15
INFORMACIÓN GENERAL
Las cortinas de aire producen una ‘pared’ de aire de circulación continua que
actúa como una barrera térmica contra el aire exterior, y proporciona protec-
ción contra los insectos, polvo, olores, humos y otros contaminantes. Las
cortinas de aire mantienen una temperatura interior acondicionada, al evitar
que el aire calentado o enfriado escape a través de las entradas abiertas.
Las cortinas de aire caliente están diseñadas para procesar el aire frío
entrante en las zonas de ingreso de clientes. Utilizadas sobre las entradas
de las puertas delanteras, complementan el calor existente para impedir la
infiltración del aire más frío del exterior. Las unidades de aire caliente no se
recomiendan para zonas sujetas a vientos fuertes.
Las cortinas de aire caliente incluidas en estas Instrucciones de Instalación
y Mantenimiento son unidades instaladas en forma permanente, destinadas
a su conexión permanente a una única fuente de alimentación eléctrica y a
estar colocadas sobre entradas a una altura de no menos de 2.13 m (7 pies)
sobre el piso. Estas unidades pueden instalarse con espacios libres iguales
a cero respecto a materiales combustibles en tres lados de la unidad, y el
espacio libre mínimo desde la pared adyacente hasta la puerta abisagrada
de la Caja de Control Principal es de 40.6 cm (16 pulgadas).
Cada gabinete emplea un motor de eje doble que impulsa a dos circuladores
de aire tipo soplador, los que hacen circular el aire sobre un conjunto cale-
factor. El conjunto calefactor se compone de dos secciones, una sección por
cada soplador. El conjunto calefactor está controlado por contactores con
bobinas de baja tensión (24 volts CA). Se suministra en cada rama de cada
uno de los conjuntos una protección térmica reemplazable o un dispositivo
de protección de disparo único. Se suministra en cada sección un dispositi-
vo protector de sobretemperatura con reposición automática. En caso de
sobrecalentamiento, los dispositivos de reposición automática desconec-
tarán sólo el contactor de calefacción del conjunto calefactor del gabinete
asociado, y no el contactor de ventilador, por lo que la circulación de aire
deberá continuar. En una instalación de varios gabinetes, cada uno es inde-
pendiente de los demás en lo relativo al funcionamiento de los dispositivos
de reposición automática.
Cada gabinete tendrá su propio compartimiento de control, con un contactor
de calefacción con luz indicadora y un contactor de ventilador, más los ter-
minales de control necesarios para la interconexión.
La Caja de Control Principal está instalada en el lado derecho de la combi-
nación, mirando hacia la rejilla de entrada de la unidad. Se suministrará un
máximo de tres interruptores automáticos suplementarios de 60 A nominales
(o fusibles de carga de 60 A) para las unidades con una carga máxima nom-
inal mayor de 48 amperes.
Se suministran también, con la Caja de Control Principal, bloques de termi-
nales de control en el sitio. Se suministra un transformador de control certifi-
cado de clase 2 de 75 VA, con secundario de 24 V. Para los controles puede
utilizarse un cableado Clase 2, pero se recomienda utilizar para ellos un
cableado Clase 1 porque están ubicados normalmente en un ambiente com-
ercial-industrial.
La carga del termostato será siempre un relé pequeño (4 VA) para el cale-
factor y otro relé para el circuito del ventilador, ya sea la unidad una insta-
lación de gabinete único, doble o triple. Puede utilizarse cualquier termosta-
to estándar de calefacción de baja tensión (24 V).
En el Panel de Control Principal hay tres luces indicadoras. Estas luces real-
izan las siguientes funciones:
Luz superior: está aplicada la alimentación eléctrica a la unidad.
Luz del centro: los elementos calefactores de la unidad están encendidos.
Luz inferior: el ventilador de la unidad está encendido.
Si la luz ‘CALEFACTORES ENCENDIDOS’ (‘HEAT ON’) está encendida en
la Caja de Control Principal, la luz indicadora del compartimiento de control
de cada gabinete debe estar encendida también. Si en esa situación un gabi-
nete tiene esa luz apagada, se deberá investigar.
Puede ser que el foco esté quemado, o que el dispositivo protector con
reposición automática de este gabinete haya actuado y desconectado del cir-
cuito el contactor de calefacción. En este gabinete debe revisarse también la
circulación de aire. Podría ser que los conductos de aire estén bloqueados,
o que la rueda del soplador esté floja o gire en el sentido incorrecto.
Cada uno de los gabinetes de estas cortinas de aire caliente está equipado
Puesta en marcha inicial - Verificación del sentido de rotación correc-
to del motor del ventilador:
En todas las unidades trifásicas, es esencial para las mismas la verificación
del sentido de rotación correcto del ventilador, porque siempre existe la
posibilidad de que el motor gire en sentido contrario. Antes de energizar las
unidades asegúrese de que estén totalmente montadas, que todo el conex-
ionado sea correcto, y que las puertas de gabinete estén cerradas.
Energice las unidades y observe la circulación de aire desde la descarga.
Si es correcta, la circulación de aire de la descarga será fuerte, y los ele-
mentos calefactores se encenderán luego de un tiempo breve, para sumin-
istrar aire caliente. Cuando el calefactor y el ventilador estén encendidos,
las tres luces indicadoras estarán encendidas.
Si el motor gira en sentido contrario al correcto, intercambie dos cables
cualesquiera de los que lo alimentan, y verifique que el sentido de rotación
del motor haya pasado a ser correcto.
Cuando el conjunto de soplador se extrae del (de los) gabinete(s):
Si resulta necesario extraer de los gabinetes el conjunto de soplador, debe
tenerse cuidado para asegurar que el tubo detector para el interruptor de
presión diferencial se vuelva a montar en forma correcta, y en los lugares
que corresponda.
El tubo detector se suministra con un conector rápido lineal ubicado cerca
del conjunto de soplador, de modo que el tubo pueda desconectarse y
reconectarse con facilidad. Esta es la única parte del tubo que debe alter-
arse durante este proceso. Para separarla, tome el cuerpo del conector,
empuje el anillo de liberación hacia el centro del cuerpo del conector, y
luego tire del tubo desde el conector. Para reconectar, empuje el tubo en el
conector hasta que quede fijado en su posición.
!
ADVERTENCIA
DESCONECTE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL
SECCIONADOR O INTERRUPTOR AUTOMÁTICO PRINCIPAL
ANTES DE INSTALAR O PRESTAR SERVICIO A ESTA CORTINA DE
AIRE CALIENTE. SI EL SECCIONADOR DE POTENCIA ESTÁ FUERA
DE LA VISTA O ESTÁ UBICADO A MÁS DE 15.2 M (50 PIES) DEL
TABLERO PRINCIPAL DE ESTA CORTINA DE AIRE CALIENTE, BLO-
QUEE EL SECCIONADOR PRINCIPAL EN LA POSICIÓN ABIERTA Y
ETIQUÉTELO, A FIN DE IMPEDIR LA APLICACIÓN INESPERADA DE
LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. SI NO LO HACE, PODRÍA PRO-
DUCIRSE UN CHOQUE ELÉCTRICO FATAL.
!
ADVERTENCIA
DURANTE LA PUESTA EN MARCHA INICIAL DE LAS CORTINAS DE
AIRE CALIENTE, LA PUERTA ABISAGRADA DE CONTROL DEBE
ESTAR EN LA POSICIÓN CERRADA PARA UN FUNCIONAMIENTO
CORRECTO DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL. SI SE
ENERGIZA LA UNIDAD CON LA PUERTA ABIERTA, LOS ELEMEN-
TOS CALEFACTORES PUEDEN SUFRIR UN DAÑO PERMANENTE.
VEA LOS DETALLES A CONTINUACIÓN.
ESTA CORTINA DE AIRE CALIENTE Y SUS SUBCONJUNTOS Y CON-
TROLES DEBEN SER INSTALADOS POR PERSONAL CALIFICADO,
UTILIZANDO CABLES DE COBRE Y EN UN TODO DE ACUERDO
CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC) DE LOS ESTADOS
UNIDOS Y TODOS LOS CÓDIGOS Y ORDENANZAS LOCALES
APLICABLES.
NOTA: DEBE CONECTARSE UN SECCIONADOR O INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO PRINCIPAL ANTES DEL TABLERO PRINCIPAL DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ESTA CORTINA DE AIRE CALIENTE.
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO USE ESTA CORTINA DE AIRE CON NINGÚN DIS-
POSITIVO DE ESTADO SÓLIDO (ELECTRÓNICO) PARA CONTROL
DE VELOCIDAD.
ATENCIÓN
!
LA INSTALACIÓN INCORRECTA DE ESTOS TUBOS DARÁ COMO
RESULTADO QUE LAS UNIDADES NO FUNCIONEN CORRECTA-
MENTE, Y PODRÍA CAUSARLES DAÑOS PERMANENTES.
ATENCIÓN
!