Oregon Scientific BAR266 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Alizé Weather Station (Standard Version)
Model: BAR266
User Manual
EN
CES AMONG THN129H
OVERVIEW
FRONT VIEW
1
2
3
4
5
1. Ice alert indicator
2. + - Press to increase settings, press and hold to increase
settings rapidly
3.
- Press to toggle between the clock and calendar, press
and hold to enter the setting mode
4. MEM – Press to toggle the current/maximum/minimum
indoor/outdoor temperature and indoor humidity records,
press and hold to clear the MAX/MIN records
5. – - Press to decrease settings, press and hold to decrease
settings rapidly. Press and hold to turn off the ice alert
TOP VIEW
12345
1. SENSOR – Press to toggle between indoor sensor and
channel 1-5, turn on or off auto-loop. Press and hold to
search for the sensor for all channels
2.
LIGHT – Press to turn on the backlight
3. RCC – Press to turn on and toggle EU/UK/US RCC
function, press and hold to turn off RCC function
4.
°C/°F - Press to toggle the desired temperature unit
5.
RESET – Press to reset all settings to default
TOP VIEW
12
1. Battery compartment
2. Battery compartment cover
LCD DISPLAY SCREEN
1
234567
8
9
10
11
12
1314151617
1. Weather forecast display
2.
RCC Clock reception signal indicator
3. MAX/MIN temperature indicator
4. Outdoor sensor low battery display
5.
Remote sensor reception indicator
6.
Temperature auto-loop indicator
7. Outdoor sensor channel number
8. Main unit low battery display
9. Indoor/outdoor temperature
10. Temperature trend indicator
11. Indoor/outdoor temperature unit display (°C/°F)
12. Humidity trend indicator
13. Humidity reading display
14. Date/month format display (date: month/month: date)
15. Time/Calendar
16. AM/PM
17. Weekday display
REMOTE SENSOR (THN132N)
2
3
4
5
1
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
NOTE The sensor included in this package can search
channels 1, 2 and 3. To search all 5 channels, you may
purchase additional sensors. Visit www.oregonscientific.com
for more about accessory sensors.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Gently pull the battery compartment cover apart from the
unit.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Press RESET after each battery replacement.
LOCATION
MEANING
Sensor batteries are low
Main unit batteries are low
NOTE Replace the batteries when displays , or when
the display/backlight is dim.
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Select a channel then press RESET.
4. Close the battery door.
5. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using
the table stand or wall mount.
TIP Ideal placements for the sensor would be in any location on
the exterior of the home at a height of not more than 1.5m (5ft)
and which can shield it from direct sunlight or wet conditions
for an accurate reading.
1.5 m (5 ft)
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Press and hold
.
The sensor reception icon in the remote sensor area shows
the status:
ICON Doscription
Searching for sensor(s).
Sensor is found.
Cannot find sensors.
TIP The transmission range may vary depending on many
factors. You may need to experiment with various locations
to get the best results.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock is designed to synchronize its clock automatically
with a clock signal. Press
to turn on and select the desired
region (EU/UK/US).
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is
searching for
clock signal
strength
(flash)
Main unit is
searching for
clock signal
No clock signal
NOTE It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If
the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive a
valid signal.
You may turn off the clock signal reception and set the clock
manually.
To disable signal reception:
Press and hold
. The icon turns off.
NOTE The signal reception is on after each reset or battery
replacement.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. Press and hold to disable signal reception.
2. Press and hold
. The screen displays ZONE and the
number ashes.
3. Press once or press and hold +/- to adjust the setting. For
EU/UK, the time-zone offset sets the clock up to +/- 23 hours
from the received clock signal time. For US, the time-zone
setting is 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).
4. Press
to conrm.
5. Press once or press and hold + / - to adjust the setting for
12/24h hour format, hour, minute, year, calendar format
(month-day/day-month), month, date and language.
6. Press to conrm each setting.
NOTE The language options are English (ENG), Spanish
(
SPA), Italian (ITA), French (FRE) and German (GER).
When the unit is in idle mode, you may choose the display
mode options.
To select the display mode:
Press
to select between clock and date display.
WEATHER FORECAST
This product forecasts the next 6 hours of weather within a
19-31 mile (30-50 km) radius.
Screen display Description
Sunny
Cloudy
Rainy
Snowy
TEMPERATURE AND HUMIDITY
To toggle temperature unit:
Press °C / °F inside the battery compartment.
NOTE When the indoor temperature is lower than -5 °C (23.0 °F),
the screen displays LL.L. When the temperature is higher than
50 °C (122.0 °F), the screen displays
HH.H.
To toggle sensor display:
Press
.
To auto-loop between sensors:
Press
repeatedly until the unit displays . The data
on each sensor displays for 3 seconds. Press
again
turn off the auto-loop, the
icon turns off.
NOTE The sensor displays in ascending order. If not all
5 sensors are present, the main unit skips the absent sensor
and advances to the next present sensor.
To toggle
MAX/MIN and current records between the main
unit and the selected sensors:
Press MEM repeatedly.
To clear the MAX/MIN records:
Press and hold MEM. All MAX/MIN data of indoor and outdoor
temperature and indoor humidity will be cleared and starts to
record the current readings.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor temperature falls between 3 °C to -2 °C
(37 °F to 28 °F), LED indicator will flash, and will stop flashing
once the temperature is out of this range. Press and hold - to
turn off the ice warning alert.
NOTE The ice warning alert turns on again when the
temperature falls into the temperature range.
BACKLIGHT
Press to turn on the backlight. The backlight will be on
for 5 seconds.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood may
result in damage to its nish for which Oregon Scientic will
not be responsible. Consult the furniture manufacturer's care
instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
Please note that some units are equipped with a battery
safety strip. Remove the strip from the battery compartment
before rst use.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H
156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)
Weight 158 g (5.6 oz)
Temperature range
-5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Accuracy
0°C-40°C: ±1°C (± 2.0°F)
40°C <T<0°C: ±2°C (± 4.0°F)
Power
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V
batteries
REMOTE UNIT (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight
50 g (1.76 oz) without
batteries
Transmission range
30 m (98 ft) unobstructed
Temperature range
-20 °C to 60 °C
(-4 °F to 140 °F)
Relative humidity
measurement
25% RH - 95% RH
Humidity accuracy
±8% (20%~90%)
Signal frequency
433 MHz
Power
1 x UM-3 (AA) 1.5 V
batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about
Oregon Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right
to interpret and construe any contents, terms and provisions
in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at
any time without prior notice. To the extent that there is any
inconsistency between the English version and any other
language versions, the English version shall prevail.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES- 3(B)/NMB-3(B)
CLOCK RECEPTION
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com. or on the
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We,
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: BAR266
Product Name: Alizé Weather Station
(Standard Version)
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Alizé Weather
Station (Standard Version) (model: BAR266) is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzeriand CH
and Norway N
v
Estación Meteorológica Alizé
(Versión Estándar)
Modelo: BAR266
Manual de usuario
ES
CES AMONG THN129H
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1
2
3
4
5
1. Indicador de alerta de helada
2. + - Pulse este botón para incrementar los valores de los
parámetros, o manténgalo pulsado para incrementarlos con
más rapidez.
3.
- Pulse este botón para mostrar el reloj o el calendario
y manténgalo pulsado para acceder al modo de ajustes.
4. MEM – Pulse este botón para alternar entre la temperatura
actual/máxima/mínima interna y externa, y los registros
de humedad interna. Manténgalo pulsado para borrar los
registros máximos y mínimos.
5. – - Pulse este botón para reducir los valores de los
parámetros, o manténgalo pulsado para reducirlos con más
rapidez. Manténgalo pulsado para desactivar la alerta de
helada.
VISTA SUPERIOR
12345
1. SENSOR – Pulse este botón para seleccionar el sensor
interno o uno de los canales del 1 al 5, o bien para activar/
desactivar el modo de escaneo automático. Manténgalo
pulsado para buscar el sensor de cada uno de los canales.
2. LIGHT – Pulse este botón para activar la luz de fondo.
3. RCC – Pulse este botón para seleccionar la función RCC
para EU, UK o US. Manténgalo pulsado para desactivar la
función RCC.
4. °C/°F - Pulse este botón para seleccionar la unidad de
temperatura deseada.
5. RESET – Pulse este botón para resetear todos los ajustes
a los valores predeterminados de fábrica.
VISTA TRASERA
12
1. Compartimento de las pilas
2. Tapa del compartimento de las pilas
PANTALLA LCD
8
9
10
11
12
1. Pronóstico meteorológico
2.
Indicador de la recepción de la señal horaria RCC
3. Indicador de temperatura MAX/MIN
4. Icono de pilas bajas del sensor externo
5.
Icono de la recepción de la señal del sensor externo
6.
Indicador de escaneo automático de la temperatura
7. Número de canal de sensor externo
8. Icono de pilas bajas de la unidad principal
9. Temperatura interna y externa
10. Indicador de la tendencia de la temperatura
11. Icono de la unidad de temperatura interna/externa (°C/°F)
12. Indicador de la tendencia de la humedad
13. Lectura de la humedad
14. Indicador del formato del día del mes/mes (día del mes :
mes; mes : día del mes)
15. Hora/fecha
16. AM/PM
17. Día de la semana
SENSOR REMOTO (THN132N)
2
3
4
5
1
1. Indicador LED de estado
2. Agujero para instalación en pared
3. Compartimento de las pilas
4. Agujero de reseteo (RESET)
5. Selector de canal (CHANNEL)
NOTA El sensor incluido con la unidad puede buscar los
canales 1, 2 y 3. Vd. puede comprar sensores adicionales
para buscar los 5 canales. Visite www.oregonscientific.com
para más información acerca de los sensores accesorios.
GUÍA DE INICIO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con cuidado.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir las polaridades (+/-).
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. La unidad se
enciende automáticamente.
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Las pilas del sensor están
bajas
Las pilas de la unidad
principal están bajas
NOTA Reemplace las pilas cuando aparezca o cuando
la pantalla / retroiluminación se atenúe.
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 5 sensores.
Cómo instalar un sensor:
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir el sentido de la
polaridad (+/-).
3. Seleccione un canal y pulse RESET.
4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
5. Coloque el sensor a 30 m (98 pies) de la unidad principal
utilizando la pata de apoyo o montándolo en la pared.
CONSEJO Para obtener una lectura precisa, procure colocar
el sensor en un lugar al aire libre a una altura igual 1,5 m
(5 pies) y donde esté protegido de la luz directa del sol o
la lluvia.
1.5 m (5 ft)
NOTA Utilice pilas alcalinas para un uso más prologando, o
pilas de litio para temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE LOS DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Mantenga pulsado
.
El icono de recepción de la señal del sensor remoto mostrará
su estado:
Icono Descripción
Buscando sensor(es).
Se ha encontrado el
sensor.
No puede encontrar
sensores.
CONSEJO El alcance de la transmisión puede variar en
función de muchos factores. Pruebe a colocar el sensor
en varios lugares hasta que obtenga unos resultados
satisfactorios.
RELOJ
RECEPCIÓN DE LA HORA
Este reloj está diseñado para sincronizar la hora con la señal
horaria automáticamente. Pulse
para activar la función
y seleccionar una región (EU/UK/US).
Región Señal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicador de recepción de la señal horaria:
Iconos Descripción
La unidad princi
pal está detectando
la intensidad de la
señal horaria
(parpadeando)
La unidad principal
está buscando una
señal horaria
No se ha encontrado
una señal horaria
NOTA La recepción de la señal puede tardar de 2 a 10 minutos
en establecerse. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas
en recibir una señal válida.
P/N: 300103772-00001-10 REV1.0
2 3
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel
du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la nition du meuble, et Oregon Scientic ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
sans préavis.
SPÉCIFICATIONS
UNITÉ PRINCIPALE
L x W x H
156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)
Poids 158 g (5.6 oz)
Plage de température
-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)
Résolution 0.1°C (0.2°F)
Exactitude
0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F)
40°C <T<0°C: ±2°C 4.F)
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V
CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Poids
50 g (1.76 oz) sans
les piles
Plage de transmission
30 m (98 ft) sans obstacle
Plage de température
-20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Mesure d’humidité
relative
25% RH - 95% RH
Exactitude de la
Humidité
±8% (20%~90%)
Fréquence du signal
433 MHz
Alimentation
1 x UM-3 (AA) 1.5 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.com.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit
d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent
manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion,
n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure
des incohérences sont constatées entre la version anglaise
et les versions traduites en langues étrangères, la version
anglaise prévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le Station Météo
Alizé (Version Standard) (Modèle : BAR266) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Si lo desea, también puede desactivar la recepción de la señal
horaria y ajustar el reloj manualmente.
Para desactivar la recepción de la señal:
Mantenga pulsado el botón . El icono desaparecerá
de la pantalla.
NOTA La recepción de la señal se activará cada vez que
resetee la unidad o le cambie las pilas.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado el botón para desactivar la
recepción de la señal.
2. Mantenga pulsado el botón
. La pantalla mostrará ZONE
y los dígitos parpadearán.
3. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones
+/- para ajustar los dígitos del reloj. Para EU/UK, la
compensación del huso horario permite ajustar la señal
horaria en un rango de +/- 23 horas. Para US, el ajuste del
huso horario es el siguiente: 0 (P), 1 (M), 2 (C), 3 (E).
4. Pulse
, para conrmar.
5. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones
+ / - para ajustar el formato de hora (12/24h), las horas, los
minutos, el año, el formato del calendario (mes-día / día-
mes), el mes, la fecha y el idioma.
6. Pulse
para conrmar cada parámetro.
NOTA Los idiomas disponibles son: inglés (ENG), español
(SPA), italiano (ITA), francés (FRE) y alemán (GER).
Cuando la unidad está en modo inactivo, se puede elegir unos
de los modos de pantalla.
Para seleccionar el modo de pantalla:
Pulse
para ver el reloj o la fecha.
PRONÓSTICO DEL TIEMPO
Esta unidad puede pronosticar el tiempo en las 6 horas
siguientes dentro de un radio de 30-50 km (19-31 millas).
Pantalla Descripción
Soleado
Nublado
Lluvioso
Nevoso
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Para seleccionar una unidad de temperatura:
Pulse el botón °C / °F situado en el interior del compartimento
de las pilas.
NOTA Cuando la temperatura interna sea inferior a -5 °C
(23.0°F), la pantalla mostrará LL.L. Cuando la temperatura
interna sea superior a 50 °C (122.0 °F), la pantalla mostrará
HH.H.
Para cambiar de sensor en la pantalla:
Pulse el botón
Para el escaneo automático de los sensores:
Pulse
reiteradamente hasta que la unidad
muestre
. Los datos de cada sensor se mostrarán durante
3 segundos. Pulse
de nuevo para desactivar el
escaneo automático (el icono
desaparecerá).
NOTA La pantalla mostrará los sensores en orden
ascendente). Si no están presentes los cinco sensores, la
unidad principal obviará los sensores ausentes y saltará
hasta el siguiente sensor disponible.
Para cambiar los registros MAX/MIN y actuales entre la
unidad principal y los sensores seleccionados:
Pulse MEM reiteradamente.
Para borrar los registros MAX/MIN:
Mantenga pulsado MEM. Todos los datos MAX/MIN de la
temperatura interna/externa y la humedad interna serán
borrados y la unidad comenzará los registros con la lectura
actual.
ALERTA DE HELADA
Si la temperatura del sensor del canal 1 cae entre 3 °C y -2 °C
(37 °F y 28 °F), el indicador LED parpadeará hasta que la
temperatura esté fuera de este rango. Manténgalo pulsado –
para desactivar la alerta de helada.
NOTA La alerta de helada se activará de nuevo si la
temperatura cae de nuevo en dicho rango de temperatura.
LUZ DE FONDO
Pulse para activar la luz de fondo. La luz de fondo
permanecerá iluminada durante 5 segundos.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo,
uctuaciones de temperatura o humedad.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad
estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas
nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a
parar a la basura general, sino separadamente para recibir
un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos de
madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon
Scientic no se responsabilizará de dichos daños. Consulte
las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más
información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin
permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
La. x An. x Al.
156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)
Peso
158 g (5.6 oz)
Rango de temperatura
De -5°C a 50°C
(de 23 °F a 122 °F)
Resolución
0.1 °C (0.2 °F)
Precisión
0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F)
40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F)
Alimentación
2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
La. x An. x Al.
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Peso
50 g (1.76 oz) sin pilas
Alcance de la transmisión
30 m (98 f t) sin
obstrucciones
Rango de temperatura
De -20 °C a 60 °C
(de -4 °F a 140 °F)
Rango de humedad
relativa
25% RH - 95% RH
Precisión de la Humedad
±8% (20%~90%)
Frecuencia de la señal
433 MHz
Alimentación
1 pila UM-3 (AA) 1.5 V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para
obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en [email protected].
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones
de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el
Estación Meteorológica Alizé (Versión Estándar) (Modelo:
BAR266) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de
Atención al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N
Station Météo Alizé (Version Standard)
Modèle: BAR266
Mode d’emploi
FR
CES AMONG THN129H
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT
1
2
3
4
5
1. Indicateur d’alerte de gel
2. + - Appuyez pour augmenter la valeur les réglages,
maintenez appuyé pour augmenter la valeur des réglages
rapidement.
3.
- Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de l’horloge et
du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le mode
de réglage
4. MEM – Appuyez pour obtenir l’afchage alterné des relevés
de la température courante/maximum/minimum, maintenez
appuyé pour effacer les relevés de température Max/Min.
5. – - Appuyez pour diminuer la valeur des réglages, maintenez
appuyé pour diminuer rapidement la valeur des réglages.
Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte de gel.
VUE DE DESSUS
12345
1. SENSOR (CAPTEUR) Appuyez pour obtenir l’afchage
alterné des canaux 1 à 5, et pour activer/désactiver
l’afchage en boucle. Maintenez appuyé pour faire une
recherche du capteur pour tous les canaux.
2. LIGHT(LUMIERE) – Appuyez pour activer le rétro-éclairage
3. RCC Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de la fonction
RCC EU/UK/US, maintenez appuyé pour désactiver la
fonction RCC
4. °C/°F - Appuyez pour choisir votre unité de mesure de la
température
5. RESET (REINITIALISATION) – Appuyez pour réinitialiser
tous les réglages par défaut.
VUE ARRIÈRE
12
1. Compartiment à piles
2. Couvercle du compartiment à piles
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN LCD
234567
8
9
10
11
12
1314151617
1. Afchage des prévisions météo
2.
RCC Indicateur du signal de réception de l’horloge
3.
Indicateur de température MAX/MIN
4. Afchage de pile faible du capteur extérieur
5.
Indicateur de réception du capteur sans l
6.
Indicateur d’auto-scan de la température extérieure
7. Numéro de canal du capteur extérieur
8. Afchage de pile faible de l’unité principale
9. Température intérieure/extérieure
10. Indicateur de tendance de la température
11. Unité de l’afchage de la température intérieure (°C/°F)
12. Indicateur de tendance du taux d’humidité
13. Afchage du taux d’humidité
14. Format d’afchage de la date/ du mois (date: mois/mois: date)
15. Heure/Calendrier
16. AM/PM
17. Afchage des jours de la semaine
CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
2
3
4
5
1
1. Indicateur LED
2. Trou de xation murale
3. Compartiment à pile
4. Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION)
5. Sélecteur CHANNEL (CANAL)
REMARQUE Le capteur inclus peut chercher les canaux 1,2
et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous pouvez acheter des
capteurs supplémentaires. Visitez www.oregonscientific.com pour
plus d’informations concernant les capteurs supplémentaires.
POUR COMMENCER
INSERTION DES PILES
1. Retirez délicatement le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles, en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISATION) après chaque
changement de piles. L’appareil s’allume automatiquement.
EMPLACEMENT
SIGNIFICATION
Le niveau de la pile du
capteur est faible
Le niveau de la pile du
capteur est faible
Le niveau des piles de l’unité
principale est faible
REMARQUE Remplacez les piles lorsque s’affiche
ou lorsque la luminosité de l’affichage ou du rétroéclairage
diminue fortement.
CAPTEUR SANS FIL
Pour régler le capteur:
1. Ouvrez le compartiment à pile
2. Insérez les piles en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Sélectionnez un canal et appuyez sur RESET
(REINITIALISER).
4. Refermez le compartiment à pile.
5. Placez le capteur dans les 30m (98ft) autour de l’unité
principale en utilisant le support table ou la xation murale.
ASTUCE Le positionnement idéal pour le capteur se trouve
à l’extérieur de la maison à une hauteur de 1,5m (5 pieds) et
protégé de la lumière directe du soleil ou de l’humidité pour
une lecture précise.
1.5 m (5 ft)
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour une durée
d’utilisation supérieure et des piles au lithium pour la
consommation lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
Maintenez appuyée la touche
.
L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à
distance indique les états suivants :
Icône Description
Recherche de capteur(s).
Capteur trouvé
Impossible de trouver un
capteur
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de
nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer plusieurs
emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
L’horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement
avec un signal d’horloge. Appuyez sur
pour activer et
sélectionner une région (EU/UK/US).
Région Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicateur de réception du signal d’horloge:
Icônes Description
L’unité principale
est à la recherche
d’un signal d’horloge
d’intensité suffisante
(flash)
L’unité principale est
à la recherche d’un
signal d’horloge
Pas de signal
d’horloge
REMARQUE Il faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal
d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à
24 heures pour recevoir un signal valide.
Vous pouvez désactiver la réception du signal d’horloge et
régler l’horloge manuellement.
Pour désactiver la réception du signal:
Maintenez appuyée la touche . L’icône s’éteint.
REMARQUE La réception du signal est activée après chaque
réinitialisation ou changement de piles.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1. Maintenez appuyée la touche pour désactiver la
réception du signal.
2. Maintenez appuyée la touche
. L’écran afche ZONE et
un chiffre clignote.
3. Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour ajuster
les réglages. Pour EU/UK, la fonction fuseau horaire règle
l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal d’horloge reçu.
Pour US, les réglages de la fonction fuseau horaire sont 0(P),
1(M), 2(C), 3(E).
4. Appuyez sur
pour conrmer.
5. Appuyez une fois ou maintenez appuyée + / - pour ajuster
les réglages du format 12/24h, de l’heure, des minutes, de
l’année, duformat du calendrier (mois-jour/jour-mois), du
mois, de la date et de la langue
6. Appuyez sur
pour conrmer chaque réglage.
REMARQUE Les options de langue sont l’anglais (ENG),
l’espagnol (SPA), l’italien (ITA), le français (FRE) et l’allemand
(GER).
Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez choisir
l’option de mode d’affichage.
Pour sélectionner le mode d’affichage:
Appuyez sur
pour sélectionner l’affichage de l’heure ou
de la date.
PRÉVISIONS MÉTÉO
Ce produit donne les prévisions météo sur les 6 prochaines
heures, sur un rayon de 19-31 miles (30-50 km).
Affichage Description
Ensoleillé
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Pour choisir l’unité de température:
Appuyez sur °C / °F à l’intérieur du compartiment à piles.
REMARQUE Lorsque la température intérieure est inferieure
à -5 °C (23.0 °F), l’écran affiche LL.L. Lorsque la température
est supérieure à 50 °C (122.0 °F), l’écran affiche HH.H.
Pour choisir l’afchage du capteur:
Appuyez sur
.
Pour effectuer un auto-scan des différents capteurs:
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce l’appareil
affiche
. Les données de chaque capteur s’affichent
pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur
pour
désactiver l’auto-scan. L’icône
s’éteint.
REMARQUE Les capteurs s’affichent dans l’ordre
croissant. Si les 5 capteurs ne sont pas tous présents,
l’unité principale saute le capteur absent et affiche le
capteur suivant.
Pour obtenir l’affichage alterné des mesures MAX/
MIN, ainsi que des mesures en cours des capteurs
sélectionnés:
Appuyez de manière répétée sur MEM.
Pour effacer les enregistrements des mesures MAX/MIN:
Maintenez appuyée la touche MEM. Tous les enregistrements
des données MAX/MIN de la température intérieure/extérieure
seront effacés et de nouveaux enregistrements seront pris
en compte.
ALERTE DE GEL
Si la température du capteur du canal 1 descend entre 3 °C et
-2 °C (37 °F to 28 °F), l’indicateur LED se mettra à clignoter,
et s’arrêtera de clignoter lorsque la température remontera en
dehors de cette zone. Maintenez appuyé – pour désactiver
l’alerte gel.
REMARQUE L’alerte de gel se déclenchera à nouveau
si la température redescend dans la zone de température
mentionnée ci-dessus.
RÉTRO ÉCLAIRAGE
Appuyez sur . pour activer le rétro éclairage. Le rétro
éclairage restera allumé pendant 5 secondes
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température ou
à l’humidité.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou
abrasifs.
P/N: 300103772-00001-10 REV1.0
3 3

Transcripción de documentos

1. 2. 3. 4. 5. LED status indicator Wall mount hole Battery compartment RESET hole CHANNEL switch 6. Press NOTE The language options are English (ENG), Spanish (SPA), Italian (ITA), French (FRE) and German (GER). NOTE The sensor included in this package can search channels 1, 2 and 3. To search all 5 channels, you may purchase additional sensors. Visit www.oregonscientific.com for more about accessory sensors. Alizé Weather Station (Standard Version) GETTING STARTED Model: BAR266 1. Gently pull the battery compartment cover apart from the unit. 2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-). 3. Press RESET after each battery replacement. EN ces AMONG thn129H Overview Press to select between clock and date display. This product forecasts the next 6 hours of weather within a 19-31 mile (30-50 km) radius. Screen display Sunny 3 4 5 1. Ice alert indicator 2. + - Press to increase settings, press and hold to increase settings rapidly - Press to toggle between the clock and calendar, press 3. and hold to enter the setting mode 4. MEM – Press to toggle the current/maximum/minimum indoor/outdoor temperature and indoor humidity records, press and hold to clear the MAX/MIN records 5. – - Press to decrease settings, press and hold to decrease settings rapidly. Press and hold to turn off the ice alert NOTE Replace the batteries when the display/backlight is dim. displays , or when the exterior of the home at a height of not more than 1.5m (5ft) and which can shield it from direct sunlight or wet conditions for an accurate reading. 1 2 3 4 To toggle temperature unit: NOTE When the indoor temperature is lower than -5 °C (23.0 °F), the screen displays LL.L. When the temperature is higher than 50 °C (122.0 °F), the screen displays HH.H. . TOP VIEW NOTE The sensor displays in ascending order. If not all 5 sensors are present, the main unit skips the absent sensor and advances to the next present sensor. SENSOR DATA TRANSMISSION To toggle MAX/MIN and current records between the main unit and the selected sensors: To search for a sensor: Press MEM repeatedly. . Press and hold The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status: ICON Doscription Searching for sensor(s). Sensor is found. 1 Cannot find sensors. 2 1. Battery compartment 2. Battery compartment cover TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. LCD DISPLAY SCREEN 1 2 34 9 10 11 12 Press and hold MEM. All MAX/MIN data of indoor and outdoor temperature and indoor humidity will be cleared and starts to record the current readings. UK MSF • • WWVB • • Description Main unit is searching for clock signal strength Main unit is searching for clock signal No clock signal NOTE It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive a valid signal. You may turn off the clock signal reception and set the clock manually. To disable signal reception: . The icon turns off. • • • • • • • replacement. 3 P/N: 300103772-00001-10 REV1.0 2/3 4 5 SET THE CLOCK MANUALLY 1. Press and hold to disable signal reception. . The screen displays ZONE and the 2. Press and hold number flashes. 3. Press once or press and hold +/- to adjust the setting. For EU/UK, the time-zone offset sets the clock up to +/- 23 hours from the received clock signal time. For US, the time-zone setting is 0(P), 1(M), 2(C), 3(E). to confirm. 4. Press 5. Press once or press and hold + / - to adjust the setting for 12/24h hour format, hour, minute, year, calendar format (month-day/day-month), month, date and language. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty. Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries. Images shown in this manual may differ from the actual display. When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment. Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer's care instructions for information. The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use. NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. SPECIFICATIONS LxWxH 156 x 82 x 19 mm (6.1 x 3.2 x 0.7 in) Weight 158 g (5.6 oz) Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F) Resolution Accuracy Power DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA FRONTAL Name: 2 3 4 5 1. Indicador de alerta de helada 2. + - Pulse este botón para incrementar los valores de los parámetros, o manténgalo pulsado para incrementarlos con más rapidez. - Pulse este botón para mostrar el reloj o el calendario 3. y manténgalo pulsado para acceder al modo de ajustes. 4. MEM – Pulse este botón para alternar entre la temperatura actual/máxima/mínima interna y externa, y los registros de humedad interna. Manténgalo pulsado para borrar los registros máximos y mínimos. 5. – - Pulse este botón para reducir los valores de los parámetros, o manténgalo pulsado para reducirlos con más rapidez. Manténgalo pulsado para desactivar la alerta de helada. 1 2 3 4 5 1. SENSOR – Pulse este botón para seleccionar el sensor interno o uno de los canales del 1 al 5, o bien para activar/ desactivar el modo de escaneo automático. Manténgalo pulsado para buscar el sensor de cada uno de los canales. 2. LIGHT – Pulse este botón para activar la luz de fondo. 3. RCC – Pulse este botón para seleccionar la función RCC para EU, UK o US. Manténgalo pulsado para desactivar la función RCC. 4. °C/°F - Pulse este botón para seleccionar la unidad de temperatura deseada. 5. RESET – Pulse este botón para resetear todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. 0.1°C (0.2°F) 0°C-40°C: ±1°C (± 2.0°F) 40°C <T<0°C: ±2°C (± 4.0°F) 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con cuidado. 2. Inserte las pilas haciendo coincidir las polaridades (+/-). 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. La unidad se enciende automáticamente. SIGNIFICADO Las pilas del sensor están bajas Las pilas de la unidad principal están bajas UBICACIÓN NOTA Reemplace las pilas cuando aparezca la pantalla / retroiluminación se atenúe. SENSOR REMOTO La unidad principal puede recoger datos de hasta 5 sensores. CONSEJO Para obtener una lectura precisa, procure colocar el sensor en un lugar al aire libre a una altura igual 1,5 m (5 pies) y donde esté protegido de la luz directa del sol o la lluvia. 1.5 m (5 ft) NOTA Utilice pilas alcalinas para un uso más prologando, o pilas de litio para temperaturas bajo cero. TRANSMISIÓN DE LOS DATOS DEL SENSOR 1 2 . Mantenga pulsado El icono de recepción de la señal del sensor remoto mostrará su estado: 1. Compartimento de las pilas 2. Tapa del compartimento de las pilas 1-800-853-8883 Icono Product No.: BAR266 Product Name: Alizé Weather Station Descripción PANTALLA LCD (Standard Version) 1 IDT Technology Limited 2 34 Buscando sensor(es). 5 67 Block C, 9/F, Kaiser Estate, Se ha encontrado el sensor. 8 Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, 9 10 Hong Kong 11 12 EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Alizé Weather Station (Standard Version) (model: BAR266) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED All EU countries, Switzeriand CH and Norway o cuando Para buscar un sensor: declare that the product Address: GUÍA DE INICIO VISTA TRASERA 10778 SW Manhasset Dr. Manufacturer: canales 1, 2 y 3. Vd. puede comprar sensores adicionales para buscar los 5 canales. Visite www.oregonscientific.com para más información acerca de los sensores accesorios. Cómo instalar un sensor: 1. Abra el compartimento de las pilas. 2. Inserte las pilas haciendo coincidir el sentido de la polaridad (+/-). 3. Seleccione un canal y pulse RESET. 4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas. 5. Coloque el sensor a 30 m (98 pies) de la unidad principal utilizando la pata de apoyo o montándolo en la pared. VISTA SUPERIOR Oregon Scientific, Inc. Telephone No.: Indicador LED de estado Agujero para instalación en pared Compartimento de las pilas Agujero de reseteo (RESET) Selector de canal (CHANNEL) NOTA El sensor incluido con la unidad puede buscar los Tualatin, Or 97062 USA MAIN UNIT 1 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- 3(B)/NMB-3(B) We, temperature falls into the temperature range. NOTE The signal reception is on after each reset or battery 2 NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE The ice warning alert turns on again when the PRECAUTIONS (flash) Press and hold REMOTE SENSOR (THN132N) WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com. or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. Press to turn on the backlight. The backlight will be on for 5 seconds. Signal DCF 1. 2. 3. 4. 5. ES ces AMONG thn129H If the channel 1 sensor temperature falls between 3 °C to -2 °C (37 °F to 28 °F), LED indicator will flash, and will stop flashing once the temperature is out of this range. Press and hold - to turn off the ice warning alert. This clock is designed to synchronize its clock automatically to turn on and select the desired with a clock signal. Press region (EU/UK/US). Region EU Modelo: BAR266 Manual de usuario This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Address: Icons 1. Weather forecast display RCC Clock reception signal indicator 2. 3. MAX/MIN temperature indicator 4. Outdoor sensor low battery display Remote sensor reception indicator 5. Temperature auto-loop indicator 6. 7. Outdoor sensor channel number 8. Main unit low battery display 9. Indoor/outdoor temperature 10. Temperature trend indicator 11. Indoor/outdoor temperature unit display (°C/°F) 12. Humidity trend indicator 13. Humidity reading display 14. Date/month format display (date: month/month: date) 15. Time/Calendar 16. AM/PM 17. Weekday display 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries CLOCK RECEPTION BACKLIGHT Clock signal reception indicator: 14 13 Power (Versión Estándar) ICE WARNING CLOCK RECEPTION US 16 15 To clear the MAX/MIN records: CLOCK 5 67 8 17 . The data again NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. 433 MHz FCC STATEMENT Press °C / °F inside the battery compartment. Press repeatedly until the unit displays on each sensor displays for 3 seconds. Press icon turns off. turn off the auto-loop, the 1.5 m (5 ft) ±8% (20%~90%) Signal frequency Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail. To auto-loop between sensors: 1. SENSOR – Press to toggle between indoor sensor and channel 1-5, turn on or off auto-loop. Press and hold to search for the sensor for all channels 2. LIGHT – Press to turn on the backlight 3. RCC – Press to turn on and toggle EU/UK/US RCC function, press and hold to turn off RCC function 4. °C/°F - Press to toggle the desired temperature unit 5. RESET – Press to reset all settings to default Humidity accuracy 4 5 3 Estación Meteorológica Alizé TEMPERATURE AND HUMIDITY Press 5 25% RH - 95% RH 1 For any enquiry, please contact our Customer Services at [email protected]. To toggle sensor display: TOP VIEW Relative humidity measurement 2 1 Snowy TIP Ideal placements for the sensor would be in any location on 96 x 50 x 22 mm (3.78 x 1.97 x 0.87 in) 50 g (1.76 oz) without batteries 30 m (98 ft) unobstructed -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about Oregon Scientific products. Rainy Remote sensor The main unit can collect data from up to 5 sensors. To set up the sensor: 1. Open the battery compartment. 2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-). 3. Select a channel then press RESET. 4. Close the battery door. 5. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using the table stand or wall mount. Transmission range SENSOR REMOTO (THN132N) ABOUT OREGON SCIENTIFIC Cloudy Main unit batteries are low 2 Weight Description Sensor batteries are low 1 LxWxH Temperature range To select the display mode: MEANING LOCATION FRONT VIEW When the unit is in idle mode, you may choose the display mode options. WEATHER FORECAST INSERT BATTERIES User Manual REMOTE UNIT (THN132N) to confirm each setting. N v 17 16 15 14 13 1. Pronóstico meteorológico Indicador de la recepción de la señal horaria RCC 2. 3. Indicador de temperatura MAX/MIN 4. Icono de pilas bajas del sensor externo Icono de la recepción de la señal del sensor externo 5. Indicador de escaneo automático de la temperatura 6. 7. Número de canal de sensor externo 8. Icono de pilas bajas de la unidad principal 9. Temperatura interna y externa 10. Indicador de la tendencia de la temperatura 11. Icono de la unidad de temperatura interna/externa (°C/°F) 12. Indicador de la tendencia de la humedad 13. Lectura de la humedad 14. Indicador del formato del día del mes/mes (día del mes : mes; mes : día del mes) 15. Hora/fecha 16. AM/PM 17. Día de la semana No puede encontrar sensores. CONSEJO El alcance de la transmisión puede variar en función de muchos factores. Pruebe a colocar el sensor en varios lugares hasta que obtenga unos resultados satisfactorios. RELOJ RECEPCIÓN DE LA HORA Este reloj está diseñado para sincronizar la hora con la señal para activar la función horaria automáticamente. Pulse y seleccionar una región (EU/UK/US). Región Señal EU DCF UK MSF US WWVB Indicador de recepción de la señal horaria: Iconos (parpadeando) Descripción La unidad princi pal está detectando la intensidad de la señal horaria La unidad principal está buscando una señal horaria No se ha encontrado una señal horaria NOTA La recepción de la señal puede tardar de 2 a 10 minutos en establecerse. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas en recibir una señal válida. • Si lo desea, también puede desactivar la recepción de la señal horaria y ajustar el reloj manualmente. • Para desactivar la recepción de la señal: Mantenga pulsado el botón de la pantalla. . El icono desaparecerá • NOTA La recepción de la señal se activará cada vez que resetee la unidad o le cambie las pilas. • • AJUSTE MANUAL DEL RELOJ 1. Mantenga pulsado el botón para desactivar la recepción de la señal. . La pantalla mostrará ZONE 2. Mantenga pulsado el botón y los dígitos parpadearán. 3. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones +/- para ajustar los dígitos del reloj. Para EU/UK, la compensación del huso horario permite ajustar la señal horaria en un rango de +/- 23 horas. Para US, el ajuste del huso horario es el siguiente: 0 (P), 1 (M), 2 (C), 3 (E). , para confirmar. 4. Pulse 5. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones + / - para ajustar el formato de hora (12/24h), las horas, los minutos, el año, el formato del calendario (mes-día / díames), el mes, la fecha y el idioma. para confirmar cada parámetro. 6. Pulse NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. Peso Rango de temperatura Resolución Precisión (SPA), italiano (ITA), francés (FRE) y alemán (GER). Alimentación Cuando la unidad está en modo inactivo, se puede elegir unos de los modos de pantalla. para ver el reloj o la fecha. Peso PRONÓSTICO DEL TIEMPO Alcance de la transmisión Esta unidad puede pronosticar el tiempo en las 6 horas siguientes dentro de un radio de 30-50 km (19-31 millas). Pantalla Rango de temperatura Rango de humedad relativa Descripción Precisión de la Humedad Soleado Nublado 433 MHz Alimentación 1 pila UM-3 (AA) 1.5 V FR ces AMONG thn129H VUE D’ENSEMBLE Nevoso 1. Indicateur d’alerte de gel 2. + - Appuyez pour augmenter la valeur les réglages, maintenez appuyé pour augmenter la valeur des réglages rapidement. - Appuyez pour obtenir l’affichage alterné de l’horloge et 3. du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le mode de réglage 4. MEM – Appuyez pour obtenir l’affichage alterné des relevés de la température courante/maximum/minimum, maintenez appuyé pour effacer les relevés de température Max/Min. 5. – - Appuyez pour diminuer la valeur des réglages, maintenez appuyé pour diminuer rapidement la valeur des réglages. Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte de gel. VUE DE DESSUS 1 Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. TEMPERATURA Y HUMEDAD Para seleccionar una unidad de temperatura: Pulse el botón °C / °F situado en el interior del compartimento de las pilas. REMARQUE Le capteur inclus peut chercher les canaux 1,2 5 Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous pouvez acheter des capteurs supplémentaires. Visitez www.oregonscientific.com pour plus d’informations concernant les capteurs supplémentaires. 2 3 4 POUR COMMENCER INSERTION DES PILES 1. Retirez délicatement le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles, en respectant les indications de polarité (+/-). 3. Appuyez sur RESET (REINITIALISATION) après chaque changement de piles. L’appareil s’allume automatiquement. Pulse el botón Para el escaneo automático de los sensores: Pulse reiteradamente hasta que la unidad muestre . Los datos de cada sensor se mostrarán durante de nuevo para desactivar el 3 segundos. Pulse desaparecerá). escaneo automático (el icono Le niveau de la pile du capteur est faible REMARQUE Remplacez les piles lorsque s’affiche ou lorsque la luminosité de l’affichage ou du rétroéclairage diminue fortement. 1 2 34 • • • • • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. P/N: 300103772-00001-10 REV1.0 3/3 UNITÉ PRINCIPALE LxWxH Poids Plage de température Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez choisir l’option de mode d’affichage. Résolution Exactitude Pour sélectionner le mode d’affichage: Appuyez sur de la date. Alimentation Todos los países de la UE, Suiza CH y Norue Pour rechercher un capteur: 8 N . Maintenez appuyée la touche 9 10 L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à distance indique les états suivants : Icône Description Recherche de capteur(s). 11 Capteur trouvé 12 Impossible de trouver un capteur 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V CAPTEUR SANS FIL (THN132N) PRÉVISIONS MÉTÉO LxWxH Ce produit donne les prévisions météo sur les 6 prochaines heures, sur un rayon de 19-31 miles (30-50 km). Poids Description Plage de transmission Plage de température Ensoleillé Mesure d’humidité relative Exactitude de la Humidité Nuageux Pluvieux Neigeux 96 x 50 x 22 mm (3.78 x 1.97 x 0.87 in) 50 g (1.76 oz) sans les piles 30 m (98 ft) sans obstacle -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) 25% RH - 95% RH ±8% (20%~90%) Fréquence du signal 433 MHz Alimentation 1 x UM-3 (AA) 1.5 V À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.com. Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la version anglaise prévaudra. à -5 °C (23.0 °F), l’écran affiche LL.L. Lorsque la température est supérieure à 50 °C (122.0 °F), l’écran affiche HH.H. TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR 156 x 82 x 19 mm (6.1 x 3.2 x 0.7 in) 158 g (5.6 oz) -5°C à 50°C (23°F à 122°F) 0.1°C (0.2°F) 0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F) 40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F) pour sélectionner l’affichage de l’heure ou REMARQUE Lorsque la température intérieure est inferieure d’utilisation supérieure et des piles au lithium pour la consommation lors de températures inférieures au gel. Para borrar los registros MAX/MIN: • SPÉCIFICATIONS l’espagnol (SPA), l’italien (ITA), le français (FRE) et l’allemand (GER). ASTUCE Le positionnement idéal pour le capteur se trouve à l’extérieur de la maison à une hauteur de 1,5m (5 pieds) et protégé de la lumière directe du soleil ou de l’humidité pour une lecture précise. REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour une durée 2 5 67 Pulse MEM reiteradamente. PRECAUCIÓN le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. Pour choisir l’affichage du capteur: 1 Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et Pour choisir l’unité de température: Para cambiar los registros MAX/MIN y actuales entre la unidad principal y los sensores seleccionados: Pulse para activar la luz de fondo. La luz de fondo permanecerá iluminada durante 5 segundos. • REMARQUE Les options de langue sont l’anglais (ENG), Pour régler le capteur: 1. Ouvrez le compartiment à pile 2. Insérez les piles en respectant les indications de polarité (+/-). 3. S é l e c t i o n n e z u n c a n a l e t a p p u y e z s u r R E S E T (REINITIALISER). 4. Refermez le compartiment à pile. 5. Placez le capteur dans les 30m (98ft) autour de l’unité principale en utilisant le support table ou la fixation murale. 1.5 m (5 ft) PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE LUZ DE FONDO • TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ AFFICHAGE DE L’ÉCRAN LCD ascendente). Si no están presentes los cinco sensores, la unidad principal obviará los sensores ausentes y saltará hasta el siguiente sensor disponible. temperatura cae de nuevo en dicho rango de temperatura. • 1. Maintenez appuyée la touche pour désactiver la réception du signal. 2. Maintenez appuyée la touche . L’écran affiche ZONE et un chiffre clignote. 3. Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour ajuster les réglages. Pour EU/UK, la fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal d’horloge reçu. Pour US, les réglages de la fonction fuseau horaire sont 0(P), 1(M), 2(C), 3(E). pour confirmer. 4. Appuyez sur 5. Appuyez une fois ou maintenez appuyée + / - pour ajuster les réglages du format 12/24h, de l’heure, des minutes, de l’année, duformat du calendrier (mois-jour/jour-mois), du mois, de la date et de la langue pour confirmer chaque réglage. 6. Appuyez sur Affichage VUE ARRIÈRE 1. Compartiment à piles 2. Couvercle du compartiment à piles NOTA La pantalla mostrará los sensores en orden NOTA La alerta de helada se activará de nuevo si la • REMARQUE La réception du signal est activée après chaque CAPTEUR SANS FIL 5 1. SENSOR (CAPTEUR) – Appuyez pour obtenir l’affichage alterné des canaux 1 à 5, et pour activer/désactiver l’affichage en boucle. Maintenez appuyé pour faire une recherche du capteur pour tous les canaux. 2. LIGHT(LUMIERE) – Appuyez pour activer le rétro-éclairage 3. RCC – Appuyez pour obtenir l’affichage alterné de la fonction RCC EU/UK/US, maintenez appuyé pour désactiver la fonction RCC 4. °C/°F - Appuyez pour choisir votre unité de mesure de la température 5. RESET (REINITIALISATION) – Appuyez pour réinitialiser tous les réglages par défaut. Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación Meteorológica Alizé (Versión Estándar) (Modelo: BAR266) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. Para cambiar de sensor en la pantalla: Si la temperatura del sensor del canal 1 cae entre 3 °C y -2 °C (37 °F y 28 °F), el indicador LED parpadeará hasta que la temperatura esté fuera de este rango. Manténgalo pulsado – para desactivar la alerta de helada. SIGNIFICATION Le niveau de la pile du capteur est faible Le niveau des piles de l’unité principale est faible EMPLACEMENT EU - DECLARACIóN DE CONFORMIDAD (23.0°F), la pantalla mostrará LL.L. Cuando la temperatura interna sea superior a 50 °C (122.0 °F), la pantalla mostrará HH.H. ALERTA DE HELADA s’éteint. Appuyez sur °C / °F à l’intérieur du compartiment à piles. NOTA Cuando la temperatura interna sea inferior a -5 °C Mantenga pulsado MEM. Todos los datos MAX/MIN de la temperatura interna/externa y la humedad interna serán borrados y la unidad comenzará los registros con la lectura actual. . L’icône RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE 1. Indicateur LED 2. Trou de fixation murale 3. Compartiment à pile 4. Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION) 5. Sélecteur CHANNEL (CANAL) 4 SOBRE OREGON SCIENTIFIC Lluvioso Maintenez appuyée la touche réinitialisation ou changement de piles. 3 ±8% (20%~90%) Pour désactiver la réception du signal: Mode d’emploi 2 25% RH - 95% RH Frecuencia de la señal 4 5 3 Modèle: BAR266 156 x 82 x 19 mm (6.1 x 3.2 x 0.7 in) 158 g (5.6 oz) De -5°C a 50°C (de 23 °F a 122 °F) 0.1 °C (0.2 °F) 0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F) 40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F) 96 x 50 x 22 mm (3.78 x 1.97 x 0.87 in) 50 g (1.76 oz) sin pilas 30 m (98 f t) sin obstrucciones De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F) • • Station Météo Alizé (Version Standard) 2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 V La. x An. x Al. • Vous pouvez désactiver la réception du signal d’horloge et régler l’horloge manuellement. 1 1 UNIDAD REMOTA (THN132N) Para seleccionar el modo de pantalla: • d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à 24 heures pour recevoir un signal valide. 2 UNIDAD PRINCIPAL La. x An. x Al. REMARQUE Il faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal CAPTEUR SANS FIL (THN132N) VUE AVANT ESPECIFICACIONES NOTA Los idiomas disponibles son: inglés (ENG), español Pulse Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. Appuyez sur . EU – DéCLARATIOn DE COnFORMITé Pour effectuer un auto-scan des différents capteurs: Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce l’appareil . Les données de chaque capteur s’affichent affiche pour pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur s’éteint. désactiver l’auto-scan. L’icône Par la présente Oregon Scientific déclare que le Station Météo Alizé (Version Standard) (Modèle : BAR266) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. REMARQUE Les capteurs s’affichent dans l’ordre croissant. Si les 5 capteurs ne sont pas tous présents, l’unité principale saute le capteur absent et affiche le capteur suivant. Pour obtenir l’affichage alterné des mesures MAX/ MIN, ainsi que des mesures en cours des capteurs sélectionnés: PAYS CONCERNÉS RTT&E Appuyez de manière répétée sur MEM. Tous les pays Européens, la Suisse CH 17 16 15 14 13 1. Affichage des prévisions météo RCC Indicateur du signal de réception de l’horloge 2. 3. Indicateur de température MAX/MIN 4. Affichage de pile faible du capteur extérieur Indicateur de réception du capteur sans fil 5. Indicateur d’auto-scan de la température extérieure 6. 7. Numéro de canal du capteur extérieur 8. Affichage de pile faible de l’unité principale 9. Température intérieure/extérieure 10. Indicateur de tendance de la température 11. Unité de l’affichage de la température intérieure (°C/°F) 12. Indicateur de tendance du taux d’humidité 13. Affichage du taux d’humidité 14. Format d’affichage de la date/ du mois (date: mois/mois: date) 15. Heure/Calendrier 16. AM/PM 17. Affichage des jours de la semaine ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats. HORLOGE RÉCEPTION DE L’HORLOGE L’horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement pour activer et avec un signal d’horloge. Appuyez sur sélectionner une région (EU/UK/US). Région EU Signal DCF UK MSF US WWVB Pour effacer les enregistrements des mesures MAX/MIN: Maintenez appuyée la touche MEM. Tous les enregistrements des données MAX/MIN de la température intérieure/extérieure seront effacés et de nouveaux enregistrements seront pris en compte. ALERTE DE GEL Si la température du capteur du canal 1 descend entre 3 °C et -2 °C (37 °F to 28 °F), l’indicateur LED se mettra à clignoter, et s’arrêtera de clignoter lorsque la température remontera en dehors de cette zone. Maintenez appuyé – pour désactiver l’alerte gel. REMARQUE L’alerte de gel se déclenchera à nouveau si la température redescend dans la zone de température mentionnée ci-dessus. Indicateur de réception du signal d’horloge: Icônes (flash) Description L’unité principale est à la recherche d’un signal d’horloge d’intensité suffisante L’unité principale est à la recherche d’un signal d’horloge Pas de signal d’horloge RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur . pour activer le rétro éclairage. Le rétro éclairage restera allumé pendant 5 secondes PRECAUTIONS • • • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. et la Norvège N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Oregon Scientific BAR266 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario