Oregon Scientific RMR262 Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
Alizé Thermometer
Model: RMR262
User Manual
EN
OVERVIEW
FRONTVIEW
2
3
4
1
5
1. Ice alert indicator
2. + - Press to increase settings, press and hold to increase
settings rapidly
3. - Press to toggle between the clock and calendar,
press and hold to enter the setting mode
4. MEM – Press to toggle the current/maximum/minimum
temperature records, press and hold to clear the MAX/
MIN records.
5. - Press to decrease settings, press and hold to
decrease settings rapidly, Press and hold to turn off the
ice alert
TOPVIEW
1 2 3 4 5
1. SENSOR – Press to toggle between channel 1-5, turn
on or off display in loop. Press and hold to search for the
sensor for all channels
2. LIGHT – Press to turn on the backlight
3. RCC Press to turn on and toggle EU/UK/US RCC
function, press and hold to turn off RCC function
4. °C/°F - Press to toggle the desired temperature unit
5. RESET – Press to reset all settings to default
BACKVIEW
1 2
1. Battery compartment
2. Battery compartment cover
LCDDISPLAYSCREEN
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
1314151617
1. MAX/MIN temperature indicator
2. Outdoor temperature
3. RCC Clock reception signal indicator
4. Outdoor sensor low battery display
5. Remote sensor reception indicator
6. Outdoor temperature auto-loop indicator
7. Outdoor sensor channel number
8. Outdoor temperature trend indicator
9. Outdoor temperature unit display (°C/°F)
10. Main unit low battery display
11. Indoor temperature trend indicator
12. Indoor temperature unit display (°C/°F)
13. Indoor temperature
14. Date/month format display (date: month/month: date)
15. Time/Calendar
16.AM/PM
17. Weekday display
REMOTESENSOR(THN132N)
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
NOTE
The sensor included in this package can search
channels 1, 2 and 3. To search all 5 channels, you may
purchase additional sensors. Visit www.oregonscientific.com
for more about accessory sensors.
GETTINGSTARTED
INSERTBATTERIES
1. Gently pull the battery compartment cover apart from the
unit.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Press RESET after each battery replacement.
LOCATION
MEANING
Outdoor temperature area Sensor batteries are low
Indoor temperature area Main unit batteries are low
NOTE
Replace the batteries when displays , or when
the display/backlight is dim.
REMOTESENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
Tosetupthesensor:
1. Open the battery compartment.
2. Select a channel then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using
the table stand or wall mount.
TIP
Ideal placements for the sensor would be in any location
on the exterior of the home at a height of 1.5 m (5 ft) and
which can shield it from direct sunlight or wet conditions for
an accurate reading.
1.5m(5ft)
NOTE
Use alkaline batteries for longer usage and consumer
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSORDATATRANSMISSION
Tosearchforasensor:
Press and hold .
The sensor reception icon in the remote sensor area shows
the status:
Icon Description
Searching for sensor(s).
Sensor is found.
Cannot find sensors.
TIP
The transmission range may vary depending on many
factors. You may need to experiment with various locations
to get the best results.
CLOCK
CLOCKRECEPTION
This clock is designed to synchronize its clock automatically
with a clock signal. Press to turn on and select the desired
region (EU/UK/US).
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Clocksignalreceptionindicator:
Icons Description
Main unit is searching for
clock signal strength
(flash)
Main unit is searching for
clock signal
No clock signal
NOTE
It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If
the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive a
valid signal.
You may turn off the clock signal reception and set the clock
manually.
Todisablesignalreception:
Press and hold . The icon turns off.
NOTE
The signal reception is on after each reset or battery
replacement.
SETTHECLOCKMANUALLY
1. Press and hold to disable signal reception.
2. Press and hold . The screen displays ZONE and the
number flashes.
3. Press once or press and hold +/- to adjust the setting.
For EU/UK, the time-zone offset sets the clock up to
+/- 23 hours from the received clock signal time. For US,
the time-zone setting is 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).
4. Press to confirm.
5. Press once or press and hold +/- to adjust the setting for
12/24h hour format, hour, minute, year, calendar format
(month-day/day-month), month, date and language
6. Press to conrm each setting.
NOTE
The language options are English (ENG), Spanish
(SPA), Italian (ITA), French (FRE) and German (GER).
When the unit is in idle mode, you may choose the display
mode options.
Toselectthedisplaymode:
Press to select between clock and date display.
TEMPERATURE
Totoggletemperatureunit:
Press °C/°F inside the battery compartment.
NOTE
When the indoor temperature is lower than -5 °C
(23.0 °F), the screen displays LL.L. When the temperature
is higher than 50 °C (122.0 °F), the screen displays HH.H.
Totogglesensordisplay:
Press .
Toauto-loopbetweensensors:
Press repeatedly until the unit displays . The data
on each sensor displays for 3 seconds. Press again
turn off the auto-loop, the icon turns off.
NOTE
The sensor displays in ascending order. If not all
5 sensors are present, the main unit skips the absent sensor
and advances to the next present sensor.
TotogglebetweenMAX/MINandcurrentrecordsforthe
selectedsensor:
Press MEM repeatedly.
TocleartheMAX/MINrecords:
Press and hold MEM. All MAX/MIN data of indoor and outdoor
temperature will be cleared and starts to record the current
temperature.
ICEWARNING
If the channel 1 sensor temperature falls between 3°C to -2°C
(37°F to 28°F), LED indicator will flash, and will stop flashing
once the temperature is out of this range. Press – to turn off
the ice warning alert.
NOTE
The ice warning alert turns on again when the
temperature falls into the temperature range.
BACKLIGHT
Press to turn on the backlight. The backlight will be
on for 5 seconds.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood may result
in damage to its finish for which Oregon Scientific will not
be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care
instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment
is necessary.
Please note that some units are equipped with a battery
safety strip. Remove the strip from the battery compartment
before first use.
NOTE
The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
SPECIFICATIONS
MAINUNIT
L x W x H 145 x 74 x 19 mm
5.71 x 2.91 x 0.75 in
Weight 136 g (4.8 oz) without
batteries
Temperature range -5°C to 50°C
(23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Accuracy 0°C-40°C: ±1°C (± 2.0°F)
40°C <T<0°C: ±2°C (±
4.0°F)
Power 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V
batteries
REMOTEUNIT(THN132N)
L x W x H 96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight 50 g (1.76 oz) without
batteries
Transmission range 30 m (98 ft) unobstructed
Temperature range -20 °C to 60 °C
(-4 °F to 140 °F)
Signal frequency 433 MHz
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V
batteries
ABOUTOREGONSCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right
to interpret and construe any contents, terms and provisions
in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at
any time without prior notice. To the extent that there is any
inconsistency between the English version and any other
language versions, the English version shall prevail.
FCCSTATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
3(B)/NMB-3(B)
DECLARATIONOFCONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: RMR262
Product Name: Alizé Thermometer
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
EU-DECLARATIONOFCONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this AliThermometer
(model: RMR262) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientific
Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
CH
N
and Norway
Termómetro Alizé
Modelo: RMR262
Manual de usuario
ES
DESCRIPCIÓNGENERAL
VISTAFRONTAL
2
3
4
1
5
1. Indicador de alerta de helada
2. + - Pulse este botón para aumentar el valor del parámetro
o manténgalo pulsado para aumentar el valor con rapidez.
3. - Pulse este botón para cambiar entre el reloj y la
fecha, o manténgalo pulsado para acceder al modo de
ajustes.
4. MEM – Pulse este botón para mostrar los registros de
temperatura actual, máxima y mínima, o manténgalo
pulsado para borrar los registros de temperaturas
máxima (MAX) y mínima (MIN).
5. - Pulse este botón para disminuir el valor del
parámetro, o manténgalo pulsado para disminuir el valor
con rapidez.
VISTASUPERIOR
1 2 3 4 5
1. SENSOR – Pulse este botón para seleccionar un canal
del 1 al 5, o para activar o desactivar la muestra cíclica
de los datos de los sensores en la pantalla. Mantenga
pulsado para buscar el sensor para cada uno de los
canales.
2. LIGHT – Pulse este botón para activar la retroiluminación.
3. RCC – Pulse este botón para activar la función RCC para
EU, UK o US, o manténgalo pulsado para desactivarla.
4. °C/°F - Pulse este botón para seleccionar una unidad de
temperatura.
5. RESET Pulse este botón para restablecer la unidad a los
ajustes predeterminados de fábrica.
VISTATRASERA
1 2
1. Compartimento de las pilas
2. Tapa del compartimento de las pilas
PANTALLALCD
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
1314151617
1. Indicador de temperaturas MAX/MIN
2. Temperatura exterior
3. Indicador de recepción de la señal de la hora
4. Icono de pila baja en el sensor externo
5. Indicador de recepción del sensor remoto
6. Indicador de escaneo automático de la temperatura
exterior
7. Número de canal del sensor externo
8. Indicador de la tendencia de la temperatura exterior
9. Unidad de temperatura exterior (°C/°F)
10. Pila baja de la unidad principal
11. Indicador de la tendencia de la temperatura interior
12. Unidad de temperatura interior (°C/°F)
13. Temperatura interior
14. Formato de día del mes/mes (día del mes : mes /
mes : día del mes)
15. Hora/Fecha
16. AM/PM
17. Día de la semana
SENSORREMOTO(THN132N)
1. Indicador de estado LED
2. Agujero para instalar en la pared
3. Compartimento de las pilas
4. Orificio de reseteo (RESET)
5. Selector de canal (CHANNEL)
NOTA
El sensor que se incluye en esta caja puede buscar los
canales 1, 2 y 3. Para buscar los 5 canales, deberá comprar
sensores adicionales. Visite www.oregonscientific.com para
más información acerca de los sensores accesorios.
PROCEDIMIENTOSINICIALES
INSTALACIÓNDELASPILAS
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas de la unidad
con cuidado.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+/-).
3. Pulse RESET cada vez que instale pilas nuevas.
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Área de t emp era tur a
exterior
Pilas bajas del sensor
Área de t emp era tur a
interior
Pilas bajas de la unidad
principal
NOTA
Reemplace las pilas cuando aparezca o cuando
la pantalla / retroiluminación se atenúe.
SENSORREMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 5 sensores.
Cómoinstalarelsensor:
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Seleccione el canal y pulse RESET.
3. Cierre la tpa del compartimento de la pila.
4. Coloque el sensor dentro de un radio de 30 m (98pies) de
la unidad principal usando el pie de apoyo o el soporte
de pared.
CONSEJO
A fin de obtener una lectura precisa, la ubicación
ideal del sensor debe ser en el exterior de la casa a una
altura a 1,5 m (5 pies) y resguardado de la luz directa del
sol o la lluvia.
1.5m(5ft)
NOTA
Utilice pilas alcalinas para un funcionamiento más
prolongado o pilas de litio consumibles cuando las temperaturas
bajen por debajo de los 0 °C.SENSORSMISSION
TRANSMISIÓNDELOSDATOSDELSENSOR
Cómobuscarunsensor:
Mantenga pulsado .
El icono de recepción del sensor del área del sensor remoto
muestra su estado:
Icono Descripción
Buscando los sensores.
Sensor encontrado.
No pu e de enc o ntr a r
ningún sensor.
CONSEJO
El alcance de la señal de trasmisión puede
variar en función de varios factores. Es posible que necesite
experimentar con diferentes ubicaciones hasta obtener unos
buenos resultados.
RELOJ
RECEPCIÓNDELAHORA
Este reloj está diseñado para sincronizarse automáticamente
con la señal horaria. Pulse para activar la recepción de
señal horaria y seleccionar una región (EU/UK/US).
Región Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicadorderecepcióndelaseñalhoraria:
Iconos Descripción
La unidad está verificando
la intensidad de la señal
horaria.
(parpadea)
La unidad está buscando
una señal horaria.
No hay señal horaria.
SPÉCIFICATIONS
UNITÉPRINCIPALE
L x W x H 145 x 74 x 19 mm
5.71 x 2.91 x 0.75 in
Poids 136 g (4.8 oz) sans les
piles
Plage de température -5°C à 50°C
(23°F à 122°F)
Résolution 0.1°C (0.2°F)
Exactitude 0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F)
40°C <T<0°C: ±2°C
(±4.0°F)
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V
CAPTEURSANSFIL(THN132N)
L x W x H 96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Poids 50 g (1.76 oz) sans les
piles
Plage de transmission 30 m (98 ft) sans obstacle
Plage de température -20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Fréquence du signal 433 MHz
Alimentation 1 pile UM-3 (AA) 1.5 V
ÀPROPOSD’OREGONSCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client
expert à [email protected].
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit
d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent
manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion,
n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure
des incohérences sont constatées entre la version anglaise
et les versions traduites en langues étrangères, la version
anglaise prévaudra.
EU–DÉCLARATIONDECONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le Thermomètre
Alizé (Modèle : RMR262) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
REMARQUE
Il faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal
d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à
24 heures pour recevoir un signal valide.
Vous pouvez désactiver la réception du signal d’horloge et
régler l’horloge manuellement.
Pourdésactiverlaréceptiondusignal:
Maintenez appuyée la touche .L’icône s’éteint.
REMARQUE
La réception du signal est activée après chaque
réinitialisation ou changement de piles.IMPOSTAREM
RÉGLAGEMANUELDEL’HORLOGE
1. Maintenez appue la touche pour sactiver la
réception du signal.
2. Maintenez appuyée la touche . L’écran affiche ZONEet
un chiffre clignote.
3. Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour
ajuster les réglages. Pour EU/UK, la fonction fuseau
horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal
d’horloge reçu. Pour US, les réglages de la fonction fuseau
horaire sont 0(P), 1(M),2(C), 3(E)..
4. Appuyez sur pour confirmer.
5. Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour ajuster
les réglages du format 12/24h, de l’heure, des minutes,
de l’année, du format du calendrier (mois-jour/jour-mois),
du mois, de la date et de la langue
6. Appuyez sur pour conrmer chaque réglage.
REMARQUE
Les options de langue sont l’anglais (ENG),
l’espagnol (SPA), l’italien (ITA), le français (FRE) et l’allemand
(GER).
Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez choisir
l’option de mode d’affichage.
Poursélectionnerlemoded’affichage:
Appuyez sur pour sélectionner l’affichage de l’heure ou
de la date.
TEMPÉRATURE
Pourchoisirl’unitédetempérature:
Appuyez sur °C/°F à l’intérieur du compartiment à piles.
REMARQUE
Lorsque la temperature intérieure est inferieure
à -5 °C (23.0 °F), l’écran afficheLL.L. Lorsque la température
est supérieure à 50 °C (122.0 °F), l’écran affiche HH.H.
Pourchoisirl’affichageducapteur:
Appuyez sur .
Poureffectuerunauto-scandesdifférentscapteurs:
Appuyez plusieurs fois sur usqu’à ce l’appareil
affiche .Les données de chaque capteur saffichent
pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur
pour désactiver l’auto-scan. L’ine s’éteint.
REMARQUE
Les capteurs s’affichent dans l’ordre croissant.
Si les 5 capteurs ne sont pas tous présents, l’unité principale
saute le capteur absent et affiche le capteur suivant.
Pour obtenir laffichage alterné des mesures MAX/
MIN, ainsi que des mesures en cours des capteurs
sélectionnés:
Appuyez de manière répétée sur MEM.
PoureffacerlesenregistrementsdesmesuresMAX/MIN:
Maintenez appuyée la touche MEM. Tous les enregistrements
des données MAX/MIN de la température intérieure/extérieure
seront effacés et de nouveaux enregistrements seront pris
en compte.
ALERTEDEGEL
Si la temperature du capteur du canal 1 descend entre
3 °C et -2 °C (37 °F to 28 °F), l’indicateur LED se mettra à
clignoter, et s’arrêtera de clignoter lorsque la température
remontera en dehors de cette zone. Appuyez sur pour
désactiver l’alerte gel.
REMARQUE
L’alerte gel se déclenchera à nouveau si
la temrature redescend dans la zone de température
mentionnée ci-dessus.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur pour activer le rétro éclairage. Le rétro
éclairage restera allumé pendant 5 secondes.
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles
neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel
du produit.
Lorsque vous désirez vous barrasser de ce produit,
assurez-vous quil soit collec séparément pour un
traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être
tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant
du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une
bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des
piles avant la première utilisation.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
sans préavis.
Thermomètre Alizé
Modèle: RMR262
Mode d’emploi
FR
VUED’ENSEMBLE
VUEAVANT
2
3
4
1
5
1. Indicateur d’alerte de gel
2. + - Appuyez pour augmenter la valeur des glages,
maintenez appuyé pour augmenter rapidement la valeur
des réglages.
3. - Appuyez pour obtenir l’affichage alterné de l’horloge
et du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le
mode de réglage
4. MEM Appuyez pour obtenir l’affichage alterné des relevés
de la température courante/maximum/minimum, maintenez
appuyé pour effacer les relevés de température MAX/MIN.
5. - Appuyez pour dimiznuer la valeur des réglages,
maintenez appuyé pour diminuer rapidement la valeur des
réglages. Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte de gel.
VUEDEDESSUS
1 2 3 4 5
1. SENSOR(CAPTEUR) – Appuyez pour obtenir l’affichage
alterné des canaux 1 à 5, et pour activer/sactiver
l’affichage en boucle. Maintenez appuyé pour faire une
recherche du capteur pour tous les canaux.
2. LIGHT (LUMIERE) Appuyez pour activer le rétro-
éclairage.
3. RCC Appuyez pour obtenir laffichage alterné de
la fonction RCC EU/UK/US, maintenez appuyé pour
désactiver la fonction RCC
4. °C/°F – Appuyez pour choisir votre unité de mesure de la
température
5. RESET(RÉINITIALISATION)Appuyez pour réinitialiser
tous les réglages par défaut.
VUEARRIÈRE
1 2
1. Compartiment à piles
2. Couvercle du compartiment à piles
AFFICHAGEDEL’ÉCRANLCD
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
1314151617
1. Indicateur de température MAX/MIN
2. Température extérieure
3. Indicateur de réception de l’horloge
4. Affichage de pile faible du capteur extérieur
5. Indicateur de réception du capteur sans fil
6. Indicateur d’auto-scan de la température extérieure
7. Numéro de canal du capteur extérieur
8. Indicateur de tendance de la température extérieure
9. Unité de l’affichage de la température extérieure (°C/°F)
10. Affichage de pile faible de l’unité principale
11. Indicateur de tendance de la température intérieure
12. Unité de l’affichage de la température intérieure (°C/°F)
13. Température intérieure
14. Format de l’affiche de la date et du mois (date: mois/
mois: date)
15. Heure/Calendrier
16. AM/PM
17. Affichage des jours de la semaine
CAPTEURSANSFIL(THN132N)
1. Indicateur LED
2. Trou de fixation murale
3. Compartiment à pile
4. Trou pour le RESET(RÉINITIALISATION)
5. CHANNEL(CANAL) sélecteur
REMARQUE
Le capteur inclus peut chercher les
canaux 1,2 et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous
pouvez acheter des capteurs suppmentaires. Visitez
www.oregonscientific.com pour plus dinformations
concernant les capteurs supplémentaires.COMEINIZIARE
POURCOMMENCER
INSERTIONDESPILES
1. Retirez délicatement le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles, en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Appuyez sur RESET(RÉINITIALISATION) après chaque
changement de piles.
