CAME BXL_ZN7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Automatizaciones para puertas correderas
BXL04AGE
MANUAL DE INSTALACIÓN
FA01946-ES
ES
Español
Pág. 2 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
1
2
3
4
3
2
1
Pág. 3 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR
Instrucciones de seguridad importantes.
Es necesario seguir íntegramente las instrucciones, ya que una instalación incorrecta puede provocar lesiones
graves.
Antes de continuar, leer también las advertencias generales para el usuario.
El producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente diseñado y cualquier uso diferente se debe
considerar peligroso. • El fabricante no puede ser considerado responsable frente a daños causados por usos indebidos, erróneos
e irracionales. • El producto objeto de este manual, con arreglo a la Directiva de Máquinas 2006/42/CE se debe considerar como
una cuasi máquina. • La cuasi máquina es un conjunto que constituye casi una máquina, pero que no puede realizar por sí solo
una aplicación determinada. • Las cuasi máquinas están destinadas únicamente a ser incorporadas a, o ensambladas con, otras
máquinas, u otras cuasi máquinas o equipos, para formar una máquina propiamente dicha con arreglo a la Directiva de Máquinas
2006/42/CE. • La instalación final tiene que ser conforme a la Directiva de máquinas 2006/42/CE y a las normas europeas de
referencia vigentes. • El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de utilizar productos no originales; esto también
conlleva la anulación de la garantía. • Todas las operaciones indicadas en este manual tienen que ser efectuadas exclusivamente
por personal experto y cualificado, ajustándose plenamente a las normas vigentes. • La preparación de los cables, la colocación,
la conexión y las pruebas se tienen que efectuar siguiendo las reglas de la técnica y de conformidad con las normas y las leyes
vigentes. • Durante todas las fases de la instalación es necesario cerciorarse de que se actúe con la corriente eléctrica cortada.
• Comprobar que el rango de temperaturas indicado sea adecuado para el lugar donde se realiza la instalación. • No instalar
la automatización en lugares en subida o bajada (no horizontales). • No montar la automatización sobre elementos que puedan
doblarse. Si es necesario, añadir refuerzos adecuados en los puntos de fijación. • Asegurarse de que, en el lugar previsto para
la instalación, el producto no reciba chorros de agua directos (regadores, hidrolavadoras, etc.). • En la red de alimentación y
conforme a las reglas de instalación, es necesario montar un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, que permita una
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III. • Delimitar adecuadamente toda la zona para impedir
el acceso a personas no autorizadas, en particular a menores y niños. • En caso de movimiento manual, prever una persona por
cada 20 kg que se deben levantar; en caso de movimiento no manual, utilizar medios adecuados para el izaje adecuados para
poder actuar con toda seguridad. • Se recomienda utilizar protecciones adecuadas para evitar posibles peligros mecánicos debidos
a la presencia de personas en el radio de acción de la automatización. • Los cables eléctricos deben pasar a través de tuberías,
canaletas y pasacables con el fin de garantizar una protección adecuada contra los daños mecánicos. • Los cables eléctricos no
deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse durante el funcionamiento (por ejemplo, el motor y el transformador).
• Antes de realizar la instalación, comprobar que la parte guiada se encuentre en buenas condiciones mecánicas, y que se abra y
cierre correctamente. • El producto no se puede utilizar para automatizar una parte guiada que incluya puerta para peatones, salvo
que el accionamiento sea activable solo si la puerta para peatones está en posición de seguridad. • Comprobar que se evite el
atrapamiento, entre la parte guiada y las partes fijas situadas alrededor, como consecuencia del movimiento de la parte guiada.
Garantizar una protección adicional para evitar aplastarse los dedos entre el piñón y la cremallera. • Todos los mandos fijos deben
ser claramente visibles después de la instalación, en una posición que permita ver directamente la parte guiada, pero alejados de
las partes en movimiento. En caso de mandos de acción mantenida, se deben instalar a una altura mínima de 1,5 m del suelo, y
no deben ser accesibles para el público. • Si no se encuentra presente, aplicar una etiqueta permanente que describa cómo usar
el mecanismo de desbloqueo manual cerca del elemento de accionamiento correspondiente. • Comprobar que la automatización
haya sido regulada adecuadamente y que los dispositivos de seguridad y de protección, así como el desbloqueo manual, funcionen
correctamente. • Antes de la entrega al usuario, verificar la conformidad de la instalación a las normas armonizadas y a los
requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE. • Se tienen que señalar posibles riesgos residuales por medio
de adecuados pictogramas colocados bien a la vista, y dichos riesgos se tienen que comunicar al usuario final. • Al completar la
instalación, poner bien a la vista la placa de identificación de la máquina. • Si el cable de alimentación presenta desperfectos, es
necesario sustituirlo, y esto puede hacerlo el fabricante o el servicio técnico autorizado o, en cualquier caso, personal debidamente
cualificado, con vistas a evitar cualquier riesgo. • Guardar este manual dentro del expediente técnico junto con los manuales de
los otros dispositivos utilizados para realizar la instalación de automatización. • Se recomienda entregar al usuario final todos los
manuales de uso de los productos que componen la máquina final. • El producto, en el embalaje original del fabricante, puede
transportarse solo en espacios cerrados (vagones de tren, contenedores de mercancías, vehículos cerrados). • En caso de mal
funcionamiento del producto, dejar de utilizarlo y ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente en la dirección https://
www.came.com/global/en/contact-us o en el número de teléfono indicado en la web. • La fecha de fabricación se indica en el lote
de producción impreso en la etiqueta del producto. Si es necesario, ponerse en contacto con la empresa en la dirección https://
www.came.com/global/en/contact-us. • Las condiciones generales de venta figuran en las listas de precios oficiales de Came.
Pág. 4 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Puntos de peligro potencial para las personas
Prohibido transitar durante la maniobra.
Peligro de atrapamiento.
Peligro de atrapamiento de las manos.
Peligro de atrapamiento de los pies.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a la norma UNI EN ISO 14001, garantizando así el
respeto y la protección del medio ambiente. CAME considera que la protección del medio ambiente es una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias
operativas y de mercado; por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha protección siguiendo unas breves recomendaciones en materia de eliminación de
residuos:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna dificultad, efectuando simplemente
su separación para el posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIO AMBIENTE!
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) se pueden considerar como residuos
sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida y la eliminación selectiva en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente, se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIO AMBIENTE!
Pág. 5 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
DATOS E INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Explicación
Este símbolo indica las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo indica las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
Las medidas, salvo que se indique lo contrario, están indicadas en milímetros.
Descripción
801MS-0540
BXL04AGE - Automatización con motor de 24 V, incluye tarjeta electrónica, decodificación radio incorporada, gestión del movimiento y detección de los obstáculos para
cancelas de hasta 400 kg y 10 m de longitud.
Uso previsto
La solución para las puertas correderas residenciales e industriales
Se prohíben una instalación o un uso diferentes de lo indicado en este manual.
Descripción de las partes
Automatización
1
Tapa
2
Soporte portatarjetas
3
Motorreductor
4
Placa de fijación
5
Tornillos UNI5739 12X60
6
Arandela Ø 12
7
Tuerca UNI5588 M12
8
Tapa protectora de la tarjeta
9
Tarjeta electrónica
10
Sostén para tarjeta electrónica
11
Palanca de desbloqueo
12
Cerradura
13
Aletas para final de carrera mecánico
14
Tarjeta EMC02
15
Transformador
16
Final de carrera mecánico
17
Llave para el desbloqueo
8
10
1
15
16 7
6
1
9
3
7
6
4
13
17
4
5
11
12
214
Pág. 6 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Tarjeta electrónica
Las funciones en los contactos de entrada y de salida, las regulaciones de los tiempos y el control de los usuarios se programan y visualizan en la pantalla.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
Para que el funcionamiento sea correcto, antes de instalar cualquier tarjeta con empalme, es OBLIGATORIO CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA y desconectar las
baterías si están presentes.
Antes de intervenir en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si están presentes, desconectar las baterías.
1
Bornero para la conexión del motorreductor
2
Bornero para la conexión del Encoder
3
Bornero para la conexión de los finales de carrera
4
Bornero para conectar los dispositivos de mando y de seguridad
5
Bornero para la conexión de la antena
6
Conector para tarjeta de radiofrecuencia con empalme (AF)
7
Conector para tarjeta Memory Roll
8
Conector para tarjeta de decodificación R700 o R800
9
Conector para módulo RIOCN8WS
10
Pantalla
11
Teclas para la programación
12
Bornero para conectar el selector de teclado
13
Bornero para conectar el selector transponder
14
Conector para módulo GSM (no utilizado)
15
Bornero para la conexión del módulo RGP1
16
Bornero para la conexión de los dispositivos indicadores
17
Fusible para los accesorios
18
Bornero para la alimentación de la tarjeta electrónica
19
Fusible de línea
20
Bornero de alimentación
20
19
Para poder introducir las tarjetas con empalme en los conectores específicos, quitar la tapa de la tarjeta.
R700
R800
AF
Pág. 7 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Medidas
117
211
349
105
160
300
170
298
149 149
Límites de utilización
MODELOS BXL04AGE
Módulo del piñón 4
Longitud máxima hoja (m) 10
Peso máximo hoja (kg) 400
Tabla de los fusibles
MODELOS BXL04AGE
Fusible de línea 1,6 A-F
Fusible de accesorios 2 A-F
Datos técnicos
MODELOS BXL04AGE
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 CA
Alimentación del motor (V) 24 CC
Consumo en stand-by (W) 5,5
Potencia (W) 170
Corriente absorbida (A) 7 MÁX.
Color RAL 7040
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Empuje (N) 350
Velocidad de maniobra (m/min) 12
Intermitencia/trabajo 50
Grado de protección (IP) 44
Clase de aislamiento I
Temperatura de almacenamiento (°C) * -20 ÷ +70
Vida media (horas) ** 120000
(*) Antes de la instalación, el producto debe mantenerse a temperatura ambiente en caso de almacenamiento o transporte a temperaturas muy bajas o muy altas.
(**) La vida media del producto es un dato meramente indicativo y estimado considerando unas condiciones correctas de uso, instalación y mantenimiento. También
depende de otros factores, como las condiciones climáticas y ambientales, por ejemplo.
Pág. 8 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Tipos de cables y espesores mínimos
Longitud del cable (m) hasta 20 de 20 a 30
Alimentación 230 V CA 3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2
Luz intermitente 24 V CA/CC 2 x 1 mm2 2 x 1 mm2
Fotocélulas TX 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2
Fotocélulas RX 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de mando *n° x 0,5 mm2 *n° x 0,5 mm2
*N° = véanse las instrucciones de montaje del producto - Atención: la sección del cable es solo indicativa porque varía en función de la potencia del motor y de la
longitud del cable.
Con alimentación de 230 V y uso al aire libre, utilizar cables tipo H05RN-F conformes a la 60245 IEC 57 (CEI); en cambio, en interiores, utilizar cables tipo
H05VV-F conformes a la 60227 IEC 53 (CEI). Para alimentaciones de hasta 48 V, se pueden utilizar cables tipo FROR 20-22 II conformes a la EN 50267-2-1 (CEI).
Para conectar la antena, utilizar un cable de tipo RG58 (aconsejado para hasta 5 m).
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la prevista en la tabla, hay que determinar la sección de los cables en función de la absorción efectiva
de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función de la absorción
y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en este manual, consultar la documentación adjuntada a dichos productos.
Pág. 9 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos, ya que el espacio para fijar la automatización y los accesorios cambia dependiendo de la zona donde se efectúa
la instalación. El instalador debe escoger la solución más adecuada según las exigencias.
Los dibujos se refieren a la automatización instalada a la izquierda.
Operaciones preliminares
Excavar el hoyo para el encofrado.
Preparar los tubos corrugados necesarios para las conexiones procedentes del pocillo de derivación.
Para conectar el motorreductor y los accesorios, se aconseja utilizar tubos corrugados de Ø 40 mm.
El número de tubos depende del tipo de instalación y de los accesorios previstos.
300
450
400
Colocación de la placa de fijación
Preparar un encofrado de dimensiones mayores que la placa de fijación.
Introducir en encofrado en la hoyo.
El encofrado tiene que sobresalir 50 mm del nivel del suelo.
Introducir una rejilla de hierro en el encofrado para armar el cemento.
50
Pág. 10 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Poner los tornillos suministrados en la placa de fijación.
Bloquear los tornillos con las tuercas suministradas.
Extraer las grapas preconformadas, utilizando un destornillador.
Introducir la placa de fijación en la rejilla de hierro.
Los tubos deben pasar a través de los orificios previstos.
2UNI 5734
Ø 12
UNI 5588 M12
Posicionar la placa de fijación respetando las medidas indicadas en el dibujo.
Si la puerta no tiene cremallera, proceder a la instalación.
Ver la sección FIJACIÓN DE LA CREMALLERA.
Llenar el encofrado con cemento.
La placa debe estar perfectamente horizontal y con toda la rosca de los tornillos en la superficie.
Esperar hasta que el cemento se solidifique, 24 horas como mínimo.
95
105
Quitar el encofrado.
Llenar de tierra el hoyo alrededor del bloque de cemento.
Pág. 11 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Quitar las tuercas de los tornillos.
Introducir los cables eléctricos en los tubos hasta que salgan unos 600 mm.
Preparación de la automatización
Quitar la tapa de la automatización.
Ubicar la automatización sobre la placa de fijación.
Los cables eléctricos deben pasar por debajo de la caja de la automatización
2
1
Perforar el pasacables.
Introducir los cables en el pasacables.
Interviniendo en los pies roscados, levantar la automatización 5÷10 mm con respecto a la placa para poder efectuar posteriormente eventuales regulaciones entre piñón y
cremallera.
5 ÷ 10
Pág. 12 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación de la cremallera
1
Desbloquear la automatización.
2
Apoyar la cremallera en el piñón.
3
Soldar o fijar la cremallera a la puerta en toda su longitud.
Para ensamblar los módulos de la cremallera, utilizar un trozo de descarte de cremallera apoyándolo debajo del punto de unión y bloqueándolo con dos
sargentos.
Regulación del acoplamiento piñón-cremallera
Abrir y cerrar manualmente la puerta.
Regular la distancia del acoplamiento piñón-cremallera mediante los pies roscados (regulación vertical) y los ojales (regulación horizontal).
El peso de la puerta no debe recaer sobre la automatización.
1 ÷ 2
Pág. 13 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación de la automatización
Realizar la fijación solamente después de haber regulado el acoplamiento piñón-cremallera.
Fijar la automatización la placa de fijación con los topes y las tuercas.
Determinación de los puntos de final de carrera con finales de carrera mecánicos
1
Abrir la puerta.
2
Introducir la aleta de final de carrera de apertura en la cremallera.
El muelle debe hacer saltar el microinterruptor.
3
Fijar la aleta de final de carrera de apertura con los tornillos sin cabeza (suministrados).
1
2
Pág. 14 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
4
Cerrar la puerta.
5
Introducir la aleta de final de carrera de cierre en la cremallera.
El muelle debe hacer saltar el microinterruptor.
6
Fijar la aleta de final de carrera de cierre con los tornillos sin cabeza (suministrados).
1
2
Pág. 15 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Pasaje de cables eléctricos
Efectuar las conexiones eléctricas con arreglo a las normas vigentes.
Los cables eléctricos no deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse durante el funcionamiento (por ejemplo, el motor y el transformador).
Utilizar sujetacables para conectar los dispositivos al cuadro de mando. Uno de ellos debe destinarse exclusivamente para el cable de alimentación.
Pág. 16 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Alimentación
Durante todas las fases de la instalación es necesario cerciorarse de que se actúe con la corriente eléctrica cortada.
Antes de intervenir en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si están presentes, desconectar las baterías.
Conexión a la red eléctrica (230/120 V CA - 50/60 Hz)
F
Fusible de línea
L
Cable de fase
N
Cable neutro
Cable de tierra
E
Ferrita
Aplicar la ferrita suministrada al cable de alimentación.
Ferrita de tipo p.n. ECQK922091.
El cable debe pasar 2 veces a través de la ferrita (2 turns).
F
E
230 V AC
Salida de alimentación para accesorios
La salida suministra normalmente 24 V CA.
La suma de las absorciones de los accesorios
conectados no debe superar los 40 W.
10 11 E 524 0
E
5
24
0
Capacidad máxima de los contactos
Dispositivo Salida Alimentación (V) Potencia (W)
Accesorios 10 - 11 24 CA 20
Lámpara adicional 10 - E 24 CA 25
Luz intermitente 10 - E 24 CA 25
Las salidas suministran 24 V CC cuando intervienen las baterías, si las hay.
Pág. 17 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Dispositivos indicadores
1
Lámpara adicional
Aumenta la iluminación en la zona de maniobra.
2
Luz intermitente
Parpadea durante las fases de apertura y de cierre de la automatización.
3
Luz indicadora de estado de la automatización
Indica el estado de la automatización.
1
2
3
10 11 E 5
Pág. 18 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Dispositivos de mando
1
Antena con cable RG58
2
Pulsador de STOP (contacto NC)
Para la puerta y deshabilita el cierre automático, en su caso. Utilizar un dispositivo de mando para reanudar el movimiento.
Si el contacto no se utiliza, se debe desactivar en fase de programación.
3
Dispositivo de mando (contacto NA)
Función SOLO ABRE o APERTURA PARCIAL
Permite la apertura completa o parcial de la puerta.
Con la función [ACCIÓN MANTENIDA] activa, es obligatoria la conexión del dispositivo de mando en APERTURA.
4
Dispositivo de mando (contacto NA)
Función ABRE-CIERRA (paso-paso), ABRE-STOP-CIERRA-STOP (secuencial), SOLO ABRE o SOLO CIERRA
Con la función [ACCIÓN MANTENIDA] activa, es obligatoria la conexión del dispositivo de mando en CIERRE.
5
Lector para tarjetas
6
Selector transponder
7
Selector de teclado
A B GND
A B
S1 GND
1 2 3P 7
A
B
GN
B
D
2 3 4 7
65
1
Dispositivos de seguridad
Conectar los dispositivos de seguridad a las entradas CX, CY y/o CZ (contactos NC).
En fase de programación, configurar el tipo de acción que debe ser efectuada por el dispositivo conectado a la entrada.
Si no se utilizan, los contactos CX y/o CY se deben desactivar en la fase de programación.
Fotocélulas DELTA
Conexión estándar
Fotocélulas DELTA
Conexión con prueba de seguridad
Véase función [F5] prueba de dispositivos de seguridad.
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
Pág. 19 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Fotocélulas DIR / DELTA-S
Conexión estándar
Fotocélulas DIR / DELTA-S
Conexión con prueba de seguridad
Véase función [F5] prueba de dispositivos de seguridad.
FAFC10 TS 2 CX CY3P27
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
FAFC10 TS 2 CX CY3P 7
3
P
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
Borde sensible DFWN
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
CNONC
DFWN
Pág. 20 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
PROGRAMACIÓN
Función de las teclas de programación
1
Tecla ESC
La tecla ESC permite realizar las operaciones descritas a continuación.
Salir del menú
Cancelar las modificaciones
Regresar a la página anterior
Detener la automatización
2
Teclas < >
Las teclas < > permiten realizar las operaciones descritas a continuación.
Navegar por los elementos del menú
Aumentar o disminuir un valor
< Utilizar este botón para cerrar la puerta
> Utilizar este botón para abrir la puerta
3
Tecla ENTER
La tecla ENTER permite realizar las operaciones descritas a continuación.
Entrar en los menús
Confirmar la selección
Puesta en servicio
Una vez finalizadas las conexiones eléctricas, proceder con la puesta en servicio. La operación tiene que efectuarla exclusivamente personal experto y
cualificado.
Comprobar que en la zona de maniobra no haya ningún tipo de obstáculo.
Dar corriente y pasar a programar.
Empezar la programación con las funciones indicadas a continuación.
F54 Dirección apertura Configura la dirección de apertura de la puerta.
F1 Stop total Para la puerta y deshabilita el cierre automático, en su caso. Utilizar un dispositivo de
mando para reanudar el movimiento.
A3 Calibración de la carrera Inicia el autoaprendizaje de la carrera.
Después de dar corriente a la instalación, la primera maniobra siempre es en apertura; esperar hasta que finalice la maniobra.
Presionar inmediatamente la tecla ESC o el pulsador de STOP si se notan anomalías, funcionamientos defectuosos, ruidos o vibraciones anómalas o si la
instalación se comporta de manera inesperada.
Si los tres segmentos de la pantalla parpadean, realizar la calibración de carrera.
Menú de funciones
Stop total
Para la puerta y deshabilita el cierre automático, en su caso. Utilizar un dispositivo de mando para reanudar el movimiento.
F1 Stop total OFF (por defecto)
ON
Pág. 21 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Entrada CX
Asocia una función a la entrada CX.
F2 Entrada CX OFF (por defecto)
C1 = Reapertura durante el cierre (Fotocélulas)
C2 = Recierre durante la apertura (Fotocélulas)
C3 = Stop parcial
Solo con [F19 - C. automático] activado.
C4 = Espera por obstáculo (Fotocélulas)
Entrada CY
Asocia una función a la entrada CY.
F3 Entrada CY OFF (por defecto)
C1 = Reapertura durante el cierre (Fotocélulas)
C2 = Recierre durante la apertura (Fotocélulas)
C3 = Stop parcial
Solo con [F19 - C. automático] activado.
C4 = Espera por obstáculo (Fotocélulas)
Prueba de dispositivos de seguridad
Activa el control del funcionamiento correcto de las fotocélulas conectadas a las entradas, después de cada mando de apertura y cierre.
F5 Prueba de dispositivos de
seguridad
0 = Desactivada (por defecto)
1 = CX
2 = CY
4 = CX+CY
Acción mantenida
Con la función activa, el movimiento de la automatización (apertura o cierre) se interrumpe cuando se libera el dispositivo de mando.
La activación de la función deshabilita todos los demás dispositivos de mando.
F6 Acción mantenida 0 = Desactivada (por defecto)
1 = Activada
Mando 2-7
Para asociar un mando al dispositivo conectado en 2-7.
F7 Mando 2-7 0 = Paso-paso (por defecto)
1 = Secuencial
2 = Abre
3 = Cierra
Mando 2-3P
Asocia un mando al dispositivo conectado en 2-3P.
F8 Mando 2-3P 1 = Apertura parcial (por defecto)
Con la función F11 en ON, ajustar F36 (Punto de apertura parcial).
Con la función F11 en OFF, ajustar F71 (Tiempo de apertura parcial).
2 = Abre
Pág. 22 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Obstáculo con motor parado
Con la función activa, la puerta permanece parada si los dispositivos de seguridad detectan un obstáculo. La función tiene efecto con: puerta cerrada, puerta abierta o
después de un stop total.
F9 Obst. con mot. par. OFF (por defecto)
ON
Luz indicadora puerta abierta
Indica el estado de la puerta.
F10 Luz indicadora puerta abierta 0 = Luz indicadora encendida (por defecto) - La luz indicadora permanece encendida
cuando la puerta está en movimiento o abierta.
1 = Luz indicadora intermitente - La luz indicadora parpadea cada medio segundo cuando
la puerta se está abriendo y permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz
indicadora parpadea cada un segundo cuando la puerta se está cerrando y está apagada
cuando la puerta está cerrada.
Encoder
Controla las ralentizaciones, la detección de obstáculos y la sensibilidad de la automatización.
F11 Encoder OFF
ON (Por defecto)
Arranque ralentizado
Para ajustar una ralentización de algunos segundos después de cada mando de apertura y de cierre.
F12 Arranque ralentizado OFF (por defecto)
ON
Tipo de sensor
Configura el tipo de dispositivo de mando.
F14 Tipo de sensor 0 = Selector transponder
1 = Selector de teclado (por defecto)
Lámpara adicional
Permite escoger la modalidad de funcionamiento del dispositivo de iluminación conectado a la salida.
F18 Lámpara adicional 0 = Luz intermitente (por defecto)
1 = Lámpara de ciclo.
La lámpara permanece apagada si no se configura un tiempo de cierre automático.
Cierre automático
Configura el tiempo que debe transcurrir antes de que se active el cierre automático, una vez que se ha alcanzado el punto de final de carrera en apertura.
La función no se activa si se disparan los dispositivos de seguridad por la detección de un obstáculo, después de una parada total, si falta la corriente eléctrica o
si se produce un error.
F19 Cierre automático OFF (por defecto)
Entre 1 y 180 segundos
Pág. 23 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Cierre automático después de una apertura parcial
Configura el tiempo que debe transcurrir antes de que se active el cierre automático, después de haberse ejecutado un mando de apertura parcial.
La función no se activa si se disparan los dispositivos de seguridad por la detección de un obstáculo, después de una parada total, si falta la corriente eléctrica o
si se produce un error.
No desactivar la función F19 [C. automático].
F20 Cierre automático después de
una apertura parcial
OFF
Entre 1 y 180 segundos (10 segundos por defecto)
Tiempo de parpadeo previo
Configura el tiempo de activación anticipada de la luz intermitente, antes de cada maniobra.
F21 Tiempo de parpadeo previo OFF (por defecto)
Entre 1 y 10 segundos
Velocidad de movimiento
Configura la velocidad de la carrera (porcentaje de la velocidad máxima).
F28 Velocidad de movimiento de 50% a 100% (por defecto 100%)
Velocidad de ralentización
Ajusta la velocidad de ralentización en apertura y en cierre.
Esta función aparece solo si está activa la función [Encoder].
F30 Velocidad de ralentización Entre 10% y 50% (50% por defecto)
Sensibilidad en carrera
Regulación de la sensibilidad de detección de los obstáculos durante la carrera.
F34 Sensibilidad en carrera de 10% a 100% (por defecto 100%)
Sensibilidad de ralentización
Regulación de la sensibilidad de detección de los obstáculos durante la fase de ralentización.
Esta función aparece solo si está activa la función [Encoder].
F35 Sensibilidad de ralentización de 10% a 100% (por defecto 100%) - 10% = máxima sensibilidad - 100% = mínima
sensibilidad
Punto de apertura parcial
Determina, en porcentaje de la carrera total, el punto de apertura parcial de la puerta.
Esta función aparece solo si está activa la función [Encoder].
F36 Punto de apertura parcial entre 10% y 80% (20% por defecto)
Punto de ralentización en apertura
Configura el punto de inicio de la ralentización en apertura (porcentaje de la carrera total).
Esta función aparece solo si está activa la función [Encoder].
F37 Punto de ralentización en
apertura
Entre 5% y 45% (25% por defecto)
Pág. 24 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Punto de ralentización en cierre
Configura el punto de inicio de la ralentización en cierre (porcentaje de la carrera total).
Esta función aparece solo si está activa la función [Encoder].
F38 Punto de ralentización en cierre Entre 5% y 45% (25% por defecto)
Memorización de los datos
Guarda en el dispositivo de memoria (memory roll) los datos relativos a los usuarios, a las temporizaciones y a las configuraciones.
La función se visualiza solamente cuando se introduce una memory roll en la tarjeta electrónica.
F50 Memorización de los datos 0 = Desactivada (por defecto)
1 = Activada
Lectura de datos
Carga desde el dispositivo de memoria (memory roll) los datos relativos a los usuarios, a las temporizaciones y a las configuraciones.
La función se visualiza solamente cuando se introduce una memory roll en la tarjeta electrónica.
F51 Lectura de datos 0 = Desactivada (por defecto)
1 = Activada
Dirección apertura
Configura la dirección de apertura de la puerta.
F54 Dirección apertura 0 = Hacia izquierda (por defecto)
1 = Hacia la derecha
RIO ED T1
Permite asociar una función entre las previstas a un dispositivo de seguridad inalámbrico.
F65 RIO ED T1 OFF (por defecto)
P0 = Detiene la puerta y deshabilita el cierre automático, de haberlo. Usar un dispositivo de
mando para reanudar el movimiento.
P7 = Reapertura durante el cierre.
P8 = Recierre durante la apertura.
RIO ED T2
Permite asociar una función entre las previstas a un dispositivo de seguridad inalámbrico.
F66 RIO ED T2 OFF (por defecto)
P0 = Detiene la puerta y deshabilita el cierre automático, de haberlo. Usar un dispositivo de
mando para reanudar el movimiento.
P7 = Reapertura durante el cierre.
P8 = Recierre durante la apertura.
RIO PH T1
Permite asociar una función entre las previstas a un dispositivo de seguridad inalámbrico.
F67 RIO PH T1 OFF (por defecto)
P1 = Reapertura durante el cierre.
P2 = Recierre durante la apertura.
P3 = Stop parcial.
P4 = Espera por obstáculo.
Pág. 25 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
RIO PH T2
Permite asociar una función entre las previstas a un dispositivo de seguridad inalámbrico.
F68 RIO PH T2 OFF (por defecto)
P1 = Reapertura durante el cierre.
P2 = Recierre durante la apertura.
P3 = Stop parcial.
P4 = Espera por obstáculo.
Tiempo apertura parcial
Permite regular el tiempo de apertura de la puerta.
Esta función aparece solo si se desactiva la función F11.
F71 Tiempo apertura parcial Entre 5 y 40 segundos (5 segundos por defecto)
Nuevo Usuario
Permite registrar un máximo de 250 usuarios y asignar una función a cada uno de ellos.
La operación se puede realizar mediante un emisor. La tarjeta AF se debe introducir en el conector.
Del portal docs.came.com descargar el formulario de la LISTA DE USUARIOS REGISTRADOS, ingresando L20180423.
U1 Nuevo Usuario 1 = Paso a paso
2 = Secuencial
3 = Abre
4 = Apertura parcial
Escoger la función que se desea asignar al usuario.
Pulsar ENTER para confirmar.
Enviar el código desde el dispositivo de mando.
Repetir los pasos para introducir otros usuarios.
Eliminar usuario
Elimina uno de los usuarios registrados.
U2 Eliminar usuario OFF
ON
Usar las flechas para escoger el número asociado al usuario que se desea eliminar.
Nº: 1 > 250
Como alternativa, es posible accionar el dispositivo de mando asociado al usuario al cual se
desea eliminar.
Pulsar ENTER para confirmar.
Aparece CLr para confirmar el borrado.
Eliminar todos
Elimina todos los usuarios registrados.
U3 Eliminar todos OFF (por defecto)
ON
Decodificación radio
Permite escoger el tipo de codificación radio de los emisores habilitados para controlar la automatización.
Al seleccionar el tipo de codificación radio de los emisores [Rolling code] o [TW key block], se eliminarán los transmisores con codificación radio diferente
memorizados previamente.
U4 Decodificación radio 1 = Todas las decodificaciones (por defecto)
2 = Rolling code
3 = TW Key Block
Pág. 26 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Self-Learning Rolling
Permite memorizar un nuevo emisor rolling code activando la adquisición desde un emisor rolling code ya memorizado. Los procedimientos de memorización y adquisición
se explican en el manual del emisor.
U8 Self-Learning Rolling OFF (por defecto)
ON
Calibración de la carrera
Inicia el autoaprendizaje de la carrera.
Esta función aparece solo si está activa la función [Encoder].
A3 Calibración de la carrera OFF (por defecto)
ON
Reset parámetros
Restablece las configuraciones de fábrica a excepción de las funciones: [Decodificación radio], [Tipo motor] y las configuraciones relativas a la calibración de la carrera.
A4 Reset parámetros OFF (por defecto)
ON
Conteo maniobras
Permite visualizar el número de maniobras efectuadas por la automatización.
A5 Conteo maniobras 001 = 100 maniobras
010 = 1000 maniobras
100 = 10000 maniobras
999 = 99900 maniobras
CSI = Operación de mantenimiento
Regulación del par motor
Regula el par del motor.
A6 Regulación del par motor Entre 1 (mínimo) y 5 (máximo) (5 por defecto)
Versión FW
Muestra el número de la versión firmware.
H1 Versión FW
Pág. 27 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Exportar / importar datos
Es posible guardar los datos relativos a los usuarios y a la configuración de la instalación en una tarjeta MEMORY ROLL.
Los datos memorizados se pueden reutilizar en otra tarjeta electrónica para configurar de la misma manera otra instalación.
Antes de enchufar y extraer la tarjeta MEMORY ROLL, es OBLIGATORIO CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA.
1
Enchufar la tarjeta MEMORY ROLL al conector previsto presente en la tarjeta electrónica.
2
Presionar la tecla Enter para acceder a la programación.
3
Utilizar las flechas para escoger la función deseada.
Las funciones se visualizan solo cuando se introduce una tarjeta MEMORY ROLL
- Memorización de los datos
Guarda en el dispositivo de memoria (memory roll) los datos relativos a los usuarios, a las temporizaciones y a las configuraciones.
- Lectura de datos
Carga desde el dispositivo de memoria (memory roll) los datos relativos a los usuarios, a las temporizaciones y a las configuraciones.
Una vez finalizadas las operaciones de memorización y carga de datos, quitar la tarjeta MEMORY ROLL.
Pág. 28 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
MENSAJES DE ERROR
E1 Error de calibración
E2 Error de ajuste
E3 Error de rotura Encoder
E4 Error de prueba de servicios fallida
E7 Error de tiempo de trabajo
E9 Obstáculo detectado durante el cierre
E10 Obstáculo detectado durante la apertura
E11 Superado el número máximo de obstáculos detectados consecutivamente
E13 Ambos finales de carrera están abiertos
E15 Error emisor no compatible
E17 El sistema RIO no comunica
E18 Sistema RIO no configurado
C0 Contacto abierto
El contacto por cable 1-2 (NC) está abierto.
C1, C2, C3,
C4
Contacto abierto
El contacto por cable (NC) de las fotocélulas está abierto.
C7, C8 Contacto abierto
El contacto por cable (NC) de los bordes sensibles está abierto.
P0 Contacto abierto
El contacto por radio inalámbrica 1-2 (NC) está abierto.
P1, P2, P3, P4 Contacto abierto
El contacto por radio inalámbrica (NC) de las fotocélulas está abierto.
P7, P8 Contacto abierto
El contacto por radio inalámbrica (NC) de los bordes sensibles está abierto.
--- Tarjeta electrónica sin autoaprendizaje de la carrera
Pág. 29 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
OPERACIONES FINALES
Antes de cerrar la tapa, comprobar que la entrada de los cables esté sellada para evitar la entrada de insectos y la formación de humedad.
2
1
Pág. 30 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
MCBF
Modelos BXL04
10 m - 400 kg 100000
Instalación en zona ventosa -15%
Los porcentajes indican cuánto se debe reducir el número de ciclos en relación con el tipo y el número de accesorios instalados.
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o sustitución de partes, cortar la alimentación eléctrica del dispositivo.
Este documento proporciona al instalador indicaciones acerca de las comprobaciones que es obligatorio realizar durante las actuaciones de mantenimiento.
Si no se utiliza el sistema durante períodos prolongados, por ejemplo en el caso de instalaciones en lugares de apertura estacional, se recomienda cortar la
alimentación y, al reanudarse el uso, comprobar el correcto funcionamiento.
Para obtener información sobre la instalación correcta y las regulaciones, consultar el manual de instalación del producto.
Para obtener información sobre la selección del producto y los accesorios, consultar el catálogo de productos.
Cada 10.000 ciclos y, en cualquier caso, cada 6 meses de actividad, las operaciones de mantenimiento que se indican a continuación son obligatorias.
Efectuar un control general y completo del apriete de la tornillería.
Lubricar todas las partes mecánicas en movimiento.
Comprobar que los dispositivos de señalización y de seguridad funcionen correctamente.
Comprobar el estado de desgaste de las partes mecánicas en movimiento y verificar que funcionen correctamente.
Comprobar la eficiencia del dispositivo de desbloqueo, efectuando una maniobra con hoja libre. La hoja no debe encontrar trabas.
Comprobar la integridad de los cables y sus conexiones.
Inspeccionar y limpiar la guía de deslizamiento y la cremallera.
Pág. 31 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Pág. 32 - Manual FA01946-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
CAME S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941
[email protected] - www.came.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME BXL_ZN7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación