• Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel
du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la nition du meuble, et Oregon Scientic ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
sans préavis.
SPÉCIFICATIONS
UNITÉ PRINCIPALE
L x W x H
156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)
Poids 158 g (5.6 oz)
Plage de température
-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)
Résolution 0.1°C (0.2°F)
Exactitude
0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F)
40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F)
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V
CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Poids
50 g (1.76 oz) sans
les piles
Plage de transmission
30 m (98 ft) sans obstacle
Plage de température
-20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Mesure d’humidité
relative
25% RH - 95% RH
Exactitude de la
Humidité
±8% (20%~90%)
Fréquence du signal
433 MHz
Alimentation
1 x UM-3 (AA) 1.5 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.com.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit
d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent
manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion,
n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où
des incohérences sont constatées entre la version anglaise
et les versions traduites en langues étrangères, la version
anglaise prévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le Station Météo
Alizé (Version Standard) (Modèle : BAR266) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Si lo desea, también puede desactivar la recepción de la señal
horaria y ajustar el reloj manualmente.
Para desactivar la recepción de la señal:
Mantenga pulsado el botón . El icono desaparecerá
de la pantalla.
NOTA La recepción de la señal se activará cada vez que
resetee la unidad o le cambie las pilas.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado el botón para desactivar la
recepción de la señal.
2. Mantenga pulsado el botón
. La pantalla mostrará ZONE
y los dígitos parpadearán.
3. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones
+/- para ajustar los dígitos del reloj. Para EU/UK, la
compensación del huso horario permite ajustar la señal
horaria en un rango de +/- 23 horas. Para US, el ajuste del
huso horario es el siguiente: 0 (P), 1 (M), 2 (C), 3 (E).
4. Pulse
, para conrmar.
5. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones
+ / - para ajustar el formato de hora (12/24h), las horas, los
minutos, el año, el formato del calendario (mes-día / día-
mes), el mes, la fecha y el idioma.
6. Pulse
para conrmar cada parámetro.
NOTA Los idiomas disponibles son: inglés (ENG), español
(SPA), italiano (ITA), francés (FRE) y alemán (GER).
Cuando la unidad está en modo inactivo, se puede elegir unos
de los modos de pantalla.
Para seleccionar el modo de pantalla:
Pulse
para ver el reloj o la fecha.
PRONÓSTICO DEL TIEMPO
Esta unidad puede pronosticar el tiempo en las 6 horas
siguientes dentro de un radio de 30-50 km (19-31 millas).
Pantalla Descripción
Soleado
Nublado
Lluvioso
Nevoso
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Para seleccionar una unidad de temperatura:
Pulse el botón °C / °F situado en el interior del compartimento
de las pilas.
NOTA Cuando la temperatura interna sea inferior a -5 °C
(23.0°F), la pantalla mostrará LL.L. Cuando la temperatura
interna sea superior a 50 °C (122.0 °F), la pantalla mostrará
HH.H.
Para cambiar de sensor en la pantalla:
Pulse el botón
Para el escaneo automático de los sensores:
Pulse
reiteradamente hasta que la unidad
muestre
. Los datos de cada sensor se mostrarán durante
3 segundos. Pulse
de nuevo para desactivar el
escaneo automático (el icono
desaparecerá).
NOTA La pantalla mostrará los sensores en orden
ascendente). Si no están presentes los cinco sensores, la
unidad principal obviará los sensores ausentes y saltará
hasta el siguiente sensor disponible.
Para cambiar los registros MAX/MIN y actuales entre la
unidad principal y los sensores seleccionados:
Pulse MEM reiteradamente.
Para borrar los registros MAX/MIN:
Mantenga pulsado MEM. Todos los datos MAX/MIN de la
temperatura interna/externa y la humedad interna serán
borrados y la unidad comenzará los registros con la lectura
actual.
ALERTA DE HELADA
Si la temperatura del sensor del canal 1 cae entre 3 °C y -2 °C
(37 °F y 28 °F), el indicador LED parpadeará hasta que la
temperatura esté fuera de este rango. Manténgalo pulsado –
para desactivar la alerta de helada.
NOTA La alerta de helada se activará de nuevo si la
temperatura cae de nuevo en dicho rango de temperatura.
LUZ DE FONDO
Pulse para activar la luz de fondo. La luz de fondo
permanecerá iluminada durante 5 segundos.
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo,
uctuaciones de temperatura o humedad.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad
estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas
nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a
parar a la basura general, sino separadamente para recibir
un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de
madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon
Scientic no se responsabilizará de dichos daños. Consulte
las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más
información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin
permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
La. x An. x Al.
156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)
Peso
158 g (5.6 oz)
Rango de temperatura
De -5°C a 50°C
(de 23 °F a 122 °F)
Resolución
0.1 °C (0.2 °F)
Precisión
0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F)
40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F)
Alimentación
2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
La. x An. x Al.
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Peso
50 g (1.76 oz) sin pilas
Alcance de la transmisión
30 m (98 f t) sin
obstrucciones
Rango de temperatura
De -20 °C a 60 °C
(de -4 °F a 140 °F)
Rango de humedad
relativa
25% RH - 95% RH
Precisión de la Humedad
±8% (20%~90%)
Frecuencia de la señal
433 MHz
Alimentación
1 pila UM-3 (AA) 1.5 V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para
obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones
de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el
Estación Meteorológica Alizé (Versión Estándar) (Modelo:
BAR266) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de
Atención al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N
Station Météo Alizé (Version Standard)
Modèle: BAR266
Mode d’emploi
FR
CES AMONG THN129H
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT
2
3
4
5
1. Indicateur d’alerte de gel
2. + - Appuyez pour augmenter la valeur les réglages,
maintenez appuyé pour augmenter la valeur des réglages
rapidement.
3.
- Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de l’horloge et
du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le mode
de réglage
4. MEM – Appuyez pour obtenir l’afchage alterné des relevés
de la température courante/maximum/minimum, maintenez
appuyé pour effacer les relevés de température Max/Min.
5. – - Appuyez pour diminuer la valeur des réglages, maintenez
appuyé pour diminuer rapidement la valeur des réglages.
Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte de gel.
VUE DE DESSUS
1. SENSOR (CAPTEUR) – Appuyez pour obtenir l’afchage
alterné des canaux 1 à 5, et pour activer/désactiver
l’afchage en boucle. Maintenez appuyé pour faire une
recherche du capteur pour tous les canaux.
2. LIGHT(LUMIERE) – Appuyez pour activer le rétro-éclairage
3. RCC – Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de la fonction
RCC EU/UK/US, maintenez appuyé pour désactiver la
fonction RCC
4. °C/°F - Appuyez pour choisir votre unité de mesure de la
température
5. RESET (REINITIALISATION) – Appuyez pour réinitialiser
tous les réglages par défaut.
VUE ARRIÈRE
1. Compartiment à piles
2. Couvercle du compartiment à piles
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN LCD
234567
8
9
10
11
12
1314151617
1. Afchage des prévisions météo
2.
RCC Indicateur du signal de réception de l’horloge
3.
Indicateur de température MAX/MIN
4. Afchage de pile faible du capteur extérieur
5.
Indicateur de réception du capteur sans l
6.
Indicateur d’auto-scan de la température extérieure
7. Numéro de canal du capteur extérieur
8. Afchage de pile faible de l’unité principale
9. Température intérieure/extérieure
10. Indicateur de tendance de la température
11. Unité de l’afchage de la température intérieure (°C/°F)
12. Indicateur de tendance du taux d’humidité
13. Afchage du taux d’humidité
14. Format d’afchage de la date/ du mois (date: mois/mois: date)
15. Heure/Calendrier
16. AM/PM
17. Afchage des jours de la semaine
CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
2
3
4
5
1
1. Indicateur LED
2. Trou de xation murale
3. Compartiment à pile
4. Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION)
5. Sélecteur CHANNEL (CANAL)
REMARQUE Le capteur inclus peut chercher les canaux 1,2
et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous pouvez acheter des
capteurs supplémentaires. Visitez www.oregonscientific.com pour
plus d’informations concernant les capteurs supplémentaires.
POUR COMMENCER
INSERTION DES PILES
1. Retirez délicatement le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles, en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISATION) après chaque
changement de piles. L’appareil s’allume automatiquement.
EMPLACEMENT
SIGNIFICATION
Le niveau de la pile du
capteur est faible
Le niveau de la pile du
capteur est faible
Le niveau des piles de l’unité
principale est faible
REMARQUE Remplacez les piles lorsque s’affiche
ou lorsque la luminosité de l’affichage ou du rétroéclairage
diminue fortement.
CAPTEUR SANS FIL
Pour régler le capteur:
1. Ouvrez le compartiment à pile
2. Insérez les piles en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Sélectionnez un canal et appuyez sur RESET
(REINITIALISER).
4. Refermez le compartiment à pile.
5. Placez le capteur dans les 30m (98ft) autour de l’unité
principale en utilisant le support table ou la xation murale.
ASTUCE Le positionnement idéal pour le capteur se trouve
à l’extérieur de la maison à une hauteur de 1,5m (5 pieds) et
protégé de la lumière directe du soleil ou de l’humidité pour
une lecture précise.
1.5 m (5 ft)
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour une durée
d’utilisation supérieure et des piles au lithium pour la
consommation lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
Maintenez appuyée la touche
.
L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à
distance indique les états suivants :
Icône Description
Recherche de capteur(s).
Capteur trouvé
Impossible de trouver un
capteur
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de
nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer plusieurs
emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
L’horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement
avec un signal d’horloge. Appuyez sur
pour activer et
sélectionner une région (EU/UK/US).
Région Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicateur de réception du signal d’horloge:
Icônes Description
L’unité principale
est à la recherche
d’un signal d’horloge
d’intensité suffisante
(flash)
L’unité principale est
à la recherche d’un
signal d’horloge
Pas de signal
d’horloge
REMARQUE Il faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal
d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à
24 heures pour recevoir un signal valide.
Vous pouvez désactiver la réception du signal d’horloge et
régler l’horloge manuellement.
Pour désactiver la réception du signal:
Maintenez appuyée la touche . L’icône s’éteint.
REMARQUE La réception du signal est activée après chaque
réinitialisation ou changement de piles.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1. Maintenez appuyée la touche pour désactiver la
réception du signal.
2. Maintenez appuyée la touche
. L’écran afche ZONE et
un chiffre clignote.
3. Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour ajuster
les réglages. Pour EU/UK, la fonction fuseau horaire règle
l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal d’horloge reçu.
Pour US, les réglages de la fonction fuseau horaire sont 0(P),
1(M), 2(C), 3(E).
4. Appuyez sur
pour conrmer.
5. Appuyez une fois ou maintenez appuyée + / - pour ajuster
les réglages du format 12/24h, de l’heure, des minutes, de
l’année, duformat du calendrier (mois-jour/jour-mois), du
mois, de la date et de la langue
6. Appuyez sur
pour conrmer chaque réglage.
REMARQUE Les options de langue sont l’anglais (ENG),
l’espagnol (SPA), l’italien (ITA), le français (FRE) et l’allemand
(GER).
Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez choisir
l’option de mode d’affichage.
Pour sélectionner le mode d’affichage:
Appuyez sur
pour sélectionner l’affichage de l’heure ou
de la date.
PRÉVISIONS MÉTÉO
Ce produit donne les prévisions météo sur les 6 prochaines
heures, sur un rayon de 19-31 miles (30-50 km).
Affichage Description
Ensoleillé
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Pour choisir l’unité de température:
Appuyez sur °C / °F à l’intérieur du compartiment à piles.
REMARQUE Lorsque la température intérieure est inferieure
à -5 °C (23.0 °F), l’écran affiche LL.L. Lorsque la température
est supérieure à 50 °C (122.0 °F), l’écran affiche HH.H.
Pour choisir l’afchage du capteur:
Appuyez sur
.
Pour effectuer un auto-scan des différents capteurs:
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce l’appareil
affiche
. Les données de chaque capteur s’affichent
pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur
pour
désactiver l’auto-scan. L’icône
s’éteint.
REMARQUE Les capteurs s’affichent dans l’ordre
croissant. Si les 5 capteurs ne sont pas tous présents,
l’unité principale saute le capteur absent et affiche le
capteur suivant.
Pour obtenir l’affichage alterné des mesures MAX/
MIN, ainsi que des mesures en cours des capteurs
sélectionnés:
Appuyez de manière répétée sur MEM.
Pour effacer les enregistrements des mesures MAX/MIN:
Maintenez appuyée la touche MEM. Tous les enregistrements
des données MAX/MIN de la température intérieure/extérieure
seront effacés et de nouveaux enregistrements seront pris
en compte.
ALERTE DE GEL
Si la température du capteur du canal 1 descend entre 3 °C et
-2 °C (37 °F to 28 °F), l’indicateur LED se mettra à clignoter,
et s’arrêtera de clignoter lorsque la température remontera en
dehors de cette zone. Maintenez appuyé – pour désactiver
l’alerte gel.
REMARQUE L’alerte de gel se déclenchera à nouveau
si la température redescend dans la zone de température
mentionnée ci-dessus.
RÉTRO ÉCLAIRAGE
Appuyez sur . pour activer le rétro éclairage. Le rétro
éclairage restera allumé pendant 5 secondes
PRECAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température ou
à l’humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou
abrasifs.
P/N: 300103772-00001-10 REV1.0
3 3