Mitsubishi MSZ-FH18NA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

;HI
,0"
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
ilNDOOR UNITi
MSZ-FH09NA lVlSZ-FH12NA MSZ-FH15NA MSZ-FH18NA
OPERATING INSTRUCTIONS I For user I
To use th=s un=tcorrectly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use
I I
MANUAL DE INSTRUCCIONES I Para los chentes I
Para utlhzar esta unldad de forma correcta y segura, lea prevlamente
estas instrucclones de funclorlamleRto
i i
IA t'attentlon des clients I
NOTICE D'UTILISATION
. Pour avolr ta certitude d'utfllser cet apparefl correctement et en toute
secunt6, veufllez hre cette nobce d'mstructlons avant de mettre le chma-
tlseur sous tension
,Jllllllllllll
[] MEDIDAS DE SEGURIDAD
[] NOMBRE DE LAS PARTES
[] PREPARACION ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
[] FUNCIONAMIENTO I-SEE
[] SELECCIeN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO
[] VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIeN DELAIRE
[] FUNCIONAMIENTO SMART SET (SELECCIeN INTELIGENTE')
[] FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONEXIeN AUTOMATICA (ECONO COOL)
[] FUNCIONAMIENTO NATURAL FLOW
[] FUNCIONAMIENTO POWERFUL (POTENTE)
[] FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR_TEMPORIZADOR ON/OFF)
[] FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL (WEEKLY TIMER)
[] LIMPIEZA
[] SI CREE QUE HA OCURRIDO ALGON PROBLEMA
[] CUANDO ELACONDICIONADOR DE AIRE NO SE VAYAA UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO
[] LUGAR DE INSTALACIeN Y TRABAJO ELI-CTRICO
[] ESPECIFICACIONES
1
3
3
5
6
7
8
8
9
9
9
10
11
12
/
13
13
13
Puesto que este producto tlene p_ezasrotatonas y p_ezasque pueden provocat des-
cargas elestncas, lea atentamente las "Medldas de segut idad"antes de :+sarlo
Tome [as precauclonee aconsejadas en este manual, ya que son importantes
para una utlhzaclen segura del producto
Despues de leer este manual guardelo a mano junto con el manual de
instalaclon para poder recurnr a el con faclhdad
AsegOrese de reclblr la garantia de su dlstnbuldor y comprobar que contlene
la fecha de compra, el nombre del establecmqlento, etc correctos
Indicaciones y sus significados
Z_ ATENCION Una manlpulaclon incotrecta podt laconllevar con todaprobablhdad
un pehgro grave, per ejempio de muerte o de her idas graves
CUIDAD© Una manlpulaclen mcorrecta podda conllevar segOn las
condlclones, an pehgro grave
ATENCION
NO conecte el cable de ahmentacien a un punto mtermedlo, utlhce una
(_ alargadera o conecte varlos dlspOSltlVOS a una sola toma de CA
+ Podtla causal sobrecatentam_ento fdego O descarga erectnca
Aseg_rese que el enchufe no t[ene poivo e msertelo de forma segura
en la toma de corrlente
+ SI el enchufe esta saclo puede plo,,ocar fuego o una descarga electllca
No enrolle, camb[e, dale m twe del cable de ahmentaclen, y no
aphque calor m coloque objetos pesados sobre el m_smo
+ Podtla causal fuego o una descatga etecthca
No acclone el dlsyantor OFF/ON ni desconecre/conecte el enchufe
de allmentaclen durante el funclonamlento
+ Pod+la gel_eia+ chspas y o_lgllqar u13 fLlegO
+ URa vez qLle la Se apaga [a unldad inter[o[ cort el COl_tlotado_ +emote
asegu+ese de que coloca el dlsyunto_ en OFF o Rue desconecta el
enchufe de ahmentac_on
Ewte [a exposlc[en d[recta de la plel al awe frlo durante un per[odo
de tlempo prolongado
+ Puede se+ peuudlclal pata ta satud
Ei usuarlo no debe instaIar, cambiar de S[tlO, desmontar, aIterar ill
reparar la unldad
+ S_ no se maneja cot+ectamente el acond_ClOlqado+ de alle puede causar
fuego descal ga etect_ _ca, tes_ones, escape de agua, etc Col_sutte con
sL4 dlstl IbLIIdOt
+ Sl el cable de ahmentac_on esta dar]ado debera ser sushtLqdo por el
fab_cante o su agente de mal]ter_lr_qFer_to para e'71ta_ cuarqLl_e_ Hesgo
AI mstalar, reublcar o reparar la umdad, aseg_rese de que en el
clrculto de refrlgeraclen no entra nlhguna otra sustanc[a que no
sea e[ refNgerante especff_cado (R41OA)
+ La pleselqcla de cuaiqu_er otla SListartc_a exha_a, como a_le pc+
ejempio, pLlede plo oca+ Llna elevac_oR al_omala de ta presloR, urta
explosion o daises col porales
+ El LISO de LIn reRigerante dlstlnto al especlflcado pot er slstema oca-
s_onara fallos mecanlcos, malfulqc_onam_el_tO del s_stema o aveHas
en ta Llnldad En el peoi de los cases esto podria Itegal a sel uR sello
icqped_mento para garanhzar eP use segu_o del ploducto
Este aparato no debe set utdizado por personas (mclu_dos taros)
que presenten una dlscapacldad fislca, sensorial o mental asi como
aquellos que dlspongan de la experlencla o el conoclrnlento, a menos
que 1o hagan bajo [a superws_en o mstrucc[en relatwa al uso del
aparato por una persona responsable de su segur[dad
Se debe superwsar a los ratios para garant[zar que no jueguen
con el aparato
S+mboios utilizados en este manual y su significado
(_ AsegL_rese de no hacerlo
O Slga [as instrucclones estrlotamente
(_ No introduzca nunca los dedos nl objetos, etc
No se suba a la unldad intenor/extenor nl ponga nada encm_a
@
AsegL_rese de desconectar la cornente
No introduzca los dedos, palos, etc en las entradas/sahdas de awe
(_) _ + Podria causa+ da_os puesto que el ,'elqtltado, del mte, lo, glra a alta,etoc_dad durante el func_onam_ento
@ _ En caso de que se produzca una condlcl_:,n anemala (como olor a
quemado), pare el aparato y desconecte ei enchufe de ahmentaclon
o coloque el dlsyuntor en OFF
+ S_ se plolonga el fLinc_onaRq_ento elq la condlo_on anomala pL4ede pro-
dtJc_lse LIn false, fLlegO O Llna descalga electnca En tat case, CORSLIIte
a SLI dlstl_bu_do+
O Cuar_do el acondlClOnador de alre no enfria o no callenta, es posl-
ble que haya una fuga del refr[gerante En tal caso, consulte a su
d[stNbmdor S[ una reparac[en exlge la recarga de [a unldad con
refrlgerante, sohclte m_s informaclen al tecnlco de servlclO
+ E[ refrlgelante que se usa en el acond_c_onado_ de a_re es seguro
Nomqalmente no t+ene fugas Aho_a b+en, s+ ha2 fLIga de +eft tgelante y
este entta en contacto con una fLlente de cater como ui3 calel_tador de
,entdadot un calentado_ de paraflna o Ul_ l]omo de coclna gene_ara
gases peuudlolales
El usuar[o no debe [ntentar nunca Ilmplar la parte interna de la uni-
dad interior S[ [a parte interna de [a unidad requir[era una limpleza,
pengase en contacto con el dlsti'lbuidor
+ Ulq detetgente inadect4ado pLlede pro,ocar da_os a los mate+_aies
piastlcos del intenor de ia Ulqldad, Io que podlia caLisa+ escapes de
agua Si el detergente elqtra en contacto con tas paites electllcas del
recto+, pro,ocara real fuRc_oRamlelqtO humo o fuego
Pehgro de descarga electnca Tenga culdado
AsegL_rese de desconectar el enchufe de ahmentaclon de la toma de
corrlente
CUIDADO
No toque la entrada de awe m la aleta de alumm[o de la umdad
Interior/exterior
+ Podria hace+se dat_o
NO eche [nsectlcldas ill pulverlzadores inflamables sobre la unl-
dad
+ Podrlan pro,,ocar incendlos o defom_aclones de la undad
Sp=l
MANUAL DE INSTRUCCIONES
II
@
@
®
EvRe la exposici6n dJrecta de animales dom_stieos o plantas al flujo
de aire.
Puede causar daSos a los animales y Jas ptantas.
No coloque otros electrodom6sticos o muebtes debajo de la unidad
interior/exterior.
Podria gotear agua desde la unidad, que podria causar da_os o hacer
que funcionara real.
No instale la unidad en un soporte roto.
La unidad podria caer y causar dados.
Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los pies en una
superfieie inestable.
Si se cayera, podria hacerse dado.
No tire del cable de alimentaci6n.
Podria hacer que se rompa parte del nt]cleo del cable, Io que puede
causar sobrecalentamiento o fuego.
No cargue ni desarme las pilas y no las arroje al fuego.
Podria provocar fugas en las pilas, o causar fuego o una explosi6n.
La unidad no debe estar en funcionamiento m_s de 4 horas en con-
diciones de humedad elevada (80% de humedad relativa o superior)
y/o con la puerta de entrada o las ventanas abiertas.
Esto podria causar un descenso en la condensacion de agua en ei
acondicionador de aire que podria humedecer o daSar el mobiliafio.
La condensaci6n de agua en el acondicionador de aire podria contribuir
a la formacion de hongos, como el moho.
No use la unidad para fines especiales, como para almacenar ali-
mentos, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de
precisi6n u objetos de arte.
Podria deteriorar la calidad o causar da5os a los animales y plantas.
Evite la exposici6n directa de aparatos de combusti6n al flujo de
aire.
Podria interrumpir la combustion.
Para evJtar una Jngestibn accidental, no coloque las pilas en su boca
bajo ning_n concepto.
La ingesti6n de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento.
Antes de limpiar la unidad, ap_guela y desconecte el cable de alimen-
taci6n o coloque el disyuntor en OFF.
Podria causar daSos, puesto que el ventiIador dei interior gira a alta
velocidad durante ei funcionamiento.
Si la unidad va a dejar de usarse un tiempo prolongado, desconecte
el cable de alimentaci6n o coloque el disyuntor en OFF.
La unidad puede acumular polvo y provocar sobrecalentamiento o
fuego.
Sustituya las 2 pitas viejas del controlador remoto pot otras nuevas
de ta misma clase.
La utilizaci6n de una pila usada junto con una nueva puede causar
sobrecalentamiento, provocar una fuga o producir una explosi6n.
Si el liquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa, I_velas
a rondo con agua limpia.
Si el liquido de la piia entra en contacto con los ojos, lavelos a fondo
con agua limpia y acuda a un medico de inmediato.
Aseg_rese de que ta zona est& bien ventilada cuando la unidad est_
en funcionamiento junto con un aparato de combusti6n.
Una ventiiaci6n inadecuada puede originar fatta de oxigeno.
Coloque el disyuntor en OFF si oye truenos y hay posibilidad de que
caigan rayos.
La unidad puede resultar daSada si cae algt]n rayo.
Tras varias estaciones con el acondicionador de aire en funciona-
miento, efectSe una inspeeci6n y el mantenimiento adem_s de la
limpieza habitual.
Si hay polvo o suciedad en la unidad se puede producir un oior desagra-
dable, contfibuir atcrecimiento de hongos, como et moho, o bien bloquear
el conducto de drenaje, Loque hace que gotee agua de ta unidad interior.
Consulte con su distribuidor sobre {a inspecci6n y el mantenimiento,
puesto que exigen conocimientos y capacidades especializadas.
No utilice los mandos con las manos mojadas.
Podria producirse una descarga electrica.
No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque sobre 41 un
objeto que contenga agua, como un fiorero.
Podria causar fuego o una descarga electrica.
No se suba a la unidad exterior ni coloque ning_Jn objeto eneima.
Si se cayera usted o el objeto, podria haber daSos.
Los filtros sucios provocan condensaci6n en el acondicionador de aire, que contribuye
a la formaci6n de bongos, como el moho. Pot Io tanto, es recomendable limpiar los
fittros de aire cada 2 sernanas.
Antes de la puesta en funcionamiento, aseg_rese de que los deflectores horizontales
est_n cerrados. Si se pone en funcionamiento antes de que los defiectores horizontales
est_n abiertos, es posible que no vuelvan a la posici6n correcta.
Pida a su distribuidor que instale el aire aeondicionado.
Q No debe instalarlo ei usuario, puesto que requiere conocimientos y
capacidades especiatizadas. Si no se instaia correctamente, puede
provocar fugas, fuego o descargas electricas.
Dedique una toma de alimentaci6n en exclusiva al acondicionador
de aire.
Si no se utiliza una toma de alimentaci6n en exclusiva, pueden producirse
sobrecatentamiento o fuego.
No instale la unidad donde pueda haber fugas de gas inflamable.
Si hay una fuga de gas y este se acumula cerca de la unidad, podria
producirse una explosi6n.
Conecte la unidad a una toma a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tuberia de gas, tuberia de agua,
pararrayos o cable de tierra de un telefono. Si no, podria producirse una
descarga electrica.
Instale un disyuntor de p_rdidas de tierra en funci6n del lugar de insta-
laci6n del aire acondicionado (por ejempto, _reas muy h_medas).
Si no instala el disyuntor de perdidas de tierra, podrian producirse
descargas eiectricas.
Aseg_rese de que se drena correctamente el agua de drenaje.
Si el conducto de drenaje no es correcto, el agua podria caer desde la
unidad interior/exterior, oausando humedad y dados en el mobiiiario.
Si se produce una condici6n an6mala
Pare de nmed ate e acond c onador de aire y consuite a su distribuidor.
Sp-2
Unidad interior
Panel frontal
Filtro de aire
(filtro de
nanoplatino)
Filtro de timpie-
za de aire
(Filtro de des- Deflector
odorizaci6n y
filtro de enzimas horizontal
electrost_tico
antialergico) Salida de aire ....
/ /
//
//i//
/:/
[_ Luff dueind igg-m_.ie6rnto
Interruptor de
accionamiento
de emergencia
:: i!
Sensor i-see
i
[ [_ Secci6nderecep-ci6n ]
del controla-dor remoto ]
Unidad exterior
Entrada de aire
(lado posterior y lateral)
-- Tuberia
-- Manguera de drenaje
Salida de aire
0
Salida de drenaje
La apariencia de las unidades exteriores puede ser diferente.
Controlador remote
Indicador de sustituci6n de las pilas
Secci6n de
pantalla de
accionamiento
de transmisi6n
de sefiales
Distancia de ta serial:
Aprox. 20 ft. (6 m)
Cuando se recibe {a sei_al,
Ia unidad interior emite un
senide.
Botones de
temperatura
Bot6n de
selecci6n del
modo de fun-
cionamiento
Bot6n de desco- Bot6n de control WIDE
nexi6n automgti- VANE (DEFLECTOR
AMPLIO)
Bot6n de control de las
Bot6n POWER- lamas
FUL (POTEN-
TE)
B0t6nFUNCIONAMEN-
TOSMARTSET(SELEC-
CIONINTELIGENTE) Bot6n INDIRECT/DIRECT
Bot6n NATU- TIME, botenes de a uste
RAL FLOW de T MER ,TEMPOR ZA-
(flujo natural)
Aumentar tiempo
Reducir tiempo
Bot6n SEN- Botones de ajuste
SOR (i-see) --WEEKLY TIMER
(TEMPORIZADOR SE-
MANAL)
Bot6n ON/OFF (activa-
ci6n/desactivaci6n de
)
Bot6n de control de ve-
Iocidad del ventilador
(RESET)
Bot6n de
ajuste del re- tapa hacia abajo
toj (CLOCK) para abrir el controtador
remote. Desticela mas
para Ilegar a los botones
lugar en el que la unidad" del temporizador semanal.
Soporte del controlador remote
Use 0nicamente el controlador remo-
lnstale el soporte del
controlador remoto en un to suministrado con la unidad.
No use otro controlador remoto.
interior pueda recibir la se- I Si dos o m_s unidades interiores es-
fiat. I
Si no esta usando el con- t_n instaladas cerca unas de otras,
trelader remoto, col6quelo I puede que la unidad que no se pre-
en susoporte. | tendia activar, responda al controla-
J
dor remoto.
Antes de la puesta en funcionamiento: inserte el enchufe de alimentaci6n en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor.
II
Instalaci6n de las pilas del controlador remote
" Retire la ta_ont__:@_y_""_ Y_
__% 2:; ,nserteprimeroelpolo
negativo de las pilas
alcalinas tipo AAA.
_1_ Coloque la tapa frontal.
AsegOrese de queta potaridad de tas pilas es la correcta.
No utilice pilas de manganese o pilas con fugas. El controlador remoto
podda funcionar inadecuadamente.
No utilice pilas recargabtes.
Elindicadordesustituci6ndelaspilasseiluminacuandoiaspilastienenp0cacarga.Elcontroiador
remotodejar_defunci0naralcabode7diasdesdequeelindicadorseiluminaporprimeravez.
Sustituya todas las pilas per otras nuevas de ta misma ctase.
Las pilas pueden durar 1 ado aproximadamente. Ahora bien, las pilas
caducadas pueden durar menos.
Pulse RESET (reiniciar) suavemente utilizando un objeto en punta.
Si no se pulsa el bot6n de RESET (reiniciar), el controlador remoto no
funcionar_ correctamente.
Ajuste de la hera actual
], PulseCLOCK.
,q:Wuj
o.Puseot vez[c ocKpM]
CLOCK. _.nJ_
_-uu
Pulse el bot6n DAY
(DiA) para ajustar el dia.
Pulse CLOCK (temporizador) suavemente utilizando un
objeto en punta.
Pulse el bot6n TIME o los bo-
tones del TIMER (TEMPORI-
ZADOR) para ajustar ta hora.
Cada pulsaci6n aumenta/dis-
minuye ta hora en 1 minuto
(10 minutos cuando la pulsa-
ci6n es prolongada).
Sp-3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cambio de unidades de temperatura (°F--,°C)
II
La unidad esta configurada per
defecto con °F.
] Pulse RESET (reini-
clar) con los botones
de temperatura
pulsados.
Pulse RESET (reiniciar) suavemente utilizando un objeto en punta.
Para cambiar la unidad de temperatura de °C a °F, pulse RESET.
Sp-4
Ajustar la posici6n de instalaci6n
AsegOrese de colocar el controlador remoto de acuerdo con la posicidn instalada
de la unidad interior.
Posicidn de instalacidn:
Izquierda: distancia a objetos (pared, armario, etc.) de menos de 19-11/16 in.
(50 cm) a la izquierda
Centro: distancia a objetos (pared, armario, etc.) de mi_s de 19-11/16 in.
(50 cm) a la izquierda y la derecha
Derecha: distancia a objetos (pared, armario, etc.) de menos de 19-11/16 in.
(50 cm) a la derecha
(Izquierda)(Centro) (Derecha)
It,o_or_moto _ _
WIDEVANE
.............Mantenga pulsada ta tecta _ del controlador
remoto durante 2 segundos para entrar en et modo de
ajuste de posici6n.
_ Seleccione la posicidn de instalaci6n de destino, pulsan-
WIDEVANE
do _.
WiDEVANE
(Cada vez que pulse _, se mostraran las posicio-
nes en orden:)
Centro) (Derecha) (Izquierda) I
_ Pulse _ para completar et ajuste de la posicidn.
Nora:
La posici6n de instalaci6n se puede ajustar solo cuando se cumplen las si-
guientes condiciones:
. Et controlador remoto esta desactivado.
. No se ha configurado el temporizador semanal.
. No se est_ editando e! temporizador semanal.
I
T
En el modo de control i-see, la temperatura ambiente se controla teniendo en
cuenta la temperatura sensible.
SENSOR
Para activar et modo de control i-see, pulse C) duran-
te et modo COOL (refdgeraci6n), DRY (deshumidifica-
ci6n), HEAT (calefacci6n) y AUTO.
. Pt_lselo suavemente usando un objeto fine.
. Se iluminar_ _,_.
(Secci6n de ta pantalla de accionamiento)
. Et ajuste predeterminado es "activado".
_ ulse SE___ORde nuevo para activar ABSENCE DETEC-
TION (detecci6n de ausencia).
. Se iluminar_ "_. (Secci6n de la pantalla de accionamiento)
SENSOR
Vuetva a pulsar @ para desactivar et modo de con-
trol i-see.
Nora:
No se detectaran personas en los siguientes lugares:
A to largo de la pared en la que est_ instalado el acondicionador de aire
Directamente debajo del acondicionador de aire
Donde haya un obst_culo, por ejemplo muebtes, entre la persona y el acon-
dicionador de aire
Es posible que no se detecten personas en las siguientes situaciones:
La temperatura de la sala es alta.
La persona tleva ropa muy pesada y su piel no est_ expuesta.
Hay presente un calefactor cuya temperatura cambia significativamente.
Es posible que no se detecten ciertas fuentes de calor, como nifios peque-
fios o mascotas.
La fuente de calory el acondicionador de aire estan alejados mas de 20 fl (6 m).
La fuente de calor permanece sin moverse mucho tiempo.
Cuando no hay nadie en la sala, esta funci6n cambia automaticamente e! fun-
cionamiento al modo de ahorro de energia.
Para activar esta funci6n, pulse SENSORhasta que aparez-
ca _[ en la pantalla de operaciones det controlador
remoto.
_ Pulse SE_0Rde nuevo para desactivar ABSENCE DE-
TECTION (deteccidn de ausencia).
Et modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo) ofrece un funcionamiento preciso,
localizando donde se encuentra cada persona de la sala.
INDIRECT/DIRECT
.......... Pulse _'_] durante et modo COOL (refrigeraci6n),
DRY (deshumidificaci6n), HEAT (calefacci6n) o AUTO,
para activar et modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/di-
recto). Este modo solo esta disponible si esta activado
et modo de control i-see.
INDERECT/DIRECT
Cada vez que pulse /"_'_ INDIRECT/DIRECT (indi-
recto/directo) cambiara en et orden siguiente:
--]
_ (INDIRECT) (DIRECT) (OFF)
_" (INDIRECT): La persona quedara menos expues-
ta al flujo de aire directo.
& (DIRECT) " Se acondicionara principalmente et
aire alrededor de la persona.
Las direcciones de flujo de aire horizontal y vertical se seleccionargn
autom_ticamente.
Cuando haya m_s de dos personas en ta habitaci6n, es posibte que e!
modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo) sea menos efectivo.
Si sigue pareciendote inc6moda la direcci6n del aire determinada por
el modo INDIRECT (indirecto), ajuste la direcci6n del aire de forma
manual.
cancetar el modo de control i-see, tambien se can-
ceta et modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo).
El modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo) tambi&n se cancela al
pulsar los botones VANE (deflector) o WIDE VANE (deflector ancho).
Nora:
. No toque e! sensor i-see. Esto podria provocar que el sensor i-see funciona-
ra mal.
. Et sonido de funcionamiento intermitente es un sonido normal que se produ-
ce cuando e! sensor i-see se mueve de un lado a otro.
II
Sp-5
MANIYAL DE INSTRUCCIONES
TEMP 0 @ON!OFF
_ Pulse _ para que se ponga en funcionamiento.
MODE
......... Pulse _ para seteccionar et modo de funciona-
miento. El modo cambia con cada pulsaci6n de la
manera siguiente:
F (AUTO) (REFRIGERACION)(DESHUMIDFICACION)(CALEFACC@N)(VENTILAC@N)]
.................Pulse _ o _ para ajustar la temperatura.
Cada pulsaci6n eteva o disminuye ta temperatura en
I°F (0.5°C).
@ON/OFF
Pulse _ para apagarto.
Nora:
FuncionamJento multJsistema
Des o mas unidades interiores pueden funcionar con una unidad exterior, Si
se activan varias unidades interiores al mismo tiempo, las operaciones de re-
frigeraci6n/deshumidificaci6n/ventilaci6n y calefacci6n no pueden realizarse
simultineamente. Cuando se setecciona REFRIGERAClON/DESHUMIDIFI-
CACION/VENTILACION en una unidad y CALEFACClON en otra o viceversa,
la Qltima unidad seleccionada entra en mode de espera.
Luz de indicaci6n de funcionamiento
La tuz de indicaci6n de funcionamiento muestra el estado de funcionamiento
de ta unidad.
Indicaci6n Estado de funcionamiento Temperatura ambiente
Aproximadamente 4°F
.=_ .=_ La unidad esti en funcionamiento (2oc)o mils de diferencia
...... para alcanzar la temperatura fijada con la temperatura fijada
Aproximadamente de 2 a
o: o La temperatura ambiente se acerca 4°F (1 a 2°C) de diferen-
"" a la temperatura fijada cia con ta temperatura
fijada
...... Modo en espera (s61o durante el
._'s/._s funcionamiento multisistema)
£_- Luz encendida -d Luz parpadeante o Luz apagada
Sp-6
Modo de AUTO (Cambio autom tico)
ka unidad selecciona el mode de funcionamiento de acuerdo con la
diferencia que haya entre la temperatura ambiente y la temperatura
estabtecida. Durante el modo de AUTO, ta unidad cambia el mode
(REFRIGERACION_CALEFACCION) cuando ta temperatura ambiente
difiere en 4°F (2°C) de la temperatura establecida durante mils de 15 minutos.
Nora:
No se recomienda utilizar el modo Auto siesta unidad interior estfi conecta-
da a una unidad exterior de tipe MXZ, Cuande se ponen en funcionamiente
simultineamente varias unidades interiores, puede que la unidad no al-
teme el modo de funcionamiento entre el de REFRIGERAClON y el de
CALEFACCION. En este caso, ta unidad interior entra en modo de espera
(Consulte la tabta de las luces de los indicadores de funcionamiento).
Modo de REFRIGERACION
Disfrute de aire frio a la temperatura que desee.
Nora:
No ponga en funcionamiento el modo de REFRIGERACION con tempera-
turas muy bajas en el exterior. (inferior a -10°C). El agua condensada en
la unidad puede gotear y humedecer o dar_ar el mobiliario, etc.
O Modo de DESHUMIDIFICACION
Deshumedezca su habitaci6n. Puede refrigerarla tigeramente.
La temperatura no se puede ajustar mientras el aparato esti en el modo
de DESHUMIDIFICAClON.
Modo de CALEFACCION
Disfrute de aire cfilido a la temperatura que desee.
Modo de VENTILACION
Saga circular el aire de la habitaci6n.
Nora:
Despues de utilizar el equipo en el modo COOL/DRY (refrigeraci6n/des-
humidificaci6n), se recomienda utilizarlo en el modo FAN (ventilador) para
secar la unidad interior.
Si no se puede utilizar el controlador remoto...
Se puede activar el funcionamiento de emergencia pulsando el interrupter de
accionamiento de emergencia (E.O.SW) en la unidad interior.
Cada vez que se pulsa el interruptor de emergencia, el fun-
cionamiento cambia en el orden siguiente:
Luz de indJcaci6nde funcionamiento
% N1 ' kL o
REFRIGERACION de emergencia
CALEFACClON de emergencia
Parada
Temperatura fijada: 75°F (24°C)
Velocidad del ventilador: Media
Deflector horizontal: Auto
Nota:
Los prirneros30 minutosdefuncionarnientosondeprueba.Elcontrolde
temperaturanofuncionayla velocidaddelventiladorestafijadaen"Alta".
Enel modode funcionamientodecalefaccidndeemergencia,la velocidad
delventiladorvaaumentandogradualmenteparaimpulsarairecaliente.
En el modo de funcionamiento de refrigeracidn de emergencia, la
posici6n de los deflectores horizontales se restablece en cuesti6n
de un minuto; a continuaci6n, se reanuda el funcionamiento.
En caso de que se produzca un corte en el suministro el6ctrico o se apague ta unidad
mientras este funcionando, la "funcidn de reinicio automfitico" se activari automi-
ticamente en et mismo modo seleccionado con el controlador remoto antes de que
se interrumpiese el funcionamiento. Cuando esti configurado el temporizador, los
ajustes se anulan y la unidad empieza a funcionar al volver a encenderla.
Si no desea utilizar esta funcidn, pdngase en contacto con el servicio
t6cnico ya que tendr& que modificar los ajustes de la unidad.
_ Mr_UE_SHIELPr_TR_
FAN
Pulse _ para seleccionar la vetocidad det venti-
lador. La vetocidad det ventitador cambia con cada
pWsaci6n en et orden siguiente:
(Media) (Alta)
I(AUTO) (Quiet[Silenci0s0])(Baja) (MuyAIta) I
• AI configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortes.
Utilice una ve!ocidad de ventilador superior para calentar o enfriar la
habitaci6n m_s rapidamente. Se recomienda reducir la velocidad del
ventilador una vez que la sala se ha enfriado/calentado.
Utilice una ve!ocidad del ventilador m_ls baja para un funcionamiento
silencioso,
Nora:
Funcionamiento multisisl:ema
Ouando se ponen en funoionamiento simult@leamente varias unidades inte-
riores para una funoi6n de oalefaooi6n a traves de una sola unidad exterior,
la temperatura del flujo de aire puede ser baja. En este oaso, se reoomienda
ajustar la velooidad del ventilador en mode AUTO (cambio autom_ltico).
L-VANE-R
Pulse (_ Ii_i._i para seleccionar la direcci6n det
aire. La direcci6n det aire cambia con cada pulsaci6n
en et orden siguiente:
--+"" --+
UTO) (1) (2) (3) (4) (5) (0SClLACION)l
AI configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortos.
Utilice siempre et controlador remoto al cambiar la direcci6n de! flujo
de aire. Si mueve los deflectores horizontales con las manos puede
provocar su mal funcionamiento.
Cuando se activa el disyuntor, la posici6n de los deflectores horizonta-
les se restablece en cuesti6n de un minuto; a continuaci6n, se reanu-
da el funcionamiento. Ocurre 1o mismo durante el funcionamiento de
refrigeraci6n de emergencia.
Si los deftectores horizontales parecen hallarse en una posici6n an6-
mala, consulte la Illl_!l!lll_i_.
Los difusores horizontales derecho e izquierdo ajustados al mismo
nivel pueden no alinearse perfectamente,
WIDEVANE
Pulse _ para seteccionar la direcci6n horizontal det
aire. La direcci6n det aire cambia con cada pulsaci6n
en et orden siguiente:
(OSCILACION)I
__) (AUTO) ......... El deflector se ajusta en la direcci6n del ftujo de aire m_ls
eficiente. REFRIGERAClON/DESHUMIDIFICACION/VENTI-
LACION: posici6n horizontal. CALEFACCION: posici6n (4),
_ (Manual) Para un mejor rendimiento del acondicionador de aire, selec-
clone la posici6n superior para REFRIGERACION/DESHU-
MIDIFICACION, y la posici6n inferior para CALEFACClON.
Si la posici6n inferior esta seleccionada durante los modos
REFRIGERAClON/DESHUMIDIFICACION, el deflector se
mueve automaticamente hasta ta posici6n horizontal (3) al
cabo de media o 1 hora para que gotee agua,
'_(Oscilaci6n)..,EI deflector asciende desciende de forma intermitente.
Y
!1
Sp-7
MANUAL DE INSTRUCCIONES
l
i
SMARTSET
Pulse _ durante et modo de REFRIGERACION o
CALEFACCION para seteccionar et modo SMART SET
(SELECCION INTELIGENTE).
Estabtezca ta temperatura, la velocidad det ventitador y
la direcci6n det flujo de aire.
, La pr6xima vez que Io encienda podr_ seleccionar esta misma confi-
guraci6n s61o con pulsar _i_i]"
, Pueden guardarse dos grupos de configuraci6n. (Uno para REFRIGE-
RAClON, otro para CALEFACClON)
, Seleccione la temperatura, la velocidad del ventilador y la direcci6n
del flujo de aire adecuadas para ta habitaci6n.
, Normalmente, ta configuraci6n de temperatura minima en el modo
CALEFACClON es 61°F (16°C). Tenga en cuenta que durante el fun-
cionamiento en mode SMART SET (SELECCION INTELIGENTE) la
temperatura minima es de 50°F (10°C).
SMARTSET
Vuetva a pulsar _ para cancetar et funcionamiento
SMART SET (SELECCION INTELIGENTE).
, Et funcionamiento SMART SET (SELECClON INTELIGENTE) tam-
bign se cancela al pulsar e! bot6n MODE (MODO).
Funcionamiento SMART SET
{SELECC|(_H |HTEL|GEHTE)
Mediante una sencilla funci6n de setecci6n previa se puede recordar la con-
bot6n SMARTSET
figuraci6n preferida (preestablecida) con s61o pulsar el ['-_ 1"wara vo -
ver a ta configuraci6n anterior, vuelva a pulsar el bot6n.
No se puede ajustar el funcionamiento en mode SMART SET en el tempori-
zador semanal.
Ejemplo de uso:
1. Mode de bajo consumo
Ajuste la temperatura de 4°F (2°C) a 6°F (3°C) mils caliente en el modo
REFRIGERAClON y mas frio en el modo CALEFACCION. Puede usar esta
configuraci6n para una habitaci6n desocupada o mientras duerme.
2. Guardar las configuraciones mils frecuentes
Guarde su configuraci6n preferida para REFRIGERACION y CALEFAC-
CION. De esta forma, podra seleccionar su configuraci6n preferida con solo
pulsar un bot6n.
._rsu_sNiE_c
ECON0COOL
Pulse _ durante et modo
REFRIGERACION
para iniciar et funcionamiento de desco-
nexi6n automatica (ECONO COOL).
La unidad realiza la operaci6n de oscilaci6n verticalmente en varioe eicloe
segt_n la temperatura del flujo de aire.
ECONOCOOL
Pulse_ otravezparacancelarla0peraci6nECONOCOOL.
El funcionamiento en ECONO COOL (desconexi6n automfitica) tam-
bign se cancela cuando se pulsa el bot6n VANE (deflector), POWER-
FUL (potente) o NATURAL FLOW (flujo natural).
&l=n qu6 consiste la funci6n de
"desconexion automatica (ECONO COOL)"?
Si ta direcci6n del aire cambia cada cierto tiempo/vaiven del aire 1,el ambiente
se refresca m_s que si la direcci6n se mantiene siempre ilia,
El mioroprocesador cambia automaticamente la temperatura estaNecida y
la direcci6n del flujo de aire. Permite efectuar la operaci6n de refrigeraci6n
manteniendo el confort.
Ademfis, podra ahorrar energia.
Sp-8
._ M_SU_SHIEL_mlC
.... ,jjj .......
\,,. , J
NATURALFLOW
Pulse _-_i-I durante el modo COOL (refrigeraoi6n)
o FAN (ventilador) _ para inioiar el funoiona-
miento NATURAL FLOW (flujo natural).
NATURALFLOW
Pulse l _ ] de nuevo para cancetar et funcionamiento
NATURAL FLOW (flujo natural).
. Et funcionamiento NATURAL FLOW (flujo natural) tambi&n se canoe-
lar_ al pulsar el bot6n POWERFUL (potente) o EGONO O00L (des-
conexi6n automatica).
&Qu6 es "NATURAL FLOW"?
En este mode se produce un flujo de aire que imita una brisa natural. Asi se
reduce ta incomodidad de estar expuesto directamente a un flujo de aire cons-
tante y poco natural.
Nora:
Como la velocidad del ventilador cambia constantemente durante el funciona-
miento en NATURAL FLOW (flujo natural), tambi&n varian et sonido, la veto-
cidad y la temperatura del flujo de aire. Esto no es un fallo de funcionamiento.
POWERFUL
Pulse _ durante et modo COOL (refrigeraci6n) o
HEAT (calefacci6n) _ para iniciar et funciona-
miento POWERFUL (potente).
Velocidad del ventilador : ve!ocidad exclusiva de! mode POWERFUL
(potente)
Deflector horizontal : posici6n original, o bien posici6n hacia abajo deI
flujo de aire durante la configuraci6n en AUTO
No es posible ajustar la temperatura durante e! funcionamiento
POWERFUL (potente).
POWERFUL
Vuetva a pulsar _ para cancelar et funcionamiento
POWERFUL (potente).
El funcionamiento POWERFUL (potente) tambien se cancela de forma auto-
matica en 15 minutes, o al pulsar el bot6n ON/OFF, FAN (ventitador), ECONO
COOL (desconexi6n automatica), NATURAL FLOW (flujo natural), o i-save.
_ Pulse _ u _ durante et funcionamiento para
ajustar et temporizador.
[_ (temp0rizad0rACTtVAD0): El equipo se ACTIVARA
a la hora ajustada.
(temp0rizad0rDESACTtVAD0):El equipo se DESACTI-
VARA a ta hora ajustada.
* Parpadear& ®ON U (2)OFF.
* Aseg0rese de que la hora y la fecha actuaies son correctas.
Pulse | (Aumentar) y | (Disminuir) para ajus-
tar la hora det temporizador.
Con cada puisaci6n la hora estabiecida aumenta o disminuye en 10
minutos.
. Ajuste el temporizador mientras parpadea ®ON o ®O_F.
_ Vuelva a pulsar _ u_ para cancelar el temporizador.
Nota:
. Los temporizadores ON y OFF pueden ajustarse al mismo tiempo. La marca
indica el orden de tas operaciones del temporizador.
. Si se produce un fallo de alimentaci6n mientras est_ configurado e! tempori-
zador ON/OFF, consulte la _ "Funci6n de reinicio autom_tico".
Sp-9
II
MANUAL DE INSTRUCCIONES
II
Se pueden configurar un mfiximo de 4 ACTIVACIONES o DESACTIVACIONES
del temporizador para dias independientes de la semana.
Se pueden configurar un mfiximo de 28 ACTIVACIONES o DESACTIVACIONES
para una semana.
P. ej.:Seconfigura a 75°F(24°C}desdelahorade levantarsehastaquedeja lacasa yse con-
figuraa 81°F(27°C)desdequeIlegaa casahasta lahoradedormir delunes aviernes.
Seconfigura a81°F (27%)desdeuna horadelevantarsetardia hasta unahora de
dormir tempranalos fines desemana.
Conflguraci6nl Configuracidn2 Configuraci6n3 Configurad6n4
75°F (24°C) 81°F (27°C)
Fri
AM6:00 AM 8:30 PM5:30 PM10:00
Configuracidnl Configuraddn2
Sat i i _ON.......... "''_:............. ' i
Sun
AM 8:00 PM 9:00
Nora:
La configuracidnACTIVACION/DESACTIVACIONdeltemporizadorsimpleesta disponiblemientras
el temporizadorsemanalestaactivado.Enestecaso,laACTtVACION/DESACTIVACIONdeltempo-
rizadortienepfioridadsobreeltemporizadorsemanal;elfuncionamientodeltemporizadorsemanalse
iniciar_de nuevounavezlaACTIVACION/DESACTIVACIONdeltemporizadorsimplehayaterminado.
* AsegQrese de que la hora y el dia actuales son correctos.
_ ulse_ paraentraren elmodode configuraci6ndeltempo-
rizadorsemanal.
_jM_ *C_parpadea.
_ Pulse_ y@ paraselecci0naretdiaynumer0delac0nfiguraci6n.
-}
M0riTueWedThuFri SatSun P. ej.: se seleccionan
[Lun Mar ... Dom] y
t " °F t l.
At pulsar _ se setecciona el
dia de la semana a configurar.
Tue Wed Thu Fri Sat
M0nTueWedThuFri SatSun*-----x
* Se puede_ seleccionar todos los dias.
At pulsar _ se
selecciona el nQmero
de la configuraci6n.
Sp-lO
.... ® _
Pulse _!, _ y _ para configurar ACTIVACION/
DESACTIVACION, hora y temperatura.
l[_r_ i0n TueWedThuFri SatSun] P. ej. : [seseleccionan
_N ,AM ........ _ [ON], [AM 6:00]
[ b.uu 13 _ J y [75°F (24°C)].
&
t
r I 1
C)/deltemporizador. I ,
AIpulsar[_0h26FF_seseleccionaACTIVA-
|QONiDESACTIVACIONdeltemporizador.
[figuraci6n|AIpulsar _ se borra la con- / ratura.
/se ajusta ta hora. / se ajusta la tempe-
* Mantenga putsado el bot6n para cambiar ta hera mils rfipidamente.
* Latemperaturapuedeajustarseentre61°Fy88°F(16°0y31°0)en eltemporizadorsemanal.
, Pulse _ y _ para continuar configurando et
temporizador para otros dias y/o nOmeros.
_ Pulse _ para comptetar y transmitir ta configuraci6n
det temporizador semanal.
MOll * E_ deja de parpa-
CLOCK PM dear, se apaga y se
_.¢tn muestra en pantalla la
I,UU hera actual.
Nora:
. Pulse _ para transmitir ta informaci6n de configuraci6n del tempori-
zador semanal a la unidad interior. Apunte con el controlador remoto a la
unidad interior durante 3 segundos.
. Si configura el temporizador para mils de un dia de ta semana o de un nO-
mero, no es necesario pulsar _ para cada configuraoidn. Pulse
una sola vez cuando todas las configuraciones se hayan completado. Se
guardarfin todas las configuraciones del temporizador semanal.
para entrar en el mode de temporizador semanal y presione y man-
Pulse
tenga _pulsado _ durante 5 segundos para borrar todas las configuraciones
del temporizador semanal. Apunte con el controlador remote a ta unidad interior.
WEEKLY
........................Pulse _ para ta ACTIVACION det temporizador
semanal. (_ se enciende.)
* Si el temporizador semanal estfi ACTIVADO, se encender9 el dia de la
semana cuya configuraci6n esti compteta.
WEEKLY
Vuetva a pulsar _ para la DESACTIVACION det
temporizador semanal. ( I_ se apaga.)
Nora:
Las configuracionesguardadas nose borraran al DESACTIVARet temporizadorsemanaL
_ Pulse _ para entrar en et modo de configuraci6n det
temporizador semanal.
* C:_ parpadea.
_ Pulse _ o _ para vet ta configuraci6n de un dia
o nQmero concreto.
, Pulse _ para salir de la configuraci6n det tempori-
zador semanal.
Nora:
Si se han seleccionado todos los dias de la semana para ver su configuracidn y
se inctuye una configuraci6n diferente se mostrara en pantalla - -: .... °F .
instrucciones:
Durante la limpieza, apague el disyuntor o desencht_felo de la toma de co- . Use s61o detergentes suaves diluidos.
rriente. . No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas ninguna pieza con e!
Tenga cuidado de no tocar las partes metalicas con las manes, fin de secarla.
No utilice bencina, polvo de pulimentaci6n ni insecticida. . No use agua con temperatura superior a 122°F (50°C).
Filtro de aire (Filtro de nanoplatino)
Elimine la suciedad con on aspirador o actarelo con agua.
Despues de limpiarlo con agua, dejelo secar completamente a la
sombra.
_,Que es un "Fi|tro de nanopiatino"?
Et nanoplatino es una particula cer_mica que inctuye una nanoparticu-
la de platino. Las particutas se incorporan al material del fittro y, como
consecuencia, se proporcionan al filtro unas propiedades antibacterianas
y deodorizantes semipermanentes. Et nanoplatino sobrepasa en rendi-
miento a tos taninos (un bioflavonoide que se encuentra en el te verde). El
filtro de nanoptatino utiliza este compuesto para mejorar ta calidad del aire
y tambien para eliminar bacterias y virus. Este filtro de aire tiene un efecto
de duraci6n semipermanente incluso despues de limpiar!o con agua.
Panel frontal
Hinge
Hole
1. Suba el panel frontal hasta que oiga un "clic".
2. Sujete los goznes y tire de &l para extraer!o, como se muestra en la ilustraci6n
anterior.
P_sele un paso suave seco o acl_relo con agua.
No Io empape en agua mas de dos horas.
Sequelo bien en ta sombra.
3. Instale el panel frontal siguiendo las instrucciones
de extracci6n en orden inverso. Cierre el panel
frontal de forma segura y pulse las posiciones
que indican las flechas.
tro de limpieza de aire
(Filtro de enzimas antial6rgico elec-
trostfitico, azul)
Cada 3 meses:
. Elimine ta suciedad con un aspirador.
$i la suciedad no se puede eliminar con un aspirador:
. Sumerja el filtro y su carcasa en agua templada antes de enjuagarlos.
. Despues de lavarlo, dejelo secar completamente a ta sombra. Instale todas
las pestafias del fittro de aire.
Cada a_o:
. Cambie e! filtro de aire por uno nuevo para un
mejor rendimiento.
. NQmero de pieza
Y Tire para desacoplar del filtro de aire.
(Filtro de desodorizaci6n, negro)
Cada 3 meses:
Retire ta suciedad con un aspirador o sumerja el filtro enmarcado en agua
tibia (de 86 a 104°F [30 a 40°C]) durante unos 15 minutos. Aclgre!o bien.
. Despu&s de tavarlo, dejelo secar completamente a la sombra.
. La funci6n desodorante se recupera al limpiar el filtro.
$i la suciedad o el elor no pueden elirninatse rnediante la iimpieza:
. Cambieto por un filtro de aire nuevo.
. NQmero de pieza
. Limpie los fi|tros con reguiaridad para un meier rendi-
rniento y para reducJr el consume de electricidad.
. Los fiitros sucios pueden provocar condensacibn en el
acondicionador de aire que contribuye a la forrnacion de
hongos, come el moho. Per Io tanto, es recomendabie
limpiar los fi|tros carla 2 semanas.
Sp-ll
MANIYAL DE INSTRUCCIONES
II
Si despu_s de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire|
|
sigue sin funcionar bien, p6ngase en contacto con su distribuidor.
]
La unidad no puede ponerse en
funcionamiento.
El deflector horizontal no se
mueve.
Cuando se vuetve a poner en
marcha, la unidad tarda anos 3
minatos en funcionar.
El vapor se descarga a traves
de la salida de aire de la unidad
interior.
La operaci6n de oscilaci6n del
DEFLECTOR HORIZONTAL se
suspende durante un tiempo y, a
continuaci6n, se reanada.
Cuando se selecciona OSCI-
LACION en el modo REFRI-
GERACION/DESH UMIDIFICA-
CION/VENTILAClON, e{ deflector
horizontal no se maeve.
La direccion del fiajo de aire cam-
bia en pleno funcionamiento.
La direccion del deflector hori-
zontal no puede ajustarse con el
controlador remoto.
El funcionamiento se detiene
durante unos 10 minutes en mode
calefacci6n.
La unidad se pone en marcha por
si misma al conectar la alimen-
taci6n principal, aunque no haya
recibido la sei_at del controlador
remoto.
Los dos deflectores horizontales
se tocan mutuamente. Los deflec-
tores horizontales se encuentran
en una posici6n an6mala. Los de-
fiectores horizontales no vuelven a
la "posici6n de cierre" correcta.
La unidad interior se decolora con
el tiempo.
i ° &Esta activado el disyuntor?
, • &Esta puesto el enchufe de la alimentaci6n?
: &Esta configurada ta activacion del tempofizador?
i ° _,Estan correctamente montados el deflector hori-
zontal y el deflector vertical?
: * _,Esta defermade el protector del ventilader?
: * Cuande se activa el disyuntor, la pesici6n de los
deflectores horizontates se restablece en cuesti6n
de an minute, Una vez cempletade el restableci-
miente, se reanuda e] funcienamiento normal de los
deflecteres herizontates. Ocurre Iomismo durante el
funcienamiento de refrigeraci6n de emergencia.
i ° Se trata de una instrucci6n de{ microprocesader
para preteger la anidad. Espere.
:* El aire refrigerade de la unidad enffia rapidamente ta
humedad dei interior de la habitaci6n y la cenvierte
en vapor.
i Es para que la operaci6n de osciIaci6n del DEFLEC-
TOR HORIZONTAL se reaiice con normatidad.
i ° Es normal que el deflector horizontal no se mueva
cuando se selecciona OSCtLACION en el modo
REFRIGERACION/DESH UMIDIFICACION/VEN-
TILACION.
i ° Cuando el aire acondicionado sigue funcionando
en et mode REFRIGERACION e DESHUMIDtFICA-
CtON, despues de tlevar entre 30 minutos y 1 hora
expulsando el aire hacia abajo, la direcci6n del flujo
de aire se ajusta automaticamente en la posici6n
horizontal para evitar que el agua condensada
gotee.
, • En et modo de calefacci6n, si la temperatura de
la corriente de aire es demasiado baja o se esta
eliminando la escarcha, el deflector horizontal se
ajusta automaticamente en la posici6n horizontal.
i ° Se esta desescarchando ta unidad exterior.
Espere hasta que acabe el proceso, que dura unos
10 minutos. (La escarcha se forma cuando al tem-
peratura exterior es demasiado baja y la humedad
demasiado atta.)
i Estos modeios estan equipados con la funci6n
de reinicio automatico. Cuando se desconecta
la aiimentaci6n principal sin detener la unidad
mediante el controlador remoto y se vaelve a
encender, la unidad se pone en marcha auto-
maticamente en et mismo modo seiecciona-
do con el controlador remoto justo antes de
que se desconectara la aiimentaci6n principal.
Consutte "Fanci6n de reinicio automatico"
Reatice una de las siguientes acciones:
i ° Active y desactive el disyuntor. Asegurese de que
los deflectores horizontales se mueven hacia la
"posici6n de cierre" correcta.
i ° lnicie y detenga el funcionamiento de refrigeraci6n
de emergencia y asegurese de qae los deflectores
horizontates se mueven hacia la "posici6n de cierre"
correcta.
i Aunque, debido a agentes como la luz ultravioleta y
la temperatura, el plastico se vuelva amarillo, esto no
tendra ning_]n efecto ell las funciones del producto.
:Mu:i,iist, i ,' {
La unidad interior que no esta en i ° En la anidad interior, contin0a circulando una
funcionamiento se catienta y emite pequei_a cantidad de liquido refrigerante aunque
un sonido parecido at agaa que esta unidad no este en funcionamiento.
corriente.
Cuando se selecciona la operaci6n i ° Cuando se inicia la operaci6n durante el desescar-
de catefacci6n, no se pone en chado de la unidad exterior, la expulsi6n del aire
marcha de forma inmediata. _ calido Ileva unos minutos (maximo 10).
!N
El ventitador de la unidad exterior i ° Cuando la temperatara exterior es baja darante la
no gira aunque el compresor esta operacidn de refdgeracidn, el ventilador fanciona
funcionando. Aunque el ventilador intermitentemente para mantener saficiente capa-
empiece a girar, se para en segaida, cidad de enfriamiento.
En la unidad exterior hay ana fuga i ° Durante ta REFRIGERACION o la DESHUMIDIFICA-
de agua. CION, el enfriamiento de los tubos y de las conexiones
de los tubos hace qae se condense el agua.
: En el modo de catefacci6n, el agua se condensa
en el intercambiador de calor y empieza a gotear.
, • En el modo de calefacci6n, la funci6n de desescar-
chado derrite el hielo adherido a la unidad exterior
y el agua empieza a gotear.
Sale humo blanco de la unidad i ° En el modo de calefacci6n, el vapor que se genera
exterior, debido al fancionamiento de desescarchado tiene
el aspecto de humo blanco.
La pantalta del controlador remo- 6Estan agotadas las pilas?
to no aparece o se oscurece. La 6Es correcta la polaridad (+, -) de las pitas?
unidad interior no responde a la 6Se ha putsado algun bot6n de{ controlador remo-
sei_al del controlador remoto, to de otros aparatos electricos?
@ i
La sala no ee reffigera ni ee _Es correcto el ajuste de la temperatura? _
calienta Io euficiente. _Es adecuado el a]uste det ventilador? Cambie la
velocidad del ventilader a A_ta. _
_Estan limpios los filtros?
6Estan limpios el ventilador o el intercambiador de
cator de la anidad interior?
6Hay algun obstaculo que bloquee taentrada o salida
de aire de las unidades interior o exterior?
6Se ha abierto una ventana o puerta?
Podria tardar cierto tiempo en alcanzar la temperatu-
ra establecida o podria no alcanzarse dependiendo
de{ tamai_o de la habitaci6n, latemperatara ambiente
y similares.
La habitacion no se refrigera to Cuando se utiliza un ventilador de aire o una cocina
saficiente, de gas en la habitaci6n, aumenta la carga de refrige-
raci6n, con Io cuat el efecto de refrigeraci6n resulta
insaficiente.
Cuando la temperatara del aire exterior es alta, el
efecto de refrigeraci6n puede resultar insuficiente.
La habitacion no se calienta to Cuando la temperatura de aire exterior es baja, el
saficiente, efecto de calentamiento puede resultar insuficien-
te.
Durante et funcionamiento en Espere hasta que la unidad es% lista para expulsar
modo de calefacci6n, el aire no aire caliente.
circula rapidamente.
El aire de {a unidad interior tiene _,Estan limpios los filtros?
un olor raro. 6Estan limpios el ventilador o el intercambiador de
calor de la anidad interior?
La unidad puede absorber el olor adherido a las pa-
redes, alfombras, muebtes, prendas, etc. y expalsarlo
junto con el aire.
Se eye un ruido de rotura. Se trata de un sonido provocado per la diiataci6n/
contraccion del panel frontal, etc. a caasa de los
cambios de temperatura.
Se oye un ruido de "burbujeo". Este ruido se oye cuando, al encenderse la campana
o el ventilador, la manguera de drenaje absorbe aire
del exterior y el agaa que fiuye por la manguera sate
expulsada.
Este ruido tambien se oye cuando hace mucho viento
y entra aire en la manguera de drenaje.
Se escucha un sonido mecanico Corresponde al sonido de encendido/apagado del
en la unidad interior, ventiIador o del compresor.
Se oye correr agua. Se trata del ruido del refrigerante o det agaa conden-
sada que fiuye por la unidad.
A veces se oye an silbido. Se trata det ruido que hace el refrigerante al cambiar
la direcci6n de la circulaci6n en el interior de la
unidad.
El temporizador semanat no fun- _,Esta configurada la ACTIVACION/DESACTIVA-
ciona segun las configuraciones. CION del temporizador?
Vuelva a transmitir la informaci6n de la configuraci6n del
temporizador semanal a la unidad interior. Cuando la
informaci6n se haya recibido correctamente, la unidad
interior emitira un pitido largo. Si hay an error en la
recepci6n de la informaci6n, se escucharan 3 pitidos
cortos. Asegurese de que la informaci6n se transmite
correctamente. _
Si hay un problema de atimentacidn y se apaga _a
fuente de alimentaci6n principal, el reloj interno de
la unidad interior estara mal configurado. Como
consecuencia, puede que el temporizador semanat
no funcione con normalidad.
AsegOrese de co{ocar el controlador remoto donde
la unidad interior pueda recibir la sei_al.
La unidad inicia/finaliza su funcie- _,Esta cenfigurado el temporizador semanal?
namiento sol&
En los casos siguientes pare el equipo y p6ngase en contacto con su
distribuidor.
. Cuando cae o gotea agua de la unidad interior.
. Cuando parpadea la luz de indicaci6n de funcionamiento. Excepto cuando la
luz de una unidad m_]ltiple parpadea mientras la unidad est9 en espera.
. Cuando et disyuntor se desconecta con frecuencia.
. Es posibte que la sedal del controtador remoto no se reciba en habitaciones
en tas que se utilicen fluorescentes de accionamiento electr6nico (de tipo
inversor, etc.).
. Et funcionamiento del acondicionador de aire interfiere con la capacidad de
recepci6n del televisor o la radio. Puede ser necesario conectar el receptor
afectado a un amplificador.
. Si se oye un ruido an6malo.
Sp-12
_ Ajuste a ta maxima temperatura en et mode manual de
REFRIGERACION, y dejelo en funcionamiento durante
3 a 4 horas.
. Esto hace que se seque el interior de la unidad.
La humedad condensada en el acondicionador de aire puede contri-
buir a la formaci6n y expansi6n de hongos come el moho.
OON/OFF
Pulse _ para que se detenga.
_ Desoonecte et disyuntor o desconecte et enohufe de la
alimentaoi6n.
_ Quite todas las pitas det controlador remote.
AI volver a usar el acondicionador de aire:
_ Limpie et filtro de aire.
_ Compruebe que no esten bloqueadas las entradas y
salidas de aire de las unidades interior/exterior.
Compruebe que et cable de tierra este conectado
correctamente.
_ Consulte la secci6n "PREPARACION ANTES DE LA
PUESTA EN MARCHA" y siga tas instrucciones.
Lugar de instalaci6n
Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares.
.Donde haya demasiado aceite para maquinaria.
. En ambientes salobres, come las zonas costeras.
.Donde haya gas sulfOrico, come en zonas de bafios termales.
.Donde se haya derramado aceite o haya mucho humo aceitoso en el ambiente
(come en Sreas donde se cocina o en f_bricas, ya que las partes de pi_stico
podrian alterarse o dafiarse en estos tugares).
. Donde existe equipo inalambrico o de alta frecuencia.
. Donde el aire de la salida de aire de la unidad exterior este bloqueado.
.Donde el sonido del funcionamiento o el del aire de la unidad exterior no
moleste a los vecinos.
/
emisoras de radio o de televisi6n, aumente la separad6n
trel_ y a antena de aparatoafectado
mas 3 ft ( )
,r_ To,o,ooo\\m" _. _ _Vl IIIIIIk:_:_
Instalaci6n el ctrica
Procure que el acondicienador de aire dispenga de un circuite de alimenta-
ci6n exclusive.
. Procure que la capacidad del disyuntor sea la adecuada.
Si tiene alguna pregunta, consulte a su distribuJdor.
II
Intervalo garantJzado de funcionamiento
Refrigeracidn
Calefacci6n
90°F (32,2°C) DB 115°F (46,1°C) DB
Margen superior 73°F (22,8°C) WB
67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB
Margen inferior
57°F (13,9°C) WB
Margen superior 80°F (26,7°C) DB 75°F (23,9°C) DB
-- 65°F (18,3°C) WB
Margen inferior 70°F (21,1 °C) DB -13°F (-25°C) DB
-- -14°F (-25,6°C) WB
DB: Temperatura seca
WB: Temperatura h0meda
Nora:
1. El valor del intervalo garantizado de funcionamiento es para ta aplicaci6n correspondiente al sistema 1:1.
2. Si ta temperatura exterior se encuentra per debajo del margen inferior det intervato garantizado de funcio-
namiento, es posible que la unidad exterior detenga el funcionamiento hasta que la temperatura exterior
supere el margen inferior.
Sp-13

Transcripción de documentos

;HI ,0" SPLIT-TYPE ilNDOOR AIR CONDITIONERS UNITi MSZ-FH09NA lVlSZ-FH12NA MSZ-FH15NA OPERATING INSTRUCTIONS MSZ-FH18NA I For user I • To use th=s un=t correctly and safely, be sure to read these operating instructions before use I I MANUAL DE INSTRUCCIONES I Para los chentes I • Para utlhzar esta unldad de forma correcta y segura, lea prevlamente estas instrucclones de funclorlamleRto i NOTICE D'UTILISATION i IA t'attentlon des clients I . Pour avolr ta certitude d'utfllser cet apparefl correctement et en toute secunt6, veufllez hre cette nobce d'mstructlons avant de mettre le chmatlseur sous tension ,Jllllllllllll [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] MEDIDAS DE SEGURIDAD NOMBRE DE LAS PARTES PREPARACION ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA FUNCIONAMIENTO I-SEE SELECCIeN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIeN DELAIRE FUNCIONAMIENTO SMART SET (SELECCIeN INTELIGENTE') FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONEXIeN AUTOMATICA (ECONO COOL) FUNCIONAMIENTO NATURAL FLOW FUNCIONAMIENTO POWERFUL (POTENTE) FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR_TEMPORIZADOR ON/OFF) FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL (WEEKLY TIMER) LIMPIEZA SI CREE QUE HA OCURRIDO ALGON PROBLEMA CUANDO ELACONDICIONADOR DE AIRE NO SE VAYAA UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO LUGAR DE INSTALACIeN Y TRABAJO ELI-CTRICO ESPECIFICACIONES 1 3 3 5 6 7 8 8 9 9 9 10 11 12 13 13 13 / • Puesto que este producto tlene p_ezas rotatonas y p_ezas que pueden provocat descargas elestncas, lea atentamente las "Medldas de segut idad" antes de :+sarlo S+mboios utilizados en este manual y su significado • Tome [as precauclonee aconsejadas en este manual, ya que son importantes para una utlhzaclen segura del producto (_ AsegL_rese de no hacerlo • O Slga (_ No introduzca nunca los dedos nl objetos, etc Despues de leer este manual guardelo a mano junto con el manual instalaclon para poder recurnr a el con faclhdad de • AsegOrese de reclblr la garantia de su dlstnbuldor y comprobar que contlene la fecha de compra, el nombre del establecmqlento, etc correctos [as instrucclones estrlotamente No se suba a la unldad intenor/extenor nl ponga nada encm_a Indicaciones y sus significados Z_ ATENCION Pehgro de descarga Una manlpulaclon incotrecta podt la conllevar con toda probablhdad un CUIDAD© pehgro grave, per ejempio de muerte manlpulaclen mcorrecta an pehgro grave Una o de podda her idas conllevar graves segOn @ las condlclones, ATENCION NO conecte (_ el cable alargadera + Podtla enrolle, aphque + que el enchufe de corrlente SI el enchufe No esta calor puede dale m coloque causal poivo twe o una Puede pesados Ei usuarlo no debe reparar la unldad + S_ no se maneja de la plel instaIar, + cambiar o reparar no especff_cado cuaiqu_er El LISO de LIn reRigerante s_onara fallos mecanlcos, Este aparato que presenten de aquellos que que 1o hagan aparato por debe una set una la un desmontar, otla a los etc aseg_rese otra (R41OA) SListartc_a el per[odo por responsable + el fLinc_onaRq_ento con en el no a_le ta presloR, del personas sensorial fLlegO del elq la condlo_on O Llna descalga de awe mte, lo, glra a alta electnca anomala pL4ede En tat case, a pro- CORSLIIte pc+ urta En tal caso, consulte enfria o no callenta, es la recarga de [a unldad al tecnlco de servlclO a su poslcon un calentado_ de paraflna o Ul_ l]omo de coclna gene_ara peuudlolales no debe [ntentar nunca Ilmplar la parte S[ [a parte interna de [a unidad contacto con el dlsti'lbuidor Ulq detetgente piastlcos del inadect4ado pLlede intenor de ia Ulqldad, agua Si el detergente recto+, pro,ocara real interna requir[era una de la uni- limpleza, pro,ocar da_os a los mate+_aies Io que podlia caLisa+ escapes de elqtra en contacto con fuRc_oRamlelqtO humo tas paites o fuego electllcas del CUIDADO No toque la entrada Interior/exterior + Podria hace+se NO dad + de su para ill que como de eche Podrlan [nsectlcldas pro,,ocar de awe m la aleta de alumm[o de la umdad dat_o ill pulverlzadores incendlos o defom_aclones inflamables de sobre la unl- la undad pot er slstema ocas_stema o aveHas esto podria Itegal segu_o del ploducto fislca, que las entradas/sahdas E[ refrlgelante que se usa en el acond_c_onado_ de a_re es seguro Nomqalmente no t+ene fugas Aho_a b+en, s+ ha2 fLIga de +eft tgelante y este entta en contacto con una fLlente de cater como ui3 calel_tador de ,entdadot causar Col_sutte de en el ,'elqtltado, pare el aparato y desconecte ei enchufe de ahmentaclon que se produzca una condlcl_:,n anemala (como olor el dlsyuntor en OFF El usuar[o aIterar puede sustanc[a exha_a, al_omala dlstlnto al especlflcado malfulqc_onam_el_tO ratios de S_ se plolonga debera ser sushtLqdo por el para e'71ta_ cuarqLl_e_ Hesgo nlhguna utdizado de alle de agua, umdad, entra dlscapacldad persona +emote desconecta durante etc ble que haya una fuga del refr[gerante Cuar_do el acondlClOnador de alre no d[stNbmdor S[ una reparac[en exlge refrlgerante, sohclte m_s informaclen + o Rue palos, no el enchufe a sel uR sello (mclu_dos o mental dlspongan de la experlencla o el conoclrnlento, bajo [a superws_en o mstrucc[en relatwa Se debe superwsar con el aparato quemado), En caso o coloque dedos, dtJc_lse LIn false, a SLI dlstl_bu_do+ y el COl_tlotado_ frlo S[tlO, escape En el peoi de los cases para garanhzar eP use no _ O el acond_ClOlqado+ pLlede plo oca+ Llna elevac_oR o daises col porales en ta Llnldad icqped_mento @ los dad interior pengase en _ca, tes_ones, refrlgeraclen de + el m_smo OFF al awe mstalar, ejempio, explosion Podria ,etoc_dad causa+ duranteda_osel func_onam_ento puesto que _ electllca ta satud AI sea e[ refNgerante + La pleselqcla introduzca gases cot+ectamente reublcar descarga sobre en Sl el cable de ahmentac_on esta dar]ado fab_cante o su agente de mal]ter_lr_qFer_to de la cornente No (_) segura ahmentaclen, u13 fLlegO inter[o[ cort + clrculto AsegL_rese de desconectar de la toma de una etecthca el dlsyunto_ pata fuego descal ga etect_ sL4 dlstl IbLIIdOt de OFF/ON ni desconecre/conecte el funclonamlento d[recta se+ peuudlclal de forma o una cable descatga Pod+la gel_eia+ chspas y o_lgllqar URa vez qLle la Se apaga [a unldad Ewte [a exposlc[en de tlempo prolongado fuego del objetos fuego utlhce toma de CA erectnca e msertelo plo,,ocar m asegu+ese de que coloca enchufe de ahmentac_on + mtermedlo, Tenga culdado el enchufe de ahmentaclon + saclo camb[e, Podtla no t[ene No acclone el dlsyantor de allmentaclen durante + + a un punto o conecte varlos dlspOSltlVOS a una sola causal sobrecatentam_ento fdego O descarga Aseg_rese en la toma + de ahmentacien electnca AsegL_rese de desconectar corrlente taros) asi como a menos al uso del segur[dad garant[zar que no jueguen Sp=l • MANUAL DE INSTRUCCIONES @ • EvRe la exposici6n dJrecta de animales dom_stieos de aire. • Puede causar daSos a los animales y Jas ptantas. No coloque otros interior/exterior. • electrodom6sticos o muebtes Podria gotear agua desde la unidad, que podria que funcionara real. o plantas debajo al flujo de la unidad causar da_os o hacer Los filtros sucios provocan condensaci6n en el acondicionador de aire, que contribuye a la formaci6n de bongos, como el moho. Pot Io tanto, es recomendable limpiar los fittros de aire cada 2 sernanas. Antes de la puesta en funcionamiento, aseg_rese de que los deflectores est_n cerrados. Si se pone en funcionamiento antes de que los defiectores est_n abiertos, es posible que no vuelvan a la posici6n correcta. horizontales horizontales No instale la unidad en un soporte roto. • La unidad podria caer y causar dados. Mientras limpia o hace funcionar la unidad, superfieie inestable. • Si se cayera, podria hacerse dado. No tire • no tenga los pies en una del cable de alimentaci6n. Podria hacer que se rompa parte del nt]cleo del cable, Io que puede causar sobrecalentamiento o fuego. No cargue ni desarme las pilas y no las arroje al fuego. • Podria provocar fugas en las pilas, o causar fuego o una explosi6n. La unidad no debe estar en funcionamiento II Pida a su distribuidor m_s de 4 horas en con- diciones de humedad elevada (80% de humedad relativa o superior) y/o con la puerta de entrada o las ventanas abiertas. • Esto podria causar un descenso en la condensacion de agua en ei acondicionador de aire que podria humedecer o daSar el mobiliafio. • La condensaci6n de agua en el acondicionador de aire podria contribuir a la formacion de hongos, como el moho. Q • la exposici6n directa de aparatos de combusti6n al flujo de • No conecte el cable de tierra a una tuberia de gas, tuberia de agua, Conecte la unidad a una toma a tierra. pararrayos o cable de tierra de un telefono. Si no, podria producirse una descarga electrica. Podria interrumpir la combustion. Antes de limpiar la unidad, ap_guela y desconecte el cable de alimentaci6n o coloque el disyuntor en OFF. • Podria causar daSos, puesto que el ventiIador dei interior gira a alta velocidad durante ei funcionamiento. laci6n del aire acondicionado (por ejempto, _reas muy h_medas). Instale un disyuntor de p_rdidas de tierra en funci6n del lugar de insta• Si no instala el disyuntor de perdidas de tierra, podrian producirse descargas eiectricas. Si la unidad va a dejar de usarse un tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentaci6n o coloque el disyuntor en OFF. • La unidad puede acumular polvo y provocar sobrecalentamiento o fuego. Sustituya las 2 pitas viejas del controlador remoto pot otras nuevas de ta misma clase. • La utilizaci6n de una pila usada junto con una nueva puede causar sobrecalentamiento, provocar una fuga o producir una explosi6n. Si el liquido de la a rondo con agua • Si el liquido de con agua limpia pila entra en contacto con la piel o la ropa, I_velas limpia. la piia entra en contacto con los ojos, lavelos a fondo y acuda a un medico de inmediato. Aseg_rese de que ta zona est& bien ventilada cuando la unidad en funcionamiento junto con un aparato de combusti6n. • Una ventiiaci6n inadecuada puede originar fatta de oxigeno. Coloque el disyuntor en OFF si oye truenos y hay posibilidad caigan rayos. • La unidad puede resultar daSada si cae algt]n rayo. est_ de que Tras varias estaciones con el acondicionador de aire en funcionamiento, efectSe una inspeeci6n y el mantenimiento adem_s de la limpieza habitual. • Si hay polvo o suciedad en la unidad se puede producir un oior desagradable, contfibuir at crecimiento de hongos, como et moho, o bien bloquear el conducto de drenaje, Loque hace que gotee agua de ta unidad interior. Consulte con su distribuidor sobre {a inspecci6n y el mantenimiento, puesto que exigen conocimientos y capacidades especializadas. No utilice los mandos con las manos mojadas. • Podria producirse una descarga electrica. ® Sp-2 el aire aeondicionado. No instale la unidad donde pueda haber fugas de gas inflamable. • Si hay una fuga de gas y este se acumula cerca de la unidad, podria producirse una explosi6n. Para evJtar una Jngestibn accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ning_n concepto. • La ingesti6n de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento. @ que instale No debe instalarlo ei usuario, Sipuesto requiere conocimientos capacidades especiatizadas. no se que instaia correctamente, puedey provocar fugas, fuego o descargas electricas. Dedique una toma de alimentaci6n en exclusiva al acondicionador de aire. • Si no se utiliza una toma de alimentaci6n en exclusiva, pueden producirse sobrecatentamiento o fuego. No use la unidad para fines especiales, como para almacenar alimentos, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisi6n u objetos de arte. • Podria deteriorar la calidad o causar da5os a los animales y plantas. Evite aire. • No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque objeto que contenga agua, como un fiorero. • Podria causar fuego o una descarga electrica. sobre No se suba a la unidad exterior ni coloque ning_Jn objeto • Si se cayera usted o el objeto, podria haber daSos. eneima. 41 un Aseg_rese de que se drena correctamente el agua de drenaje. • Si el conducto de drenaje no es correcto, el agua podria caer desde la unidad interior/exterior, oausando humedad y dados en el mobiiiario. Si se produce una condici6n an6mala Pare de nmed ate e acond c onador de aire y consuite a su distribuidor. Unidad interior Controlador Panel frontal Interruptor de accionamiento de emergencia Filtro de aire de transmisi6n de sefiales Distancia Filtro de timpieza de aire (Filtro de desodorizaci6n y filtro de enzimas electrost_tico Deflector :: i! Botones de temperatura Bot6n ON/OFF (activaci6n/desactivaci6n de ) horizontal antialergico) Salida de aire .... / // //i// /:/ L u f f du eind igg-m_.ie6rnt o [ [_ Bot6n de control WIDE VANE (DEFLECTOR AMPLIO) Bot6n de control de las lamas Bot6n POWERFUL (POTENTE) B0t6nFUNCIONAMENTOSMART SET(SELECCIONINTELIGENTE) i / Bot6n de control de veIocidad del ventilador Bot6n de desconexi6n automgti- Sensor i-see Secci6nderecep-ci6n del controla-dor remoto Bot6n INDIRECT/DIRECT Bot6n NATURAL FLOW (flujo natural) ] ] TIME, botenes de a uste de T MER ,TEMPOR ZAAumentar tiempo Reducir tiempo Botones de ajuste --WEEKLY TIMER (TEMPORIZADOR MANAL) Bot6n SENSOR (i-see) Unidad exterior Entrada de aire (lado posterior y lateral) -- Tuberia -- Manguera de drenaje ajuste del retoj (CLOCK) Soporte tapa hacia abajo para abrir el controtador remote. Desticela mas para Ilegar a los botones del controlador remote controlador en un " lugar en el remoto que la unidad interior pueda recibir la sefiat. Si no esta usando el concol6quelo • trelader lnstale remoto, el soporte del en su soporte. | 0 Salida de drenaje Antes de las unidades exteriores de la puesta en funcionamiento: Instalaci6n Use 0nicamente el controlador remoto suministrado con la unidad. del temporizador semanal. No use otro controlador remoto. I Si dos o m_s unidades interiores esI t_n instaladas cerca unas de otras, I puede que la unidad que no se pretendia activar, responda al controlador remoto. J puede ser diferente. inserte el enchufe de alimentaci6n SE- (RESET) Bot6n de Salida de aire La apariencia de ta serial: Aprox. 20 ft. (6 m) Cuando se recibe {a sei_al, Ia unidad interior emite un senide. Bot6n de selecci6n del modo de funcionamiento (filtro de nanoplatino) [_ remote Indicador de sustituci6n de las pilas Secci6n de pantalla de accionamiento en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. de las pilas del controlador remote Ajuste de la hera actual Pulse el bot6n DAY (DiA) para ajustar el dia. " Retire la ta_ont__:@_y_""_ ], Pulse CLOCK. Y_ __% 2:; _1_ negativo de las pilas alcalinas tipo AAA. ,nserteprimeroelpolo ,q:Wuj Coloque la tapa frontal. AsegOrese de queta potaridad de tas pilas es la correcta. No utilice pilas de manganese o pilas con fugas. El controlador remoto podda funcionar inadecuadamente. No utilice pilas recargabtes. El indicadordesustituci6ndelaspilasse iluminacuandoiaspilastienenp0cacarga.Elcontroiador remotodejar_defunci0naral cabode7 dias desdeque elindicadorse iluminaporprimeravez. Sustituya todas las pilas per otras nuevas de ta misma ctase. Las pilas pueden durar 1 ado aproximadamente. Ahora bien, las pilas caducadas pueden durar menos. Pulse RESET (reiniciar) suavemente utilizando un objeto en punta. Si no se pulsa el bot6n de RESET (reiniciar), el controlador remoto no funcionar_ correctamente. Pulse el bot6n TIME o los botones del TIMER (TEMPORIZADOR) para ajustar ta hora. Cada pulsaci6n aumenta/disminuye ta hora en 1 minuto (10 minutos cuando la pulsaci6n es prolongada). o.Puseot [c ocK pM] vez CLOCK. Pulse CLOCK (temporizador) objeto en punta. _.nJ_ _-uu suavemente utilizando un Sp-3 II • MANUAL DE INSTRUCCIONES • Cambio de unidades de temperatura La unidad esta configurada defecto con °F. ] (°F--,°C) per Pulse RESET (reiniclar) con los botones de temperatura pulsados. • Pulse RESET (reiniciar) suavemente utilizando un objeto en punta. Para cambiar la unidad de temperatura de °C a °F, pulse RESET. II Ajustar la posici6n AsegOrese de colocar el controlador de la unidad interior. de instalaci6n remoto de acuerdo con la posicidn instalada de instalacidn: Posicidn Izquierda: Centro: Derecha: distancia a objetos (pared, armario, etc.) de menos de 19-11/16 in. (50 cm) a la izquierda distancia a objetos (pared, armario, etc.) de mi_s de 19-11/16 in. (50 cm) a la izquierda y la derecha distancia a objetos (pared, armario, etc.) de menos de 19-11/16 in. (50 cm) a la derecha (Izquierda)(Centro) It,o_or_moto (Derecha) _ _ WIDEVANE ............. Mantenga pulsada ta tecta _ del controlador remoto durante 2 segundos para entrar en et modo de ajuste de posici6n. _ Seleccione la posicidn de instalaci6n de destino, pulsanWIDEVANE do _. WiDEVANE (Cada vez que pulse _, nes en orden:) Centro) _ Pulse _ (Derecha) se mostraran las posicio- (Izquierda) I para completar et ajuste de la posicidn. Nora: La posici6n de instalaci6n se puede ajustar solo cuando se cumplen guientes condiciones: . Et controlador remoto esta desactivado. . . Sp-4 No se ha configurado el temporizador semanal. No se est_ editando e! temporizador semanal. las si- Cuando no hay nadie en la sala, esta funci6n cambia automaticamente cionamiento al modo de ahorro de energia. e! fun- Para activar esta funci6n, pulse SENSOR hasta que aparezca _[ en la pantalla de operaciones det controlador remoto. _ Pulse SE_0R de nuevo para desactivar ABSENCE DE- TECTION (deteccidn de ausencia). Et modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo) ofrece un funcionamiento localizando donde se encuentra cada persona de la sala. I T En el modo de control i-see, la temperatura cuenta la temperatura sensible. ambiente preciso, INDIRECT/DIRECT se controla teniendo en .......... Pulse _'_] durante et modo COOL (refrigeraci6n), DRY (deshumidificaci6n), HEAT (calefacci6n) o AUTO, para activar et modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo). Este modo solo esta disponible si esta activado et modo de control i-see. INDERECT/DIRECT Cada vez que pulse /"_'_ INDIRECT/DIRECT recto/directo) cambiara en et orden siguiente: SENSOR Para activar et modo de control i-see, pulse C) durante et modo COOL (refdgeraci6n), DRY (deshumidificaci6n), HEAT (calefacci6n) y AUTO. . Pt_lselo suavemente _ (INDIRECT) _" (INDIRECT): (Secci6n de ta pantalla de accionamiento) . Et ajuste predeterminado & (DIRECT) es "activado". ulse SE___OR de nuevo para activar ABSENCE --] La persona quedara menos expuesta al flujo de aire directo. " Se acondicionara principalmente et aire alrededor de la persona. • Las direcciones de flujo de aire horizontal autom_ticamente. DETEC- y vertical se seleccionargn • Cuando haya m_s de dos personas en ta habitaci6n, es posibte que e! modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo) sea menos efectivo. • Si sigue pareciendote inc6moda la direcci6n del aire determinada por el modo INDIRECT (indirecto), ajuste la direcci6n del aire de forma manual. TION (detecci6n de ausencia). . Se iluminar_ "_. (OFF) usando un objeto fine. . Se iluminar_ _,_. _ (DIRECT) (indi- (Secci6n de la pantalla de accionamiento) SENSOR Vuetva a pulsar trol i-see. @ para desactivar et modo de con- cancetar el modo de control i-see, tambien se canceta et modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo). Nora: No se detectaran personas en los siguientes lugares: • A to largo de la pared en la que est_ instalado el acondicionador de aire • Directamente debajo del acondicionador de aire • Donde haya un obst_culo, por ejemplo muebtes, entre la persona y el acondicionador de aire Es • • • • posible que no se detecten personas en las siguientes situaciones: La temperatura de la sala es alta. La persona tleva ropa muy pesada y su piel no est_ expuesta. Hay presente un calefactor cuya temperatura cambia significativamente. Es posible que no se detecten ciertas fuentes de calor, como nifios pequefios o mascotas. • • La fuente de calory el acondicionador de aire estan alejados mas de 20 fl (6 m). La fuente de calor permanece sin moverse mucho tiempo. • El modo INDIRECT/DIRECT (indirecto/directo) tambi&n se cancela al pulsar los botones VANE (deflector) o WIDE VANE (deflector ancho). Nora: . . No toque e! sensor i-see. Esto podria provocar que el sensor i-see funcionara mal. Et sonido de funcionamiento intermitente es un sonido normal que se produce cuando e! sensor i-see se mueve de un lado a otro. Sp-5 II • MANIYAL DE INSTRUCCIONES • Modo de AUTO (Cambio autom tico) ka unidad selecciona el mode de funcionamiento de acuerdo con la diferencia que haya entre la temperatura ambiente y la temperatura estabtecida. Durante el modo de AUTO, ta unidad cambia el mode (REFRIGERACION_CALEFACCION) cuando ta temperatura ambiente difiere en 4°F (2°C) de la temperatura establecida durante mils de 15 minutos. Nora: TEMP 0 No se recomienda utilizar el modo Auto siesta unidad interior estfi conectada a una unidad exterior de tipe MXZ, Cuande se ponen en funcionamiente simultineamente varias unidades interiores, puede que la unidad no alteme el modo de funcionamiento entre el de REFRIGERAClON y el de CALEFACCION. En este caso, ta unidad interior entra en modo de espera (Consulte la tabta de las luces de los indicadores de funcionamiento). @ON!OFF Modo de REFRIGERACION Disfrute de aire frio a la temperatura que desee. Nora: No ponga en funcionamiento el modo de REFRIGERACION con temperaturas muy bajas en el exterior. (inferior a -10°C). El agua condensada en la unidad puede gotear y humedecer o dar_ar el mobiliario, etc. O Modo de DESHUMIDIFICACION Deshumedezca su habitaci6n. Puede refrigerarla tigeramente. La temperatura no se puede ajustar mientras el aparato esti en el modo de DESHUMIDIFICAClON. _ Pulse _ Modo para que se ponga en funcionamiento. Modo MODE (AUTO) de VENTILACION Nora: Despues de utilizar el equipo en el modo COOL/DRY (refrigeraci6n/deshumidificaci6n), se recomienda utilizarlo en el modo FAN (ventilador) para secar la unidad interior. (REFRIGERACION)(DESHUMIDFICACION)(CALEFACC@N)(VENTILAC@N) ] ................. Pulse _ o _ para ajustar la temperatura. Cada pulsaci6n eteva o disminuye ta temperatura en I°F (0.5°C). Pulse que desee. Saga circular el aire de la habitaci6n. ......... Pulse _ para seteccionar et modo de funcionamiento. El modo cambia con cada pulsaci6n de la manera siguiente: F de CALEFACCION Disfrute de aire cfilido a la temperatura @ON/OFF _ para Si no se puede utilizar el controlador remoto... Se puede activar el funcionamiento de emergencia pulsando accionamiento de emergencia (E.O.SW) en la unidad interior. el interrupter Cada vez que se pulsa el interruptor de emergencia, cionamiento cambia en el orden siguiente: apagarto. de el fun- Luz de indJcaci6nde funcionamiento Nora: FuncionamJento multJsistema REFRIGERACION Des o mas unidades interiores pueden funcionar con una unidad exterior, Si se activan varias unidades interiores al mismo tiempo, las operaciones de refrigeraci6n/deshumidificaci6n/ventilaci6n y calefacci6n no pueden realizarse simultineamente. Cuando se setecciona REFRIGERAClON/DESHUMIDIFICACION/VENTILACION en una unidad y CALEFACClON en otra o viceversa, la Qltima unidad seleccionada entra en mode de espera. Luz de indicaci6n La tuz de indicaci6n de ta unidad. Indicaci6n muestra el estado de funcionamiento Estado de funcionamiento Temperatura .=_ .=_ ...... La unidad esti en funcionamiento para alcanzar la temperatura fijada o: "" La temperatura ambiente se acerca a la temperatura fijada o ...... ._'s /._s Modo en espera (s61o durante funcionamiento multisistema) £_- Luz encendida -d Luz parpadeante % N1 ' kL o de emergencia Parada Temperatura fijada: 75°F (24°C) Velocidad del ventilador: Media Deflector horizontal: Auto Nota: de funcionamiento de funcionamiento CALEFACClON de emergencia ambiente Aproximadamente 4°F (2oc)o mils de diferencia con la temperatura fijada • Los prirneros30 minutosde funcionarniento son de prueba. El controlde temperaturanofuncionay la velocidaddel ventiladoresta fijada en"Alta". • En el modode funcionamientode calefaccidndeemergencia,la velocidad del ventiladorva aumentandogradualmenteparaimpulsarairecaliente. • En el modo de funcionamiento de refrigeracidn de emergencia, la posici6n de los deflectores horizontales se restablece en cuesti6n de un minuto; a continuaci6n, se reanuda el funcionamiento. Aproximadamente de 2 a 4°F (1 a 2°C) de diferencia con ta temperatura fijada el o Luz apagada En caso de que se produzca un corte en el suministro el6ctrico o se apague ta unidad mientras este funcionando, la "funcidn de reinicio automfitico" se activari automiticamente en et mismo modo seleccionado con el controlador remoto antes de que se interrumpiese el funcionamiento. Cuando esti configurado el temporizador, los ajustes se anulan y la unidad empieza a funcionar al volver a encenderla. Si no desea utilizar esta funcidn, pdngase en contacto con el servicio t6cnico ya que tendr& que modificar los ajustes de la unidad. Sp-6 _ Mr_UE_SHI ELPr_TR_ __) (AUTO) ......... El deflector se ajusta en la direcci6n del ftujo de aire m_ls eficiente. REFRIGERAClON/DESHUMIDIFICACION/VENTILACION: posici6n horizontal. CALEFACCION: posici6n (4), _ (Manual) '_(Oscilaci6n)..,EI Para un mejor rendimiento del acondicionador de aire, selecclone la posici6n superior para REFRIGERACION/DESHUMIDIFICACION, y la posici6n inferior para CALEFACClON. Si la posici6n inferior esta seleccionada durante los modos REFRIGERAClON/DESHUMIDIFICACION, el deflector se mueve automaticamente hasta ta posici6n horizontal (3) al cabo de media o 1 hora para que gotee agua, deflector asciende Y desciende de forma intermitente. !1 FAN Pulse _ para seleccionar la vetocidad det ventilador. La vetocidad det ventitador cambia con cada pWsaci6n en et orden siguiente: I(AUTO) (Quiet[Silenci0s0])(Baja) (Media) (Alta) (MuyAIta) I • AI configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortes. • Utilice una ve!ocidad de ventilador superior para calentar o enfriar la habitaci6n m_s rapidamente. Se recomienda reducir la velocidad del ventilador una vez que la sala se ha enfriado/calentado. • Utilice una ve!ocidad del ventilador m_ls baja para un funcionamiento silencioso, Nora: Funcionamiento multisisl:ema Ouando se ponen en funoionamiento simult@leamente varias unidades interiores para una funoi6n de oalefaooi6n a traves de una sola unidad exterior, la temperatura del flujo de aire puede ser baja. En este oaso, se reoomienda ajustar la velooidad del ventilador en mode AUTO (cambio autom_ltico). L-VANE-R Pulse (_ Ii_i._i para seleccionar la direcci6n det aire. La direcci6n det aire cambia con cada pulsaci6n en et orden siguiente: UTO) (1) --+"" --+(3) (2) (4) (5) (0SClLACION) l • AI configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortos. • Utilice siempre et controlador remoto al cambiar la direcci6n de! flujo de aire. Si mueve los deflectores horizontales con las manos puede provocar su mal funcionamiento. • Cuando se activa el disyuntor, la posici6n de los deflectores horizontales se restablece en cuesti6n de un minuto; a continuaci6n, se reanuda el funcionamiento. Ocurre 1o mismo durante el funcionamiento de refrigeraci6n de emergencia. • Si los deftectores horizontales parecen hallarse en una posici6n an6mala, consulte la Illl_!l!lll_i_. • Los difusores horizontales derecho e izquierdo ajustados al mismo nivel pueden no alinearse perfectamente, WIDEVANE Pulse _ para seteccionar la direcci6n horizontal det aire. La direcci6n det aire cambia con cada pulsaci6n en et orden siguiente: (OSCILACION) I Sp-7 • MANUAL DE INSTRUCCIONES • ._rsu_sNi E_c l i ECON0 COOL Pulse _ durante para SMART SET Pulse _ durante et modo de REFRIGERACION o CALEFACCION para seteccionar et modo SMART SET (SELECCION INTELIGENTE). , La pr6xima vez que Io encienda podr_ seleccionar esta misma confi- guraci6n s61o con pulsar _i_i]" , Pueden guardarse dos grupos de configuraci6n. RAClON, otro para CALEFACClON) (Uno para REFRIGE- , Seleccione la temperatura, la velocidad del ventilador del flujo de aire adecuadas para ta habitaci6n. y la direcci6n , Normalmente, ta configuraci6n de temperatura minima en el modo CALEFACClON es 61°F (16°C). Tenga en cuenta que durante el funcionamiento en mode SMART SET (SELECCION INTELIGENTE) la temperatura minima es de 50°F (10°C). SMART SET Vuetva a pulsar _ para cancetar et funcionamiento SMART SET (SELECCION INTELIGENTE). , Et funcionamiento SMART SET (SELECClON INTELIGENTE) bign se cancela al pulsar e! bot6n MODE (MODO). tam- Funcionamiento SMART SET {SELECC|(_H |HTEL|GEHTE) • • Mediante una sencilla funci6n de setecci6n previa se puede recordar la conbot6n SMARTSET figuraci6n preferida (preestablecida) con s61o pulsar el ['-_ 1"wara vo ver a ta configuraci6n anterior, vuelva a pulsar el bot6n. No se puede ajustar el funcionamiento en mode SMART SET en el temporizador semanal. Ejemplo de uso: 1. Mode de bajo consumo Ajuste la temperatura de 4°F (2°C) a 6°F (3°C) mils caliente en el modo REFRIGERAClON y mas frio en el modo CALEFACCION. Puede usar esta configuraci6n para una habitaci6n desocupada o mientras duerme. 2. Guardar las configuraciones mils frecuentes Guarde su configuraci6n preferida para REFRIGERACION y CALEFACCION. De esta forma, podra seleccionar su configuraci6n preferida con solo pulsar un bot6n. Sp-8 et modo REFRIGERACION et funcionamiento de desco- nexi6n automatica (ECONO COOL). La unidad realiza la operaci6n de oscilaci6n verticalmente en varioe eicloe segt_n la temperatura del flujo de aire. ECONO COOL Pulse _ Estabtezca ta temperatura, la velocidad det ventitador y la direcci6n det flujo de aire. iniciar otra vez para cancelarla0peraci6nECONOCOOL. • El funcionamiento en ECONO COOL (desconexi6n automfitica) tambign se cancela cuando se pulsa el bot6n VANE (deflector), POWERFUL (potente) o NATURAL FLOW (flujo natural). &l=n qu6 consiste la funci6n de "desconexion automatica (ECONO COOL)"? Si ta direcci6n del aire cambia cada cierto tiempo/vaiven del aire 1, el ambiente se refresca m_s que si la direcci6n se mantiene siempre ilia, El mioroprocesador cambia automaticamente la temperatura estaNecida y la direcci6n del flujo de aire. Permite efectuar la operaci6n de refrigeraci6n manteniendo el confort. Ademfis, podra ahorrar energia. ._ M_SU_SHI EL_mlC .... ,jjj ....... \,,. , J II NATURAL FLOW POWERFUL Pulse _-_i-I durante el modo COOL (refrigeraoi6n) o FAN (ventilador) _ para inioiar el funoionamiento NATURAL FLOW (flujo natural). Pulse _ durante et modo COOL (refrigeraci6n) o HEAT (calefacci6n) _ para iniciar et funcionamiento POWERFUL (potente). Velocidad NATURAL FLOW : ve!ocidad exclusiva de! mode POWERFUL (potente) Deflector horizontal : posici6n original, o bien posici6n hacia abajo deI flujo de aire durante la configuraci6n en AUTO • No es posible ajustar la temperatura durante e! funcionamiento POWERFUL (potente). Pulse l _ ] de nuevo para cancetar et funcionamiento NATURAL FLOW (flujo natural). . Et funcionamiento NATURAL FLOW (flujo natural) tambi&n se canoelar_ al pulsar el bot6n POWERFUL (potente) o EGONO O00L (desconexi6n automatica). &Qu6 es "NATURAL del ventilador POWERFUL FLOW"? Vuetva a pulsar _ para cancelar et funcionamiento POWERFUL (potente). En este mode se produce un flujo de aire que imita una brisa natural. Asi se reduce ta incomodidad de estar expuesto directamente a un flujo de aire constante y poco natural. • El funcionamiento POWERFUL (potente) tambien se cancela de forma automatica en 15 minutes, o al pulsar el bot6n ON/OFF, FAN (ventitador), ECONO COOL (desconexi6n automatica), NATURAL FLOW (flujo natural), o i-save. Nora: Como la velocidad del ventilador cambia constantemente durante el funcionamiento en NATURAL FLOW (flujo natural), tambi&n varian et sonido, la vetocidad y la temperatura del flujo de aire. Esto no es un fallo de funcionamiento. _ Pulse _ u _ durante et funcionamiento ajustar et temporizador. [_ (temp0rizad0r ACTtVAD0) : para El equipo se ACTIVARA a la hora ajustada. (temp0rizad0r DESACTtVAD0) :El equipo se DESACTIVARA a ta hora ajustada. * Parpadear& ®ON U (2)OFF. * Aseg0rese de que la hora y la fecha actuaies son correctas. Pulse | (Aumentar) y | (Disminuir) para ajus- tar la hora det temporizador. Con cada puisaci6n minutos. la hora estabiecida . Ajuste el temporizador _ Vuelva a pulsar _ aumenta o disminuye en 10 mientras parpadea ®ON o ®O_F. u_ para cancelar el temporizador. Nota: . . Los temporizadores ON y OFF pueden ajustarse al mismo tiempo. La marca indica el orden de tas operaciones del temporizador. Si se produce un fallo de alimentaci6n mientras est_ configurado e! temporizador ON/OFF, consulte la _ "Funci6n de reinicio autom_tico". Sp-9 • MANUAL DE INSTRUCCIONES • • Se pueden configurar un mfiximo de 4 ACTIVACIONES o DESACTIVACIONES del temporizador para dias independientes de la semana. • Se pueden configurar un mfiximo de 28 ACTIVACIONES o DESACTIVACIONES para una semana. .... Pulse _!,® DESACTIVACION, Fri Sat i i Sun 81°F (27°C) PM 5:30 PM 10:00 Configuraddn2 _ON .......... "'' _: ............. ' AM 8:00 para configurar ACTIVACION/ hora y temperatura. l[_r_ _N P. ej.: Se configura a 75°F(24°C}desde la hora de levantarsehastaque deja lacasa y se configura a 81°F(27°C)desde que Ilegaa casahasta la hora dedormir delunes a viernes. Se configura a 81°F (27%) desde una hora de levantarsetardia hasta una hora de dormir temprana los fines de semana. Conflguraci6nl Configuracidn2 Configuraci6n3 Configurad6n4 75°F (24°C) AM 6:00 AM 8:30 Configuracidnl __ y _ i0n TueWedThuFri Sat Sun] P. ej. : [se seleccionan ,AM ........ _ [ON], [AM 6:00] b.uu 13 _ J y [75°F (24°C)]. & [ r t I 1 AIpulsar[_0h26FF _seselecciona ACTIVA|QONiDESACTIVACION deltemporizador. i C)/del temporizador. PM 9:00 [figuraci6n|AI pulsar _ Nora: I /se ajusta ta hora. , / se ajusta la tempe/ ratura. * Mantenga putsado el bot6n para cambiar ta hera mils rfipidamente. * Latemperaturapuedeajustarseentre61°Fy 88°F(16°0y 31°0)en eltemporizadorsemanal. La configuracidnACTIVACION/DESACTIVACION del temporizadorsimpleesta disponiblemientras el temporizadorsemanalestaactivado.En este caso, laACTtVACION/DESACTIVACION del temporizadortienepfioridadsobreeltemporizadorsemanal;elfuncionamientodel temporizadorsemanalse iniciar_de nuevounavez laACTIVACION/DESACTIVACION del temporizador simplehayaterminado. II se borra la con- , Pulse _ y_ para continuar configurando et temporizador para otros dias y/o nOmeros. _ Pulse _ para comptetar y transmitir ta configuraci6n det temporizador semanal. MOll CLOCK * E_ deja de parpadear, se apaga y se muestra en pantalla la hera actual. PM _.¢tn I,UU Nora: . Pulse _ para transmitir zador semanal ta informaci6n de configuraci6n del tempori- a la unidad interior. Apunte con el controlador remoto a la unidad interior durante 3 segundos. . Si configura el temporizador para mils de un dia de ta semana o de un nO- mero, no es necesario pulsar _ una sola vez cuando todas las configuraciones guardarfin Pulse todas las configuraciones para cada configuraoidn. Pulse se hayan completado. del temporizador Se semanal. para entrar en el mode de temporizador semanal y presione y man- tenga _pulsado _ durante 5 segundos para borrar todas las configuraciones del temporizador semanal. Apunte con el controlador remote a ta unidad interior. WEEKLY ........................ Pulse _ para ta ACTIVACION semanal. ( _ se enciende.) det temporizador * Si el temporizador semanal estfi ACTIVADO, semana cuya configuraci6n esti compteta. * AsegQrese de que la hora y el dia actuales son correctos. _ se encender9 el dia de la WEEKLY ulse _ para entrar en el modo de configuraci6ndel temporizadorsemanal. Vuetva a pulsar _ para la DESACTIVACION temporizador semanal. ( I_ se apaga.) det Nora: Las configuraciones guardadas no se borraran al DESACTIVAR et temporizador semanaL _jM_ _ Pulse_ y@ *C_parpadea. paraselecci0nar etdiay numer0 de lac0nfiguraci6n. _ -} Mar ... Dom] y M0riTueWedThuFri Sat Sun P. ej.: [Lun se seleccionan t " At pulsar _ se setecciona dia de la semana a configurar. °F el M0nTue WedThuFri Sat Sun* -----x parpadea. _ Pulse _ o _ para vet ta configuraci6n o nQmero concreto. , Pulse _ para salir de la configuraci6n zador semanal. de un dia At pulsar _ se selecciona el nQmero Sat * Se puede_ seleccionar todos los dias. Sp-lO * C:_ t l. de la configuraci6n. Tue Wed Thu Fri Pulse _ para entrar en et modo de configuraci6n det temporizador semanal. det tempori- Nora: Si se han seleccionado todos los dias de la semana para ver su configuracidn y se inctuye una configuraci6n diferente se mostrara en pantalla - -: .... °F . instrucciones: • • • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desencht_felo de la toma de corriente. Tenga cuidado de no tocar las partes metalicas con las manes, No utilice bencina, polvo de pulimentaci6n ni insecticida. . . . Use s61o detergentes suaves diluidos. No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas ninguna pieza con e! fin de secarla. No use agua con temperatura superior a 122°F (50°C). tro de limpieza Filtro de aire (Filtro (Filtro de enzimas antial6rgico trostfitico, azul) de nanoplatino) Cada • • Elimine la suciedad con on aspirador o actarelo con agua. Despues de limpiarlo con agua, dejelo secar completamente sombra. _,Que es un "Fi|tro a la de nanopiatino"? Et nanoplatino es una particula cer_mica que inctuye una nanoparticula de platino. Las particutas se incorporan al material del fittro y, como consecuencia, se proporcionan al filtro unas propiedades antibacterianas y deodorizantes semipermanentes. Et nanoplatino sobrepasa en rendimiento a tos taninos (un bioflavonoide que se encuentra en el te verde). El filtro de nanoptatino utiliza este compuesto para mejorar ta calidad del aire y tambien para eliminar bacterias y virus. Este filtro de aire tiene un efecto de duraci6n semipermanente incluso despues de limpiar!o con agua. 3 meses: Elimine ta suciedad con un aspirador. la suciedad no se puede eliminar con un aspirador: Sumerja el filtro y su carcasa en agua templada antes de enjuagarlos. Despues de lavarlo, dejelo secar completamente a ta sombra. Instale todas las pestafias del fittro de aire. Cada a_o: Cambie e! filtro de aire por uno nuevo para un mejor rendimiento. NQmero de pieza . . Y Tire para desacoplar Cada frontal Hinge Hole elec- . $i . . (Filtro Panel de aire de desodorizaci6n, del filtro de aire. negro) 3 meses: Retire ta suciedad con un aspirador o sumerja el filtro enmarcado en agua tibia (de 86 a 104°F [30 a 40°C]) durante unos 15 minutos. Aclgre!o bien. . Despu&s de tavarlo, dejelo secar completamente a la sombra. . La funci6n desodorante se recupera al limpiar el filtro. $i la suciedad o el elor no pueden elirninatse rnediante la iimpieza: . Cambieto por un filtro de aire nuevo. . NQmero de pieza 1. Suba el panel frontal hasta que oiga un "clic". 2. Sujete los goznes y tire de &l para extraer!o, como se muestra en la ilustraci6n anterior. • P_sele un paso suave seco o acl_relo con agua. • No Io empape en agua mas de dos horas. • Sequelo bien en ta sombra. 3. Instale el panel frontal siguiendo las instrucciones de extracci6n en orden inverso. Cierre el panel frontal de forma segura y pulse las posiciones que indican las flechas. . . Limpie los fi|tros con reguiaridad para un meier rendirniento y para reducJr el consume de electricidad. Los fiitros sucios pueden provocar condensacibn en el acondicionador de aire que contribuye a la forrnacion de hongos, come el moho. Per Io tanto, es recomendabie limpiar los fi|tros carla 2 semanas. Sp-ll II • MANIYAL DE INSTRUCCIONES • | Si despu_s sigue sin funcionar de comprobar bien, p6ngase estas cuestiones en contacto el con acondicionador su distribuidor. de aire| ] La pantalta del controlador remoto no aparece o se oscurece. La unidad interior no responde a la sei_al del controlador remoto, La unidad no puede ponerse en funcionamiento. El deflector mueve. horizontal i ° &Esta activado el disyuntor? , • &Esta puesto el enchufe de la alimentaci6n? : • &Esta configurada ta activacion del tempofizador? no se i ° Se trata de una instrucci6n de{ microprocesader para preteger la anidad. Espere. El vapor se descarga a traves de la salida de aire de la unidad interior. :* El aire refrigerade de la unidad enffia rapidamente ta humedad dei interior de la habitaci6n y la cenvierte en vapor. La operaci6n de oscilaci6n del DEFLECTOR HORIZONTAL se suspende durante un tiempo y, a continuaci6n, se reanada. i • Es para que la operaci6n de osciIaci6n del DEFLECTOR HORIZONTAL se reaiice con normatidad. Cuando se selecciona OSCILACION en el modo REFRIGERACION/DESH UMIDIFICACION/VENTILAClON, e{ deflector horizontal no se maeve. i ° Es normal que el deflector horizontal no se mueva cuando se selecciona OSCtLACION en el modo REFRIGERACION/DESH UMIDIFICACION/VENTILACION. La direccion del fiajo de aire cambia en pleno funcionamiento. La direccion del deflector horizontal no puede ajustarse con el controlador remoto. i ° Cuando el aire acondicionado sigue funcionando en et mode REFRIGERACION e DESHUMIDtFICACtON, despues de tlevar entre 30 minutos y 1 hora expulsando el aire hacia abajo, la direcci6n del flujo de aire se ajusta automaticamente en la posici6n horizontal para evitar que el agua condensada gotee. , • En et modo de calefacci6n, si la temperatura de la corriente de aire es demasiado baja o se esta eliminando la escarcha, el deflector horizontal se ajusta automaticamente en la posici6n horizontal. El funcionamiento se detiene durante unos 10 minutes en mode calefacci6n. La sala calienta Reatice una de las siguientes acciones: i ° Active y desactive el disyuntor. Asegurese de que los deflectores horizontales se mueven hacia la "posici6n de cierre" correcta. i ° lnicie y detenga el funcionamiento de refrigeraci6n de emergencia y asegurese de qae los deflectores horizontates se mueven hacia la "posici6n de cierre" correcta. La unidad interior se decolora el tiempo. i • Aunque, debido a agentes como la luz ultravioleta y la temperatura, el plastico se vuelva amarillo, esto no tendra ning_]n efecto ell las funciones del producto. con :Mu:i,iist, i La unidad interior que no esta en funcionamiento se catienta y emite un sonido parecido at agaa que corriente. Cuando se selecciona la operaci6n de catefacci6n, no se pone en marcha de forma inmediata. • _Es correcto el ajuste de la temperatura? • _Es adecuado el a]uste det ventilador? ,' no se refrigera to La habitacion saficiente, no se calienta to En la unidad exterior de agua. i ° Durante ta REFRIGERACION o la DESHUMIDIFICACION, el enfriamiento de los tubos y de las conexiones de los tubos hace qae se condense el agua. : • En el modo de catefacci6n, el agua se condensa en el intercambiador de calor y empieza a gotear. , • En el modo de calefacci6n, la funci6n de desescarchado derrite el hielo adherido a la unidad exterior y el agua empieza a gotear. i ° En el modo de calefacci6n, el vapor que se genera debido al fancionamiento de desescarchado tiene el aspecto de humo blanco. la de • Cuando se utiliza un ventilador de aire o una cocina de gas en la habitaci6n, aumenta la carga de refrigeraci6n, con Io cuat el efecto de refrigeraci6n resulta insaficiente. • Cuando la temperatara del aire exterior es alta, el efecto de refrigeraci6n puede resultar insuficiente. Durante et funcionamiento en modo de calefacci6n, el aire no circula rapidamente. • Espere hasta que la unidad es% lista para expulsar aire caliente. El aire de {a unidad interior tiene un olor raro. • _,Estan limpios los filtros? • 6Estan limpios el ventilador calor de la anidad interior? • La unidad puede absorber o el intercambiador de el olor adherido a las pa- redes, alfombras, muebtes, prendas, etc. y expalsarlo junto con el aire. Se eye un ruido de rotura. • Se trata de un sonido provocado per la diiataci6n/ contraccion del panel frontal, etc. a caasa de los cambios de temperatura. Se oye un ruido de "burbujeo". • Este ruido se oye cuando, al encenderse la campana o el ventilador, la manguera de drenaje absorbe aire del exterior y el agaa que fiuye por la manguera sate expulsada. Este ruido tambien se oye cuando hace mucho viento y entra aire en la manguera de drenaje. Se escucha un sonido mecanico en la unidad interior, • Corresponde al sonido de encendido/apagado ventiIador o del compresor. Se oye correr agua. • Se trata del ruido del refrigerante sada que fiuye por la unidad. A veces se oye an silbido. • Se trata det ruido que hace el refrigerante al cambiar la direcci6n de la circulaci6n en el interior de la unidad. El temporizador semanat no funciona segun las configuraciones. • _,Esta configurada la ACTIVACION/DESACTIVACION del temporizador? • Vuelva a transmitir la informaci6n de la configuraci6n del temporizador semanal a la unidad interior. Cuando la informaci6n se haya recibido correctamente, la unidad interior emitira un pitido largo. Si hay an error en la recepci6n de la informaci6n, se escucharan 3 pitidos cortos. Asegurese de que la informaci6n se transmite del o det agaa conden- correctamente. _ • Si hay un problema de atimentacidn y se apaga _a fuente de alimentaci6n principal, el reloj interno de la unidad interior estara mal configurado. Como consecuencia, puede que el temporizador semanat no funcione con normalidad. i ° Cuando se inicia la operaci6n durante el desescarchado de la unidad exterior, la expulsi6n del aire calido Ileva unos minutos (maximo 10). i ° Cuando la temperatara exterior es baja darante la operacidn de refdgeracidn, el ventilador fanciona intermitentemente para mantener saficiente capacidad de enfriamiento. Cambie • Cuando la temperatura de aire exterior es baja, el efecto de calentamiento puede resultar insuficiente. { El ventitador de la unidad exterior no gira aunque el compresor esta funcionando. Aunque el ventilador empiece a girar, se para en segaida, hay ana fuga La habitacion saficiente, i ° En la anidad interior, contin0a circulando una pequei_a cantidad de liquido refrigerante aunque esta unidad no este en funcionamiento. _ _ • 6Se ha abierto una ventana o puerta? • Podria tardar cierto tiempo en alcanzar la temperatura establecida o podria no alcanzarse dependiendo de{ tamai_o de la habitaci6n, la temperatara ambiente y similares. AsegOrese de co{ocar el controlador remoto donde la unidad interior pueda recibir la sei_al. !N La unidad inicia/finaliza namiento sol& En los casos distribuidor. . . . . . . Sp-12 ni ee • 6Hay algun obstaculo que bloquee ta entrada o salida de aire de las unidades interior o exterior? i • Estos modeios estan equipados con la funci6n de reinicio automatico. Cuando se desconecta la aiimentaci6n principal sin detener la unidad mediante el controlador remoto y se vaelve a encender, la unidad se pone en marcha automaticamente en et mismo modo seieccionado con el controlador remoto justo antes de que se desconectara la aiimentaci6n principal. Consutte "Fanci6n de reinicio automatico" Los dos deflectores horizontales se tocan mutuamente. Los deflectores horizontales se encuentran en una posici6n an6mala. Los defiectores horizontales no vuelven a la "posici6n de cierre" correcta. Sale humo blanco de la unidad exterior, i no ee reffigera Io euficiente. velocidad del ventilader a A_ta. _ • _Estan limpios los filtros? • 6Estan limpios el ventilador o el intercambiador cator de la anidad interior? i ° Se esta desescarchando ta unidad exterior. Espere hasta que acabe el proceso, que dura unos 10 minutos. (La escarcha se forma cuando al temperatura exterior es demasiado baja y la humedad demasiado atta.) La unidad se pone en marcha por si misma al conectar la alimentaci6n principal, aunque no haya recibido la sei_at del controlador remoto. remo- @ i ° _,Estan correctamente montados el deflector horizontal y el deflector vertical? : * _,Esta defermade el protector del ventilader? : * Cuande se activa el disyuntor, la pesici6n de los deflectores horizontates se restablece en cuesti6n de an minute, Una vez cempletade el restablecimiente, se reanuda e] funcienamiento normal de los deflecteres herizontates. Ocurre Io mismo durante el funcienamiento de refrigeraci6n de emergencia. Cuando se vuetve a poner en marcha, la unidad tarda anos 3 minatos en funcionar. • 6Estan agotadas las pilas? • 6Es correcta la polaridad (+, -) de las pitas? • 6Se ha putsado algun bot6n de{ controlador to de otros aparatos electricos? su funcie- siguientes • _,Esta cenfigurado pare el equipo el temporizador y p6ngase en contacto semanal? con su Cuando cae o gotea agua de la unidad interior. Cuando parpadea la luz de indicaci6n de funcionamiento. Excepto cuando la luz de una unidad m_]ltiple parpadea mientras la unidad est9 en espera. Cuando et disyuntor se desconecta con frecuencia. Es posibte que la sedal del controtador remoto no se reciba en habitaciones en tas que se utilicen fluorescentes de accionamiento electr6nico (de tipo inversor, etc.). Et funcionamiento del acondicionador de aire interfiere con la capacidad de recepci6n del televisor o la radio. Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un amplificador. Si se oye un ruido an6malo. _ Ajuste a ta maxima temperatura en et mode manual de REFRIGERACION, 3 a 4 horas. y dejelo en funcionamiento durante . Esto hace que se seque el interior de la unidad. La humedad condensada en el acondicionador de aire puede contribuir a la formaci6n y expansi6n de hongos come el moho. OON/OFF Pulse _ _ para que se detenga. Desoonecte et disyuntor o desconecte et enohufe Lugar de instalaci6n Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes .Donde haya demasiado aceite para maquinaria. . En ambientes salobres, come las zonas costeras. .Donde haya gas sulfOrico, come en zonas de bafios termales. .Donde se haya derramado aceite o haya mucho humo aceitoso en el ambiente (come en Sreas donde se cocina o en f_bricas, ya que las partes de pi_stico podrian alterarse o dafiarse en estos tugares). . Donde existe equipo inalambrico o de alta frecuencia. . Donde el aire de la salida de aire de la unidad exterior este bloqueado. .Donde el sonido del funcionamiento o el del aire de la unidad exterior no moleste a los vecinos. de la alimentaoi6n. / emisoras _ lugares. AI volver a usar el acondicionador de radio o de televisi6n, trel_ Quite todas las pitas det controlador remote. y a antena aumente la separad6n de aparatoafectado de aire: II _ Limpie et filtro de aire. _ Compruebe que no esten bloqueadas las entradas y mas salidas de aire de las unidades interior/exterior. ,r_ 3 ft ( To,o,ooo\\ m" _. _ _Vl ) IIIIIIk:_:_ Compruebe que et cable de tierra este conectado correctamente. _ Instalaci6n Consulte la secci6n "PREPARACION ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA" y siga tas instrucciones. el ctrica Procure que el acondicienador ci6n exclusive. . Procure que la capacidad Si tiene alguna pregunta, Intervalo de aire dispenga de un circuite de alimenta- del disyuntor sea la adecuada. consulte a su distribuJdor. garantJzado de funcionamiento 90°F (32,2°C) DB 73°F (22,8°C) WB 115°F (46,1°C) DB Margen superior Margen inferior 67°F (19,4°C) DB 57°F (13,9°C) WB 14°F (-10°C) DB Margen superior 80°F (26,7°C) DB -- 75°F (23,9°C) DB 65°F (18,3°C) WB Margen inferior 70°F (21,1 °C) DB -- -13°F (-25°C) DB -14°F (-25,6°C) WB Refrigeracidn Calefacci6n DB: Temperatura seca WB: Temperatura h0meda Nora: 1. El valor del intervalo garantizado de funcionamiento es para ta aplicaci6n correspondiente al sistema 1:1. 2. Si ta temperatura exterior se encuentra per debajo del margen inferior det intervato garantizado de funcionamiento, es posible que la unidad exterior detenga el funcionamiento hasta que la temperatura exterior supere el margen inferior. Sp-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Mitsubishi MSZ-FH18NA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para