POSITION
SIGNIFICATION
Zone de la température
extérieure
Le niveau de la pile du
capteur est faible
Zone de la température
intérieure
Le niveau des piles de
l’unité principale est faible
REMARQUE
Remplacez les piles lorsque s’affiche
ou lorsque la luminosité de l’affichage ou du rétroéclairage
diminue fortement.
CAPTEURSANSFIL
L’unité principale peut collecter des données jusquà
5 capteurs.
Pourréglerlecapteur:
1. Ouvrez le compartiment à pile
2. Sélectionnez un canal et appuyez sur RESET
(RÉINITIALISER).
3. Refermez le compartiment à pile.
4. Placez le capteur dans les 30m (98ft) autour de l’unité
principale en utilisant le support table ou la fixation murale.
ASTUCE
Le positionnement idéal pour le capteur se trouve
à l’extérieur de la maison à une hauteur d’ 1,5 m (5 pieds) et
protégé de la lumière directe du soleil ou de l’humidité pour
une lecture précise.
1.5m(5ft)
REMARQUE
Utilisez des piles alcalines pour une durée
d’utilisation surieure et des piles au lithium pour la
consommation lors de températures inférieures au gel.
TRASMISSIONEDATIDELSENSORE
Pourrechercheruncapteur:
Maintenez appuyée la touche .
L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à
distance indique les états suivants :
Icône Description
Recherche de capteur(s).
Capteur trouvé
Impossible de trouver un
capteur
ASTUCE
La portée de transmission peut varier en fonction
de nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer
plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.C
HORLOGE
RÉCEPTIONDEL’HORLOGE
L h o r l o g e e s t c o n ç u e p o u r s e s y n c h r o n i s e r
automatiquement avec un signal d’horloge. Appuyez sur
pour activer et sélectionner une région (EU/UK/US).
Région Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicateurderéceptiondusignald’horloge:
Icônes Description
L’unité principale est à
la recherche d’un signal
d horlo ge d int en sit é
suffisante
(flash)
L’unité principale est à
la recherche d’un signal
d’horloge
Pas de signal d’horloge
NOTA
Pueden transcurrir de 2 a 10 minutos hasta
recibirse la señal horaria. Si la señal es bil, puede tardar
hasta 24 horas en recibir una señal lida.
Vd. puede desactivar la función de recepción de la señal
horaria y ajustar la hora manualmente.
Cómodesactivarlarecepcióndelaseñal:
Mantenga pulsado El icono desaparecerá.
NOTA
La recepción de la señal se activará cada vez que
restablezca la unidad o le cambie las pilas. SETTHECLOCK
AJUSTEMANUALDELAHORA
1. Mantenga pulsado para desactivar la recepción de
la señal.
2. Mantenga pulsado . La pantalla mostrará ZONE y el
número parpadeará.
3. Pulse una vez +/- , o mantenga pulsado, para cambiar
la conguración. Para EU/UK, la compensación del huso
horario permite ajustar la señal horaria +/- 23 horas. Para
US, los ajustes del huso horario son 0 (P), 1 (M),2 (C),3 (E).
4. Pulse para confirmar.
5. Pulse una vez, o mantenga pulsado, +/- para ajustar el
formato de 12/24 horas, los dígitos de la hora, los minutos,
el año, el formato de fecha (mes-día/día-mes), el mes, el
día del mes y el idioma.
6. Púlselo para conrmar cada ajuste realizado.
NOTA
Los idiomas a elegir son: inglés (ENG), español (SPA),
italiano (ITA), francés (FRE) y alemán (GER).
Cuando la unidad está en el modo inactivo, Vd. puede elegir
el modo de visualización.
Cómoseleccionarelmododevisualización:
Pulse para visualizar la hora o la fecha.
TEMPERATURA
Cómocambiarlaunidaddetemperatura:
Pulse el botón °C/°F ubicado en el interior del compartimento
de las pilas.
NOTA
Cuando la temperatura baje por debajo de -5 °C
(23,0°F), la pantalla mostrará LL.L. Cuando la temperatura
suba por encima de 50 °C (122,0°F), la pantalla mostra
HH.H.
Cómovisualizarlosdatosdelossensores:
Pulse .
Cómo escanear automáticamente los datos de los
sensores:
Pulse reiteradamente hasta que la unidad muestre .Los
datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. Pulse
de nuevo para desactivar el escaneo automático (el
icono desaparecerá).
NOTA
Los sensores se van mostrando en orden ascendente.
Si no están presentes los 5 sensores, la unidad principal se
saltará el sensor ausente y avanzahasta el siguiente sensor
que haya presente.
Cómo visualizar los registros de temperatura actualy
MAX/MINdeunsensor:
Pulse MEM reiteradamente.
CómoborrarlosregistrosMAX/MIN:
Mantenga pulsado MEM. Todos los registros de temperaturas
máximas y mínimas exteriores e interiores se borrarán y se
iniciará el registro con la temperatura actual.
ALERTADEHELADA
Si la temperatura del sensor del canal 1 se encuentra entre
3 °C y -2 °C (37 °F y 28 °F), el indicador LED parpadeará
hasta que la temperatura esté fuera de este intervalo. Pulse
para desactivar la función de alerta de helada.
NOTA
La función de alerta de helada se activará de nuevo
cuando la temperatura se encuentre en este intervalo de
temperatura.BACKLIGHT
RETROILUMINACIÓN
Pulse para encender la retroiluminación. La
retroiluminación permanecerá activada 5 segundos.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo,
fluctuaciones de temperatura o humedad.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad
estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a
parar a la basura general, sino separadamente para recibir
un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos de
madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon
Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte
las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener
más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin
permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
UNIDADPRINCIPAL
La. x An. x Al. 145 x 74 x 19 mm
5,71 x 2,91 x 0,75 in
Peso 136 g (4,8 oz) sin las pilas
Rango de temperatura De -5°C a 50°C
(de 23°F a 122°F)
Resolución 0,1 °C (0,2 °F)
Precisión 0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F)
40°C <T<0°C: ±2°C
(±4.0°F)
Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 V
SENSORREMOTO(THN132N)
La. x An. x Al. 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Peso 50 g (1,76 oz) sin las pilas
Alcance de la señal 3 0 m ( 9 8 p i e s ) s i n
obstrucciones
Rango de temperatura De -20 °C a 60 °C
(de -4 °F a 140 °F)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación 1 pila UM-3 (AA) 1.5 V
SOBREOREGONSCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para
obtener más información sobre los productos de Oregon
Scientific.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en [email protected].
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones
de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU-DECLARACIÓNDECONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el
Termómetro Alize (Modelo: RMR262) cumple con los req-
uisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones apli-
cables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención
al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍ SES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
T odos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N

Transcripción de documentos

Alizé Thermometer Model: RMR262 User Manual GETTING STARTED TEMPERATURE INSERT BATTERIES To toggle temperature unit: Press °C / °F inside the battery compartment. 1. Gently pull the battery compartment cover apart from the unit. 2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-). 3. Press RESET after each battery replacement. NOTE When the indoor temperature is lower than -5 °C (23.0  °F), the screen displays LL.L. When the temperature is higher than 50 °C (122.0 °F), the screen displays HH.H. To toggle sensor display: MEANING LOCATION Outdoor temperature area Indoor temperature area EN Sensor batteries are low Main unit batteries are low NOTE Replace the batteries when the display/backlight is dim. OVERVIEW FRONT VIEW displays , or when REMOTE SENSOR 1 2 3 4 5 The main unit can collect data from up to 5 sensors. To set up the sensor: 1. Open the battery compartment. 2. Select a channel then press RESET. 3. Close the battery door. 4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using the table stand or wall mount. TIP Ideal placements for the sensor would be in any location on the exterior of the home at a height of 1.5  m (5  ft) and which can shield it from direct sunlight or wet conditions for an accurate reading. 1. Ice alert indicator 2. + - Press to increase settings, press and hold to increase settings rapidly - Press to toggle between the clock and calendar, press and hold to enter the setting mode 4. MEM – Press to toggle the current/maximum/minimum temperature records, press and hold to clear the MAX/ MIN records. 5. – - Press to decrease settings, press and hold to decrease settings rapidly, Press and hold to turn off the ice alert 3 4 1. Battery compartment 2. Battery compartment cover Cannot find sensors. NOTE SENSOR DATA TRANSMISSION To search for a sensor: Press and hold . The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status: Description Searching for sensor(s). CLOCK This clock is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal. Press to turn on and select the desired region (EU/UK/US). 1 9 10 11 12 Region EU UK US Signal DCF MSF WWVB Clock signal reception indicator: Icons 15 14 Description Main unit is searching for clock signal strength 13 1. MAX/MIN temperature indicator 2. Outdoor temperature 3. RCC Clock reception signal indicator 4. Outdoor sensor low battery display 5. Remote sensor reception indicator 6. Outdoor temperature auto-loop indicator 7. Outdoor sensor channel number 8. Outdoor temperature trend indicator 9. Outdoor temperature unit display (°C/°F) 10. Main unit low battery display 11. Indoor temperature trend indicator 12. Indoor temperature unit display (°C/°F) 13. Indoor temperature 14. Date/month format display (date: month/month: date) 15. Time/Calendar 16. AM/PM 17. Weekday display REMOTE SENSOR (THN132N) Main unit is searching for clock signal (flash) NOTE It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive a valid signal. You may turn off the clock signal reception and set the clock manually. To disable signal reception: Press and hold . The Temperature range Resolution Accuracy Power NOTE The signal reception is on after each reset or battery replacement. SET THE CLOCK MANUALLY 1. Press and hold to disable signal reception. 2. Press and hold . The screen displays ZONE and the number flashes. 3. Press once or press and hold +/- to adjust the setting. For EU/UK, the time-zone offset sets the clock up to +/- 23 hours from the received clock signal time. For US, the time-zone setting is 0(P), 1(M), 2(C), 3(E). to confirm each setting. (SPA), Italian (ITA), French (FRE) and German (GER). When the unit is in idle mode, you may choose the display mode options. To select the display mode: Press 145 x 74 x 19 mm 5.71 x 2.91 x 0.75 in 136  g (4.8  oz) without batteries -5°C to 50°C (23°F to 122°F) 0.1°C (0.2°F) 0°C-40°C: ±1°C (± 2.0°F) 40°C <T<0°C: ±2°C (± 4.0°F) 2 x UM-4 (AAA) 1.5  V batteries DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA FRONTAL 1 2 3 The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. We Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 10778 SW Manhasset Dr. Tualatin, Or 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883 declare that the product Product No.: RMR262 Product Name: Alizé Thermometer Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong 5 1. Indicador de alerta de helada 2. + - Pulse este botón para aumentar el valor del parámetro o manténgalo pulsado para aumentar el valor con rapidez. 3. - Pulse este botón para cambiar entre el reloj y la fecha, o manténgalo pulsado para acceder al modo de ajustes. 4. MEM – Pulse este botón para mostrar los registros de temperatura actual, máxima y mínima, o manténgalo pulsado para borrar los registros de temperaturas máxima (MAX) y mínima (MIN). 5. – - Pulse este botón para disminuir el valor del parámetro, o manténgalo pulsado para disminuir el valor con rapidez. INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas de la unidad con cuidado. 2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+/-). 3. Pulse RESET cada vez que instale pilas nuevas. to select between clock and date display. SIGNIFICADO UBICACIÓN Área de temperatura exterior Área de temperatura interior Pilas bajas del sensor Pilas bajas de la unidad principal NOTA Reemplace las pilas cuando aparezca la pantalla / retroiluminación se atenúe. o cuando SENSOR REMOTO La unidad principal puede recoger datos de hasta 5 sensores. EU-DECLARATION OF CONFORMITY COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED All EU countries, Switzerland CH and Norway N NOTA El sensor que se incluye en esta caja puede buscar los canales 1, 2 y 3. Para buscar los 5 canales, deberá comprar sensores adicionales. Visite www.oregonscientific.com para más información acerca de los sensores accesorios. PROCEDIMIENTOS INICIALES VISTA SUPERIOR Hereby, Oregon Scientific, declares that this Alizé Thermometer (model: RMR262) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. 1. Indicador de estado LED 2. Agujero para instalar en la pared 3. Compartimento de las pilas 4. Orificio de reseteo (RESET) 5. Selector de canal (CHANNEL) 4 DECLARATION OF CONFORMITY 1 2 3 4 5 1. SENSOR – Pulse este botón para seleccionar un canal del 1 al 5, o para activar o desactivar la muestra cíclica de los datos de los sensores en la pantalla. Mantenga pulsado para buscar el sensor para cada uno de los canales. 2. LIGHT – Pulse este botón para activar la retroiluminación. 3. RCC – Pulse este botón para activar la función RCC para EU, UK o US, o manténgalo pulsado para desactivarla. 4. °C/°F - Pulse este botón para seleccionar una unidad de temperatura. 5. RESET – Pulse este botón para restablecer la unidad a los ajustes predeterminados de fábrica. Cómo instalar el sensor: 1. Abra el compartimento de las pilas. 2. Seleccione el canal y pulse RESET. 3. Cierre la tpa del compartimento de la pila. 4. Coloque el sensor dentro de un radio de 30 m (98pies) de la unidad principal usando el pie de apoyo o el soporte de pared. CONSEJO A fin de obtener una lectura precisa, la ubicación ideal del sensor debe ser en el exterior de la casa a una altura a 1,5 m (5 pies) y resguardado de la luz directa del sol o la lluvia. VISTA TRASERA 1.5m(5ft) 1 LxWxH Transmission range Temperature range Signal frequency Power 96 x 50 x 22 mm (3.78 x 1.97 x 0.87 in) 50  g (1.76  oz) without batteries 30 m (98 ft) unobstructed -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) 433 MHz 1 x UM-3 (AA) 1.5  V batteries ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about Oregon Scientific products. For any enquiry, please contact our Customer Services at [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 2 1. Compartimento de las pilas 2. Tapa del compartimento de las pilas PANTALLA LCD 4 5 6 7 NOTA Utilice pilas alcalinas para un funcionamiento más prolongado o pilas de litio consumibles cuando las temperaturas bajen por debajo de los 0 °C.SENSORSMISSION 8 TRANSMISIÓN DE LOS DATOS DEL SENSOR 1 2 3 REMOTE UNIT (THN132N) icon turns off. NOTE The language options are English (ENG), Spanish NOTE The sensor included in this package can search channels 1, 2 and  3. To search all 5 channels, you may purchase additional sensors. Visit www.oregonscientific.com for more about accessory sensors. Weight Weight 4. Press to confirm. 5. Press once or press and hold +/- to adjust the setting for 12/24h hour format, hour, minute, year, calendar format (month-day/day-month), month, date and language 1. LED status indicator 2. Wall mount hole 3. Battery compartment 4. RESET hole 5. CHANNEL switch ES SPECIFICATIONS No clock signal 6. Press Termómetro Alizé Modelo: RMR262 Manual de usuario The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. LxWxH CLOCK RECEPTION 8 SENSOR REMOTO (THN132N) MAIN UNIT LCD DISPLAY SCREEN 17 16 If the channel 1 sensor temperature falls between 3°C to -2°C (37°F to 28°F), LED indicator will flash, and will stop flashing once the temperature is out of this range. Press – to turn off the ice warning alert. Sensor is found. NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. 2 2 3 ICE WARNING • Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. • Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. • Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. • Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty. • Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries. • Images shown in this manual may differ from the actual display. • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment. • Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for information. • The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. • Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. • Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use. 1.5m(5ft) 5 Icon 6 7 5 sensors are present, the main unit skips the absent sensor and advances to the next present sensor. To toggle between MAX/MIN and current records for the selected sensor: Press MEM repeatedly. To clear the MAX/MIN records: Press and hold MEM. All MAX/MIN data of indoor and outdoor temperature will be cleared and starts to record the current temperature. PRECAUTIONS BACK VIEW 4 5 NOTE The sensor displays in ascending order. If not all Press to turn on the backlight. The backlight will be on for 5 seconds. 1. SENSOR – Press to toggle between channel 1-5, turn on or off display in loop. Press and hold to search for the sensor for all channels 2. LIGHT – Press to turn on the backlight 3. RCC – Press to turn on and toggle EU/UK/US RCC function, press and hold to turn off RCC function 4. °C/°F - Press to toggle the desired temperature unit 5. RESET – Press to reset all settings to default 1 . The data again BACKLIGHT TOP VIEW 2 Press repeatedly until the unit displays on each sensor displays for 3 seconds. Press turn off the auto-loop, the icon turns off. NOTE The ice warning alert turns on again when the temperature falls into the temperature range. 3. 1 Press . To auto-loop between sensors: NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES3(B)/NMB-3(B) 9 Cómo buscar un sensor: 10 11 12 Mantenga pulsado . El icono de recepción del sensor del área del sensor remoto muestra su estado: Icono 17 16 15 14 13 1. Indicador de temperaturas MAX/MIN 2. Temperatura exterior 3. Indicador de recepción de la señal de la hora 4. Icono de pila baja en el sensor externo 5. Indicador de recepción del sensor remoto 6. Indicador de escaneo automático de la temperatura exterior 7. Número de canal del sensor externo 8. Indicador de la tendencia de la temperatura exterior 9. Unidad de temperatura exterior (°C/°F) 10. Pila baja de la unidad principal 11. Indicador de la tendencia de la temperatura interior 12. Unidad de temperatura interior (°C/°F) 13. Temperatura interior 14. Formato de día del mes/mes (día del mes : mes / mes : día del mes) 15. Hora/Fecha 16. AM/PM 17. Día de la semana Descripción Buscando los sensores. Sensor encontrado. No puede encontrar ningún sensor. CONSEJO El alcance de la señal de trasmisión puede variar en función de varios factores. Es posible que necesite experimentar con diferentes ubicaciones hasta obtener unos buenos resultados. RELOJ RECEPCIÓN DE LA HORA Este reloj está diseñado para sincronizarse automáticamente con la señal horaria. Pulse para activar la recepción de señal horaria y seleccionar una región (EU/UK/US). Región EU UK US Signal DCF MSF WWVB Indicador de recepción de la señal horaria: Iconos (parpadea) Descripción La unidad está verificando la intensidad de la señal horaria. La unidad está buscando una señal horaria. No hay señal horaria. NOTA Pueden transcurrir de 2 a 10 minutos hasta SENSOR REMOTO (THN132N) La. x An. x Al. recibirse la señal horaria. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas en recibir una señal válida. Vd. puede desactivar la función de recepción de la señal horaria y ajustar la hora manualmente. Cómo desactivar la recepción de la señal: Mantenga pulsado El icono desaparecerá. Peso Alcance de la señal Rango de temperatura NOTA La recepción de la señal se activará cada vez que restablezca la unidad o le cambie las pilas. SET THE CLOCK AJUSTE MANUAL DE LA HORA 1. Mantenga pulsado la señal. para desactivar la recepción de 2. Mantenga pulsado . La pantalla mostrará ZONE y el número parpadeará. 3. Pulse una vez +/- , o mantenga pulsado, para cambiar la configuración. Para EU/UK, la compensación del huso horario permite ajustar la señal horaria +/- 23 horas. Para US, los ajustes del huso horario son 0 (P), 1 (M), 2 (C), 3 (E). 4. Pulse para confirmar. 5. Pulse una vez, o mantenga pulsado, +/- para ajustar el formato de 12/24 horas, los dígitos de la hora, los minutos, el año, el formato de fecha (mes-día/día-mes), el mes, el día del mes y el idioma. 6. Púlselo para visualizar la hora o la fecha. TEMPERATURA Cómo cambiar la unidad de temperatura: Pulse el botón °C / °F ubicado en el interior del compartimento de las pilas. Pulse reiteradamente hasta que la unidad muestre .Los datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. Pulse de nuevo para desactivar el escaneo automático (el icono desaparecerá). NOTA Los sensores se van mostrando en orden ascendente. Si no están presentes los 5 sensores, la unidad principal se saltará el sensor ausente y avanzará hasta el siguiente sensor que haya presente. Cómo visualizar los registros de temperatura actual y MAX/MIN de un sensor: Pulse MEM reiteradamente. Cómo borrar los registros MAX/MIN: Mantenga pulsado MEM. Todos los registros de temperaturas máximas y mínimas exteriores e interiores se borrarán y se iniciará el registro con la temperatura actual. Maintenez appuyée la touche 1 2 1. Indicateur LED 2. Trou de fixation murale 3. Compartiment à pile 4. Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION) 5. CHANNEL (CANAL) sélecteur REMARQUE Le capteur inclus peut chercher les Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. 3 4 canaux 1,2 et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous pouvez acheter des capteurs supplémentaires. Visitez www.oregonscientific.com pour plus d’informations concernant les capteurs supplémentaires.COMEINIZIARE POUR COMMENCER 5 EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD INSERTION DES PILES 1. Indicateur d’alerte de gel 2. + - Appuyez pour augmenter la valeur des réglages, maintenez appuyé pour augmenter rapidement la valeur des réglages. 3. - Appuyez pour obtenir l’affichage alterné de l’horloge et du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le mode de réglage 4. MEM – Appuyez pour obtenir l’affichage alterné des relevés de la température courante/maximum/minimum, maintenez appuyé pour effacer les relevés de température MAX/MIN. 5. – - Appuyez pour dimiznuer la valeur des réglages, maintenez appuyé pour diminuer rapidement la valeur des réglages. Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte de gel. VUE DE DESSUS 1. Retirez délicatement le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles, en respectant les indications de polarité (+/-). 3. Appuyez sur RESET (RÉINITIALISATION) après chaque changement de piles. SIGNIFICATION POSITION Zone de la température extérieure Zone de la température intérieure Le niveau de la pile du capteur est faible Le niveau des piles de l’unité principale est faible REMARQUE Remplacez les piles lorsque s’affiche ou lorsque la luminosité de l’affichage ou du rétroéclairage diminue fortement. 1 2 3 4 5 L’unité principale peut collecter des données jusqu’à 5 capteurs. 1. SENSOR (CAPTEUR) – Appuyez pour obtenir l’affichage alterné des canaux 1 à 5, et pour activer/désactiver l’affichage en boucle. Maintenez appuyé pour faire une recherche du capteur pour tous les canaux. 2. LIGHT (LUMIERE) – Appuyez pour activer le rétroéclairage. 3. RCC – Appuyez pour obtenir l’affichage alterné de la fonction RCC EU/UK/US, maintenez appuyé pour désactiver la fonction RCC 4. °C/°F – Appuyez pour choisir votre unité de mesure de la température 5. RESET (RÉINITIALISATION) – Appuyez pour réinitialiser tous les réglages par défaut. Pour régler le capteur: 1. Ouvrez le compartiment à pile 2. Sélectionnez un canal et appuyez sur RESET (RÉINITIALISER). 3. Refermez le compartiment à pile. 4. Placez le capteur dans les 30m (98ft) autour de l’unité principale en utilisant le support table ou la fixation murale. ASTUCE Le positionnement idéal pour le capteur se trouve à l’extérieur de la maison à une hauteur d’ 1,5 m (5 pieds) et protégé de la lumière directe du soleil ou de l’humidité pour une lecture précise. cuando la temperatura se encuentre en este intervalo de temperatura.BACKLIGHT 1 • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. • Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL La. x An. x Al. Peso Rango de temperatura Resolución Precisión Alimentación 1.5m(5ft) 2 1. Compartiment à piles 2. Couvercle du compartiment à piles 145 x 74 x 19 mm 5,71 x 2,91 x 0,75 in 136 g (4,8 oz) sin las pilas De -5°C a 50°C (de 23°F a 122°F) 0,1 °C (0,2 °F) 0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F) 40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F) 2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 V 4. Appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour ajuster les réglages du format 12/24h, de l’heure, des minutes, de l’année, du format du calendrier (mois-jour/jour-mois), du mois, de la date et de la langue 6. Appuyez sur pour confirmer chaque réglage. REMARQUE Les options de langue sont l’anglais (ENG), l’espagnol (SPA), l’italien (ITA), le français (FRE) et l’allemand (GER). Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez choisir l’option de mode d’affichage. Pour sélectionner le mode d’affichage: Appuyez sur de la date. pour sélectionner l’affichage de l’heure ou TEMPÉRATURE Pour choisir l’unité de température: Appuyez sur °C / °F à l’intérieur du compartiment à piles. REMARQUE Lorsque la temperature intérieure est inferieure Pour choisir l’affichage du capteur: Appuyez sur 4 5 6 7 8 REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour une durée d’utilisation supérieure et des piles au lithium pour  la consommation lors de températures inférieures au gel.  1 9 2 3 10 11 12 17 16 15 UNITÉ PRINCIPALE LxWxH Poids Plage de température Résolution Exactitude . 14 13 1. Indicateur de température MAX/MIN 2. Température extérieure 3. Indicateur de réception de l’horloge 4. Affichage de pile faible du capteur extérieur 5. Indicateur de réception du capteur sans fil 6. Indicateur d’auto-scan de la température extérieure 7. Numéro de canal du capteur extérieur 8. Indicateur de tendance de la température extérieure 9. Unité de l’affichage de la température extérieure (°C/°F) 10. Affichage de pile faible de l’unité principale 11. Indicateur de tendance de la température intérieure 12. Unité de l’affichage de la température intérieure (°C/°F) 13. Température intérieure 14. Format de l’affiche de la date et du mois (date: mois/ mois: date) 15. Heure/Calendrier 16. AM/PM 17. Affichage des jours de la semaine TRASMISSIONE DATI DEL SENSORE Pour rechercher un capteur: Maintenez appuyée la touche . L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à distance indique les états suivants : Icône Description Recherche de capteur(s). Capteur trouvé Impossible de trouver un capteur ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.C HORLOGE RÉCEPTION DE L’HORLOGE L’ h o r l o g e e s t c o n ç u e p o u r s e s y n c h r o n i s e r automatiquement avec un signal d’horloge. Appuyez sur pour activer et sélectionner une région (EU/UK/US). Région EU UK US Signal DCF MSF WWVB Indicateur de réception du signal d’horloge: Icônes (flash) Description L’unité principale est à la recherche d’un signal d’horloge d’intensité suffisante L’unité principale est à la recherche d’un signal d’horloge Pas de signal d’horloge Alimentation 145 x 74 x 19 mm 5.71 x 2.91 x 0.75 in 136  g (4.8  oz) sans les piles -5°C à 50°C (23°F à 122°F) 0.1°C (0.2°F) 0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F) 40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F) 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V CAPTEUR SANS FIL (THN132N) LxWxH Poids Plage de transmission Plage de température Fréquence du signal Alimentation 96 x 50 x 22 mm (3.78 x 1.97 x 0.87 in) 50  g (1.76  oz) sans les piles 30 m (98 ft) sans obstacle -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) 433 MHz 1 pile UM-3 (AA) 1.5 V À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la version anglaise prévaudra. EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que le Thermomètre Alizé (Modèle : RMR262) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. Pour effectuer un auto-scan des différents capteurs: Appuyez plusieurs fois sur usqu’à ce l’appareil affiche .Les données de chaque capteur s’affichent pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur pour désactiver l’auto-scan. L’icône s’éteint. REMARQUE Les capteurs s’affichent dans l’ordre croissant. Si les 5 capteurs ne sont pas tous présents, l’unité principale saute le capteur absent et affiche le capteur suivant. Pour obtenir l’affichage alterné des mesures MAX/ MIN, ainsi que des mesures en cours des capteurs sélectionnés: Appuyez de manière répétée sur MEM. Si la temperature du capteur du canal 1 descend entre 3 °C et -2 °C (37 °F to 28 °F), l’indicateur LED se mettra à clignoter, et s’arrêtera de clignoter lorsque la température remontera en dehors de cette zone. Appuyez sur – pour désactiver l’alerte gel. REMARQUE L’alerte gel se déclenchera à nouveau si la température redescend dans la zone de température mentionnée ci-dessus. AFFICHAGE DE L’ÉCRAN LCD PRECAUCIÓN 2. Maintenez appuyée la touche . L’écran affiche ZONE et un chiffre clignote. 3. Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour ajuster les réglages. Pour EU/UK, la  fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal d’horloge reçu. Pour US, les réglages de la fonction fuseau horaire sont 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).. ALERTE DE GEL NOTA La función de alerta de helada se activará de nuevo Pulse para encender la retroiluminación. La retroiluminación permanecerá activada 5 segundos. pour désactiver la Pour effacer les enregistrements des mesures MAX/MIN: Maintenez appuyée la touche MEM. Tous les enregistrements des données MAX/MIN de la température intérieure/extérieure seront effacés et de nouveaux enregistrements seront pris en compte. Si la temperatura del sensor del canal 1 se encuentra entre 3 °C y -2 °C (37 °F y 28 °F), el indicador LED parpadeará hasta que la temperatura esté fuera de este intervalo. Pulse – para desactivar la función de alerta de helada. RETROILUMINACIÓN 1. Maintenez appuyée la touche réception du signal. à -5 °C (23.0  °F), l’écran affiche LL.L. Lorsque la température est supérieure à 50  °C (122.0 °F), l’écran affiche HH.H. CAPTEUR SANS FIL VUE ARRIÈRE ALERTA DE HELADA s’éteint. SPÉCIFICATIONS RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en [email protected]. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Norue N .L’icône REMARQUE La réception du signal est activée après chaque réinitialisation ou changement de piles.IMPOSTAREM FR VUE AVANT . Cómo escanear automáticamente los datos de los sensores: Vous pouvez désactiver la réception du signal d’horloge et régler l’horloge manuellement. Pour désactiver la réception du signal: Thermomètre Alizé Modèle: RMR262 Mode d’emploi Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Termómetro Alize (Modelo: RMR262) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. REMARQUE Il faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à 24 heures pour recevoir un signal valide. VUE D’ENSEMBLE NOTA Cuando la temperatura baje por debajo de -5 °C (23,0°F), la pantalla mostrará LL.L. Cuando la temperatura suba por encima de 50 °C (122,0°F), la pantalla mostrará HH.H. Cómo visualizar los datos de los sensores: Pulse CAPTEUR SANS FIL (THN132N) SOBRE OREGON SCIENTIFIC para confirmar cada ajuste realizado. NOTA Los idiomas a elegir son: inglés (ENG), español (SPA), italiano (ITA), francés (FRE) y alemán (GER). Cuando la unidad está en el modo inactivo, Vd. puede elegir el modo de visualización. Cómo seleccionar el modo de visualización: Pulse Frecuencia de la señal Alimentación 96 x 50 x 22 mm (3,78 x 1,97 x 0,87 in) 50 g (1,76 oz) sin las pilas 30  m (98 pies) sin obstrucciones De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F) 433 MHz 1 pila UM-3 (AA) 1.5 V RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur pour activer le rétro éclairage. Le rétro éclairage restera allumé pendant 5 secondes. PRECAUTIONS • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. • N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. • Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. • Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. • Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. • Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. • Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific RMR262 Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario