.
HP recomienda disponer siempre de una botella de residuos de tinta HP vacía de repuesto.
Algunos procedimientos de mantenimiento requieren la instalación de una botella de residuos
de tinta HP vacía para evitar el vertido de tinta.
La botella de residuos de tinta HP contiene disolventes orgánicos y se debe eliminar de acuerdo
con las normativas locales, autonómicas y nacionales. Coloque siempre firmemente el tapón en
las botellas de residuos de tinta HP llenas o parcialmente llenas después de extraerlas de la
impresora para evitar salpicaduras de tinta.
Asegúrese de que todos los operarios están formados en el uso de los equipos de emergencia,
como unidades de lavado de ojos o extintores, y conocen su ubicación.
Nota No sustituya la botella de residuos de tinta durante la impresión.
La botella de residuos de tinta debe comprobarse diariamente para asegurarse de que no está llena.
Si está llena, debe vaciarse tal y como se indica a continuación:
1. Afloje el tornillo y levante la palanca para liberar la botella de residuos de tinta.
1. Tornillo
2. Palanca
90 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
2. Saque la botella de residuos de tinta con cuidado, procurando no salpicar la impresora ni el suelo.
1. Tornillo
2. Tapón
3. Vierta la tinta usada de la botella de residuos de tinta en un recipiente apropiado.
4. Levante la palanca e instale la botella de residuos de tinta vacía.
ESWW Reemplazar la botella de residuos de tinta 91
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
5. Baje la palanca, inserte el tubo de tinta del tornillo en la botella y apriete el tornillo. Asegúrese de que
la botella de residuos de tinta está colocada correctamente.
1. Palanca
2. Tornillo
6. El panel frontal le solicitará que restablezca el contador de residuos de tinta.
7. Seleccione YES (SI) y pulse la tecla OK para restablecer el contador de residuos de tinta.
Recuperación normal de cabezales
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla SHIFT para ver el menú PH.RECOVERY (MANTENIMIENTO CAB.).
92 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
3. Pulse la tecla para acceder al menú PH.RECOVERY (RECUPERACIÓN CABEZ.).
4. Pulse la tecla OK para confirmar.
5. Pulse las teclas o para seleccionar NORMAL ALL (NORMAL TODOS).
Nota Si la opción NORMAL ALL (NORMAL TODOS) no es suficiente para limpiar los
inyectores, inténtelo con la opción STRONG (FUERTE) en el conjunto de cabezales de
impresión afectados. Ejecute la impresión de calidad de imagen para determinar el conjunto
de cabezales de impresión afectado.
6. Pulse la tecla OK.
7. Asegúrese de que la botella de residuos de tinta no está llena y vuelva a pulsar la tecla OK.
Nota La limpieza puede durar varios minutos.
8. Cuando finaliza el proceso de limpieza, aparece la opción PH.RECOVERY (RECUPERACION
CABEZ.).
9. Pulse la tecla para volver al modo de fuera de línea.
ESWW Recuperación normal de cabezales 93
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
Impresión de calidad de imagen
Utilice la impresión de calidad de imagen para comprobar que todos los inyectores de los cabezales de
impresión funcionan correctamente. Ejecute la impresión de calidad de imagen todos los días antes de
utilizar la impresora.
Nota Utilice la impresión de calidad de imagen para comprobar que todos los inyectores de los
cabezales de impresión funcionan correctamente tras la limpieza de la unidad de protección.
94 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW
¿Cómo se mantiene la
im
p
resora?
7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de
imagen?
Ejecutar la impresión de calidad de imagen
Interpretación de la impresión de calidad de imagen
Administrar tipos de material
Calibración de la impresora
Ajuste de la configuración del calentador y del modo de impresión
Los distintos tipos de material pueden ofrecer una mejor calidad de imagen en función de la configuración
mecánica y eléctrica de su impresora. Para optimizar la calidad de la imagen puede realizar diversas
impresiones de prueba para el tipo de material que está utilizando. En función de los resultados puede
ajustar la configuración de la impresora para el tipo de material.
Para ajustar la configuración de la impresora para un tipo de material, modifique los tipos de material
existentes o cree otros nuevos. Antes de crear o modificar un tipo para el material que desea utilizar,
imprima la impresión IQ para determinar la calidad general que se obtiene con uno de los tipos de material
existentes predefinidos. Algunos tipos de material no necesitan ajustes de configuración de impresora.
Cargue el nuevo tipo de material y seleccione el tipo similar al material que se ha cargado. Consulte
¿Cómo...
Instalación de un rollo de papel en la impresora?.
Ejecutar la impresión de calidad de imagen. Consulte ¿Cómo...
Ejecutar la impresión de calidad de
imagen?.
Si la impresión de calidad de imagen es satisfactoria, puede utilizar el tipo de material preestablecido
para la impresión.
Si la impresión de calidad de imagen no es satisfactoria, cree un nuevo tipo de material o modifique
el seleccionado. Consulte ¿Cómo...
Administrar tipos de material?.
Calibrar la impresora para el tipo de material. Consulte
Calibración de la impresora.
Cambiar la configuración de tipo de material. Consulte ¿Cómo...?
Modificar la configuración de tipos
de material.
Vuelva a ejecutar la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad general con los nuevos
ajustes.
Si aún no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede que necesite realizar más ajustes a la
configuración de la impresora, como el modo de impresión o la temperatura del calentador. Para obtener
ESWW 95
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
una descripción de los problemas de calidad de imagen que puede experimentar y de las soluciones
recomendadas, consulte
El problema es la calidad de impresión.
96 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Ejecutar la impresión de calidad de imagen
Utilice la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad general de las imágenes. Ejecute la
impresión de calidad de imagen cada día antes de utilizar la impresora. Si la calidad de imagen es
satisfactoria, no es necesario realizar ninguna calibración. Si la calidad de imagen no es satisfactoria, es
probable que tenga que ajustar la configuración de tipo de material. Utilice también la impresión de calidad
de imagen para comprobar que no hay inyectores de cabezal de impresión averiados.
Nota Utilice la opción IQ print para comprobar que no hay inyectores de cabezal de impresión
averiados después de la limpieza de la cubierta.
Para ejecutar la impresión de calidad de imagen:
1. Pulse la tecla ONLINE y, a continuación, pulse dos veces la tecla SHIFT.
2. Seleccione el menú ADJUST (AJUSTAR) con la tecla .
3. En el submenú ADJUST (AJUSTAR), desplácese hasta TEST PRINTS (IMPRESIONES PRUEBA)
y pulse la tecla OK.
ESWW Ejecutar la impresión de calidad de imagen 97
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
4. En el menú TEST PRINTS (IMPRESIONES PRUEBA), desplácese hasta la opción IQ PRINT (IMPR.
CALIDAD IMAG.) y pulse la tecla OK.
5. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión.
98 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Interpretación de la impresión de calidad de imagen
A continuación aparecen unos ejemplos de los resultados de impresión posibles de la impresión de calidad
de imagen y la acción recomendada.
Si el resultado de la impresión de calidad de imagen es satisfactorio, puede imprimir en el material sin
necesidad de cambiar la configuración de la impresora o de los calentadores.
Si observa bandas en uno de los colores (en el color negro en la imagen anterior), significa que hay
inyectores de cabezal de impresión averiados y deberá realizar una recuperación del cabezal de impresión.
Consulte ¿Cómo...
Recuperación normal de cabezales?. Después de realizar la recuperación del cabezal
de impresión, vuelva a ejecutar la impresión de calidad de imagen para comprobar que el cabezal imprime
correctamente.
ESWW Interpretación de la impresión de calidad de imagen 99
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Si observa bandas en todos los colores, debe calibrar la impresora para el material cargado. Si ha
seleccionado un tipo de papel preestablecido, es conveniente que cree un nuevo tipo de papel antes de
modificar la configuración (consulte ¿Cómo...?
Crear un nuevo tipo de material) y, a continuación, calibre
la impresora. Consulte
Calibración de la impresora. Las bandas pueden aparecer como líneas blancas
(como en la imagen superior) o como líneas oscuras.
Si sigue observando bandas en todos los colores después de realizar las calibraciones, intente ajustar la
temperatura de los calentadores y/o la configuración del modo de impresión. Consulte ¿Cómo...?
Ajuste
de la configuración del calentador y del modo de impresión.
Administrar tipos de material
Puede crear nuevos tipos de papel o puede modificar o eliminar tipos de papel existentes mediante el
menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
Sugerencia Se recomienda que no modifique los tipos de material preestablecidos
proporcionados con la impresora. Puede copiar un tipo de material preestablecido con
características similares a las del nuevo material que desea utilizar y utilizar la copia para crear
un nuevo tipo antes de cambiar la configuración. De esa forma, sólo deberá realizar cambios en
uno o dos parámetros y no tendrá que establecer nuevos valores para el resto de los parámetros.
Para obtener una lista completa de las opciones disponibles en el menú MEDIA REG (REG. PAPEL),
consulte Información sobre...
Menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
Copiar un tipo de material para crear uno nuevo
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para acceder al menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
3. Seleccione la opción COPY MEDIA (COPIAR PAPEL) con las teclas y y pulse OK.
4. Seleccione un número de papel con las teclas y y pulse la tecla OK.
Sólo se muestran números para los tipos de material ya existentes.
5. Para crear un nuevo tipo de papel a partir de la copia, acceda al menú MEDIA REG (REG. PAPEL)
con la tecla .
100 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
6. Seleccione la opción PASTE MEDIA (COPIAR PAPEL) con las teclas y y pulse OK.
7. Seleccione un número de material con las teclas y .
Nota Si el número de la derecha está seguido de un asterisco (*), el número mostrado ya
contiene información de tipo de material.
8. Pulse la tecla OK para confirmar.
9. Pulse la tecla OK para crear el nuevo tipo de papel.
Crear un nuevo tipo de material
Sugerencia Se recomienda que no modifique los tipos de material preestablecidos
proporcionados con la impresora. Puede copiar un tipo de material preestablecido con
características similares a las del nuevo material que desea utilizar y utilizar la copia para crear
un nuevo tipo antes de cambiar la configuración. De esa forma, sólo deberá realizar cambios en
uno o dos parámetros y no tendrá que establecer nuevos valores para el resto de los parámetros.
Para crear un nuevo tipo de material:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para acceder al menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
3. Desplácese hasta el menú SELECT MEDIA (SELECCIONAR PAPEL) con las teclas y .
4. Pulse la tecla OK para seleccionar un número de tipo de papel.
ESWW Administrar tipos de material 101
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
5. Seleccione un número de tipo de papel con las teclas y y pulse la tecla OK.
Nota Si un número no está disponible significa que ya se ha creado un nuevo tipo de
material con ese número.
*Seleccione otro número.
6. Pulse la tecla y la tecla OK para definir el nombre del nuevo tipo de papel.
7. Para definir el nombre del nuevo tipo de material, utilice las teclas y para seleccionar los
caracteres y las teclas y para cambiarlos.
8. Pulse la tecla OK para confirmar el nombre del tipo de papel.
9. Pulse la tecla OK para confirmar el nuevo tipo de papel.
Modificar la configuración de tipos de material
Para modificar la configuración de un tipo de material:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para acceder al menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
3. Desplácese hasta el menú SELECT MEDIA (SELECCIONAR PAPEL) con las teclas y .
4. Pulse la tecla OK para seleccionar un número de papel.
102 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
5. Desplácese a la opción de tipo de material que desea modificar con las teclas y .
6. Pulse la tecla OK para modificar el valor.
7. Pulse la tecla OK para confirmar. El mensaje que aparece a continuación sólo se mostrará para los
tipos de material recién creados.
8. Pulse la tecla OK para crear el tipo de material 02; * (asterisco) indica que ya se ha creado ese tipo
de papel. La pantalla regresa a (1).
Pulse la tecla CANCEL para cancelar el proceso. El panel frontal muestra el menú superior.
Eliminar un tipo de material
Se pueden seleccionar tipos de material entre 02 y 20. El tipo de material 01 está definido como material
estándar y no se puede eliminar.
Para eliminar un tipo de material:
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para acceder al menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
3. Seleccione la opción DELETE MEDIA (ELIMINAR PAPEL).
ESWW Administrar tipos de material 103
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
4. Pulse la tecla OK para seleccionar TYPE (TIPO), a cuyos valores puede acceder con las teclas y
.
5. Pulse la tecla OK para confirmar.
104 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Calibración de la impresora
Puede ajustar la configuración mecánica y eléctrica de la impresora basándose en diversos patrones de
impresión. Esos patrones le permiten calibrar la configuración de la impresora para el material que está
utilizando. Basándose en los resultados de los patrones, puede optimizar el rendimiento de la impresora.
Calibrar avance de material
La impresora ha sido calibrada en fábrica con para garantizar que el material avanza de forma precisa
cuando se utilizan tipos de material admitidos en condiciones ambientales normales. Sin embargo, en
algunas ocasiones puede ser que resulte útil calibrarla de nuevo:
Materiales no soportados: existen numerosos fabricantes de material que suministran papel con una
amplia gama de propiedades, como el grosor o la dureza, del que se puede sacar mayor partido
mediante la calibración. El papel recomendado por HP le ofrece la mejor calidad de impresión.
Condiciones medioambientales poco usuales, pero estables: si imprime en unas condiciones de
temperatura o de humedad poco frecuentes pero que van a ser constantes, convendría que se
realizara de nuevo otra calibración.
Sin embargo, la calibración de avance de material asume que existe un problema de calidad de imagen y
que ya se ha seguido el procedimiento de solución de problemas apropiado para solventarlo. Si no hay
ningún problema, no es necesario realizar la calibración.
Nota Este procedimiento describe la calibración de avance de material para todos los
materiales cargados en la impresora. Si necesita calibrar el avance de material sólo para un
material específico, defina el avance mediante la opción MEDIA REG (REG. PAPEL).
1. Cargue materiales más anchos que el tamaño A1 y de longitud superior a 1 m.
Nota Si desea utilizar el rebobinado TENSION (TENSO) en el rodillo de recogida,
configure el avance de material en el modo de rebobinado tenso.
El modo de rebobinado tenso requiere una mayor longitud de impresión.
2. Pulse la tecla ONLINE.
ESWW Calibración de la impresora 105
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
3. Seleccione M_ADV (AV. PAPEL) mediante la tecla .
Seleccione la opción MEDIA ADV PRINT (IMPRESION AV. PAPEL) y pulse OK.
Seleccione el modo de impresión que suele utilizar para el material que está calibrando.
Los modos de impresión que se pueden seleccionar son NORMAL (NORMAL), H-QUALITY, (ALTA
CALIDAD), H-QUALITY2 (ALTA CALIDAD2), H-DENSITY, (ALTA DENSIDAD), H-DENSITY2,
(ALTA DENSIDAD2) y DRAFT (BORRADOR).
Seleccione el patrón de ajuste de alimentación de material NORMAL (NORMAL) cuando ajuste el
modo de alta velocidad.
4. Pulse las teclas o para seleccionar el modo de impresión ROUGH (ESBOZO) y, a continuación,
pulse la tecla OK.
5. Pulse la tecla OK para imprimir el patrón.
En este ejemplo, el color es negro.
Se imprimen nueve patrones en intervalos de 0,25% en un rango de 99,00% a 101,00%.
A — Se observan líneas oscuras; el valor es demasiado bajo.
B — No se observan líneas; el valor es correcto.
C — Se observan líneas claras; el valor es demasiado alto.
106 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Nota Seleccione un valor medio si el valor de avance de material es distinto en cada color.
Si tiene una imagen que utiliza un dolor determinado, configure el valor basándose en ese
color.
Configure un valor medio si el valor de avance del material es distinto para cada lado del
material.
Esos valores distintos de los lados del material pueden estar causados por el sesgado.
6. Con el resultado impreso, seleccione el valor de calibración de avance de material más adecuado.
7. Pulse la tecla y, a continuación, la tecla OK para visualizar el valor actual de la calibración de
avance de material.
8. Introduzca el valor de calibración de avance de material y pulse la tecla OK.
Seleccione el número que desea cambiar con las teclas y y cambie los valores numéricos con
las teclas y .
Si desea realizar una calibración de avance de material más precisa, deberá imprimir el patrón
DETAIL (DETALLE) tal y como se indica a continuación:
9. Pulse la tecla y, a continuación, la tecla OK.
10. Pulse las teclas o para seleccionar el patrón DETAIL (DETALLE).
Seleccione el mismo modo de impresión que el patrón ROUGH (ESBOZO) impreso anteriormente.
11. Pulse la tecla OK dos veces para imprimir el patrón DETAIL (DETALLE).
12. Con el resultado impreso, seleccione el valor de calibración de avance de material más adecuado.
Se imprimen cinco patrones en intervalos de 0,06% en un rango de -0,12% a +0,12%.
ESWW Calibración de la impresora 107
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
13. Pulse la tecla y, a continuación, la tecla OK para visualizar el valor de calibración de avance de
material.
14. Introduzca el valor de ajuste de avance de material y pulse la tecla OK.
Seleccione un valor numérico con las teclas y .
15. Pulse la tecla OK para confirmar.
Ajuste de posición del cabezal de impresión
Utilice los patrones de prueba de posición de impresión de cabezal de impresión para calibrar la posición
del cabezal de impresión:
Posiciones izquierda y derecha del cabezal de impresión.
Posición del cabezal — ajusta la posición del cabezal para el eje de escaneo utilizando el cabezal de
tinta negra como referencia.
Posiciones izquierda y derecha de impresión bidireccional.
Para imprimir los patrones de posición del cabezal de impresión:
1. En el menú TEST PRINTS (IMPRESIONES PRUEBA), desplácese hasta la opción deseada (PH
ROW, PH TO PH, BIDIR DEF, y BIDIR F.D.) y pulse la tecla OK.
2. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión.
Para configurar los valores de ajuste de las posiciones izquierda y derecha del cabezal de impresión:
1. Seleccione la opción ADJUST (AJUSTAR) y pulse la tecla OK.
2. Seleccione la opción YY PH ROW VALUE (AJUSTAR) y pulse la tecla OK.
3. Seleccione el color del cabezal que desea ajustar y pulse la tecla OK.
4. En el patrón de ajuste de cabezal, identifique el valor de las 2 líneas del color seleccionado que están
perfectamente alineadas.
5. Introduzca el valor y pulse la tecla OK.
Seleccione el número que desea cambiar con las teclas y y cambie los valores numéricos con
las teclas y .
Para configurar el valor de ajuste cabezal a cabezal:
1. Seleccione la opción ADJUST (AJUSTAR) y pulse la tecla OK.
2. Seleccione la opción YY PH TO PH VAL (AJUSTAR) y pulse la tecla OK.
3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK.
108 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
4. En el patrón de ajuste de cabezal de impresión, identifique el valor en el que la línea negra vertical y
las líneas de cabezal de impresión de color están perfectamente alineadas.
5. Introduzca el valor y pulse la tecla OK.
Seleccione el número que desea cambiar con las teclas y y cambie los valores numéricos con
las teclas y .
Para configurar los ajustes izquierdo y derecho de la impresión bidireccional de todos los modos de
impresión excepto Borrador óptimo:
1. Seleccione la opción ADJUST (AJUSTAR) y pulse la tecla OK.
2. Seleccione YY BIDIR DEF(X) (YY DEF. BIDIR(X)), donde X es L (left) o R (right) para izquierda o
derecha; a continuación, pulse la tecla OK.
3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK.
4. En el patrón de ajuste de cabezales de impresión, identifique el valor en el que dos líneas del mismo
color están alineadas.
5. Introduzca el valor y pulse la tecla OK.
Seleccione el número que desea cambiar con las teclas y y cambie los valores numéricos con
las teclas y .
Para seleccionar el ajuste YY BIDIR F.D (YY BORRADOR OPTIMO BIDIR.) (izquierdo y derecho) del modo
de impresión Borrador óptimo:
1. Seleccione la opción ADJUST (AJUSTAR) y pulse la tecla OK.
2. Seleccione YY BIDIR F.D.(X) (YY DEF. BIDIR(X)), donde X es L (left) o R (right) para izquierda o
derecha; a continuación, pulse la tecla OK.
3. Seleccione el color del cabezal de impresión que desea ajustar y pulse la tecla OK.
4. En el patrón de ajuste de cabezales de impresión, identifique el valor en el que dos líneas del mismo
color están alineadas.
5. Introduzca el valor y pulse la tecla OK.
Seleccione el número que desea cambiar con las teclas y y cambie los valores numéricos con
las teclas y .
Impresión de ajuste de retroceso
Esta opción imprime un patrón que permite ajustar la cantidad de retroceso que se aplica al tipo de material
que está cargando.
1. Pulse la tecla ONLINE.
ESWW Calibración de la impresora 109
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
2. Pulse la tecla , seleccione BACK ADJ PRINT (IMPRESION REAJUSTE) y pulse la tecla OK.
Seleccione el modo de impresión que suele utilizar para el material que está calibrando.
Seleccione la impresión de ajuste de alimentación de material NORMAL (NORMAL) cuando ajuste
el modo de alta velocidad.
Seleccione un parámetro basado en el modo de impresión.
Parámetros:
NORMAL (NORMAL) — modos de impresión estándar y de alta velocidad
H-QUALITY (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad
H-DENSITY (ALTA DENSIDAD) — modo de impresión de alta densidad
H-QUALITY2 (ALTA CALIDAD2) — modo de impresión de alta calidad
H-DENSITY2 (ALTA DENSIDAD2) — modo de impresión de alta densidad
DRAFT (BORRADOR) — modo de impresión de borrador.
110 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
Ajuste de la configuración del calentador y del modo de
impresión
Si observa la presencia de bandas de todos los colores y ya ha ejecutado la calibración de avance de
material, puede intentar ajustar las configuraciones de temperatura del calentador y de modo de impresión.
Las bandas de todos los colores se pueden deber a los siguientes factores:
Tamaño del punto de impresión pequeño: el calor puede ocasionar un tamaño de punto menor.
Cuanto más alto es el ajuste de la temperatura del calentador, más pequeño es el tamaño del punto.
Absorción de tinta por el material: pueden aparecer bandas si el material utilizado no es capaz de
absorber la tinta a medida que la recibe.
Para mejorar la aplicación y la absorción de la tinta intente lo siguiente:
Configure una temperatura menor para el calentador de impresión.
Cambie el modo de impresión para reducir la cantidad de tinta aplicada al material.
Cambie el modo de impresión de bidireccional a unidireccional.
Después de cada cambio de la configuración, intente ejecutar la impresión de calidad de imagen para
comprobar lo calidad.
Para cambiar la temperatura de calentador y la configuración del modo de impresión:
1. Pulse la tecla ONLINE y seleccione el menú MEDIA REG (REG. PAPEL) con la tecla .
2. Seleccione PRINT HEATER T (TEMP. CALENT. IMPR.) en el menú MEDIA REG (REG. PAPEL)
mediante las teclas y .
Parámetros: 15 °C a 55 °C o ** para apagar el calentador.
Nota Este valor sólo se aplicará si la opción HEATER PREF (PREF. DE CALENTADOR)
se establece en HEAT PANEL (PANEL DE CALENT.).
3. Seleccione el número que desea cambiar con las teclas y y cambie los valores numéricos con
las teclas y .
4. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro.
Ejecute la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad.
ESWW Ajuste de la configuración del calentador y del modo de impresión 111
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
5. Para cambiar el modo de impresión:
Seleccione PRINT MODE. (MODO DE IMPRESIÓN) en el menú MEDIA REG (REG. PAPEL) con
las teclas y .
6. Para cambiar la configuración de la opción mostrada, pulse la tecla OK.
7. Con las teclas y , seleccione un modo de impresión que aplique menos tinta al material.
Parámetros:
NORMAL (4 pases)
H-QUALITY (8 pases)
H-DENSITY (8 pases)
H-QUALITY2
H-DENSITY2
FAST (4 pases)
DRAFT (2 pases)
FINE DRAFT
Nota Este valor sólo se aplicará en la configuración del panel frontal si la opción PRINT
MODE PREF (PREF. MODO IMPRES.) se establece en FRONT PANEL (PANEL
FRONTAL).
Nota Modos de impresión del panel frontal de la impresora
8. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro.
Ejecute la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad.
9. Para cambiar el modo de dirección de impresión a unidireccional, seleccione PRINT DIRECTION.
(DIRECCION IMPRESION) en el menú MEDIA REG (REG. PAPEL) con las teclas y .
112 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
10. Seleccione UNIDIR (UNIDIR.) con las teclas y para la impresión unidireccional.
11. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro.
Si la calidad de imagen sigue sin mejorar, le recomendamos que cambie el material. .
ESWW Ajuste de la configuración del calentador y del modo de impresión 113
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
114 Capítulo 7 ¿Cómo obtener la mejor calidad de imagen? ESWW
¿Cómo obtener la mejor calidad
de ima
g
en?
8 El problema es… (temas de solución de
problemas)
En esta sección se describe la solución de problemas de la impresora. Si el problema no se puede
solucionar, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro centro de asistencia técnica.
El problema es... (lista de comprobación)
Choques de los cabezales
Cartucho de tinta no instalado
Cartucho de tinta no detectado
Cartucho de tinta próximo a caducidad
El cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad
Un mensaje de error
Un sonido anómalo
ESWW 115
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
El problema es... (lista de comprobación)
Antes de determinar que la impresora tiene un problema grave, compruebe los siguientes elementos.
Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivas
No hay alimentación Conexión del cable de alimentación Comprobar que el cable de alimentación
está conectado correctamente a la toma
eléctrica.
Suministro de alimentación a la toma Proporcionar electricidad a la toma de
alimentación.
Interruptor ON/OFF Encender el interruptor de alimentación.
Consulte ¿Cómo...?
Encendido/
apagado.
La guía de material no se calienta incluso
cuando el calentador está encendido.
Estado de la impresora La guía de material se calienta durante la
impresión. Imprimir el patrón de prueba
para comprobar que la guía de material
se calienta.
Panel frontal de calentador Encender el calentador (frontal, de
impresión o trasero) e imprimir el patrón
de prueba para comprobar que la guía de
material se calienta.
La impresora no se inicia o no funciona
correctamente
LED de ERROR y mensajes del panel
frontal
Consulte El problema es... Un mensaje
de error.
No se puede imprimir Conexión del cable USB Conectar el cable USB correctamente.
Consulte ¿Cómo...?
Conexión a un PC.
LED de ERROR y mensajes del panel
frontal
Consulte El problema es... Un mensaje
de error
LED de ERROR apagado Imprimir el patrón de ajuste de los
inyectores. Consulte ¿Cómo...?
Ajuste
de posición del cabezal de impresión
Los datos no se procesan de forma
inmediata
DATA LED (¿parpadea?) Compruebe las condiciones de
comunicación con el PC.
Calidad de impresión baja Tipo de material Comprobar si mejora cambiando los
ajustes de temperatura del calentador,
modo de impresión, RIP, etc. Si no se
producen mejoras, comprobar si el
material está soportado. Sustituir el
material por otro tipo.
Tipo de tinta Utilizar la tinta recomendada por HP.
Consulte Información sobre...
Cartuchos
de tinta
Limpieza del cabezal de tinta Limpiar el cabezal. Consulte ¿Cómo se
mantiene la impresora? —
Recuperación
normal de cabezales
116 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivas
No se ha configurado la banda de color. Configurar la banda de color. Consulte
Ajuste de banda de color (RAYA DE
COLOR) en el menú MEDIA REG. (REG.
PAPEL).
Inyectores mal orientados en la
impresión de baja tasa de color.
Configurar el modo de cabezal en
HIGHLIGHT (RESALTADO). Consulte
Ajuste del modo de emisión del cabezal
de impresión (IMAGE GRADIENT) en el
menú MEDIA REG. (REG. PAPEL).
Temperatura de funcionamiento Utilice la impresora en un rango de
temperaturas de 20 a 25 °C.
Se producen atascos de material con
frecuencia
Tipo de material Comprobar si la configuración de tipo de
material coincide con el tipo de material
cargado. Consulte ¿Cómo...
Instalación
de un rollo de papel en la impresora en la
impresora y
Extracción de un rollo de
papel de la impresora?.
Utilizar el material recomendado por HP.
Consulte Información sobre...
Pedidos
de material.
Configuración de material Cargue el material correctamente.
Consulte la
Sustituir un rollo de material
atascado
Comprobar si hay obstrucciones en la
rutas del carro o del material.
Eliminar cualquier obstrucción. Consulte
El problema es...
Choques de los
cabezales
La impresión es lenta Temperatura de funcionamiento Utilice la impresora en un rango de
temperaturas de 20 a 25 °C.
Choques de los cabezales
Solucione los choques de los cabezales siguiendo las instrucciones del panel frontal.
1. Aparece una instrucción en el panel frontal.
* : tipo de choque del cabezal 1 o 2. Consulte El problema es... un mensaje de error — Choque de
material.
ESWW Choques de los cabezales 117
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
2. Levante la palanca de carga de material y la cubierta trasera.
1. Cubierta trasera
2. Carro
118 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
3. Retire el material, compruebe que no hay obstáculos en los recorridos del carro y del material y cierre
la cubierta trasera.
Nota Evite dañar los cabezales cuando retire el material situado entre el carro del cabezal
y la platina de impresión.
4. El carro se desplazará a su posición inicial.
5. Cargue de nuevo el material. Consulte ¿Cómo...?
Instalación de un rollo de papel en la impresora.
ESWW Choques de los cabezales 119
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Cartucho de tinta no instalado
1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro)
XX: Nombre de la tinta (C: Cián M: Magenta A: Amarillo)
2. Sustituya el cartucho de tinta. Consulte ¿Cómo...?
Sustitución de un cartucho de tinta.
Cartucho de tinta no detectado
1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro)
XX: Nombre de la tinta (C: Cián M: Magenta A: Amarillo)
2. Sustituya el cartucho de tinta. Consulte ¿Cómo...?
Sustitución de un cartucho de tinta.
Cartucho de tinta próximo a caducidad
1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.
YY: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro; C: Cián M: Magenta A: Amarillo)
2. Tenga preparado un nuevo cartucho de tinta para sustituir el cartucho próximo a la caducidad.
120 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
El cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad
1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.
YY: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro; C: Cián M: Magenta A: Amarillo)
2. Pulse la tecla OK para continuar o la tecla CANCEL para sustituir el cartucho de tinta. Consulte
¿Cómo...?
Sustitución de un cartucho de tinta.
Si pulsa la tecla OK, aparece el siguiente mensaje:
3. Pulse la tecla OK para confirmar que desea utilizar un cartucho de tinta caducado.
Pulse la tecla CANCEL para sustituir el cartucho de tinta. Consulte ¿Cómo...?
Sustitución de un
cartucho de tinta.
Un mensaje de error
Si se ilumina la luz ERROR, compruebe el mensaje mostrado en el panel frontal. Hay cuatro tipos de
mensajes de error.
Errores de servicio técnico: errores no recuperables por el operador, como los errores de hardware
o de software
Póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP.
Errores de protocolo de comunicación
Tome las medidas adecuadas según el código de error o el mensaje.
Errores de operador
El operador puede corregir esos errores. Tome las medidas adecuadas según el mensaje.
Los mensajes de error tienen el siguiente formato. Tome las medidas adecuadas según el mensaje de
error.
Sugerencia Si se produce un error de comunicación o de datos, la luz ERROR no se ilumina.
Aparece un mensaje de error en el panel frontal y desaparece cuando se realiza la siguiente
operación.
Errores de servicio técnico
Sugerencia Si aparece alguno de los siguientes mensajes de error de servicio técnico, apague
y vuelva a encender la unidad con el interruptor de alimentación. Eso puede liberar el error.
ESWW El cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad 121
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Mensajes de error POC
Problema: se ha producido un error no recuperable en la zona del motor. Este mensaje de error aparece
cuando se detecta un error durante el auto-diagnóstico al encender la unidad.
Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de
error mostrado en el panel frontal.
Mensajes de error del motor
Problema: se ha producido un error no recuperable en la zona del controlador de red (fallo de hardware).
Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de
error mostrado en el panel frontal.
Mensajes de error del sistema
Problema: se ha producido un error no recuperable (fallo de firmware).
Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de
error mostrado en el panel frontal.
Mensajes de error de operador
Los siguientes errores pueden ser corregidos por el operador.
Cartucho de tinta
X: L (izquierda), R (derecha)
YY: Y, M, C, K, Lm, Lc
Problema: no hay tinta.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Consulte ¿Cómo...?
Sustitución de un cartucho de tinta.
122 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
X: L (izquierda), R (derecha)
YY: Y, M, C, K, Lm, Lc
Z: código de error (1 a 9)
Problema: se ha producido un error de cartucho de tinta.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Consulte ¿Cómo...?
Sustitución de un cartucho de tinta.
X: L (izquierda), R (derecha)
YY: Y, M, C, K, Lm, Lc
Problema: no se ha instalado un cartucho de tinta.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Consulte ¿Cómo...?
Sustitución de un cartucho de tinta.
X: L (izquierda), R (derecha)
Problema: la cubierta de la tinta está abierta.
Medida: siga las instrucciones del panel frontal.
X: L (izquierda), R (derecha)
YY: Y, M, C, K, Lm, Lc
Problema: el cartucho de tinta está próximo a la fecha de caducidad.
Solución: prepare un nuevo cartucho de tinta. Consulte
Sustitución de un cartucho de tinta.
X: L (izquierda), R (derecha)
YY: Y, M, C, K, Lm, Lc
ESWW Un mensaje de error 123
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Problema: el cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad.
Solución: pulse OK y siga las instrucciones del panel frontal. Consulte ¿Cómo...?
Sustitución de un
cartucho de tinta.
EL LED de tinta parpadea
Problema: tinta agotada (advertencia).
Solución: prepare un nuevo cartucho de tinta.
Botella de residuos de tinta no instalada
1. Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal. No se ha instalado la botella de residuos de tinta.
2. Instale una nueva botella de residuos de tinta en la impresora e instale la cubierta de la botella de
residuos de tinta. Consulte
Reemplazar la botella de residuos de tinta.
La botella de residuos de tinta está llena
Problema: la botella de residuos de tinta está llena.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Consulte
Reemplazar la botella de residuos de tinta.
Choque de material
Problema: un choque de material (1) indica que el carro está bloqueado por obstáculos en los recorridos
del carro o del alimentador de material.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal. Si se producen atascos de material (1) con frecuencia
y no hay atascos ni obstrucciones en los recorridos del carro y del alimentador de material, póngase en
contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP.
Problema: un atasco de material (2) indica que el material no se ha detectado correctamente. Es posible
que se haya seleccionado un tipo de material incorrecto al cargar el material o que se esté utilizando una
hoja de corte de tamaño irregular.
Solución: siga las instrucciones del panel frontal y compruebe la configuración del material.
124 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Material
Problema: No hay ningún material cargado en la impresora.
Solución: Cargue el material. Consulte ¿Cómo...?
Instalación de un rollo de papel en la impresora.
Problema: ha configurado un tamaño de material no válido (ancho menor de 297 mm o mayor de 162 cm
(64 pulg.)).
Solución: configure el tamaño correcto. Consulte ¿Cómo...?
Instalación de un rollo de papel en la
impresora.
Problema: hay un sesgado de material.
Solución: Vuelva a cargar el material (consulte Carga de material). El sesgado puede deberse a la
presencia de restos de tinta en la platina. Limpie cualquier resto de tinta en la platina. Consulte ¿Cómo...?
Limpiar la platina.
Problema: no se ha bajado la palanca de material.
Solución: baje la palanca de material.
El LED de error está parpadeando
Problema: el rodillo de recogida no está enrollando el material correctamente.
Solución: Compruebe que el sensor del rodillo de recogida detecta el material correctamente. Compruebe
que el material está cargado correctamente. Consulte ¿Cómo...?
Utilizar el rodillo de recogida.
Otros mensajes
Problema: la cubierta trasera está abierta.
Solución: cierre la cubierta trasera.
ESWW Un mensaje de error 125
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
Problema: la temperatura de los cabezales sobrepasa el rango de temperaturas de funcionamiento.
Solución: no utilice la impresora para que los cabezales se enfríen y alcancen una temperatura del rango.
Problema: la temperatura ambiente está fuera del rango de temperaturas de funcionamiento de la
impresora.
Solución: utilice la impresora en el rango de temperaturas de funcionamiento (15 °C a 30 °C).
Un sonido anómalo
Si su impresora emite un sonido anómalo, póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de
HP.
126 Capítulo 8 El problema es… (temas de solución de problemas) ESWW
El problema es… (temas de
solución de
p
roblemas
)
9 El problema es la calidad de impresión
En esta sección se explica cómo solucionar los problemas de calidad de impresión.
Síntoma Causa posible Medida correctiva
Se imprime un hoja de material en blanco
o la imagen impresa está descolorida.
La impresora no recibe datos. Comprobar los datos de impresión.
Las condiciones ambientales no cumplen
las especificaciones de la impresora.
Utilizar la impresora en las condiciones
ambientales especificadas (temperatura
y humedad).
La configuración del material es
incorrecta.
Comprobar la configuración del material.
Faltan partes de la imagen o la impresión
no es clara.
Hay objetos extraños pegados al
cabezal.
Limpiar el cabezal desde el menú
PH.RECOVERY (RECUPERACION
CABEZ.).
El patrón de ratio de impresión bajo se
imprime constantemente a una
temperatura ambiental elevada.
Configurar el modo de cabezal en
HIGHLIGHT (RESALTADO).
La impresión es borrosa. El material se ha cargado por el lado
incorrecto.
Comprobar que el material se ha cargado
correctamente.
La configuración del material es
incorrecta.
Comprobar la configuración del material.
Las guías de material o la palanca de
guía del ventilador no están configuradas
correctamente.
Configurarlas correctamente.
La temperatura del calentador es
demasiado baja.
Aumentar la temperatura del calentador.
La impresión es borrosa. El borde frontal del material está
ondulado.
Comprobar si el borde frontal del material
está ondulado. Si está ondulado, recortar
el borde frontal.
El material está ligeramente doblado o
arrugado.
Si el material está arrugado, introduzca
el material y recorte la parte arrugada.
La platina está manchada. Limpiar la platina. Consulte Inspección &
Mantenimiento.
Falta la primera parte de una imagen
impresa.
Temperatura ambiental. Utilizar la impresora en las condiciones
ambientales especificadas.
ESWW 127
El problema es la calidad de
im
p
resión
Síntoma Causa posible Medida correctiva
Faltan partes de una imagen impresa
incluso después de varias limpiezas de
los cabezales.
Los inyectores están obstruidos. Limpiar los cabezales.
No se puede mejorar una baja calidad de
impresión incluso después de realizar la
limpieza.
La tapa o el limpiador están manchados. Comprobar la presencia de manchas en
la tapa y el limpiador. Si están
manchados, limpiarlos.
Hay bandas en el nuevo material La impresora necesita una calibración
del nuevo material.
Ajustar la configuración de la impresora
para el nuevo material. Consulte
¿Cómo...?
Hay bandas en un material que se ha
calibrado y que no presentaba bandas
anteriormente.
Si es cierta alguna de las siguientes
opciones, intentar la solución
correspondiente y si las bandas no
desaparecen, avanzar a la siguiente
causa y solución:
1. El fichero que se está imprimiendo:
a) es nuevo
b) no es nuevo
2. El modo de impresión:
a) ha cambiado
b) no ha cambiado
3. La recuperación normal de cabezales:
a) no ha solucionado la presencia de
bandas
b) ha mejorado la presencia de bandas
4. La recuperación profunda de
cabezales:
a) no ha solucionado la presencia de
bandas
b) ha mejorado la presencia de bandas
Intentar una de las siguientes opciones:
1. a) Intentar utilizar un archivo que no
presente bandas. Si las bandas no
desaparecen, consultar la siguiente
causa posible.
b) Comprobar que se utiliza el mismo
modo de impresión anterior.
2. a) Intentar utilizar el mismo modo de
impresión. Si no se mejora la presencia
de bandas, probar con un nuevo rollo de
material. Si se siguen observando
bandas, ponerse en contacto con los
servicios de Asistencia técnica de HP.
b) Intentar la recuperación normal de
cabezales. Si mejora la presencia de
bandas, repetir la recuperación normal
de cabezales hasta que dejen de
aparecer. Llamar a los servicios de
Asistencia técnica de HP
3. a) Ejecutar la impresión de calidad de
imagen si no funciona algún inyector del
cabezal. Si hay inyectores que no
funcionan, intentar la recuperación
profunda de los cabezales afectados.
4. a) Llamar a los servicios de Asistencia
técnica de HP
b) Repetir la recuperación normal de
cabezales hasta que las bandas dejen de
aparecer. Llamar a los servicios de
Asistencia técnica de HP
128 Capítulo 9 El problema es la calidad de impresión ESWW
El problema es la calidad de
im
p
resión
10 Información sobre... (temas de
conocimiento básico)
Este capítulo proporciona la información necesaria para el funcionamiento de la impresora. Familiarícese
con los temas básicos de la impresora antes de leer el resto de esta Guía.
Condiciones de funcionamiento
El suministro eléctrico
Mensajes del panel frontal y estado de la impresora
ESWW 129
Información sobre... (temas de
conocimiento básico
)
Condiciones de funcionamiento
En esta sección se describen las condiciones de funcionamiento de la impresora.
Espacio de instalación
Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la impresora para posibilitar la sustitución de piezas
de uso frecuente, la salida de la impresión y la ventilación. Además, deje el espacio de mantenimiento
indicado más abajo para las reparaciones de mantenimiento.
A. 1 m
B. 0,4 m
Condiciones ambientales
Niveles de temperatura y humedad de funcionamiento
La impresora se debe utilizar en los niveles de temperatura y humedad mostrados a continuación.
Temperatura: 15 °C a 30 °C
Humedad: 30% a 70%
Sugerencia Para obtener la mejor calidad de impresión, maneje la impresora a temperaturas
ambientes comprendidas entre 20ºC y 25°C.
Cuando la temperatura de funcionamiento es inferior a 20°C, la velocidad de impresión se puede
reducir en un tercio para mantener una buena calidad de impresión.
Cuando los cabezales alcanzan temperaturas elevadas, la impresión se retrasa.
130 Capítulo 10 Información sobre... (temas de conocimiento básico) ESWW
Información sobre... (temas de
conocimiento básico
)
Nota Cuando la impresora no se utiliza en los rangos de temperatura y humedad de
funcionamiento especificados, se pueden producir interrupciones en la impresión y obtener una
peor calidad de impresión.
Lugares en los que no se debe instalar la impresora
No instale la impresora en lugares:
Expuestos directamente a la luz solar
Sometidos a vibraciones
Excesivamente polvorientos
Sometidos a cambios extremos de las condiciones de temperatura o humedad
Cerca de aparatos calefactores o de aire acondicionado
Lugares húmedos
Expuestos a corrientes de aire
Cerca de copiadoras diazo que pueden generar gas amónico
Con escasa ventilación
El suministro eléctrico
Potencia
La alimentación de la impresora y la del calentador son independientes.
La impresora tiene un interruptor de alimentación posterior y una tecla de encendido en el panel frontal.
ESWW El suministro eléctrico 131
Información sobre... (temas de
conocimiento básico
)
1. Interruptor de la impresora
2. Conector de alimentación
3. Tecla de encendido/apagado
La impresora se activa cuando se enciende el interruptor.
Después, encienda o apague la impresora con el interruptor ON/OFF del panel frontal.
El calentador tiene un interruptor de alimentación en la parte posterior.
1. Interruptor del calentador
2. Alternador 100/200 V
132 Capítulo 10 Información sobre... (temas de conocimiento básico) ESWW
Información sobre... (temas de
conocimiento básico
)
3. Conector de alimentación
Secador
La secadora opcional seca el material de salida.
Accesorio de extracción
El accesorio de extracción permite la conexión de tubos de extracción a la impresora.
Mensajes del panel frontal y estado de la impresora
En esta sección se describen los mensajes del panel frontal y las operaciones de menú.
Mensajes del panel frontal
Pantalla de inicialización
La impresora está en proceso de inicialización.
Cuando el sistema se inicia normalmente, los dos controladores se activan y pasan a modo inactivo
automáticamente.
Pantalla de estado en línea (modo de inactividad)
La impresora puede recibir datos del equipo.
Cuando se pulsa la tecla OK en el modo de menú, aparece el menú PH.RECOVERY (RECUPERACION
CABEZ.).
Pantalla de estado en línea (modo de impresión)
La impresora está imprimiendo.
ESWW Mensajes del panel frontal y estado de la impresora 133
Información sobre... (temas de
conocimiento básico
)
Pantalla de estado en línea (modo de pausa de impresión)
La impresora está en pausa.
Parada y reanudación de la impresión
ONLINE
EL LED Online parpadea
Pulse la tecla OK en el modo de pausa de impresión para iniciar la limpieza de los cabezales.
Cancelar impresión (fin)
EL LED Online parpadea
CANCEL
Pantalla de estado en línea (modo de información de impresión)
Se muestra el recuento total del material y la cantidad de tinta.
SHIFT
SHIFT
134 Capítulo 10 Información sobre... (temas de conocimiento básico) ESWW
Información sobre... (temas de
conocimiento básico
)
Intervalos de tres segundos o SHIFT
Intervalos de tres segundos o SHIFT
A continuación la impresora regresa al estado de inactividad en línea.
Pantalla de fuera de línea (modo de menú)
Los menús se pueden utilizar en el modo de fuera de línea.
SHIFT
SHIFT
Las teclas de flecha proporcionan acceso a los menús.
Cuando se pulsa la tecla OK en el modo de menú, aparece el menú PH.RECOVERY (RECUPERACION
CABEZ.).
Pantalla de estado de apagado
La impresora se está apagando.
ESWW Mensajes del panel frontal y estado de la impresora 135
Información sobre... (temas de
conocimiento básico
)
136 Capítulo 10 Información sobre... (temas de conocimiento básico) ESWW
Información sobre... (temas de
conocimiento básico
)
11 Información sobre materiales
Almacenamiento de materiales
Eliminación del material
Uso del material
Manejo de impresiones
Otras precauciones
La selección del tipo de material adecuado para sus necesidades es un paso esencial para asegurar una
buena calidad de impresión. Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente los tipos de papel
recomendados, cuya fiabilidad y rendimiento se ha perfeccionado y sometido a prueba. Todos los
componentes de la impresión (impresora, sistema de tinta y materiales) se han diseñado para trabajar
conjuntamente a fin de ofrecer un rendimiento sin incidencias y una calidad de impresión óptima.
La impresora HP Designjet 9000s soporta los siguientes tipos de material:
Cloruro de vinilo satinado
Cloruro de vinilo mate
Rótulo
Almacenamiento de materiales
Mantenga siempre los rollos no utilizados dentro del envoltorio de plástico para así evitar la
decoloración. Vuelva a envolver los rollos parcialmente utilizados si no se van a usar más.
Evite cambios bruscos de las condiciones de temperatura y humedad y almacene el material en
entornos libres de condensación.
No ponga el material en posición vertical sobre su extremo.
No apile los rollos.
Eliminación del material
Elimine el material de acuerdo con las normativas y directrices locales si es pertinente.
ESWW Almacenamiento de materiales 137
Información sobre materiales
Uso del material
Evite cambios en las condiciones ambientales y deje que el material se adapte a ellas sacándolo de
su envoltorio tres horas antes de la impresión.
Una humedad baja puede provocar la ondulación del material y una humedad alta puede arrugarlo.
Utilice los materiales en las condiciones de temperatura y humedad recomendadas (23°C y 50% R.H.
aproximadamente).
No utilice materiales arañados, arrugados ni polvorientos.
Procure no dañar los bordes de los rollos ya que eso puede afectar a la alimentación del material.
No salpique ni moje el material.
Maneje el material por los bordes. Aceites procedentes de la piel pueden transferirse al soporte de
impresión y dejar huellas.
Mantenga el material bien envuelto en el rollo durante los procesos de carga y descarga.
Manejo de impresiones
No toque la superficie impresa antes de que la tinta se seque.
Maneje el material por los bordes.
Cuando maneje el material, tenga un cuidado especial durante las primeras 24 horas posteriores a
la impresión.
La fricción de la superficie impresa puede provocar el desvanecimiento o la transferencia de los
colores.
Para impedir la transferencia de colores no apile imágenes impresas.
No apile las impresiones junto con fotocopias o impresiones láser. La tinta o el tóner pueden provocar
que las imágenes se peguen.
No frote, arañe ni doble el material porque eso puede provocar el desprendimiento de la tinta.
No frote ni exponga el material a condiciones de humedad porque eso puede producir imágenes
impresas borrosas.
Otras precauciones
Las características de impresión del material pueden cambiar después de un largo período de tiempo
y los colores se pueden apagar y la calidad de impresión se puede deteriorar.
Utilice materiales en buenas condiciones.
Las partículas originadas por los cortes pueden dañar la superficie del material.
Cuando utilice vinilo (con pegamento), las materias adhesivas se pueden pegar en la platina.
Las sustancias adhesivas en la platina pueden provocar atascos del material.
138 Capítulo 11 Información sobre materiales ESWW
Información sobre materiales
Limpiar sustancias adhesivas de la platina. Consulte ¿Cómo...? Limpiar la platina.
ESWW Otras precauciones 139
Información sobre materiales
140 Capítulo 11 Información sobre materiales ESWW
Información sobre materiales
12 Información sobre el sistema de tinta
Cartuchos de tinta
Sustitución de un cartucho de tinta
Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta
Botella de residuos de tinta HP 790
Líquido de limpieza de unidad de protección HP 790
Líquido y cuentagotas de limpieza del limpiador HP 790
Bastoncillos de limpieza HP
Kit de almacenamiento HP 790
Kit de limpieza del sistema de tinta HP 790
Cartuchos de tinta
Los seis cartuchos de tinta de la impresora suministran tintas de color amarillo, magenta, negro, cián, cián
claro y magenta claro a los cabezales. Los cartuchos de tinta no requieren mantenimiento ni limpieza. En
cuanto el cartucho de tinta se inserta correctamente en la ranura correspondiente, la tinta llegará a los
cabezales de impresión.
Nota Si no se utilizan los cartuchos de tinta recomendados se puede producir un deterioro de
la calidad de impresión o fallos de funcionamiento.
El período de validez de la tinta es de 3 meses a partir de la fecha indicada en "Instalar antes
de".
No agite los cartuchos antes de utilizarlos.
Se deben instalar los seis cartuchos de color. Si se retira un cartucho, se debe instalar uno nuevo.
Los cartuchos de tinta deben estar instalados en las seis ranuras. Las posiciones de los cartuchos de tinta
están especificadas por color. (Consulte la figura que aparece a continuación.)
ESWW Cartuchos de tinta 141
Información sobre el sistema de
tinta
1. Cián claro
2. Magenta claro
3. Negro
4. Amarillo
5. Magenta
6. Cián
ADVERTENCIA La tinta de los cartuchos es inflamable. No exponga los cartuchos ni los
almacene en lugares donde pudiera haber llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
ADVERTENCIA No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica
inmediatamente.
142 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW
Información sobre el sistema de
tinta
Sustitución de un cartucho de tinta
Puede comprobar el nivel de tinta en cualquier momento accediendo al menú INK (TINTA) y pulsando la
tecla . La información de cada cartucho de tinta se muestra a intervalos de tres segundos.
El panel frontal le avisa cuando el nivel de tinta de un cartucho es bajo o está agotado. La impresión
continuará sin interrupción si sustituye la tinta cuando lo solicita el panel frontal.
Se recomienda sustituir el cartucho vacío con un nuevo cartucho de tinta HP: Consulte ¿Cómo...
Sustitución de un cartucho de tinta?.
Aunque es posible utilizar cartuchos reutilizados o distintos a HP, cada una de estas opciones presentan
serios inconvenientes:
Existe el riesgo de dañar la impresora. En este caso, la garantía de la impresora no será válida para
ninguna reparación relacionada con el cartucho, ni tampoco con cualquier problema relativo a la
contaminación causada por la tinta.
Invalidará la garantía de los cabezales de impresión del mismo color empleado posteriormente en la
impresora, a menos o hasta que se sustituya todo el sistema de tinta (incluidos los tubos de tinta).
Puede que la calidad de impresión se vea afectada.
La impresora no podrá estimar el nivel de tinta del cartucho e informará que está vacío.
Si decide utilizar cartuchos de tinta reutilizados, debe seguir estas instrucciones para que la impresora
utilice un cartucho que interpreta como vacío.
1. Instale el cartucho en la impresora. Consulte ¿Cómo...
Sustitución de un cartucho de tinta
2. La impresora interpretará que el cartucho está vacío y solicitará su sustitución.
Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro)
XX: Nombre de la tinta (C: Cián M: Magenta A: Amarillo)
3. Mantenga pulsadas las teclas y CANCEL simultáneamente durante al menos dos segundos.
ESWW Sustitución de un cartucho de tinta 143
Información sobre el sistema de
tinta
4. El panel frontal mostrará una serie de mensajes de advertencia. Para responder a los mensajes, pulse
la tecla CANCEL para cancelar el proceso o la tecla OK para confirmar que desea continuar.
PRECAUCIÓN Pulse la tecla OK en el siguiente paso sólo si ha leído y entendido
completamente el modo en que la utilización de tinta no HP afecta a la garantía.
Pulse la tecla CANCEL para cancelar el proceso o la tecla OK para confirmar.
Pulse la tecla CANCEL para cancelar el proceso o la tecla OK para confirmar.
Pulse la tecla CANCEL para cancelar el proceso o la tecla OK para confirmar.
5. Seleccione CONFIRM NON-HP (CONFIRMAR NO HP) mediante las teclas o y pulse las teclas
SHIFT y OK simultáneamente para aceptar y finalizar el proceso. A continuación, el cartucho es
aceptado pero la información sobre el nivel de tinta no estará disponible.
Si inserta un nuevo cartucho no HP, el mismo proceso anterior comenzará automáticamente. No necesita
pulsar las teclas y CANCEL.
Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta
PRECAUCIÓN Introduzca con cuidado un cartucho de tinta usado en una bolsa de plástico y
deséchelo como residuo industrial. Tenga en cuenta cualquier normativa de eliminación de
cartuchos de tinta.
144 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW
Información sobre el sistema de
tinta
Nota Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa
en los cartuchos. Utilizar una cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar
antes de” puede producir una disminución de la calidad de impresión o provocar fallos de
funcionamiento en la impresora.
Almacene los cartuchos de tinta en un lugar seco, fresco y oscuro.
Utilice siempre los consumibles recomendados (material, tinta, etc.). De lo contrario puede
obtener una baja calidad de impresión o se puede producir una avería.
Botella de residuos de tinta HP 790
La botella de residuos de tinta HP 790 se utiliza para recoger los residuos de tinta descargados de la
impresora durante los procesos de limpieza. Utilice sólo la botella de residuos de tinta HP 790
recomendada.
ADVERTENCIA Los residuos de tinta son combustibles. Mantenga las botellas de residuos de
tinta HP lejos de llamas, chispas u otras fuentes de ignición.
ADVERTENCIA Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,
si es necesario, consulte con un médico.
No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente.
ADVERTENCIA Utilice sólo botellas de residuos de tinta HP. La botella debe estar instalada
conforme a las instrucciones o los residuos de tinta pueden derramarse.
Instale siempre una botella de residuos de tinta HP antes de encender la impresora. Los ciclos
de mantenimiento automático y manual producen residuos de tinta que se deben recoger en una
botella de residuos de tinta HP.
Precauciones de manejo de la botella de residuos de tinta
ADVERTENCIA Coloque siempre firmemente el tapón en las botellas de residuos de tinta HP
llenas o parcialmente llenas después de extraerlas de la impresora para evitar salpicaduras de
tinta.
La botella de residuos de tinta HP contiene disolventes orgánicos y se debe eliminar de acuerdo
con las normativas locales, autonómicas y nacionales.
ADVERTENCIA Utilice siempre las dos manos para eliminar y transportar una botella de
residuos de tinta HP.
Mantenga la botella de residuos de tinta HP en posición vertical. No la coloque en mesas o
estantes desde los que pueda caer.
ESWW Botella de residuos de tinta HP 790 145
Información sobre el sistema de
tinta
Líquido de limpieza de unidad de protección HP 790
El líquido de limpieza de la unidad de protección HP 790 se utiliza para limpiar y mantener la unidad de
protección. El líquido de limpieza de la unidad de protección HP se presenta en seis botellas, cada una de
las cuales contiene 100 ml de líquido de limpieza.
ADVERTENCIA Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,
si es necesario, consulte con un médico.
No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente.
Líquido y cuentagotas de limpieza del limpiador HP 790
El líquido y el cuentagotas de limpieza del limpiador HP 790 se utilizan para limpiar y mantener las cuchillas
del limpiador. El líquido de limpieza del limpiador HP 790 se suministra en seis botellas de 100 ml cada
una, con diez cuentagotas.
ADVERTENCIA Evite el contacto de la tinta con la piel, los ojos o la ropa.
Lave la piel inmediatamente con agua y jabón.
Quítese la ropa impregnada de tinta para evitar el contacto con la piel.
Si la tinta salpica los ojos, utilice una unidad de lavado de ojos aprobada y, si es necesario,
consulte con un médico.
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,
si es necesario, consulte con un médico.
No ingiera la tinta. Si ingiere tinta, no intente vomitar y busque atención médica inmediatamente.
Bastoncillos de limpieza HP
Los bastoncillos de limpieza HP se utilizan para limpiar los componentes de la impresora. Están diseñados
específicamente para evitar los daños en la impresora. Están diseñados para no dejar partículas ni fibras
en la impresora durante los procedimientos de limpieza.
Kit de almacenamiento HP 790
El kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 790 se utiliza para proteger los tubos de tinta y los
cabezales cuando la impresora permanece inactiva durante menos de 4 semanas y para purgar el sistema
146 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW
Información sobre el sistema de
tinta
de tinta cuando se vuelve a activar la impresora. El kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 790
contiene seis cartuchos de líquido de almacenamiento del sistema de tinta y seis cartuchos de depuración
del sistema de tinta.
Kit de limpieza del sistema de tinta HP 790
El kit de limpieza del sistema de tinta HP se utiliza para intentar la recuperación de los cabezales y para
limpiar los tubos de tinta cuando la impresora ha permanecido inactiva durante menos de dos semanas.
El kit de limpieza del sistema de tinta HP contiene seis cartuchos de líquido de limpieza y seis cartuchos
de depuración del sistema de tinta.
ESWW Kit de limpieza del sistema de tinta HP 790 147
Información sobre el sistema de
tinta
148 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW
Información sobre el sistema de
tinta
13 Información sobre la gestión de residuos
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que la eliminación de residuos cumple con todas las
normativas locales, autonómicas y nacionales.
Existen empresas de gestión de residuos certificadas y autorizadas por las administraciones locales que
pueden gestionar y eliminar los residuos en su nombre.
Se recomienda que solicite una lista de las empresas autorizadas en la administración local o que busque
la empresa de gestión de residuos más cercana en la Web.
Asegúrese de que la empresa de gestión de residuos seleccionada puede proporcionarle toda la
documentación necesaria que certifique su autorización legal para la gestión y eliminación de residuos.
El usuario será responsable de cualquier incumplimiento de las normativas locales, autonómicas y
nacionales en la eliminación de los residuos.
Una vez seleccionada, la empresa de gestión de residuos autorizada preguntará por el tipo de productos
químicos que se deben eliminar y usted deberá determinar el tipo de acuerdo que mejor se adapte a sus
requisitos.
Deberá facilitar a la empresa el nombre común o el número CAS de los principales disolventes contenidos
en los suministros. Esa información se puede obtener en las Hojas de datos de seguridad de material
(MSDS) disponibles para todos los suministros en
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/index.html
ESWW 149
Información sobre la gestión de
residuos
Normalmente, existen dos tipos de servicios de eliminación de residuos. La elección del servicio más
adecuado dependerá del volumen de residuos:
Botella a botella y recogida a petición: puede ser la mejor opción para un volumen bajo ya que evita
los gastos indirectos relacionados con el mantenimiento y la seguridad del almacenamiento temporal.
Puede pedir las botellas a su distribuidor HP a medida que las necesita.
Almacenamiento en un recipiente adecuado para disolventes y recogida regular: puede ser la mejor
opción para un volumen alto de residuos. Una empresa de gestión de residuos autorizada puede
informarle sobre cómo realizar el proceso con seguridad y de acuerdo a las normativas y directrices
locales.
150 Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWW
Información sobre la gestión de
residuos
Recomendaciones generales
La botella de residuos de tinta HP 790 se ha diseñado específicamente para resistir la interacción
química con la tinta gastada. No utilice ningún otro tipo de contenedor o botella para recoger los
líquidos. Consulte con su empresa de gestión de residuos para asegurarse de que sigue los
procedimientos correctos y seguros.
No elimine los materiales a través de aparatos sanitarios ni de sumideros. La eliminación de residuos
peligrosos está regulada por normativas locales, autonómicas y nacionales.
Almacene la botella llena en una zona preparada para este propósito hasta que sea eliminada por
una empresa de gestión de residuos. Consulte los requisitos o avisos sobre almacenamiento de
residuos peligrosos a las autoridades locales.
La botella se suministra con una tapa no desmontable que permite cerrar la botella con seguridad
para evitar salpicaduras durante el manejo o el transporte.
Use guantes de seguridad desechables de látex o nitrilo (R) para manejar o transportar la botella
cuando esté llena.
Si vacía la botella suministrada por HP en un contenedor de mayor tamaño, utilice el contenedor sólo
para ese producto químico. Nunca lo mezcle con otros productos químicos en el mismo contenedor.
Eso representa un riesgo de seguridad grave.
ESWW Recomendaciones generales 151
Información sobre la gestión de
residuos
152 Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWW
Información sobre la gestión de
residuos
14 Información sobre los menús del panel
frontal
En este capítulo se describen la estructura y las operaciones de menú.
Operaciones de menú
Menú INK (TINTA) y mensajes
Menú MEDIA (PAPEL)
Menú MEDIA REG (REG. PAPEL)
Calibración de avance de papel
Menú PH. MAIN (MANT. CAB.)
Menú PH.RECOVERY (RECUPERACION CABEZ.)
Menú FEED (ALIMENTACIÓN)
Menú PRINTER (IMPRESORA)
Menú ADJUST (AJUSTAR)
Menú SETUP (CONFIG.)
ESWW 153
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Operaciones de menú
Cuando se pulsa la tecla ONLINE en el modo de inactividad en línea, la impresora pasa a modo de fuera
de línea. Aparece un grupo de menús en el panel frontal y se activan las operaciones de menú.
SHIFT
SHIFT
Estructura de menú
El menú del panel frontal tiene la siguiente estructura:
Grupo de menús — este menú se muestra en el primer nivel. Algunos menús tienen varios submenús.
Menús de segundo nivel — son los submenús del grupo de menús superior.
Parámetros — al seleccionar una opción de menú, puede seleccionar un valor o un comando, o
introducir un valor.
Selecciones y ajustes del panel frontal
Para definir un ajuste
1. Seleccione un menú con las teclas de flecha.
Por ejemplo, seleccione el menú MEDIA REG (REG. PAPEL) con la tecla .
2. Seleccione una opción del menú MEDIA REG (REG. PAPEL) con las teclas y .
Por ejemplo, seleccione PRINT MODE. (MODO DE IMPRESIÓN). Puede volver al paso 1 mediante
la tecla .
154 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
3. Para cambiar la configuración de la opción mostrada, pulse la tecla OK.
4. Seleccione un ajuste con las teclas y .
Seleccione 01 : FINE.
5. Pulse la tecla OK para confirmar el parámetro y volver al paso 2.
Para definir un valor
En el siguiente ejemplo se describe la opción MEDIA ADV. VALUE (VALOR AVANCE PAPEL) del
menú ADJUST (AJUSTAR).
1. Seleccione un menú con las teclas de flecha.
Seleccione el menú ADJUST (AJUSTAR) con la tecla .
2. Seleccione una opción de menú con las teclas y .
Seleccione la opción MEDIA ADV. VALUE (VALOR AVANCE PAPEL). Puede volver al paso 1
mediante la tecla .
3. Pulse la tecla OK.
4. Seleccione el dígito que desea modificar con las teclas y .
ESWW Operaciones de menú 155
Información sobre los menús del
p
anel frontal
5. Cambie el valor con las teclas y .
Nota Para obtener una lista completa de los caracteres disponibles, consulte la lista de
caracteres que aparece a continuación.
6. Pulse la tecla OK para confirmar el valor y volver al paso 2.
Lista de caracteres
Grupo de códigos de carácter
SHIFT , SHIFT
Carácter
,
Símbolos espacio, !, …
Números 0 a 9
Letras mayúsculas A a Z
Letras minúsculas a a z
Katakana: línea
Katakana: línea
Katakana: línea
Katakana: línea
Katakana: línea
Katakana: línea
Katakana: línea
Katakana: línea
Katakana: línea
Katakana: línea
Minúsculas Katakana
Caracteres especiales
156 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Menú INK (TINTA) y mensajes
El menú TINTA se utiliza para mostrar información de la tinta o para sustituir la tinta. Cuando se pulsa la
tecla aparece la información de cada cartucho de tinta en intervalos de tres segundos.
XX: Nombre del color — N, Ml, Cl, A, M y C.
YYY: Cantidad de tinta restante.
ZZ/ZZ/ZZ: Fecha de fabricación del cartucho de tinta
Pulse la tecla SHIFT para consultar la información del siguiente cartucho de tinta sin esperar tres segundos.
Pulse las teclas CANCEL o para volver al menú anterior.
Pulse la tecla ONLINE para finalizar la visualización del menú y activar la impresora.
Pulse la tecla OK para sustituir un cartucho de tinta. Consulte ¿Cómo...?
Sustitución de un cartucho de
tinta
Sustitución de un cartucho de tinta vacío
1. Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal.
XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro)
XX: Nombre de la tinta (C: Cián M: Magenta A: Amarillo)
2. Sustituya el cartucho de tinta. Consulte la
Sustitución de un cartucho de tinta
Sustitución de cartuchos de tinta durante la impresión
Puede sustituir los cartuchos de tinta sin interrumpir la impresión.
ESWW Menú INK (TINTA) y mensajes 157
Información sobre los menús del
p
anel frontal
La cubierta de la tinta está abierta
El panel frontal le indica que cierre la cubierta de la tinta. La impresión continúa hasta que se agote toda
la tinta del sistema. No se realizará el suministro de tinta del nuevo cartucho hasta que cierre la cubierta
de la tinta.
Si se ha agotado toda la tinta del sistema, se activa el modo de pausa de impresión y la impresión se
interrumpe hasta que se cierre la cubierta de la tinta. Para reanudar la impresión, cierre la cubierta de la
tinta y pulse la tecla ONLINE.
El cartucho de tinta está vacío
La impresión continúa hasta que se agote toda la tinta del sistema. Si sustituye el cartucho, la impresión
continuará sin interrupción.
Si no sustituye el cartucho de tinta y toda la tinta del sistema está agotada, se activa el modo de pausa de
impresión y se interrumpe la impresión.
Para reanudar la impresión, cierre la cubierta de la tinta y pulse la tecla ONLINE.
Menú MEDIA (PAPEL)
Este menú se utiliza para mostrar información del material o para sustituir el material. Cuando se pulsa la
tecla , se muestra la información del material en intervalos de tres segundos.
158 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Para acceder al menú MEDIA (PAPEL):
1. Pulse la tecla ONLINE.
2. Pulse la tecla para consultar la información de material.
Rollo de material:
Hoja de corte:
Agrupar:
XXXXXX: tipo de material
YYY: ancho del material
ZZZ: longitud del material
Pulse las teclas CANCEL y para mostrar el menú principal en estado de fuera de línea.
Pulse la tecla ONLINE para activar la impresora.
Pulse la tecla OK para cambiar los ajustes de material.
Menú MEDIA REG (REG. PAPEL)
Utilice el menú MEDIA REG (REG. PAPEL) para registrar o modificar los parámetros de tipo de material
o para crear nuevos tipos de material en la impresora. Para obtener información detallada sobre este
procedimiento, consulte ¿Cómo...
Administrar tipos de material?.
Para acceder al menú MEDIA REG (REG. PAPEL):
1. Pulse la tecla ONLINE.
ESWW Menú MEDIA REG (REG. PAPEL) 159
Información sobre los menús del
p
anel frontal
2. Pulse la tecla para ver las opciones del menú MEDIA REG (REG. PAPEL).
Seleccione un número de tipo de material (SELECCIONAR PAPEL)
Seleccione el número de tipo de material que desea modificar o crear. Puede seleccionar un valor entre
01 y 20.
Parámetros: número de tipo de material (01 a 20).
Nota Todos los cambios que se realicen en los valores del menú MEDIA REG (REG. PAPEL)
se aplicarán al papel que seleccione o cree en la opción SELECT MEDIA (SELECCIONAR
PAPEL).
Configuración de un nombre de tipo de material (RENOMBRAR PAPEL)
Renombre un tipo de material que desea modificar o crear.
Asigne un nombre al tipo de material de hasta 6 caracteres (o símbolos). Consulte la
Lista de caracteres
en Información sobre los menús acerca de la lista de caracteres.
Parámetros: un carácter de seis dígitos (símbolos, alfanumérico, katakana, otros).
Valor de avance de material (VALOR AVANCE PAPEL)
Utilice esta opción para configurar el valor de avance del material para el tipo de material seleccionado.
Este valor se obtiene de la impresión de avance de material. Consulte ¿Cómo...
Calibrar avance de
material? para obtener información sobre el procedimiento paso a paso.
Nota Este valor sólo se aplicará en la configuración del panel frontal si la opción ADVANCE
PREF (PREF. DE AVANCE) se establece en FRONT PANEL (PANEL FRONTAL).
160 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Parámetros: XXX.XX% (97,00 a 103,00%)
Valor de avance de material predeterminado de fábrica (VALOR DE
FABRICA)
Esta opción muestra el valor de avance de papel predeterminado, que es la configuración de fábrica. El
usuario no puede modificarlo. Pulse OK para acceder a la opción de ajuste del valor de avance del material
definible por el usuario.
Valor de tiempo de secado (VALOR TIEMPO SECADO)
Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el carro del cabezal de impresión se detiene entre
los distintos pases de impresión para el tipo de material seleccionado.
Parámetros: tiempo en segundos (tres dígitos).
Configuración de modo de impresión (MODO DE IMPRESION)
Utilice esta opción para configurar la calidad de impresión predeterminada para el tipo de material
seleccionado.
Nota Este valor sólo se aplicará en la configuración del panel frontal si la opción PRINT MODE
PREF (PREF. MODO IMPRES.) se establece en FRONT PANEL (PANEL FRONTAL).
Parámetros:
NORMAL (4 pases)
H-QUALITY (8 pases)
H-DENSITY (8 pases)
H-QUALITY2
H-DENSITY2
FAST (4 pases)
DRAFT (2 pases)
FINE DRAFT
ESWW Menú MEDIA REG (REG. PAPEL) 161
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Ajuste de dirección de impresión (DIRECCION IMPRESION)
Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para configurar la impresión bidireccional (el carro
de impresión deposita tinta en el material en cada paso) o la impresión unidireccional (el carro de impresión
deposita tinta en el material una vez cada dos pases).
Parámetros:
BIDIR (BIDIR.) — La impresión bidireccional ofrece una mayor velocidad de impresión con una
calidad de imagen ligeramente inferior y está indicada para la impresión de imágenes de líneas y
texto.
UNIDIR (UNIDIR.) — La impresión unidireccional ofrece una velocidad de impresión inferior, pero la
calidad de imagen es mayor.
Tiempo de aplanamiento (TIEMPO APLANAM.)
Las condiciones de impresión pueden afectar al material cuando la impresora ha estado inactiva durante
cierto tiempo y la calidad de la impresión se puede ver afectada por las arrugas o manchas del borde del
material producidas por la humedad y el polvo. Por ejemplo, una temperatura muy alta en la impresión
puede producir arrugas, por lo que puede configurar un valor de tiempo menor para mantener el material
en condiciones óptimas. La opción FLATTEN MEDIA (APLANAM. PAPEL) avanza y rebobina
automáticamente el papel antes del inicio de la impresión.
Si no se reciben datos y se alcanza el límite de tiempo configurado, el borde del rollo de material se
introduce automáticamente a través del recorrido del material hasta la cubierta trasera. Si el borde frontal
del rollo de material ya se encuentra en la cubierta trasera, no se ejecuta el procedimiento.
La impresora ejecuta el procedimiento automáticamente cuando se apaga; el borde del rollo de material
se introduce a través del recorrido del material hasta la cubierta trasera. Cuado se utiliza el rodillo de
recogida, la impresora se apaga sin introducir el material en el recorrido.
Parámetros:
NONE (NINGUNO) — Seleccione este parámetro cuando utilice la impresora constantemente y el
tipo de papel no esté arrugado.
30 min (30 min) — El papel pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante
más de 30 minutos. Si la impresora inicia una impresión antes de finalizar el intervalo de 30 minutos,
el material pasa por el recorrido de material al comienzo de la impresión. Seleccione este parámetro
cuando la impresora funcione habitualmente en un entorno de gran humedad y el material está muy
arrugado.
1 hour (1 hora) — El papel pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante
más de 1 hora. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 1 hora
y el material está muy arrugado.
162 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
2 hours (2 horas) — El papel pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante
más de 2 horas. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 2
horas y el material está muy arrugado.
4 hours (4 horas) — El papel pasa a través del recorrido si no se realiza ninguna impresión durante
más de 4 horas. Seleccione este parámetro cuando el intervalo entre impresiones es superior a 4
horas y el material está muy arrugado.
Utilizar las guías de material (USAR PROTEC. BORDES)
Utilice esta opción para activar o desactivar las guías de material para el tipo de material seleccionado.
Los márgenes de impresión izquierdo y derecho son de 10 mm cuando se utilizan las guías y de 5 mm,
cuando no se utilizan. Consulte ¿Cómo...?
Utilizar las guías de material.
Parámetros:
YES (SI) — se utilizan las guías.
NO (NO) — no se utilizan las guías.
Modo de avance de material (MODO AVANCE PAPEL)
Utilice esta opción para configurar el modo de avance del material para el tipo de material seleccionado.
Parámetros:
FWD ONLY (SOLO AVANZAR) — El papel se introduce en la impresora de la forma estándar.
BACK & FWD (RETR. Y AVANZAR) — Este ajuste avanza y rebobina el papel para comprobar que
se puede desplazar libremente a través del recorrido antes del inicio de la impresión. Esto resulta
muy útil con materiales de superficies adhesivas que, en combinación con el calor, se pueden pegar
a la platina.
Nota BACK & FWD (RETR. Y AVANZAR) puede provocar la aparición de bandas en la
imagen.
Modo de rodillo de recogida (MODO RODILLO RECOG.)
Utilice esta opción para configurar el modo de giro del rodillo de recogida para el tipo de material
seleccionado. Debe situar el interruptor de giro del rodillo de recogida en la posición correspondiente a la
opción. Consulte ¿Cómo...?
Definir el modo de giro del rodillo de recogida.
Nota No se puede utilizar la secadora de alta velocidad Designjet de HP si el modo de
rebobinado del rodillo de recogida es TENSION (TENSO). Utilice el modo LOOSE (SUELTO)
con la secadora de alta velocidad Designjet de HP.
ESWW Menú MEDIA REG (REG. PAPEL) 163
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Parámetros:
LOOSE (SUELTO) — El papel cuelga libremente después de la impresión y se recoge en el rodillo.
TENSION (TENSO) — El papel se recoge en el rodillo a medida que se produce la impresión.
Sugerencia TENSION (TENSO) es la opción de rodillo de recogida recomendada
cuando se imprime en rollos de papel largos. Eso ayuda a reducir el riesgo de sesgado del
material.
Nota Si observa la presencia de bandas, ejecute la calibración de avance de material en
el modo que esté utilizando. Consulte ¿Cómo...?
Modo de borde frontal (BORDE FRONTAL)
Esta opción permite definir la forma en que la impresora detecta la posición del material durante la carga
o realizar cambios en la configuración del material en el panel frontal.
Nota Este ajuste no se aplica
cuando utiliza el rodillo de recogida.
Parámetros:
NORMAL (NORMAL) — Detecta el borde anterior del papel cuando éste se sustituye o se carga; a
continuación, completa la carga tras comprobar el sesgado.
REDUCED (REDUCIDO) — Detecta el borde anterior del papel cuando éste se sustituye o se carga;
a continuación, completa la carga después de detectar el borde del papel mediante su rebobinado.
Nota El ajuste recomendado es NORMAL (NORMAL). Si selecciona REDUCED
(REDUCIDO), siga estas instrucciones:
Corte el borde del material de forma que quede paralelo a la línea de guía y, a continuación,
cargue el material. Si el borde del material no es recto, la impresora depositará tinta en la platina,
lo que puede provocar choques con el cabezal.
Cargue el material después de comprobar que no hay arrugas en el borde del material. Los
materiales arrugados pueden provocar choques con el cabezal.
Cargue el material después de comprobar que no hay cintas ni pegamento en el borde del
material. Si utiliza materiales con cinta adhesiva o pegamento, se pueden producir atascos de
material.
164 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Ajuste de nivel de vacío (NIVEL DE VACIO)
Utilice la opción VACUUM LEVEL (NIVEL DE VACIO) para configurar la potencia de succión del ventilador
de aspiración en la platina de impresión en función del tipo de papel seleccionado.
Parámetros:
NORMAL (NORMAL) — Nivel de succión del ventilador normal.
LOW (BAJO) — Nivel de succión del ventilador bajo.
Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (TEMP. CAL.
FRONTAL)
Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador frontal para el tipo de material
seleccionado.
Parámetros: 15 °C a 55 °C o ** para apagar el calentador.
Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit:
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Nota Este valor sólo se aplicará si la opción HEATER PREF (PREF. DE CALENTADOR) se
establece en HEAT PANEL (PANEL DE CALENT.).
Ajuste de temperatura inicial para el calentador de impresión (TEMP.
CABEZALES)
Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador de impresión para el tipo de material
seleccionado.
ESWW Menú MEDIA REG (REG. PAPEL) 165
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Parámetros: 15 °C a 55 °C o ** para apagar el calentador.
Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit:
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Nota Este valor sólo se aplicará si la opción HEATER PREF (PREF. DE CALENTADOR) se
establece en HEAT PANEL (PANEL DE CALENT.).
Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (TEMP.
CALENT. POST.)
Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador posterior para el tipo de material
seleccionado.
Parámetros: 15 °C a 55 °C o ** para apagar el calentador.
Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit:
F = (9 × C / 5) + 32
C = 5 × (F - 32) / 9
Nota Este valor sólo se aplicará si la opción HEATER PREF (PREF. DE CALENTADOR) se
establece en HEAT PANEL (PANEL DE CALENT.).
Ajuste de banda de color (RAYA DE COLOR)
En todos los trazados se imprime una banda de color. Eso asegura que todos los inyectores de cabezal
de impresión se utilizan en todas las impresiones, incluso si la imagen impresa no incluye determinados
colores. La banda de color evita el secado de los inyectores incluso cuando no se utilizan durante un cierto
tiempo porque no se necesitan para las imágenes impresas. Esta opción activa o desactiva la impresión
de la banda de color para el tipo de material seleccionado.
Parámetros:
OFF (DESACTIVADO) — No se imprime la banda de color.
ON (ACTIVADO) — Se imprime la banda de color.
166 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Nota El uso de la banda de color añade 40 mm (1,57 pulg.) al margen de impresión.
Nota Es recomendable que, siempre que sea posible, establezca la opción COLOR STRIPE
(RAYA DE COLOR) en ON (ACTIVADO). Cuando no se imprime la banda de color el rendimiento
de los inyectores de cabezal de impresión se puede ver afectado.
La banda de color se imprime en la impresión de prueba incluso cuando la opción está
establecida en OFF (DESACTIVADO).
Ajuste del modo de emisión del cabezal de impresión (IMAGE
GRADIENT)
Utilice esta opción para el tipo de medio seleccionado cuando observe la presencia de bandas o los
inyectores del cabezal de impresión estén mal orientados y desee una aplicación más gradual de la tinta.
Esta aplicación modifica el modo de emisión del cabezal de impresión.
Parámetros:
NORMAL (NORMAL) — Predeterminado
HIGHLIGHT (RESALTADO) — Modifica el modo de emisión del cabezal de impresión
Sugerencia La acción del modo HIGHLIGHT (RESALTADO) de los cabezales de impresión
puede resultar útil para evitar la desactivación de los inyectores de un color específico cuando
se imprime una gran cantidad de imágenes que no utilizan dicho color.
Nota HIGHLIGHT (RESALTADO) reduce la velocidad de impresión. Es recomendable limpiar
los cabezales y restablecer la opción en NORMAL (NORMAL).
Ajuste de altura de cabezal de impresión (VALOR ALTURA CABEZ.)
Utilice esta opción para configurar la altura del cabezal de impresión para el tipo de material seleccionado.
Modifique esta opción cuando cambie la altura del carro de impresión. Consulte ¿Cómo...?
Cambio de la
altura del cabezal.
Parámetros:
NORMAL (NORMAL) — Predeterminado.
HIGH (ALTO) — Para materiales gruesos.
ESWW Menú MEDIA REG (REG. PAPEL) 167
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Ajuste de posición (izquierda) de impresión bidireccional (YY BIDIR
DEF(L))
En el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para ajustar la posición de todos los cabezales del
lateral izquierdo cuando utilice la impresión bidireccional.
Introduzca un valor de ajuste en función de la impresión del patrón de ajuste de cabezal. Consulte
¿Cómo...?
Calibración de la impresora.
YY: Color de la tinta
Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF
(R))
En el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para ajustar la posición de todos los cabezales del
lateral derecho cuando utilice la impresión bidireccional.
Introduzca un valor de ajuste basado en la impresión de la calibración bidireccional. Consulte
¿Cómo...?
Calibración de la impresora.
YY: Color de la tinta
Orden de presentación: K -> Lm -> Lc -> Y -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Modo de limpieza de cabezales de impresión (LIMPIEZA CABEZALES)
Utilice esta opción para seleccionar un modo de limpieza de cabezales automático para el tipo de material
seleccionado.
Parámetros:
START & END (INICIO Y FIN) — Realiza la limpieza al inicio y al final de la impresión en función del
historial de impresiones.
DURING PRINT (DURANTE IMPRES.) — Realiza la limpieza después de un determinado período
de tiempo, incluso durante la impresión.
168 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Nota DURING PRINT (DURANTE IMPRES.) puede provocar la aparición de bandas en
la imagen.
Nota Cuando se selecciona el rebobinado TENSION (TENSO) o la opción BACK & FWD
(RETR. Y AVANZAR) (modo MEDIA ADV MODE (MODO AVANCE PAPEL)), la impresora sólo
utilizará START & END (INICIO Y FIN) aunque haya seleccionado DURING PRINT. (DURANTE
IMPRES.).
Cuando se selecciona DURING PRINT (DURANTE IMPRES.) y la limpieza interrumpe la
impresión de una imagen, el papel retrocede de forma que pueda continuar la impresión de la
imagen iniciada antes de la limpieza. El recorrido del retroceso se puede configurar mediante la
opción BACK ADJUST VAL (VALOR DE REAJUSTE).
Ajuste de retroceso del material (VALOR DE REAJUSTE)
Esta opción configura la cantidad de retroceso cuando un proceso de limpieza automática interrumpe la
impresión de una imagen.
Configure un valor de ajuste de retroceso para el material basado en el patrón de ajuste de retroceso.
Consulte ¿Cómo...
Calibración de la impresora?.
Parámetros: ±2000 pulsos (+5 mm), 1 pulso=2,5 µm
Sugerencia Una vez impreso el patrón de ajuste de retroceso, mida la distancia de inicio.
Intente configurar el valor en 0005, repita la impresión del patrón de ajuste de retroceso, vuelva
a medir la distancia y modifique el valor si es necesario. Al aumentar el valor se aumenta la
distancia.
Preferencia de avance de material (PREF. DE AVANCE)
Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la
configuración de avance del material para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del
RIP de software, la impresora ignora la configuración de avance del material definida en el panel frontal y
utiliza la configuración del RIP.
Parámetros:
SOFTWARE (SOFTWARE) — Establece la prioridad del RIP.
FRONT PANEL (PANEL FRONTAL) — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora.
Preferencia de modo de impresión (PREF. MODO IMPRES.)
Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la
configuración del modo de impresión para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del
ESWW Menú MEDIA REG (REG. PAPEL) 169
Información sobre los menús del
p
anel frontal
RIP de software, la impresora ignora la configuración de modo de impresión definida en el panel frontal y
utiliza la configuración del RIP.
Parámetros:
SOFTWARE (SOFTWARE) — Establece la prioridad del RIP.
FRONT PANEL (PANEL FRONTAL) — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora.
Preferencia de calentador (PREF. DE CALENTADOR)
Utilice esta opción para definir la prioridad del panel frontal de la impresora o del RIP de software en la
configuración del calentador para el tipo de material seleccionado. Si selecciona la prioridad del RIP de
software, la impresora ignora la configuración del calentador definida en los paneles frontales de la
impresora y el calentador y utiliza la configuración del RIP.
Parámetros:
SOFTWARE (SOFTWARE) — Establece la prioridad del RIP.
HEAT PANEL (PANEL FRONTAL) — Establece la prioridad del panel frontal de la impresora.
Período de reposo del cabezal (PH REST PERIOD)
Utilice esta opción para definir el número de pases que realiza el carro de cabezales antes de detenerse
de acuerdo con el tipo de papel seleccionado.
Parámetros:
CYCLES (CICLOS) — Número de pases
Tiempo de reposo del cabezal (PH REST TIME)
Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el carro del cabezal de impresión se detiene entre
los distintos pases de impresión para el tipo de papel seleccionado.
Parámetros:
TIME (TIEMPO) — Tiempo en minutos y segundos
170 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Reposo de temperatura de los cabezales (PH TEMP REST)
Utilice esta opción si desea que la impresión se detenga cuando existe un desfase importante entre la
temperatura establecida para el calentador de impresión de papel y la temperatura de los cabezales.
Parámetros:
ON (ACTIVADO) — Detiene la impresión
OFF (DESACTIVADO) — La impresión continúa
Valores predeterminados para los tipos de papel
La impresora se suministra con un juego de tipos de material instalados de fábrica. Salvo el tipo de material
01, puede modificar o eliminar el resto de tipos de material. En la siguiente tabla se muestran los tipos de
material instalados de fábrica.
1 2 3 4 5
NOMBRE PAPEL Satinado Mate Rótulo BLT_B
(retroiluminada)
MEDIA ADV.
VALUE (VALOR
AVANCE PAPEL)
(Base) +0,00% (Base) +0,16% (Base) +0,16% (Base) +0,14% (Base) +0,14%
VALOR TIEMPO
SECADO
0 seg. 0 seg. 0 seg. 0 seg. 0 seg.
MODO DE
IMPRESION
NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL
DIRECCION
IMPRESION
BIDIR. BIDIR. BIDIR. BIDIR. BIDIR.
TIEMPO
APLANAM.
NINGUNO NINGUNO NINGUNO NINGUNO NINGUNO
USAR PROTEC.
BORDES
SI SI SI SI SI
MEDIA ADV.
MODE (MODO
AVANCE PAPEL)
SOLO AVANZAR SOLO AVANZAR SOLO AVANZAR SOLO AVANZAR SOLO AVANZAR
MODO RODILLO
RECOG.
SUELTO SUELTO SUELTO SUELTO SUELTO
BORDE
FRONTAL
NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL
NIVEL DE VACIO NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL
ESWW Menú MEDIA REG (REG. PAPEL) 171
Información sobre los menús del
p
anel frontal
1 2 3 4 5
TEMP. CAL.
FRONTAL
NINGUNO 45 °C 45 °C 45 °C 45 °C
TEMP.
CABEZALES
NINGUNO 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C
TEMP. CALENT.
POST.
NINGUNO 45 °C 45 °C 45 °C 45 °C
RAYA DE COLOR ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO
PREF. DE
AVANCE
SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE
YY BIDIR DEF (L) +00&A +00&A +00&A +00&A +00&A
YY BIDIR DEF (R) +00&A +00&A +00&A +00&A +00&A
LIMPIEZA
CABEZALES
MODO 1 MODO 1 MODO 1 MODO 1 MODO 1
VALOR DE
REAJUSTE
0 0 0 0 0
PREF. MODO
IMPRES.
SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE
PREF. DE
CALENTADOR
SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE
Calibración de avance de papel
La calibración de avance de papel se configura mediante el menú M.ADV (AV. PAPEL). Pulse la tecla
para definir y configurar los valores.
Impresión de calibración de avance del material
Seleccione MEDIA ADV PRINT (IMPRESION AV. PAPEL) para imprimir un patrón de calibración que
indique los valores de avance de material óptimos.
Hay dos patrones disponibles: ROUGH (ESBOZO) imprime un patrón de avance de material desde 99,0%
hasta 101,0% en intervalos de 0,25%; DETAIL (DETALLE) imprime un patrón de avance de material en
intervalos de 0,06% comenzando desde el ajuste actual ±0,12%.
172 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Utilice el patrón ROUGH (ESBOZO) para obtener los valores iniciales; utilice el patrón DETAIL (DETALLE)
cuando necesite mayor precisión. El modo de impresión seleccionado afectará también a los patrones de
calibración de avance del material.
Pulse la tecla CANCEL para interrumpir la impresión.
Parámetros:
ROUGH (NORMAL) (NORMAL) — modos de impresión estándar y de alta velocidad
ROUGH (H-QUAL) (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad
ROUGH (H-DENS) (ALTA DENSIDAD) — modo de impresión de alta densidad
ROUGH (DRAFT) (BORRADOR) — modo de impresión de borrador.
ROUGH (H-QUAL2) (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad
ROUGH (H-DENS2) (ALTA DENSIDAD) — modo de impresión de alta densidad
DETAIL (NORMAL) (NORMAL) — modos de impresión estándar y de alta velocidad
DETAIL (H-QUAL) (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad
DETAIL (H-DENS) (ALTA DENSIDAD) — modo de impresión de alta densidad
DETAIL (DRAFT) (BORRADOR) — modo de impresión de borrador.
Impresión de ajuste de retroceso
Esta opción imprime un patrón que permite ajustar la cantidad de retroceso que se aplica al tipo de material
que está cargando.
Seleccione un parámetro basado en el modo de impresión.
Parámetros:
NORMAL (NORMAL) — modos de impresión estándar y de alta velocidad
H-QUALITY (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad
H-DENSITY (ALTA DENSIDAD) — modo de impresión de alta densidad
H-QUALITY2 (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad
H-DENSITY2 (ALTA DENSIDAD) — modo de impresión de alta densidad
DRAFT (BORRADOR) — modo de impresión de borrador.
ESWW Calibración de avance de papel 173
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Valor de ajuste de retroceso del material
Utilice esta opción para configurar el retroceso del material obtenido del patrón de ajuste de retroceso.
Parámetros: ±2000 pulsos (±5 mm)
1 pulso=2,5µm
Menú PH. MAIN (MANT. CAB.)
Utilice el menú PH. MAIN (MANT. CAB.) para realizar las tareas de mantenimiento sobre la unidad de
protección y el limpiador y para lavar el sistema de tinta. Consulte
¿Cómo se mantiene la impresora?.
Pulse la tecla para acceder al menú de mantenimiento.
Optimización del sistema de tinta (INK SYS OPT)
Utilice la opción INK SYS OPT (OPTIM. SIST. TINTA) para seleccionar un procedimiento de limpieza de
mantenimiento.
Parámetros:
STORE INK SYS (ALMAC. SIS. TINTA) — utilice este parámetro para limpiar los cabezales de
impresión y el recorrido de la tinta con el líquido de mantenimiento mientras se purga el sistema de
tinta; a continuación, recargue el líquido de mantenimiento en la impresora para garantizar un
almacenamiento de larga duración. Se necesitan seis cartuchos de líquido de mantenimiento y seis
cartuchos de depuración.
CLEAN INK SYS (LIMP. SIST. TINTA) — utilice este parámetro para limpiar los cabezales con el
líquido de limpieza tras un largo período de almacenamiento. Se necesitan seis cartuchos de líquido
de limpieza y seis cartuchos de imprimación.
CAP CLEANING (LIMPIEZA UNID. PROTEC.) — utilice esta opción para desplazar el carro del
cabezal de impresión a la posición de limpieza de forma que permite limpiar manualmente la unidad
de protección.
174 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
WIPER CLEANING (LIMP. LIMPIADOR) — utilice esta opción para elevar la cuchilla del limpiador
de forma que pueda limpiarse manualmente.
WASH PRINTHEADS (LAVAR CABEZALES) — utilice esta opción para rellenar la unidad de
protección con tinta e impregnar el cabezal de impresión (superficie de inyectores) con la tinta de 1
a 2 horas a fin de eliminar las obstrucciones de los inyectores.
CHARGE INK SYS (CARGAR SIST. TINTA) — utilice este parámetro durante la depuración del
sistema de tinta.
Limpieza de la unidad de protección (CAP CLEANING)
Utilice esta opción para desplazar el carro del cabezal de impresión a la posición de limpieza, de forma
que permita la limpieza manual de la unidad de protección.
Parámetros: ninguno.
Limpieza del limpiador (WIPER CLEANING)
Utilice esta opción para elevar la cuchilla del limpiador de forma que puede limpiarla manualmente.
Parámetros: ninguno.
Lavado de cabezales (LAVAR CABEZALES)
Utilice esta opción para rellenar la tapa con tinta e impregnar el cabezal de impresión (superficie de
inyectores) en la tinta de 1 a 2 horas para eliminar las obstrucciones de los inyectores. Si es posible, deje
este proceso durante toda la noche.
Utilice esta opción cuando no pueda arreglar los inyectores mediante varios procesos de limpieza.
Parámetros: ninguno.
Nota Realice siempre la limpieza (normal) después de rellenar la tapa.
Si la superficie del cabezal de impresión no queda limpia incluso después de la limpieza de los
cabezales durante la noche, póngase en contacto los servicios de Asistencia técnica de HP.
Altura de los cabezales (PH HEIGHT ADJ)
Utilice esta opción de menú para ajustar la altura del cabezal de impresión.
ESWW Menú PH. MAIN (MANT. CAB.) 175
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Después de realizar esta operación, se abre la protección y se puede ajustar la altura del carro. Consulte
¿Cómo...?
Cambio de la altura del cabezal.
Parámetros: ninguno.
Menú PH.RECOVERY (RECUPERACION CABEZ.)
Este menú se utiliza para limpiar los cabezales de impresión de la impresora. Consulte ¿Cómo...?
Recuperación normal de cabezales.
Pulse la tecla para seleccionar las opciones del menú PH.RECOVERY (RECUPERACION CABEZ.).
tecla
Parámetros:
NORMAL ALL (NORMAL TODOS) — realiza la limpieza normal de todos los cabezales.
STRONG ALL (FUERTE TODOS) — realiza una limpieza profunda de todos los cabezales.
STRONG Lc,Lm,K (FUERTE Cc,Mc,N) — realiza una limpieza profunda de los cabezales de
impresión cián claro, magenta claro y negro.
STRONG Y,M,C (FUERTE A,M,C) — realiza una limpieza profunda de los cabezales de impresión
cián, magenta y amarillo.
Menú FEED (ALIMENTACIÓN)
Esta opción permite introducir el material a lo largo del recorrido de impresión. Mantenga pulsada la tecla
para introducir el material a lo largo del recorrido de impresión. Si se utiliza una hoja de corte, la hoja
se descarga.
Al pulsar la tecla , aparece un mensaje de alimentación de material en el panel frontal.
176 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Al soltar la tecla se detiene la alimentación del material y aparece el menú superior en el panel frontal
en modo de fuera de línea.
Menú PRINTER (IMPRESORA)
Este menú su utiliza para imprimir informes del estado de la impresora.
Al pulsar la tecla , puede seleccionar el informe que desea imprimir.
Impresión de configuración (CONFIG PRINT)
Esta opción imprime información sobre la impresora, los ajustes del panel y el tipo de material.
Parámetros: ninguno.
Impresión de información del registro de errores (ERROR LOG PRINT)
Esta opción imprime la información del registro de errores guardada en la impresora.
Parámetros: ninguno.
Impresión del historial (HISTORY PRINT)
Esta opción imprime información del mantenimiento de la impresora.
Parámetros: ninguno.
ESWW Menú PRINTER (IMPRESORA) 177
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Menú ADJUST (AJUSTAR)
Este menú se utiliza para configurar los parámetros de ajuste mecánico. Para obtener información
detallada acerca de cómo imprimir los patrones, consulte
Calibración de la impresora.
Al pulsar la tecla se pueden configurar los parámetros de ajuste mecánico.
Impresión del patrón de ajuste (TEST PRINTS)
Este menú se utiliza para imprimir los patrones de ajuste eléctricos y mecánicos de la impresora.
Al pulsar la tecla CANCEL durante la impresión, se puede detener la impresión.
Parámetros:
IQ PRINT (IMPRES. CALID. IMAGEN). Imprime un patrón de bloque con negro y otro color.
PH ROW (FILA CABEZ.). Imprime el patrón de alineación del cabezal de impresión.
PH TO PH (CABEZAL A CABEZAL). Imprime el patrón de alineación de cabezal a cabezal.
BIDIRECTION DEF (DEF. BIDIRECT.). Imprime el patrón de ajuste de impresión bidireccional.
BIDIRECTION F.D. (BORRADOR OPTIMO BIDIR.) Imprime el patrón de ajuste de impresión para el
modo de impresión Borrador óptimo.
Ajuste de posición de inyectores de cabezal de impresión (#YY PH
ROW VAL)
Ajusta el ángulo de expulsión de los inyectores del cabezal de impresión.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón PH ROW.
YY: Color de la tinta
Orden de presentación:N -> Mc -> Cc -> A -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición de cabezal de impresión (VALOR CAB. A CAB. #YY)
Ajusta la posición de cabezal a cabezal.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste CABEZAL A CABEZAL.
178 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
YY: Color de la tinta
Orden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición (izquierda) de impresión bidireccional (YY BIDIR
DEF(L))
Utilice esta opción para ajustar la posición (izquierda) de impresión bidireccional del cabezal.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION DEF.
YY: Color de la tinta
Orden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF
(R))
Utilice esta opción para ajustar la posición (derecha) de impresión bidireccional del cabezal.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION DEF.
YY: Color de la tinta
Orden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición (izquierda) de impresión bidireccional (YY BIDIR F.D
(L)) (YY BORRADOR OPTIMO BIDIR. (I))
Utilice esta opción para ajustar la posición (izquierda) de impresión bidireccional del cabezal en el modo
de impresión Borrador óptimo.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION F.D. (BORRADOR
OPTIMO BIDIR.)
ESWW Menú ADJUST (AJUSTAR) 179
Información sobre los menús del
p
anel frontal
YY: Color de la tinta
Orden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR F.D
(R)) (YY BORRADOR OPTIMO BIDIR. (D))
Utilice esta opción para ajustar la posición (derecha) de impresión bidireccional del cabezal en el modo de
impresión Borrador óptimo.
Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION F.D. (BORRADOR
OPTIMO BIDIR.)
YY: Color de la tinta
Orden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> C
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)
Menú SETUP (CONFIG.)
Este menú se utiliza para configurar o mostrar las opciones de configuración de la impresora. Al pulsar la
tecla se pueden establecer las opciones de configuración de la impresora.
Idioma del panel frontal (LANGUAGE)
Esta opción establece japonés o inglés para los mensajes mostrados en el panel frontal. El valor inicial es
English.
Parámetros: ENGLISH, JAPANESE.
Mostrar versión de arranque (VERSION DE ARRANQUE)
Esta opción muestra la versión de arranque.
Parámetros: ninguno.
180 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Advertencia acústica (BEEP)
Este opción activa o desactiva la emisión de una advertencia acústica.
Parámetros: ON, OFF
Mostrar versión de firmware (VERSION DE FIRMWARE)
Esta opción muestra la versión de firmware de la máquina.
Parámetros: ninguno.
Mostrar versión de PCA principal (VERS. PCA PRINCIPAL)
Esta opción muestra el número de versión del PCA principal.
Parámetros: ninguno.
Mostrar versión de placa ICB (PCA DE CARRO)
Esta opción muestra el número de versión de PCA del carro de la impresora.
Parámetros: ninguno.
Mostrar versión ASIC (VERS. ASIC)
Esta opción muestra la versión ASIC.
Parámetros: ninguno.
Mostrar versión de hardware del calentador (HEATER HW VER)
Esta opción muestra la versión del hardware del calentador.
ESWW Menú SETUP (CONFIG.) 181
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Parámetros: ninguno.
Mostrar versión de firmware del calentador (HEATER HW VER)
Esta opción muestra la versión de firmware del calentador. Si no se reconoce el calentador, se muestra
"--.-".
Parámetros: ninguno.
Configuración de la fecha del sistema (SYSTEM DATE)
Esta opción configura la fecha del sistema utilizada en la unidad en YY (año), MM (mes), DD (día).
Parámetros: 00/01/01 a 99/12/31.
Configuración de la hora del sistema (SYSTEM TIME)
Esta opción configura la hora de la impresora.
Parámetros: 00 : 00 a 23 : 59.
Configuración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT)
Esta opción configura todos los parámetros a los ajustes predeterminados de fábrica.
Parámetros: ninguno.
Dirección USB (USB ADDRESS)
Esta opción muestra la dirección USB de la impresora.
182 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
Parámetros:ninguno.
Velocidad USB (USB SPEED)
Esta opción establece la velocidad del puerto USB.
Parámetros: HIGH, FULL
ESWW Menú SETUP (CONFIG.) 183
Información sobre los menús del
p
anel frontal
184 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW
Información sobre los menús del
p
anel frontal
15 Información sobre los calentadores
En este capítulo se describen el control de la temperatura, el panel frontal del calentador, las operaciones
de modo de configuración de parámetros y los mensajes de error del controlador del calentador.
Calentadores
Configuración de temperatura del calentador
Mensajes de error del calentador
Calentadores
La impresora incluye tres calentadores para fijar y estabilizar la imagen impresa en el material. Cada
calentador se controla de forma independiente.
1. Calentador frontal (precalienta el material)
2. Calentador de impresión (fija la tinta en el material)
3. Calentador posterior (seca la tinta y estabiliza la imagen impresa)
ESWW Calentadores 185
Información sobre los
calentadores
4. Rollo de material
5. Rodillo de presión
6. Rodillo de rejilla
7. Carro
8. Cubierta trasera
ADVERTENCIA Nunca toque los calentadores ya que pueden producir quemaduras y tenga
cuidado cuando toque cualquier componente de la impresora cercano a los calentadores.
Configuración de temperatura del calentador
1. Panel frontal de calentador
2. Teclas de ajuste de activación/desactivación y temperatura del calentador.
3. Temperatura preestablecida
4. Temperatura actual
Las temperaturas del calentador están preestablecidas automáticamente para todos los tipos de
materiales. En condiciones normales de funcionamiento, no necesita configurar la temperatura.
Utilice el panel frontal del calentador sólo cuando necesite realizar ajustes finos a la temperatura del
calentador.
Ajuste de activación/desactivación: utilice la tecla ON/OFF para cada calentador.
Ajuste de temperatura: utilice las teclas arriba o abajo para cada calentador.
186 Capítulo 15 Información sobre los calentadores ESWW
Información sobre los
calentadores
Pantalla del panel frontal (cuando el calentador está activado):
Línea superior: temperatura preestablecida para cada calentador
Línea inferior: temperatura actual de cada calentador
Pantalla del panel frontal (cuando el calentador está desactivado):
Línea superior: OFF para cada calentador
Línea inferior: temperatura actual de cada calentador
El rango de temperaturas predeterminado está configurado entre 15° C y 55° C.
Temperatura preestablecida de calentador por material
A continuación se muestran las temperaturas preestablecidas de calentador por cada tipo de material.
Preestablezca la temperatura de calentador según el material utilizado.
Material Tipo de material Delantero Imprimir Trasero Modo de
impresión
Cloruro de vinilo
satinado
Satinado 45°C 40°C 45°C 4 pases -
bidireccional
Cloruro de vinilo
mate
Mate 45°C 40°C 45°C 4 pases -
bidireccional
Rótulo Rótulo 45°C 40°C 45°C 4 pases -
bidireccional
Se recomienda que los calentadores delantero, de impresión y trasero se configuren a temperaturas
inferiores a 50 °C, 45 °C y 50 °C, respectivamente. Cuando el calentador de impresión está configurado
por encima de 45 °C, se recomienda que el modo de movimiento del cabezal de impresión se configure
en HIGHLIGHT (RESALTADO).
Nota Cuando la temperatura del calentador de impresión se configura demasiado alta, mejora
la fijación de la tinta en el material, pero se pueden producir arrugas en el material o impresiones
borrosas. Ajuste la temperatura del calentador según el tipo de material y la temperatura
ambiente.
Cuando la temperatura del calentador de impresión se configura demasiado alta, la impresora
puede imprimir a una velocidad menor para asegurar una calidad de impresión estable.
Configure la temperatura de los calentadores delantero/trasero 5 °C por encima de la
temperatura del calentador de impresión. Un mal equilibrio de temperaturas entre los
calentadores delantero/trasero y el calentador de impresión puede producir arrugas en el
material.
ESWW Configuración de temperatura del calentador 187
Información sobre los
calentadores
Flujo de configuración de temperatura de calentador
1. Si selecciona el tipo de papel durante la carga, el valor inicial de la temperatura de cada calentador
de dicho papel se configura en el panel frontal del calentador:
Si se ha configurador el valor inicial de temperatura, se activa el calentador pero no comienza
el calentamiento.
Si el valor de temperatura inicial se configura en **, el calentador se apaga. La temperatura
configurada en el panel frontal del calentador muestra OFF (DESACTIVADO).
2. Si los datos del trabajo de impresión se envían desde el equipo (PC), no se ejecutará ninguna de las
siguientes operaciones antes de que comience la impresión:
a. Si la opción HEATER PREF (PREF. DE CALENTADOR) establecida para el papel es
SOFTWARE:
La temperatura configurada en el RIP (datos de impresión, trabajo) sobrescribe a la
temperatura configurada en el panel frontal de calentador y se inicia el calentamiento. El
calentamiento no se inicia si el valor de la temperatura está configurado en OFF
(DESACTIVADO).
Si la temperatura no se configura en el RIP (datos de impresión, trabajo), el calentamiento
se inicia con la configuración de la temperatura en el panel frontal de calentador.
b. Si la opción HEATER PREF (PREF. DE CALENTADOR) establecida para el papel es HEAT
PANEL:
Se ignora la temperatura configurada en el RIP y el calentamiento se inicia con la
configuración de la temperatura en el panel frontal de calentador.
3. La impresión se inicia cuando las temperaturas actuales de todos los calentadores (frontal, de
impresión y posterior) alcanzan un valor superior a la temperatura configurada -2 °C.
Si la temperatura actual es mayor que la temperatura configurada, la impresión se inicia sin esperar
el descenso de temperatura. El control de temperatura garantiza que los calentadores mantienen la
temperatura configurada incluso después de haber comenzado la impresión.
4. Durante la impresión, la temperatura se puede ajustar mediante la teclas o en el panel frontal
de calentador.
La temperatura modificada se aplica a la temperatura configurada incluso después de haber finalizado
la impresión.
5. El trabajo de impresión regresa al paso (2).
Para configurar el valor inicial de temperatura de los calentadores delantero, de impresión y trasero y el
ajuste HEAT PREF (PREF. DE CALENTADOR) (calentador), consulte Más información sobre...
Menú
MEDIA REG (REG. PAPEL).
Sugerencia El panel frontal de calentador muestra la temperatura configurada del calentador
en todos los casos.
Control de temperatura
En las siguientes tablas se describe el control de la temperatura de calentador.
188 Capítulo 15 Información sobre los calentadores ESWW
Información sobre los
calentadores
Mantenimiento de la temperatura preestablecida
Función: Calentar el material, reducir el tiempo de secado de la tinta, mejorar la fijación de la tinta al
material y evitar las arrugas en el material.
Estado: Estado del mantenimiento de la temperatura de cada calentador a la temperatura preestablecida
en el panel frontal de calentador.
Condiciones: 1. Si el ajuste ON/OFF del panel frontal del calentador está configurado en ON y se ha recibido
un comando de impresión.
2. En la condición (1) anterior y a la hora especificada por el tiempo de retraso después de
recibir el comando de fin de impresión.
Mantenimiento de la temperatura de espera
Función: Reducir el tiempo necesario para alcanzar la temperatura preestablecida de inicio de impresión.
Estado: Estado de mantenimiento de la temperatura de calentador a la temperatura de espera
especificada (35º C) para todos los calentadores.
Cuando la temperatura preestablecida es inferior a la temperatura de espera especificada (35º
C), la impresora mantiene la temperatura preestablecida.
Condiciones: Después de alcanzar la temperatura preestablecida, si se ha configurado el tiempo de retraso.
Desactivación de los calentadores
Función: Prevenir el consumo excesivo de corriente, proteger el material de daños producidos por el
calentamiento y proteger al usuario de quemaduras al tocar los calentadores cuando no se está
realizando ninguna impresión.
Estado: Estado de alcance lento de la temperatura ambiente.
Condiciones: En todos los casos, excepto el mantenimiento de la temperatura preestablecida o la temperatura
de espera.
Inicio de calentamiento: Se recibe el comando de inicio de impresión y se inicia el calentamiento. La impresión no se
inicia hasta que los calentadores han alcanzado la temperatura preestablecida.
Inicio de impresión: Los calentadores alcanzan la temperatura preestablecida y se inicia la impresión.
Fin de impresión: Se recibe el comando de fin de impresión y finaliza la impresión.
Panel frontal de calentador
Pantalla en modo normal
ESWW Configuración de temperatura del calentador 189
Información sobre los
calentadores
Calentador frontal Calentador de impresión Calentador posterior
Temperatura preestablecida AAA BBB CCC
Temperatura actual XXX YYY ZZZ
U indica la unidad de temperatura: C (Celsius) o F (Fahrenheit).
La temperatura se mide y actualiza cada 5 segundos.
Pantalla — calentador activado
Cuando se calienta cada calentador, aparece un signo más (+) en lugar de la unidad de temperatura actual
de cada calentador en la segunda línea. La unidad mostrada se restaura a la finalización del calentamiento.
En el ejemplo de la pantalla anterior, el calentador frontal está calentado.
Pantalla — calentador desactivado
Aparece OFF en el área de visualización de temperatura de configuración del calentador que esta apagado.
No se muestra la unidad de temperatura del calentador desactivado. El área de la temperatura actual se
muestra tal cual.
Pantalla — alimentación de CA del calentador desactivada
Aparece TURN ON HEATER POWER SWITCH en el panel frontal.
Modo de configuración de parámetros del calentador
Este modo se utiliza cuando el operador configura los parámetros del sistema de control de calentadores.
Opciones y parámetros de configuración
Las opciones y los parámetros de configuración se muestran en la siguiente tabla.
190 Capítulo 15 Información sobre los calentadores ESWW
Información sobre los
calentadores
Nº. Elemento Opción mostrada
(línea superior)
Parámetros
mostrados (línea
inferior)
Descripción Valor inicial
1 Unidad de
temperatura
UNIT CELSIUS
FAHRENHEIT
CELSIUS
2 Tiempo de
suspensión de
calentamiento
después de la
impresión
DELAY TIME 00 a 30 MINUTOS Unidad: minutos 05 MINUTOS
3 Tiempo de espera
de calentamiento
después de la
finalización de
DELAY TIME
TIEMPO DE
ESPERA
0, 30, 60, 90, 120,
CONTINUO
Unidad: minutos 30
4 Visualización de
versión
VERSION FW=vv.r HW=vv.r Sólo visualización
5 Diagnóstico DIAGNÓSTICO NO, SI NO: No se realizan
los diagnósticos.
SÍ: Se realizan los
diagnósticos.
NO
6 Idioma de
visualización
LANGUAGE ENGLISH
JAPANESE
ENGLISH
7 Salir de modo de
configuración
EXIT SI, NO SÍ: Cierra el modo
de configuración
de parámetros.
NO: No cierra el
modo de
configuración de
parámetros.
SI
*1 Sólo visualización, se ignora la tecla ON/OFF.
Mensajes de error del calentador
Si aparece alguno de los siguientes mensajes de error en el panel frontal de calentador, póngase en
contacto con los servicios de asistencia técnica de HP.
Error del sistema
ESWW Mensajes de error del calentador 191
Información sobre los
calentadores
No se puede detectar la tarjeta de relés
Error de temperatura del termistor del calentador frontal (-10 °C o menos, 70 °C o más)
Error de temperatura del termistor del calentador posterior (-10 °C o menos, 70 °C o más)
Error de temperatura del termistor del calentador de impresión (-10 °C o menos, 70 °C o más)
El termistor del calentador frontal no ha alcanzado la temperatura preestablecida después de 15
minutos
El termistor del calentador posterior no ha alcanzado la temperatura preestablecida después de 15
minutos
El termistor del calentador de impresión no ha alcanzado la temperatura preestablecida después de
15 minutos
Se produce un error de prueba de interruptores en el diagnóstico
Se ha producido un error de cruce de cero en el diagnóstico
192 Capítulo 15 Información sobre los calentadores ESWW
Información sobre los
calentadores
16 Información sobre las especificaciones
de la impresora
Especificaciones
Especificaciones ecológicas
ESWW 193
Información sobre las
es
p
ecificaciones de la im
p
resora
Especificaciones
Elemento Especificación / Función
Tecnología de impresión Cabezales de inyección de tinta piezoeléctricos
Resolución — Alta calidad 720 dpi × 720 dpi
Resolución — Estándar 720 x 720 dpi
Resolución — Borrador óptimo 540 x 720 dpi
Resolución — Borrador 720 x 360 dpi
Velocidad de impresión Cuatro minutos aproximadamente / A0 con 4 pases de impresión (se pueden producir
cambios según la temperatura ambiente y la temperatura del cabezal de impresión)
Alimentación de material/dirección
de carga
Suministro de material delantero, entrega de material trasera
Tipo de material PVC, rótulo, cloruro de vinilo, lona
Ancho del material Máximo 162,56 cm (64 pulg.)
Cartucho de tinta Capacidad de 1000 ml de seis colores (negro, cián, magenta, amarillo, magenta claro,
cián claro)
Ruido En espera: 45 dB(A) o menos, en funcionamiento: 60 dB(A) o menos (sonido continuo)
Emisión de calor Impresora: 720000 J/H o menos, calentador: 5148000 J/H o menos
Rango de impresión máximo
garantizado
Área excluidos los márgenes superior e inferior (5 mm) y los márgenes derecho e izquierdo
(5 mm); cuando se utiliza la guía de material, los márgenes derecho e izquierdo son 10
mm
Voltaje de suministro de
alimentación
100 a 240 V CA
Frecuencia 50/60 Hz ±1 Hz
Consumo eléctrico Impresora: 200 W o menos (en funcionamiento), calentador: 1440 W o menos (en
funcionamiento)
Dimensiones externas 2525 mm (ancho) × 785 mm (fondo) × 1195 mm (altura) ±10 mm
Peso 230 kg o menos (sin incluir rollo de material y tinta)
Rango de temperaturas/humedad
de funcionamiento
15 a 30 °C / 30% a 70% RH (sin condensación)
Rango de temperaturas/humedad
sin funcionamiento
5 a 35 °C / 10% a 80% RH o menos (sin condensación)
Espacio de instalación 3325 mm (ancho) × 2785 mm (fondo) × 1700 mm (altura)
Espacio de mantenimiento 3325 mm (ancho) × 2785 mm (fondo) × 1700 mm (altura)
194 Capítulo 16 Información sobre las especificaciones de la impresora ESWW
Información sobre las
es
p
ecificaciones de la im
p
resora
Especificaciones ecológicas
Para obtener las especificaciones ecológicas actualizadas sobre su impresora, visite el sitio
http://www.hp.com/ y busque “ecological specifications" (especificaciones ecológicas).
ESWW Especificaciones ecológicas 195
Información sobre las
es
p
ecificaciones de la im
p
resora
196 Capítulo 16 Información sobre las especificaciones de la impresora ESWW
Información sobre las
es
p
ecificaciones de la im
p
resora
17 Información sobre los pedidos de
suministros y accesorios
Pedidos de suministros
Pedidos de material
Pedido de accesorios
ESWW 197
Información sobre los pedidos
de suministros
y
accesorios
Pedidos de suministros
Se pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.
Tabla 17-1 Cartuchos de tinta
Cartucho Capacidad (cm³) Número de referencia
HP 790 Negro 1000 CB271A
HP 790 Cián 1000 CB272A
HP 790 Magenta 1000 CB273A
HP 790 Amarillo 1000 CB274A
HP 790 Light Cyan 1000 CB275A
HP 790 Light Magenta 1000 CB276A
Botella de residuos de tinta HP 790 CB299A
Tabla 17-2 Kits de mantenimiento y limpieza
Nombre Número de artículo Observaciones
Kit de almacenamiento del sistema de
tinta HP 790
CB297A 6 cartuchos de limpieza del sistema de
tinta, 6 cartuchos de purga del sistema de
tinta
Kit de limpieza del sistema de tinta HP
790
CB296A 6 cartuchos de limpieza del sistema de
tinta, 6 cartuchos de purga del sistema de
tinta
Kit de limpieza de unidad de protección
HP
CB294A
Kit de limpieza de limpiador HP CB293A
Pedidos de material
Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora.
Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea obtener más
información, visite
http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
198 Capítulo 17 Información sobre los pedidos de suministros y accesorios ESWW
Información sobre los pedidos
de suministros
y
accesorios
Tabla 17-3 Papel HP
Nombre Número de referencia Tamaño
Rótulo de tejido HP Premium Q8678A 36 pulgadas x
164 pies
HP Premium Scrim Banner Q8679A 54 pulgadas x
100 pies
Rótulo de tejido HP Universal Q8680A 36 pulgadas x
164 pies
HP Universal Scrim Banner Q8681A 54 pulgadas x
100 pies
Vinilo autoadhesivo HP Premium Q8682A 54 pulgadas x
150 pies
HP Premium Self Adhesive Vinyl Q8683A 60 pulgadas x
150 pies
Película retroiluminada HP Premium Q8684A 36 pulgadas x
66 pies
Película retroiluminada HP Premium Q8685A 54 pulgadas x
66 pies
Papel Photo-Realistic HP Universal Q8686A 36 pulgadas x
150 pies
HP Universal Photo-Realistic Paper Q8687A 54 pulgadas x
150 pies
Pedido de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
Nombre Número de producto
Sistema de purificación de aire de 220V HP Designjet 9000s Q6668A
Sistema de purificación de aire de 110V HP Designjet 9000s Q6668B
Filtro APS HP Designjet 8000s/9000s Q6679A
Secadora de alta velocidad HP Designjet Q6667A
ONYX PosterShop 6.5 para HP Designjet Q6669A
Cubiertas de papel para HP Designjet 9000s series Q6680A
ESWW Pedido de accesorios 199
Información sobre los pedidos
de suministros
y
accesorios
200 Capítulo 17 Información sobre los pedidos de suministros y accesorios ESWW
Información sobre los pedidos
de suministros
y
accesorios
18 Información sobre la obtención de ayuda
Servicio de atención al cliente de HP
HP Designjet en línea
Servicio de atención al cliente de HP
Como su socio de asistencia estratégica, es nuestro deber ayudarle a mantener el buen funcionamiento
de su negocio. El servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el
máximo rendimiento de su HP Designjet.
El servicio de atención al cliente de HP es un sistema de ayuda experta muy completo y de probada eficacia
que ofrece a los clientes un servicio exclusivo mediante el uso de las nuevas tecnologías. Entre los
servicios disponibles se incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas para la solución
de problemas, actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio, asistencia telefónica
y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información
sobre el servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección:
http://www.hp.com/go/designjet/
o llame al número de teléfono que figura en la Guía de servicio al cliente de HP suministrada con la
impresora.
Qué debe hacer antes de llamar:
Revisar las sugerencias para la solución de problemas que aparecen en los apartados “El problema
es” de esta guía.
Revisar la documentación del controlador correspondiente suministrada con la impresora (para los
usuarios que envíen archivos PostScript o para los que utilicen Microsoft Windows).
Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.
Si el problema parece estar relacionado con la aplicación de software, póngase en contacto con el
proveedor de software.
ESWW Servicio de atención al cliente de HP 201
Información sobre la obtención
de a
y
uda
Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministra
con la impresora. En este documento se incluye una lista de todos los servicios de asistencia al cliente
disponibles para resolver los problemas con la impresora.
Si llama a alguna oficina de Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente información para
ayudarnos a resolver el problema lo antes posible:
Impresora que está utilizando (número del producto y número de serie, que se encuentran en
una etiqueta en la parte posterior de la impresora)
Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo y consulte El problema es...
Un mensaje
de error
Equipo que está utilizando
Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas de impresión, redes, cajas
de interruptores, módems o controladores de software especiales)
Cable que se está utilizando (por número de referencia) y dónde se ha adquirido
Tipo de interfaz que se utiliza en la impresora (FireWire, USB o red)
Nombre y versión del software que se está utilizando
Si el problema es un error del sistema, se indicará un número de error. Registre el número de
error y téngalo a mano
HP Designjet en línea
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para asegurar que siempre
saque el máximo partido de sus productos y soluciones HP Designjet.
Regístrese en HP Designjet Online, su comunidad de impresión en gran formato, en
http://www.hp.com/
go/designjet/ para obtener acceso sin restricciones a:
Descargas: los últimos firmware, controladores, software, perfiles de materiales, etc. para impresoras
Asistencia técnica: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente y mucho más
Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como los colegas
Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad
Documentación técnica y vídeos de formación
Información más reciente sobre los productos: impresoras, suministros, accesorios, software, etc.
Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales de
impresión
Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si define las preferencias
de la comunicación: usted decide la información que necesita.
Regístrese en HP Designjet Online para obtener un rendimiento óptimo.
HP Designjet Online está disponible en inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés,
coreano, chino simplificado y chino tradicional.
202 Capítulo 18 Información sobre la obtención de ayuda ESWW
Información sobre la obtención
de a
y
uda
Índice
A
accesorios
pedido 199
ADJUST (AJUSTAR), menú 178
ajuste de posición del cabezal de
impresión 108
altura de los cabezales, menú
175
avance de papel, calibración 172
C
calentador
configuración de parámetros
190
configuración de temperatura
186
mensajes de error 191
calibración
avance de papel 172
calibración de avance de material
calibración; avance de material
105
caracteres, panel frontal 156
cargar material en hojas 36
cartucho de tinta
pedidos 198
componentes de la impresora
[9000s] 2
componentes principales de la
impresora [9000] 2
conexiones 17
consumibles limpieza y
mantenimiento
pedidos 198
D
descargar papel 34
Designjet en línea 202
E
encendido/apagado 18
especificaciones
ecológicas 195
especificaciones ecológicas 195
F
FEED (ALIMENTACIÓN), menú
176
H
HP Designjet en línea 202
I
información de la impresora,
informes 177
instalar papel 26
IQ print 97
K
kits de limpieza
pedidos 198
L
lavar cabezales, menú 175
limpieza de la unidad de protección,
menú 175
limpieza del limpiador, menú 175
M
mantenimiento
menú lavar cabezales 175
menú limpieza de la unidad de
protección 175
menú limpieza del limpiador
175
menú optim. sistema de tinta
174
pedidos de consumibles 198
mantenimiento, menú recuperación
de cabezales 176
mensajes de error
calentador 191
menú
ADJUST (AJUSTAR) 178
altura de los cabezales 175
FEED (ALIMENTACIÓN)
176
INK (TINTA) 157
lavar cabezales 175
limpieza de la unidad de
protección 175
limpieza del limpiador 175
MEDIA (PAPEL) 158
MEDIA REG (REG. PAPEL)
159
optimización del sistema de
tinta 174
PH. MAIN (MANT. CAB.)
174
PRINTER (IMPRESORA)
177
recuperación de cabezales
176
SETUP (CONFIG.) 180
menú, utilización 154
menú de la impresora SETUP
(CONFIG) 180
menú INK (TINTA) 157
menú MEDIA (PAPEL) 158
menú MEDIA REG (REG. PAPEL)
159
O
optimización del sistema tinta,
menú 174
ESWW Índice 203
P
panel frontal
lista de caracteres 156
panel frontal, calentador 10
panel frontal, impresora 5
papel
carga de hojas 36
descarga 34
información del panel frontal
158
instalación 26
patrones de ajuste 97
patrones de ajuste; posición del
cabezal de impresión 108
pedido
accesorios 199
pedidos
cartuchos de tinta 198
consumibles de mantenimiento
y limpieza 198
papel 198
PH. MAIN (MANT. CAB.), menú
174
precauciones de manejo 14
precauciones de seguridad 11
PRINTER (IMPRESORA), menú
177
R
recuperación de cabezales, me
176
S
Servicio de atención al cliente
201
Servicio de atención al cliente de
HP 201
servicios de asistencia técnica
HP Designjet en línea 202
servicio de atención al cliente
de HP 201
T
tinta
información del panel frontal
157
tipos de material
anchos 198
pedidos 198
pesos 198
tipos de papel
valores predeterminados
171
U
uso de esta guía 2
204 Índice ESWW
Printed on at least 50% total recycled fiber
with at least 10% post-consumer paper
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in XXXXXX Imprimé en XXXXXX Stampato in XXXXXX
www.hp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

HP DesignJet 9000s Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para