Marathon CL030089 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
| EN | FR | ES |
Atomic Clock with Auto Backlight
Self-Setting Time, Date & Temperature
Horloge atomique avec
rétroéclairage automatique
Temps d’auto-réglage, date et température
Reloj Atómico con Luz de
Fondo Automático
Tiempo de Autoajuste, Fecha y Temperatura
EN
EN
Table of Contents
English
1. Exploring the features
2. What’s in the box
3. Getting started
4. Clock set up
5. Thermometer
6. Backlight / Auto backlight
Exploring the features
Temperature
Indoor measurable range: -9.9°C ~ +50°C
Measures °C / °F user selectable
Time
Radio Controlled Time (RC-WWVB)
Eight time zones
12/24 hour time display selectable
Perpetual Calendar Up to Year 2099
EN
Front
A1: Time
A2: Date
A3: Radio control icon
A4: Temperature
A5: Day of week
A6: button
Back
B1: / °C/°F button
B2: + button
B3: CLOCK SET UP button
B4: button
B5: / WAVE button
B6: AUTO LIGHT slide switch
B7: DC jack
What’s in the box
EN
B8: RESET button
B9: RCC slide switch
B10: TIME ZONE slide switch
B11: DST slide switch
B12: Battery compartment
B13: Stand
B14: Wall mount hole
A1
A2
A3
A4
A6
B2
B12
B13
B3
B4
B7
B6
B5
B1
B9 B10B8 B11B14
A5
Place your clock face down on a soft, at surface.
Connect the electrical cord to the wall outlet, or remove the battery cover
and insert 4x new C batteries into the battery compartment, observing
the correct “+” and “-“ polarity.
Place the unit on a at surface using the clock stand or mount the clock
to a wall using the Wall Mount Hole at the back of the unit.
Reminder:
Before connecting the electrical cord to a power source, please make
sure your local voltage is the same as marked on the adapter.
Alkaline batteries are recommended for optimal usage of this clock.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries.
NOTE: When the electrical cord is connected and batteries are inserted,
the power source will automatically switch power from the batteries to the
external adapter.
Automatic Clock Set up: RCC WWVB Reception
NOTE: Slide the RCC switch to ON or OFF to turn RCC on or off.
When the RC function is set to ON:
After powering up, if the RCC switch is set to ON the clock will automatically
start to synchronize with the WWVB radio wave signal. The Radio Control
Icon will ash on the LCD.
The clock can be set to scan the time signal manually by holding the / WAVE
button for 3 seconds.
Reminder:
Reception can take up to 10 minutes
The clock automatically synchronizes with the radio wave signal at
3.00am every day to ensure accurate timing. If reception fails, the icon
will disappear from the LCD.
You can stop the clock from automatically synchronizing by holding the
/ WAVE button for 2 seconds.
For more information about WWVB visit:
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwvb.cfm
Getting started Clock set up
EN
Flashes, Indicating now is receiving
WWVB signal
Static, Indicating signal received
successfully
no icon
Indicating signal reception failed
EN
Steps
Press the CLOCK SET UP button to toggle the display between “year”
& “time”.
To enter Clock Set Up Mode
Hold the CLOCK SET UP button for 3 seconds,
NOTE: Press and hold + or to speed up the digits cycling.
Default = SET 12 OR 24HR CLOCK DISPLAY
“12HR” will ash. Press + or to select 12HR 24HR. In 12 Hr mode,
AM indicates morning time and PM indicates afternoon time.
Press 1x = SET HOUR
The hour digits will ash. Press + or to set hours.
Press 2x = SET MINUTE
The minute digits will ash. Press + or to set minutes. Press and + or
to accelerate setting at fast speed.
Press 3x = SET SECONDS
The seconds digits will ash. Press + or to reset seconds to zero
Press 4x = SET LANGUAGE OF WEEKDAY DISPLAY
“ENG” will ash. Press + or to select desired language
ENGLISH (default) / FRENCH / SPANISH
Press 5x = SET YEAR
“2021” will ash. Press + or to set a year.
Press 6x = SET DATE FORMAT
“M” “D” will ash. Press + or to select D/M or M/D calendar display.
Press 7x = SET MONTH
The month digits will ash. Press + or to set a month.
Press 8x = SET DAY
The day digits will ash. Press + or to set a date.
Press 9x = EXIT CLOCK SETUP MODE
NOTE: If you do not press a button for 15 seconds the clock will
automatically exit setup mode.
Manual Clock Set Up: RCC function is set to OFF
To change the Clock time or Calendar, hold the CLOCK SET UP button
for 3 seconds to enter Clock Set Up Mode.
Press + or button to adjust the setting and press CLOCK SET UP button
to conrm each setting. (By keeping the + or button pressed, you may
fast forward through units)
Time Zone
Slide TIME ZONE switch to select time zone, time would be adjusted
automatically according to different time zone, there are 8 time zone for
selectable:
Hawaii = HST
Alaskan = AKST
Pacic = PST
Mountain = MST
Central = CST
Eastern = EST
Atlantic = AST
Newfoundland = NST
DST
Slide the DST switch to AUTO, if the RCC function is ON, when the clock
is in an area where the RC-WWVB signal can be received.
NOTE: The DST icon will appear on the LCD during daylight saving time.
Slide the DST switch to OFF to turn off Daylight savings mode
Slide the DST switch to ON, and the time will change to daylight saving
time automatically, no matter whether the RCC function is ON or OFF.
NOTE: the DST icon will appear on the LCD.
EN
Press / °C/°F button to select the temperature to display in Celsius or
Fahrenheit.
NOTE: LL.L (beyond the minimum temperature) or HH.H (beyond the
maximum temperature) will be shown on the LCD, if the temperature is out
of the measurable range.
Press the button on the front of the clock, to turn the backlight on for
10 seconds.
To turn on the auto backlight feature, slide the AUTO LIGHT switch to ON.
When the light sensor detects the room getting dark, the backlight would
automatically illuminate.
To turn off the auto backlight feature, slide the AUTO LIGHT switch to OFF.
Low battery indication
When the clock batteries are running low, the low battery icon will
appear indicating that the batteries should be replaced.
Precautions
The clock loses its time information when the battery is removed.
Do not expose it to direct sunlight, extreme heat, cold, high humidity or
wet areas
Never clean the device using abrasive or corrosive materials or products.
Abrasive cleaning agents may scratch plastic parts and corrode
electronic circuits
Thermometer Backlight / Auto backlight
FR
Table des matières
Français
1. Caractéristiques
2. Apparence de l’unité principale
3. Commencer
4. Réglage de l’horloge
5. Thermomètre
6. Rétroéclairage / rétroéclairage automatique
FR
Caractéristiques
Température
Plage de mesure intérieure : -9.9°C ~ +50°C
Mesures °C / °F sélectionnable par l’utilisateur
Heure
Heure radiocommandée (RC-WWVB)
Huit fuseaux horaires
Afchage 12/24 heures sélectionnable
Calendrier perpétuel jusqu’à l’année 2099
FR
Face de l’horloge
A1 : Heure
A2 : Date
A3 : Icône de radiocommande
A4 : Température
A5 : Jour de la semaine
A6 : Bouton
Retour de l’horloge
B1 : Bouton / °C/°F
B2 : Bouton +
B3 : Bouton CLOCK SET UP
B4 : Bouton
B5 : Bouton / WAVE
B6 : Interrupteur à glissière AUTO LIGHT
B7 : Prise DC
Apparence de l’unité principale
B8 : Bouton RESET
B9 : Interrupteur à glissière RCC
B10 : Interrupteur à glissière TIME ZONE
B11 : Interrupteur à glissière DST
B12 : Compartiment à piles
B13 : Support
B14 : Trou de montage mural
FR
A1
A2
A3
A4
A6
B2
B12
B13
B3
B4
B7
B6
B5
B1
B9 B10B8 B11B14
A5
Placez votre horloge face vers le bas sur une surface douce et plate.
Connectez le cordon électrique à la prise mural, ou retirez le couvercle du
compartiment à piles et insérez 4 nouvelles piles C dans le compartiment,
en respectant la polarité « + » et « - ».
Placez l’appareil sur une surface plane en utilisant le support de l’horloge
ou xez l’horloge au mur en utilisant le trou de montage mural à l’arrière
de l’appareil.
Rappel :
Avant de brancher le cordon électrique à une source d’alimentation,
veuillez vous assurez que la tension locale est la même que celle
indiquée sur l’adaptateur.
Les piles alcalines sont recommandées pour une utilisation optimale de
cette horloge.
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard ou rechargeables.
Remarque : Lorsque le cordon électrique est branché et que les piles sont
insérées, la source d’alimentation passe automatiquement des piles à
l’adaptateur externe.
Réglage automatique de l’horloge : Réception RCC WWVB
REMARQUE : Faites glisser l’interrupteur RCC sur ON ou OFF pour activer ou
désactiver la fonction RCC.
Lorsque la fonction RC est réglée sur ON :
Après la mise sous tension, si l’interrupteur RCC est réglé sur ON, l’horloge
commencera automatiquement à se synchroniser avec le signal d’onde radio
WWVB. L’icône de radiocommande clignote sur l’écran LCD.
L’horloge peut être réglée pour balayer le signal horaire manuellement en
maintenant le bouton / WAVE enfoncé pendant 3 secondes.
Rappel :
La réception peut prendre jusqu’à 10 minutes.
L‘horloge se synchronise automatiquement avec le signal d’onde radio à
3h du amtin tous les jours pour assurer une synchronisation précise. En
cas d’échec de la réception, l’icône disparaîtra de l’écran LCD.
Vous pouvez empêcher l’horloge de se synchroniser automatiquement en
maintenant le bouton / WAVE enfoncé pendant 2 secondes.
Pour plus d’informations sur WWVB, visitez :
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwvb.cfm
Commencer Réglage de l’horloge
Clignote, Indique que la réception
du signal WWVB est en cours
Statique, Indique que le signal a
été reçu avec succès
Pas d’icône, Indique que la
réception du signal a échoué
FR
Étapes
Appuyez sur le bouton CLOCK SET UP pour basculer l’afchage entre
« année » et « heure ».
Pour accéder au mode de conguration
Maintenez le bouton CLOCK SET UP enfoncé pendant 3 secondes,
REMARQUE : Appuyez et maintenez les boutons + ou enfoncés pour
accélérer le cycle des chiffres.
Par défaut = RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE 12 OU 24 HEURES
« 12H » clignotera. Appuyez sur + ou pour sélectionner 12H 24H.
En mode 12h, AM indique l’heure du matin et PM indique l’heure de
l’après-midi.
Appuyez 1 fois = RÉGLAGE DE L’HEURE
Les chiffres des heures clignoteront. Appuyez sur + ou pour régler les
heures.
Appuyez 2 fois = RÉGLAGE DES MINUTES
Les chiffres des minutes clignoteront. Appuyez sur + ou pour régler les
minutes. Appuyez sur + ou pour accélérer le réglage à vitesse rapide.
Appuyez 3 fois = RÉGLAGE DES SECONDES
Les chiffres des secondes clignoteront. Appuyez sur + ou pour
remettre les secondes à zéro
Appuyez 4 fois = RÉGLAGE DE LA LANGUE D’AFFICHAGE DES
JOURS DE LA SEMAINE
« ENG » clignotera. Appuyez sur + ou pour sélectionner la langue
souhaitée - ANGLAIS (par défaut) / FRANCAIS / ESPAGNOL
Appuyez 5 fois = RÉGLAGE DE L’ANNÉE
« 2021 » clignotera. Appuyez sur + ou pour régler l’année.
Appuyez 6 fois = RÉGLAGE DU FORMAT DE LA DATE
« M » « D » clignotera. Appuyez sur + ou pour sélectionner l’afchage
du calendrier D/M ou M/D.
Appuyez 7 fois = RÉGLAGE DU MOIS
Les chiffres du mois clignoteront. Appuyez sur + ou pour régler le mois.
Appuyez 8 fois = RÉGLAGE DU JOUR
Les chiffres du jour clignoteront. Appuyez sur + ou pour régler la date.
Appuyez 9 fois = SORTIR DU MODE DE CONFIGURATION DE
L’HORLOGE
REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur un bouton pendant
15 secondes, l’horloge quittera automatiquement le mode de
conguration.
Réglage manuel de l’horloge : La fonction RCC est réglée sur OFF
Pour modier l’heure de l’horloge et le calendrier, maintenez le bouton
CLOCK SET UP enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de
conguration de l’horloge.
Appuyez sur le bouton + ou le pour ajuster le réglage et appuyez sur le
bouton CLOCK SET UP pour conrmer chaque réglage. (Vous pouvez
faire avancer rapidement les unités)
Fuseau horaire
Faites glisser l’interrupteur TIME ZONE pour sélectionner le fuseau horaire,
l’heure sera automatiquement ajustée en fonction du fuseau horaire, il y a 8
fuseaux horaires sélectionnables :
Hawaii = HST
Alaska = AKST
Pacique = PST
Montagne = MST
Central = CST
Est = EST
Atlantique = AST
Terre-Neuve = NST
DST
Faites glisser l’interrupteur DST sur AUTO, si la fonction RCC est ON, et
lorsque l’horloge se trouve dans une zone où le signal RC-WWVB peut
être reçu.
REMARQUE : l’icône DST s’afchera sur l’écran LCD pendant l’heure d’été.
Faites glisser l’interrupteur DST sur OFF pour désactiver le mode d’heure
d’été.
Faites glisser l’interrupteur DST sur ON, et l’heure passera
automatiquement à l’heure d’été, que la fonction RCC soit ON ou OFF.
REMARQUE : l’icône DST s’afchera sur l’écran LCD.
FR
Appuyez sur le bouton / °C/°F pour sélectionner la température à afcher
en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Remarque : LL.L (au-delà de la température minimale) ou HH.H (au-delà de
la température maximale) s’afcheront sur l’écran LCD, si la température est
hors de la plage mesurable.
Appuyez sur le bouton situé à l’avant de l’horloge, pour activer le
rétroéclairage pendant 10 secondes.
Pour activer la fonction de rétroéclairage automatique, faites glisser
l’interrupteur AUTO LIGHT sur ON. Lorsque le capteur de lumière détecte
que la pièce s’assombrit, le rétroéclairage s’allumerait automatiquement.
Pour désactiver la fonction de rétroéclairage automatique, faites glisser
l’interrupteur AUTO LIGHT sur OFF.
Indication de piles faibles :
Lorsque les piles de l’horloge sont faibles, l’icône de pile faible
s’afchera indiquant que les piles doivent être remplacées.
Précautions
L’horloge perd ses informations sur l’heure lorsque la pile est retirée.
Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil, à une chaleur extrême, au
froid, à une forte humidité ou à des zones humides.
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide de matériaux ou de produits
abrasifs ou corrosifs. Les produits de nettoyage abrasifs peuvent rayer les
pièces en plastique et corroder les circuits électroniques.
Thermomètre Rétroéclairage / rétroéclairage automatique
FR
ES
Tabla de contenido
Español
1. Características
2. Qué hay en la caja
3. Primeros pasos
4. Conguracióndelreloj
5. Termómetro
6. Retroiluminación/Auto retroiluminación
ES
Características
Temperatura
Rango calculable interior: -9.9°C ~ +50°C
Temperaturas para seleccionar por el usuario
°C / °F
Hora
Tiempo controlado por radio (RC-WWVB)
Ocho usos horarios
Opción de seleccionar la pantalla en 12/24 horas
Calendario perpetuo hasta el año 2099
ES
Frente del reloj
A1: Hora
A2: Fecha
A3: Ícono del control del radio
A4: Temperatura
A5: Día de la semana
A6: Botón
Respaldo del reloj
B1: Botón / °C/°F
B2: Botón +
B3: Botón CLOCK SET UP
B4: Botón
B5: Botón / WAVE
B6: Interruptor deslizante AUTO LIGHT
B7: Enchufe DC
Qué hay en la caja
B8: Botón RESET
B9: Interruptor deslizante RCC
B10: Interruptor deslizante TIME ZONE
B11: Interruptor deslizante DST
B12: Compartimiento de la batería
B13: Base
B14: Agujero de montaje en pared
ES
A1
A2
A3
A4
A6
B2
B12
B13
B3
B4
B7
B6
B5
B1
B9 B10B8 B11B14
A5
Coloca tu reloj boca abajo sobre una supercie suave y plana.
Conecta el cable eléctrico a la toma de corriente de pared, o retire la
tapa de la batería e inserta 4 baterías nuevas tipo C en el compartimiento
de la batería, observando la polaridad correcta “+” y “- “.
Coloca la unidad sobre una supercie plana utilizando el soporte de reloj
o monta el reloj en una pared utilizando el agujero de montaje en la
parte posterior de la unidad.
Recordatorio:
Antes de conectar el cable eléctrico a una fuente de alimentación,
asegúrese de que su voltaje sea el mismo que este marcado en el
adaptador.
Se recomiendan baterías alcalinas para un uso óptimo de este reloj.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables.
NOTA: Cuando se conecta el cable eléctrico y se insertan las baterías, la
fuente de alimentación cambiará automáticamente la alimentación de las
baterías al adaptador externo.
Congurar de reloj automático: Recepción RCC WWVB
NOTA: Deslice el interruptor RCC a ON o OFF para encender o apagar el RCC.
Cuando la función RC está congurada en ENCENDIDO:
Después de encender, si el interruptor RCC está congurado en ENCENDIDO
el reloj comenzará automáticamente a sincronizarse con la señal de onda de
radio WWVB. El icono de Radio Control parpadeará en la pantalla LCD.
El reloj se puede congurar para escanear manualmente la señal de tiempo
manteniendo presionado el botón / WAVE durante 3 segundos.
Recordatorio:
Recepción puede tardar hasta 10 minutos
El reloj se sincroniza automáticamente con la señal de onda de radio
a las 3.00 am todos los días para garantizar un tiempo preciso. Si falla la
recepción, el ícono desaparecerá de la pantalla LCD.
Puedes detener que el reloj se sincronice automáticamente manteniendo
presionado el botón / WAVE durante 2 segundos.
Primeros pasos Conguracióndelreloj
Destellos, ahora señalando que se
está recibiendo la señal WWVB
Estática, señal indicadora recibida con
éxito
Sin icono, fallo de recepción de señal
indicadora
ES
Pasos
Pulsa el botón CLOCK SET UP para activar la pantalla entre “año” y “hora”.
Para entrar en el modo de conguración de reloj
Mantén presionado el botón CLOCK SET UP durante 3 segundos,
NOTA: Mantén presionado + o para acelerar el cambio de los dígitos.
Por defecto = VISTA DEL RELOJ EN 12 O 24 HORAS
“12HR” se mostrarán Presiona + o para seleccionar 12HR 24HR.
En el modo 12 HRS, AM indica horario matutino y PM indica horario
vespertino.
Presionar 1x = PARA CONFIGURAR LA HORA
Los dígitos de la hora parpadearán. Presiona + o para establecer horas.
Presionar 2x = PARA CONFIGURAR LOS MINUTOS
Los dígitos de los minutos parpadearán. Presiona + o para establecer
minutos. Presiona y + o para acelerar el ajuste a velocidad rápida.
Presionar 3x = PARA CONFIGURAR LOS SEGUNDOS
Los dígitos de los segundos parpadearán. Presiona + o para
restablecer segundos a cero
Presionar 4x = ESTABLECER EL LENGUAJE DE LA VISUALIZACIÓN
DE DÍAS DE SEMANA
“ENG” se va a mostrar. Presiona + o para seleccionar el idioma
deseado: INGLÉS (por defecto) / FRANCÉS / ESPAÑOL
Presionar 5x = AÑO ESTABLECIDO
“2021” se va a mostrar. Presionar + o para jar un año.
Presionar 6x = CONFIGURAR FORMATO DE FECHA
“M” “D” se mostrarán. Pulse + o para seleccionar la visualización del
calendario D/M o M/D.
Presionar 7x = CONFIGURAR MES
Los dígitos del mes parpadearán. Presione + o para establecer un mes.
Presionar 8x = CONFIGURAR DÍA
Los dígitos del día parpadearán. Presionar + o para establecer una fecha.
Presionar 9x = MODO DE CONFIGURACIÓN DEL RELOJ DE SALIDA
NOTA: Si no presionas ningún botón durante 15 segundos el reloj
saldrá automáticamente del modo de conguración.
Congurar de reloj manual: La función RCC está congurada en
APAGADO
Para cambiar la hora del reloj o calendario, mantén presionado el botón
CLOCK SET UP durante 3 segundos para ingresar al modo de conguración
del reloj.
Pulse el botón + o para el ajuste y pulse el botón CLOCK SET UP para
conrmar cada ajuste.
(Al mantener pulsado el botón + o , puede avanzar rápidamente a través
de unidades)
Zona Horaria
Desliza el interruptor de TIME ZONE para seleccionar zona horaria, la hora se
ajustaría automáticamente de acuerdo con diferente zona horaria, hay 8
zona horaria para seleccionar:
Hawaii = HST
Alaska = AKST
Pacíco = PST
Montaña = MST
Central = CST
Oriental = EST
Atlántica = AST
Terranova = NST
DST
Desliza el interruptor DST a AUTO, si la función RCC está ENCENDIDA,
cuando el reloj esté en un área donde se pueda recibir la señal RC-
WWVB.
NOTA: el icono “DST” aparecerá en la pantalla LCD durante el horario
de verano.
Desliza el interruptor DST a APAGADO para desactivar el modo de
ahorro de luz.
Desliza el interruptor DST a ENCENDIDO, y la hora cambiará a
horario de verano automáticamente, sin importar si la función RCC está
ENCENDIDO o APAGADO.
NOTA: el icono DST aparecerá en la pantalla LCD.
ES
Pulsa el botón / °C/°F para seleccionar la temperatura que desees mostrar
en Celsius o Fahrenheit.
NOTA: LL. L (más allá de la temperatura mínima) o HH.H (más allá de la
temperatura máxima) se mostrarán en el LCD, si la temperatura está fuera
del rango que se pueda medir.
Presiona el botón en la parte frontal del reloj, para encender la
retroiluminación durante 10 segundos.
Para activar la función de retroiluminación automática, desliza el
interruptor AUTO LIGHT a ENCENDIDO. Cuando el sensor de luz
detecta que la habitación se oscurece, la luz de fondo se iluminaría
automáticamente.
Para desactivar la función de retroiluminación automática, desliza el
interruptor AUTO LIGHT a APAGADO.
Indicador de batería baja:
Cuando las baterías del reloj se están agotando, el icono de la batería baja
aparecerá indicando que las baterías deben ser reemplazadas.
Precauciones
El reloj pierde su información de tiempo cuando se retira la batería.
No lo exponga a la luz solar directa, calor extremo, frío, humedad alta, o
zonas húmedas
Nunca limpie el dispositivo utilizando materiales o productos abrasivos o
corrosivos. Agentes de limpieza abrasivos pueden rayar piezas de
plástico y corroen circuitos electrónicos
Termómetro Retroiluminación/Auto retroiluminación
ES
Marathon Watch Company Ltd.
Customer Service: / Service Clients: / Servicio al cliente:
www.MarathonWatch.com
Made in China / Fabriqué en Chine / Hencho en China
Designed in Canada / Conçu au Canada / Diseñado en Canadá
2 year
warranty
Garantie
de 2 ans
2 años
garantía
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Marathon CL030089 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario