Topcom 1010 Elelgant Manual de usuario

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HBM Watch 1010 Elegant
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
V1.0
UK The features described in this manual are published with
reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous
réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen
Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto
de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation
för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten
nærmere informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
3
ENGLISH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the HBM Watch 1010. We hope you
will enjoy using the Heart Meter and the benefits it offers. In exercise or
sports, your heart naturally speeds up in pumping blood to the body in
accordance with the increased energy level.
The HBM Watch 1010 features a heart measuring and data recording
functions in addition to the normal time functions of a watch. The styling
will allow you to wear it confortably during exercise as well as everyday
use.
2 SAFETY NOTES
Using a Heart Monitor is NOT a substitute for professional medical
attention. If you suffer from heart disorder, illness or have recently taken
up fitness training, it is advisable that you seek a doctor or talk to your
trainer and work out a fitness plan that suits you.
The HBM Watch 1010 should only be used as a guide in maintaining a
safe heart beat rate for exercises. It should NOT be relied upon as a
medical heart rate monitor. If you are uncertain about how your exercise
program will impact on your heart, please consult a physician.
To ensure your safety, please use the HBM Watch 1010 under a doctor
or coach's direction if you have one of the following conditions:
1. Cardiopulmonary disease
2. Obesity
3. No exercise for an extended period of time
3 CARE AND MAINTENANCE
Never use force to open the case or backside cover. DO NOT expose the
watch to extreme weather conditions or cleaning agents and solvents.
Avoid dropping or rough handling of the watch. DO NOT use the watch
when diving or under water. Clean the watch with a dry soft cloth or a soft
cloth moistened with water and mild detergent. Store the watch in a dry
place when not in use.
Take care of you chest belt. Wash the chest belt with with water. Let it
dry naturally, avoiding putting the chest belt under the environment of
high temperature or touching the corrosive as strong acid or alkalis
material.
4
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
4 LIMITS AND EXECISE ZONE
Exercise zones are established by setting Upper and Lower Heart Rate
Limits. These limits constitute a certain percentage of your Maximum
Heart Rate (MHR).
The following formula will help you to make an educated guess :
The HBM Watch 1010 will automatically calculate 3 Target Zones based
on your age and weight.
One extra target zone is freely programmable.
5 BATTERY INSTALLATION
If you are not confident with electronics, let
change the battery by a professional. Do not
open the watch yourself.
5.1 WATCH
Remove the back cover of the watch with a small
screwdriver. Install the 3V(CR2016) battery with
the positive (+) pole facing up and replace the
cover. Remove the battery and reinsert it if the
display shows irregular figures.
5.2 CHESS BELT
Remove the battery cover from
the bottom of the belt using a
small coin. Install the 3V battery
with the positive (+) pole facing
the battery cover and replace the
cover.
MHR = 220 - (Your age)
5
ENGLISH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
6 WEARING THE BELT
Fasten the fastener at one end. Try the chest belt on your chest and
loosen the stretch band if necessary.
Adjust the length of the stretch band until it feels conformable. The
stretch band must cling to the chest. Fasten the fastener at the other end.
Adjust the sensor to the center of your chest and be sure the backside of
the sensor clings to your chest and touches the skin.
The chest belt has to be worn while using the heart rate function.
Moisten the chess belt conductive pads with saliva of ECG-gel
(available at you local pharmacie) in order to ensure good
contact with the skin at all time.
6
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 HOW TO USE THE HBM WATCH 1010
The HBM watch 1010 can be worn
like a watch on your wrist or it can
be fixed on the handle bar of your
bike with the included optional
mounting system. The maximum
distance transmission should be
less than 60cm.
8 PRECAUTIONS
Avoid fastening the strap too tightly.
Do not bend or fold the chest belt for preventing damage.
Wetting the skin, where there is contact with the conductive area of
the chest belt will improve the conduction and get a more stable
signal.
The physical condition of individual might effect the intensity of
measured signal.
Avoid using the heart rate monitor close to a trolley car, a tram stop,
transformer, electric substation and high-tension distribution lines
etc. The radio signal will be affected under the environment from
high voltage and strong magnetic fields.
7
ENGLISH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
9 BUTTONS
A. MODE BUTTON
- Press to toggle between
Clock and Pulse mode
B. SELECT BUTTON
- In Pulse mode, press to
select the different heart
rate monitor functions.
- In Clock mode, press to
enter Alarm mode.
- In Setting mode, press to
select the digits.
C. SET BUTTON
- In Pulse mode, hold to
clear the date or to enter the setting mode
- In Clock mode, hold to enter setting mode or press to confirm the
setting.
D. LIGHT BUTTON
- Press to turn on the back light.
10 GETTING STARTED
When you use the watch for the first time, the display
is blanc.
Press a button to wake up, the default age ‘23’ is
displayed.
When the watch was already running you have to RESET the watch.
Press and hold both buttons B and C until all segments are displayed.
A
BC
D
8
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
10.1 SETTING THE EXERCISE ZONE
After wake up, the HBM Watch 1010 will automatically calculate 3 Target
Zones after setting your age and weight. During heart rate measurement,
these settings will also be used for the Calorie Counter and Fat Loss
Counter.
1. Setting your age
Press button B to adjust the age. Hold button B
for fast advance.
Press button C to confirm your setting and go
to weight setting mode.
2. Setting your weight.
Press and hold button B to select the unit of
weight ‘Kilogram (KG) or Pounds (LB)’.
Press button C to confirm
Press button B to adjust the weight. Hold but-
ton B for fast advance.
Press button C to confirm your setting and go
to exercise zone setting mode.
3. Exercise zone setting
After setting your age and weight, the HBM 1010 will automatically
calculate exercise target zones as a percentage of your Maximum Heart
Rate (MHR). (Zone 1: 50-65%, Zone 2: 65-80% and Zone 3: 80-95%)
Example when your age is 30.
Press button B to select the different zones. You will see the
corresponding Upper and Lower limit.
9
ENGLISH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
If you want to use one of the Target Zone, press button C to confirm.
When you do not want to use an automatic defined Target Zone, you can
freely program one extra Target Zone.
Press button B to select the programmable
Target Zone indicated with U.
Press button C to confirm
Lower limit setting
Press button B to adjust the digits of the
lower limit. Hold button B for fast advance.
Press button C to confirm
Upper limit setting
Press button B to adjust the digits of the
lower limit. Hold button B for fast advance.
Press button C to confirm
After confirmation you will enter the Clock mode.
11 CLOCK SETTING
In clock mode :
Hold button C to enter the Clock Setting mode.
Press button B to select 12 hour or 24 hour for-
mat.
Press button C to confirm.
Press button B to adjust the digits and press but-
ton C to confirm each setting of the time and date as follow:
1. Hour
2. Minutes
3. Year
4. Month
5. Day
After confirming the day you will enter clock mode.
4
12 3
5
10
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
12 DAILY ALARM
12.1 DAILY ALARM SETTING
•In Clock Mode, press button B to enter Alarm
mode.
Hold button C to enter Alarm Time Setting
mode. The hour will blink on the display.
Press button B to adjust the digits and press
button C to confirm.
Repeat the same steps for setting the minutes.
12.2 DAILY ALARM ON/OFF
•In Clock mode, press button B to enter Alarm
mode.
•In Alarm mode, press button C briefly to turn
the alarm On ( ) or Off.
Press button B to go back to Clock mode.
13 PULSE MODE
13.1 PULSE MODE DISPLAY
1. Current Heart Rate
2. Average Heart Rate
3. Target Zone graphical bar
3a. Upper Zone Range
3b. In Zone Range
3c. Below Zone Range
4. Upper/Lower Zone limit
5. Percentage of the Maximum
Heart Rate. (See §4)
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
11
ENGLISH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.2 CURRENT HEART RATE
Make sure you wear the Heart Rate Belt as described in §6.
Press button A to enter Pulse mode. The current
heart rate is displayed on the upper line of the
display.
The icon is flashing in the right corner of the
display if a signal is received from the belt. The icon
will freeze and the last recorded heart rate will be
displayed if no signal is received.
For power saving, the HBM Watch 1010 will automatically return to clock
mode if no signal is received.
13.3 % OF MAXIMUM HEART RATE
This is the data showing the percentage of the
Current Heart Rate compared to the Maximum
Heart Rate (MHR by age). It is useful to monitor
your heart performance safely and effectively during
exercise.
13.4 TARGET ZONE GRAPHI-
CAL BAR
This graphical bar is the visual relationship between your Current Heart
Rate and the Maximum Heart Rate.
The bar moves up and down from Below-Zone, In-Zone to Above-Zone
(see §13.1). It is a very important and effective tool to monitor your
workout both safely and effectively.
13.5 TARGET ZONE AUDIBLE ALARM
13.5.1 ALARM SOUND ON/OFF
In pulse mode:
Press button B until you enter Target Zone mode
(ZN).
Press button C to select alarm sound on ( ) or off.
12
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.5.2 EXERCISE ZONE ALARM ACTIVATION
In pulse mode.
Press button B until you enter the Target Zone mode (ZN)
Hold button C unitil flashes on the display.
Press button B to select the target zone for the alarm.
- The alarm will be activated only when your
heart rate exceeds the upper limit.
- The alarm will be activated only when your
heart rate drops below the lower limit.
- The alarm will be activated both when your
heart rate exceeds the upper or drops below the
lower limit.
Press button C to confirm.
13.5.3 EXERCISE ZONE SELECTION
Right after the Zone Alarm Activation.
Press button B to select Zone 1, 2, 3 or U.
Press button C to confirm.
13.6 AVERAGE HEART RATE
The average heart rate is displayed on the second
row of the LCD.
13
ENGLISH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.7 AUTO EXERCISE TIMER (TMR)
In pulse mode:
Press button B until you enter Timer mode (TMR).
The timer is activated automatically whenever the pulse signal from the
chess belt is received.
Press button C to read the different times from your zone.
1. Below Zone - time
2. In Zone - time
3. Above Zone - time
4. Total exercise time
To reset the average heart rate and the timer. Press button B to enter the
timer mode (TMR) and then hold button C to clear all data.
13.8 STOPWATCH (SW)
In pulse mode :
Press button B until you enter the Stopwatch
mode (SW)
Press button C to start or to stop.
Press and hold button C to reset.
13.9 MAXIMUM AND MINIMUM HEART RATE
(MEM)
In pulse mode:
Press button B until you enter the Memory
mode (MEM)
Press button C to check the maximum heart
(HI) and minimum heart rate (LO)
Press and hold button C to reset the data.
4
1
2
3
14
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.10 AUTO CALORIE COUNTER (CAL)
In pulse mode:
Press button B to enter the Calorie mode
(CAL)
The approximate energy consumption in CAL-
ORIE, based on your age and weight, will be
counted automatically whenever a pulse is
received from your chestbelt.
Press and hold button C to reset.
13.11 FAT LOSS COUNTER (FAT) IN GRAMS
In pulse mode:
Press button B until you enter the Fat Loss
mode (FAT)
The approximate fat loss in gram, based on
your age and weight, will be counted whenever
your heart beat reaches 65% of your MHR.
Press and hold button C to reset the data.
15
ENGLISH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14 TOPCOM WARRANTY
14.1 WARRANTY PERIOD
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty
period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or
defects causing a negligible effect on operation or value of the
equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase
receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
14.2 WARRANTY HANDLING
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including
a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its
officially appointed service centre will repair any defects caused by
material or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either
repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case
of replacement, colour and model can be different from the original
purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period.
The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired
by Topcom or its appointed service centres.
14.3 WARRANTY EXCLUSIONS
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and
damage resulting from use of non-original parts or accessories not
recommended by Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as
lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been
changed, removed or rendered illegible.
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
16
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 INLEIDING
Gefeliciteerd met uw aankoop van het HBM Watch 1010. We hopen dat
u geniet van de hartslagmeter en de vele voordelen die het toestel biedt.
Bij het trainen of sporten gaat uw hart van nature sneller bloed door het
lichaam pompen in functie van het gestegen energieniveau.
Het HBM Watch 1010 beschikt, naast de normale tijdfuncties van een
horloge, ook over een hartslagmeter- en geheugenfunctie. Dankzij het
stijlvolle design kunt u het comfortabel dragen tijdens uw work-outs en
bij het dagelijkse gebruik.
2 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Het gebruik van een hartslagmeter vervangt professionele medische
aandacht NIET. Als u lijdt aan een hartaandoening, ziekte of recent met
een fitnesstraining bent gestart, is het raadzaam een arts te raadplegen
of met uw trainer te praten en een fitnessprogramma op uw maat uit te
werken.
Het HBM Horloge 1010 mag alleen worden gebruikt als een leidraad
voor een veilig hartritme tijdens trainingen. Het toestel mag NIET worden
gebruikt als een medische hartslagmeter. Als u niet zeker bent van de
gevolgen van uw trainingsprogramma voor uw hart, raadpleeg dan een
arts.
Voor uw eigen veiligheid, raden we u aan het HBM Horloge 1010 enkel
te gebruiken zoals voorgeschreven door uw arts of coach als u lijdt aan
één van de volgende aandoeningen:
1. Cardiopulmonale aandoening
2. Zwaarlijvigheid.
3. Geen training gedurende langere periode
3 VERZORGING EN ONDERHOUD
Wrik de behuizing of het achterpaneel nooit met geweld open. Stel het
horloge NIET bloot aan extreme weersomstandigheden, detergenten en
oplosmiddelen. Laat het horloge niet vallen en behandel het met
zachtheid. GEBRUIK het horloge NIET bij het duiken of onder water.
Reinig het horloge met een droge zachte doek of een zachte doek,
lichtjes bevochtigd met water en een mild reinigingsmiddel. Bewaar het
horloge op een droge plaats wanneer u het niet gebruikt.
17
NEDERLANDS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Zorg goed voor uw borstriem. Reinig de borstriem met water. Laat de
riem van zelf drogen, stel de riem niet bloot aan een hoge
omgevingstemperatuur en vermijd contact met sterk bijtende zuren of
logen.
4 LIMIETEN EN TRAININGSZONE
Trainingszones worden vastgelegd door Maximum- en Minimumlimieten
voor de Hartslag te bepalen. Die limieten vormen een bepaald
percentage van uw Maximumhartslag (MHR).
Aan de hand van de onderstaande formule krijgt u een gefundeerde
schatting:
Het HBM Horloge 1010 zal automatisch 3 doelzones berekenen op basis
van uw leeftijd en gewicht.
Één extra doelzone kan vrij worden geprogrammeerd.
5 BATTERIJEN PLAATSEN
Als u niet vertrouwd bent met elektronica, laat de
batterij dan door een vakman vervangen. Open
het horloge niet zelf.
5.1 HORLOGE
Verwijder de achterkant van het horloge met een
kleine schroevendraaier. Plaats de 3 V-batterij
(CR2016) met de positieve (+) pool naar boven
en plaats het klepje terug. Verwijder de batterij
en plaats ze terug wanneer op de display
onregelmatige cijfers verschijnen.
MHR = 220 - (uw leeftijd)
18
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
5.2 BORSTRIEM
Gebruik een klein muntstuk om
het klepje van het batterijvak te
verwijderen. Plaats de 3 V-
batterij met de positieve (+) pool
naar het klepje van het batterijvak
gericht en plaats het klepje terug.
6 DE BORSTRIEM DRAGEN
Klik de gesp aan het ene uiteinde vast. Probeer de borstriem op uw borst
en maak de band losser indien nodig.
Pas de lengte van de stretchband aan tot die comfortabel zit. De
stretchband moet tegen de borst drukken. Klik vervolgens de gesp aan
het andere uiteinde vast. Plaats de sensor in het midden van uw borst en
zorg ervoor dat de achterkant van de sensor tegen uw borst drukt en de
huid raakt.
De borstriem moet worden gedragen wanneer u de hartslagfunctie van
het horloge gebruikt.
19
NEDERLANDS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 HOE GEBRUIKT U HET HBM HORLOGE 1010?
Het HBM horloge 1010 kan worden
gedragen zoals een polshorloge of
het kan worden bevestigd op het
stuur van uw fiets met het
meegeleverde optionele
montagesysteem. De
transmissieafstand moet korter zijn
dan 60 cm.
8 VOORZORGSMAATREGELEN
Span de riem niet te strak aan.
Buig of plooi de borstriem niet om schade te vermijden.
Voor een betere geleiding en een stabieler signaal raden we u aan
de huid, die in contact staat met de geleidende zone van de
borstriem, nat te maken.
De fysieke toestand van de betreffende persoon kan een invloed
hebben op de sterkte van het gemeten signaal.
Gebruik de hartslagmeter niet in de buurt van trams, tramhaltes,
transformators, elektrische metrostations, hoogspanningslijnen,
enz. Anders wordt het radiosignaal gestoord door de hoogspanning
en de sterke magnetische velden.
Maak de geleidende elektrolyten van de borstriem nat met
speeksel of ECG-gel (verkrijgbaar bij uw plaatselijke apotheek)
om een goed contact met de huid te verzekeren.
20
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
9 TOETSEN
A. MODE-toets
- Druk op deze toets om te
switchen tussen Clock en
Pulse modus
B. KEUZETOETS
- Druk in Pulse modus op
deze toets om de verschil-
lende functies van de hart-
slagmeter te selecteren.
- Druk in Clock modus op
deze toets om naar de
Wekkermodus te gaan
- Druk in Setting modus op
deze toets om de cijfers te
selecteren.
C. INSTEL-toets
- Houd in Pulse modus deze toets ingedrukt om de datum te wis-
sen of om naar de instelmodus te gaan
- Houd in Clock modus deze toets ingedrukt om naar de instel-
modus te gaan of druk erop om de instelling te bevestigen.
D. LICHT-toets
- Druk op deze toets om de achtergrondverlichting in te schakelen.
10 VAN START GAAN
Wanneer u het horloge voor het eerst gebruikt, is het
scherm leeg.
Druk op een toets om het scherm in te schakelen,
standaard wordt voor de leeftijd ‘23’ weergegeven.
Als het horloge al liep, moet u het RESETTEN.
Houd beide toetsen B en C ingedrukt tot alle
segmenten worden weergegeven.
A
BC
D
21
NEDERLANDS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
10.1 DE TRAININGSZONE INSTELLEN
Nadat de display is geactiveerd, zal het HBM Horloge 1010 automatisch
3 doelzones berekenen op basis van uw leeftijd en gewicht. Tijdens de
hartslagmeting zullen die instellingen ook worden gebruikt voor de
Calorieteller en de Vetverliesteller
1. Uw leeftijd instellen
Druk op B om de leeftijd aan te passen. Houd
B ingedrukt om de waarde snel te wijzigen.
Druk op C om uw instelling te bevestigen en
naar de instelmodus voor het gewicht te gaan.
2. Uw gewicht instellen
Houd B ingedrukt om de eenheid van gewicht
te selecteren: ‘Kilogram (KG) of Pond (LB)’.
Druk op C om te bevestigen
Druk op B om het gewicht aan te passen. Houd
B ingedrukt om de waarde snel te wijzigen.
Druk op C om uw instelling te bevestigen en
naar de instelmodus voor de trainingszone te gaan.
3. De trainingszone instellen
Nadat u uw leeftijd en gewicht heeft ingesteld, zal het HBM Horloge 1010
automatisch de doelzones berekenen als een percentage van uw
maximum hartslag (MHR). (Zone 1: 50-65%, Zone 2: 65-80% en Zone 3:
80-95%)
Voorbeeld: uw leeftijd is 30.
Druk op B om de verschillende zones te selecteren. U krijgt de
overeenkomstige max. en min. limieten te zien.
22
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Als u één van de doelzones wilt gebruikt, drukt u op C om te bevestigen.
Als u geen automatisch gedefinieerde doelzone wilt gebruiken, kunt u
één extra doelzone vrij programmeren.
Druk op B om de programmeerbare doel-
zone te selecteren die is aangeduid met U.
Druk op C om te bevestigen
Min. limiet instellen
Druk op B om de cijfers van de minimum-
limiet aan te passen. Houd B ingedrukt om
de waarde snel te wijzigen.
Druk op C om te bevestigen
Maximumlimiet instellen
Druk op B om de cijfers van de minimum-
limiet aan te passen. Houd B ingedrukt om
de waarde snel te wijzigen.
Druk op C om te bevestigen
Na bevestiging komt u in de Clock modus terecht.
11 DE KLOK INSTELLEN
In clock mode:
Houd C ingedrukt om naar de Clock Setting
mode te gaan.
Druk op B om de 12 uur of 24 uurweergave te
selecteren.
Druk op C om te bevestigen.
Druk op B om de cijfers aan te passen en druk op C om de instel-
ling van de tijd en datum als volgt te bevestigen:
23
NEDERLANDS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Uur
2. Minuten
3. Jaar
4. Maand
5. Dag
Nadat u de dag heeft bevestigd, komt u in de klokmodus terecht.
12 DAGELIJKS ALARM
12.1 DAGELIJKS ALARM INS-
TELLEN
•In Clock Mode, drukt u op B om naar Alarm
mode te gaan.
Houd C ingedrukt om naar Alarm Time Set-
ting mode te gaan. Het uur knippert op de
display.
Druk op B om de cijfers aan te passen en druk
op C om te bevestigen.
Herhaal dezelfde stappen om de minuten in te
stellen.
12.2 DAGELIJKS ALARM AAN/
UIT
•In Clock Mode, drukt u op B om naar de
alarmmodus te gaan.
•In Alarm mode, drukt u kort op C om de
wekker On ( ) (Aan) of Off (Uit) te schakelen.
Druk op knop B om terug te keren naar Clock mode.
4
12 3
5
24
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13 PULSE MODE
13.1 PULSE MODE DISPLAY
1. Huidige hartslag
2. Gemiddelde hartslag
3. Balk doelzone
3a. Bereik boven zone
3b. Bereik binnen zone
3c. Bereik onder zone
4. Max./Min. Zonelimiet
5. Percentage van de maximum
hartslag. (Zie §4)
13.2 HUIDIGE HARTSLAG
Zorg ervoor dat u de hartslagriem draagt zoals beschreven in §6.
Druk op A om naar Pulse Mode te gaan. De
huidige hartslag wordt weergegeven op de
bovenste regel van de display.
Het pictogram knippert in de rechterhoek van de
display wanneer een signaal wordt ontvangen van
de riem. Het pictogram bevriest en de laatste
geregistreerde hartslag wordt weergegeven als er
geen signaal wordt ontvangen.
Om stroom te besparen, zal het HBM Horloge 1010 automatisch
terugkeren naar de klokmodus als er geen signaal wordt ontvangen.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
25
NEDERLANDS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.3 % VAN MAXIMUM HARTSLAG
Deze waarde geeft het percentage van de huidige
hartslag weer in vergelijking met de maximum
hartslag (MHR volgens leeftijd). Dit is handig om uw
hartslag op een veilige en efficiënte manier op te
volgen terwijl u aan het trainen bent.
13.4 BALK DOELZONE
Dit balkje visualiseert de relatie tussen uw huidige hartslag en de
maximum hartslag.
Het balkje gaat omhoog en omlaag, van onder de zone, binnen de zone
tot boven de zone (zie §13.1). Dit is een erg belangrijk en efficiënt
instrument om uw work-out op een veilige en efficiënte manier op te
volgen.
13.5 ALARMTOON DOELZONE
13.5.1 ALARMTOON AAN/UIT
In pulsmodus:
Druk op B tot u in Target Zone mode (ZN) terecht
komt.
Druk op C om de alarmtoon aan ( ) of uit te
schakelen.
13.5.2 ACTIVERING ALARM TRAININGSZONE
In pulsmodus.
Druk op B tot u in Target Zone mode (ZN) terecht komt.
Houd C ingedrukt tot knippert op de display.
Druk op B om de doelzone te selecteren voor het alarm.
26
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
- Het alarm zal alleen worden geactiveerd
wanneer uw hartslag hoger is dan de max. limiet.
- Het alarm zal alleen worden geactiveerd
wanneer uw hartslag daalt onder de min. limiet.
- Het alarm zal zowel worden geactiveerd
wanneer uw hartslag hoger is dan de max. limiet of
daalt onder de min. limiet.
Druk op C om te bevestigen.
13.5.3 TRAININGSZONE SELECTEREN
Meteen na de Activering van het Zonealarm.
Druk op B om Zone 1, 2, 3 of U te selecteren.
Druk op C om te bevestigen.
13.6 GEMIDDELDE HARTSLAG
De gemiddelde hartslag wordt weergegeven op de
tweede regel van de display.
13.7 AUTO EXERCISE TIMER (TMR)
In pulsmode:
Druk op B tot u in Timer mode (TMR) terechtkomt.
De timer wordt automatisch geactiveerd telkens wanneer het pulssignaal
van de borstriem wordt ontvangen.
Druk op C om de verschillende tijden van uw zone te lezen.
27
NEDERLANDS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Tijd onder zone
2. Tijd in zone
3. Tijd boven zone
4. Totale trainingsduur
Om de gemiddelde hartslag en de timer resetten, druk op B om naar de
Timermodus (TMR) te gaan en houd C ingedrukt om alle waarden te
wissen.
13.8 CHRONO (SW)
In pulsmodus :
Druk op B tot u in Stopwatch mode (SW)
bent.
Druk op C om te starten of om te stoppen.
Houd C ingedrukt om te resetten.
13.9 MAXIMUM EN MINIMUM HARTSLAG (MEM)
In pulsmode:
Druk op B tot u in de Memory mode (MEM)
terechtkomt.
Druk op C om de maximum (HI) en minimum
hartslag (LO) te controleren.
Houd C ingedrukt om de waarden te resetten.
4
1
2
3
28
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.10 AUTOM. CALORIETELLER (CAL)
In pulsmode:
Druk op B om naar de Calorie mode (CAL)
te gaan
Het energieverbruik in CALORIE bij benade-
ring, op basis van uw leeftijd en gewicht, wordt
automatisch opgeteld wanneer een puls wordt
ontvangen van uw borstriem.
Houd C ingedrukt om te resetten.
13.11 VETVERLIESTELLER (FAT) IN GRAM
In pulsmode:
Druk op B tot u in Fat Loss mode (FAT) bent.
Het vetverlies in gram bij benadering, op basis
van uw leeftijd en gewicht, wordt opgeteld tel-
kens wanneer uw harstlag 65% van uw MHR
bereikt.
Houd C ingedrukt om de waarden te resetten.
14 TOPCOM GARANTIE
14.1 GARANTIEPERIODE
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend.
De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt
gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop.
Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op
de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het
aankoopbewijs waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
29
NEDERLANDS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14.2 AFWIKKELING VAN GARANTIECLAIMS
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden
teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal
Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door
defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te
herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt
vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het
oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel
wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende
hersteldienst.
14.3 GARANTIEBEPERKINGEN
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening
en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt
door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals
bliksem, water en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het
toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of
aangepast werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel
erkende Topcom-hersteldienst.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
30
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de la HBM Watch 1010. Nous espérons
que vous apprécierez ce moniteur cardiaque et les avantages qu’il offre.
Au cours d’exercices ou lorsque vous faites du sport, votre cœur
accélère naturellement afin de pomper du sang vers le corps
conformément au niveau d’énergie accru.
La HBM Watch 1010 propose des fonctions de mesure du rythme
cardiaque et d’enregistrement de données en plus des fonctions
normales d’une montre. Son design vous permettra également de la
porter confortablement pendant les exercices, ainsi que dans la vie de
tous les jours.
2 NOTES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un moniteur cardiaque ne constitue PAS un substitut à un
examen médical professionnel. Si vous souffrez de troubles cardiaques,
maladies ou avez récemment repris le fitness, il est conseillé de
consulter votre médecin ou de parler avec votre entraîneur et d’établir un
programme de fitness qui vous convient.
La HBM Watch 1010 doit uniquement être utilisée comme un guide pour
maintenir un rythme cardiaque sûr pendant l’exercice. Elle ne doit PAS
être utilisée comme un moniteur cardiaque médical. Si vous n’êtes pas
certain de l’impact qu’auront vos exercices sur votre coeur, veuillez
consulter un médecin.
Pour garantir votre sécurité, veuillez utiliser la HBM Watch 1000 sous la
supervision d’un médecin ou d’un coach si vous souffrez d’une une des
affections suivantes :
1. Maladie cardio-pulmonaire
2. Obésité.
3. Aucun exercice pendant une longue période de temps.
3 SOIN ET MAINTENANCE
Ne forcez jamais le boîtier et ne retirez jamais le couvercle. N’exposez
PAS la montre à des conditions météorologiques extrêmes ou à des
agents de nettoyage et des solvants. Évitez de laisser tomber la montre
ou de la traiter brutalement. N’utilisez PAS la montre lorsque vous
plongez ou lorsque vous allez sous l’eau. Nettoyez la montre avec un
31
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
chiffon doux et sec ou un chiffon doux légèrement humide avec un
détergent doux. Conservez la montre dans un endroit sec lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Prenez soin de votre holster. Nettoyez le holster avec de l’eau. Laissez-
le sécher naturellement, en évitant de le placer dans un environnant
présentant des températures élevées ou de le mettre en contact avec
des agents corrosifs tels qu’un acide puissant ou des matériaux alcalins.
4 LIMITES ET ZONE D’EXERCICE
Les zones d’exercice sont établies en réglant les limites supérieure et
inférieure du rythme cardiaque. Ces limites constituent un certain
pourcentage de votre Rythme cardiaque maximum (MHR).
La formule suivante vous aidera à faire une évaluation correcte :
La montre HBM 1010 calculera automatiquement 3 zones cibles basées
sur votre âge et votre poids.
Une zone cible supplémentaire est librement programmable.
5 INSTALLATION DE LA PILE
Si vous n’êtes pas familiarisé avec
l’électronique, faites changer la pile par un
professionnel. N’ouvrez pas la montre vous-
même.
5.1 MONTRE
Enlevez le couvercle arrière de la monte à l’aide
d’un petit tournevis. Installez la pile
3V(CR2016) avec le pôle positif (+) vers le haut
et replacez le couvercle. Enlevez la pile et
réinsérez-la si l’écran affiche des chiffres
bizarres.
MHR = 220 - (votre âge)
32
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
5.2 HOLSTER
Enlevez le couvercle de la pile du
bas du holster. Installez la pile
3V(CR2016) avec le pôle positif
(+) vers le haut et replacez le
couvercle.
6 PORTER LE HOLSTER
Fermez l’attache à une extrémité. Essayez le holster sur votre poitrine
et desserrez la bande de stretch si nécessaire.
Ajustez la longueur de la bande stretch jusqu’à ce que ce soit
confortable, mais la bande stretch doit être contre la poitrine. La bande
stretch doit être contre la poitrine. Fermez ensuite l’attache à l’autre
extrémité. Ajustez le capteur au centre de votre poitrine et assurez-vous
que l’arrière du capteur est contre votre poitrine et touche votre peau.
Le holster doit être porté lorsque vous utilisez la fonction de mesure du
rythme cardiaque.
33
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 COMMENT UTILISER LA MONTRE HBM 1010
La montre HBM 1010 peut être
portée comme une montre à votre
poignet ou être fixée sur le guidon
de votre vélo avec le système de
montage optionnel inclus. La
distance maximum de transmission
doit être inférieure à 60cm.
8 PRÉCAUTIONS
Évitez de serrer la bande trop fermement.
Ne pliez pas le holster afin d’éviter tout dommage.
Humidifier la peau, à l’endroit de contact de la poitrine, améliorera
la conduction du signal et vous permettra d’obtenir un signal plus
stable.
La condition physique d’un individu peut affecter l’intensité du sig-
nal mesuré.
Évitez d’utiliser le moniteur cardiaque près d’un tram, d’un arrêt de
tram, d’un transformateur, d’une sous-station électrique ou d’une
ligne de distribution à haute tension, etc. Le signal radio sera, en
effet, affecté dans un environnement tel qu’un haut voltage ou un
champ magnétique puissant.
Humidifiez les conducteurs du holster avec de la salive ou du
gel ECG (disponible dans votre pharmacie locale) afin
d’assurer un bon contact avec la peau à tout moment.
34
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
9BOUTONS
A. BOUTON MODE
- Appuyez pour passer du
mode glage heure au
mode Pulsation
B. BOUTON SELECT
- En mode Pulsation,
appuyez pour sélectionner
les différentes fonctions de
monitoring du rythme car-
diaque.
- En mode Réglage heure,
appuyez pour entrer en
mode Alarme.
- En mode Réglages,
appuyez pour sélectionner les chiffres.
C. BOUTON SET
- En mode Pulsation, maintenez enfoncé pour effacer la date ou
pour entrer en mode réglages.
- En mode Réglage heure, maintenez enfoncé pour entrer en
mode réglages ou appuyez pour confirmer le réglage.
D. BOUTON LIGHT
- Appuyez sur pour allumer la lumière.
10 BIEN COMMENCER
Lorsque vous utilisez la montre pour la première fois,
l’écran est vierge.
Appuyez sur un bouton pour l’allumer, l’âge par
défaut ’23’ s’affiche.
A
BC
D
35
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Lorsque la montre fonctionnait déjà, vous devez RÉINITIALISER la
montre.
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons B et C jusqu’à ce que tous
les segments s’affichent.
10.1 RÉGLER LA ZONE EXERCICE
Après l’allumage, la montre HBM 1010 calcule automatiquement 3
zones cibles après le réglage de votre âge et de votre poids. Pendant la
mesure du rythme cardiaque, ces réglages seront également utilisés
pour le compteur de Calorie et le compteur de perte de masse
graisseuse.
1. Régler votre âge
Appuyez sur le bouton B pour régler l’âge.
Maintenez enfoncé le bouton B pour l’avance
rapide.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer votre
réglage et allez dans le mode de réglage du
poids.
2. Régler votre poids.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton B
pour sélectionner l’unité de poids ’Kilogrammes
(KG) ou Livres (LB)’.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer
Appuyez sur le bouton B pour régler le poids.
Maintenez enfoncé le bouton B pour l’avance
rapide.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer votre réglage et allez en
mode de réglage de la zone d’exercice.
3. Régler la zone d’exercice
Après avoir réglé votre âge et votre poids, la HBM 1010 calculera
automatiquement les zones cibles d’exercice à titre de pourcentage de
36
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
votre Rythme cardiaque maximum (MHR). (Zone 1: 50-65%, Zone 2: 65-
80% et Zone 3: 80-95%)
Exemple si vous êtes âgé de 30 ans.
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner les zones différentes. Vous
verrez les limites inférieure et supérieure correspondantes.
Si vous souhaitez utiliser une des zones cibles, appuyez sur le bouton C
pour confirmer.
Si vous ne souhaitez pas utiliser une des zones cibles définies
automatiquement, vous pouvez librement programmer une zone cible
supplémentaire.
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
la zone cible programmable indiquée par U.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer
Régler la limite inférieure
Appuyez sur le bouton B pour régler les
chiffres de la limite inférieure. Maintenez
enfoncé le bouton B pour l’avance rapide.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer
Régler la limite supérieure
Appuyez sur le bouton B pour régler les
chiffres de la limite inférieure. Maintenez
enfoncé le bouton B pour l’avance rapide.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer
Après confirmation, vous entrerez en mode glage heure .
37
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
11 RÉGLER L’HEURE
En mode Réglage heure :
Maintenez enfoncé le bouton C pour entrer en
mode Réglage Heure .
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner le
format 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer.
Appuyez sur le bouton B pour régler les chiffres et appuyez sur le
bouton C pour confirmer chaque réglage de l’heure et de la date
comme suit :
1. Heure
2. Minutes
3. Année
4. Mois
5. Jour
Après confirmation du jour, vous passez en mode Date&Heure.
4
12 3
5
38
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
12 ALARME QUOTIDIENNE
12.1 RÉGLAGES ALARME QUO-
TIDIENNE
En Mode Réglage heure , Appuyez sur le
bouton B pour passer en mode Alarme .
Maintenez enfoncé le bouton C pour passer
en mode Réglage Alarme . L’heure clignote à
l’écran.
Appuyez sur le bouton B pour régler les chif-
fres et appuyez sur le bouton C pour con-
firmer.
Répétez les mêmes étapes pour régler les
minutes.
12.2 ALARME QUOTIDIENNE
ON/OFF
En mode Date&Heure , appuyez sur le bou-
ton B pour passer en mode Alarme.
En mode Alarme , appuyez brièvement sur le bouton C pour
activer l’alarme ( ) ou la désactiver.
Appuyez sur le bouton B pour revenir en mode Réglage heure .
39
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13 MODE PULSATION
13.1 ÉCRAN MODE PULSATION
1. Rythme cardiaque actuel
2. Rythme cardiaque moyen
3. Barre graphique de la zone
cible
3a. Plage de la zone
supérieure
3b. Dans la plage de la zone
3c. En dessous de la plage
de la zone
4. Limite de la zone supérieure /
inférieure
5. Pourcentage du Rythme car-
diaque Maximum. (Voir §4)
13.2 RYTHME CARDIAQUE ACTUEL
Veillez à porter la ceinture de rythme comme décrit au point §6.
Appuyez sur le bouton A pour passer en Mode
pulsation. Le rythme cardiaque actuel s’affiche
dans la ligne supérieure de l’écran.
L’icône clignote dans le coin droit de l’écran si
un signal est reçu. L’icône s’arrête et le dernier
rythme cardiaque enregistré s’affiche lorsque aucun
signal n’est reçu.
Pour l’économie d’énergie, la montre HBM 1010 revient
automatiquement en mode Réglage heure si aucun social n’est reçu.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
40
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.3 % OF MAXIMUM RYTHME CARDIAQUE
Ce sont les données affichant le pourcentage du
rythme cardiaque actuel en comparaison avec le
Rythme cardiaque maximum (MHR par âge). Il est
utile de contrôler vos performances cardiaques
efficacement et en toute sécurité pendant
l’exercice.
13.4 BARRE GRAPHIQUE ZONE CIBLE
Cette barre graphique constitue la relation visuelle entre votre Rythme
cardiaque actuel et le Rythme cardiaque maximum.
La barre monte et descend par rapport à différents niveaux : en dessous
de la zone, la zone et au-dessus de la zone (voir §13.1). Il s’agit d’un outil
très important et efficace pour contrôler vos exercices efficacement et en
toute sécurité.
13.5 ALARME AUDIBLE DE LA ZONE CIBLE
13.5.1 SON D’ALARME ON/OFF
En mode pulsation :
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous
passiez en mode Target Zone (ZN).
Appuyez sur le bouton C pour sélectionner son
d’alarme on ( ) ou off.
13.5.2 ACTIVATION DE L’ALARME DE LA ZONE D’EXERCICE
En mode pulsation.
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous passiez en mode
Zone Cible (ZN)
Maintenez enfoncé le bouton C jusqu’à ce que clignote à l’écran.
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner la zone cible pour
l’alarme.
41
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
- L’alarme sera activé uniquement lorsque votre
rythme cardiaque dépasse la limite supérieure.
- L’alarme sera activé uniquement lorsque votre
rythme cardiaque passe sous la limite inférieure.
- L’alarme sera activée lorsque votre rythme
cardiaque dépasse la limite supérieure ou passe
sous la limite inférieure.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer.
13.5.3 SÉLECTION DE LA ZONE D’EXERCICE
directement après l’activation de l’alarme de zone.
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
Zone 1, 2, 3 or U.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer.
13.6 RYTHME CARDIAQUE MOYEN
Le rythme cardiaque moyen s’affiche sur la
deuxième ligne du LCD.
13.7 TIMER AUTOMATIQUE D’EXERCICE (TMR)
En mode pulsation:
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous passiez en mode Timer
(TMR).
Le timer est activé automatiquement lorsque la ceinture thoracique reçoit
le signal des pulsations.
Appuyez sur le bouton C pour lire les différentes heures de votre zone.
42
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. En dessous de la
zone - heure
2. Dans la zone - heure
3. Au-delà de la zone -
heure
4. Temps total d’exer-
cice
Pour réinitialiser le rythme cardiaque moyen et le timer. Appuyez sur le
bouton B pour passer en mode timer (TMR) et ensuite maintenez
enfoncé le bouton C pour effacer les données.
13.8 CHRONOMÈTRE(SW)
En mode pulsation :
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous
passiez en mode Chronomètre (SW)
Appuyez sur le bouton C pour démarrer ou
pour arrêter.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton C
pour réinitialiser.
13.9 RYTHME CARDIAQUE MAXIMUM ET MINI-
MUM (MEM)
En mode pulsation:
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous
passiez en mode Mémoire (MEM)
Appuyez sur le bouton C pour vérifier le
rythme cardiaque maximum (HI) et minimum
(LO)
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton C pour réinitialiser les
données.
4
1
2
3
43
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.10 COMPTEUR AUTOMATIQUE DE CALORIE
(CAL)
En mode pulsation :
Appuyez sur le bouton B pour passer en mode
Calorie (CAL)
La consommation d’énergie approximative en
CALORIES, basée sur votre âge et votre
poids, sera comptée automatiquement lorsque
la ceinture thoracique reçoit une pulsation.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton C
pour réinitialiser.
13.11 COMPTEUR DE PERTE DE MASSE GRAIS-
SEUSE (FAT) EN GRAMMES
En mode pulsation :
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous
passiez en mode Fat Loss (FAT)
La perte de masse graisseuse approximative
en grammes, basée sur votre âge et votre
poids, sera comptée lorsque votre rythme car-
diaque atteint 65 % de votre MHR.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton C
pour réinitialiser les données.
44
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14 GARANTIE TOPCOM
14.1 PÉRIODE DE GARANTIE
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24
mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel
appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur
le fonctionnement ou la valeur de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu
original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
14.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom
accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou
son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un
défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en
réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En
cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de
l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La
période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou
réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
14.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une
utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou
accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs,
tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les
unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la
directive européenne R&TTE relative aux terminaux,
est confirmée par le label CE.
45
DEUTSCH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 EINFÜHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der HBM Watch 1010. Wir hoffen, dass
Sie Freude an der Verwendung des Herzschlagmessgeräts und seinen
Vorteilen haben. Bei sportlicher Betätigung beschleunigt ihr Herzschlag
entsprechend des erhöhten Energiebedarfs.
Die HBM Watch 1010 verfügt zusätzlich zu den normalen Zeitfunktionen
einer Armbanduhr über Herzschlagmessungs- und
Datenaufzeichnungsfunktionen. Sie können sie sowohl bei sportlicher
Betätigung als auch bei der tagtäglichen Verwendung komfortabel
tragen.
2 SICHERHEITSHINWEISE
Die Verwendung eines Herzüberwachungsgeräts ist KEIN Ersatz für
eine professionelle ärztliche Untersuchung. Wenn Sie an einer
Funktionsstörung des Herzens bzw. einer Herzerkrankung leiden oder
erst kürzlich mit einem Fitnesstraining begonnen haben, sollten Sie
einen Arzt aufsuchen oder mit Ihrem Trainer sprechen um einen
persönlichen Fitnessplan zu erarbeiten.
Das HBM Watch 1010 sollte nur als Hilfsmittel zur Beibehaltung einer
sicheren Herzschlagfrequenz verwendet werden. Es sollte NICHT als
medizinische Herzschlagüberwachung verwendet werden. Wenn Sie
unsicher sind, wie Ihr Trainingsprogramm Ihr Herz beeinflussen kann,
sollten Sie sich an einen Arzt wenden.
Für Ihre eigene Sicherheit sollten Sie die HBM Watch 1010 unter
Aufsicht eines Arztes oder Trainers benutzen, wenn Sie an einer der
folgenden Erkrankungen leiden:
1. Herz-Lungen-Erkrankung
2. Fettleibigkeit
3. Wenn Sie über einen längeren Zeitraum nicht trainiert haben
3 PFLEGE UND WARTUNG
Öffnen Sie das Gehäuse oder die Abdeckung an der Rückseite nie mit
Gewalt. Setzen Sie die Uhr KEINEN extremen Wetterbedingungen oder
Reinigungsmittels und Lösungsmitteln aus. Vermeiden Sie, dass die
Uhr fällt oder grob behandelt wird. Verwenden Sie die Uhr NICHT beim
Tauchen oder im Wasser. Reinigen Sie die Uhr mit einem trockenen
46
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
weichen Tuch oder einem mit Wasser oder einem milden
Reinigungszusatz angefeuchteten weichen Tuch. Bewahren Sie die Uhr
an einem trockenen Platz auf, wenn Sie sie nicht benutzen.
Achten Sie auf Ihren Brustgurt. Waschen Sie den Brustgurt mit Wasser.
Lassen Sie ihn normal trocknen, setzen Sie ihn keinen hohen
Temperaturen aus und vermeiden Sie Berührungen mit korrosiven
Materialien wie Säuren oder Basen.
4 BESCHRÄNKUNGEN UND
TRAININGSBEREICH
Trainingsbereiche werden durch Einstellung der oberen und unteren
Herzschlaggrenzen eingerichtet. Diese Beschränkungen sind ein
bestimmter Prozentsatz Ihres maximalen Herzschlags (MHR).
Die folgende Formel hilft Ihnen bei einer fundierten Schätzung:
Die HBM Watch 1010 berechnet automatisch 3 Zielzonen aufgrund Ihres
Alters und Gewichts.
Eine zusätzliche Zielzone kann frei programmiert werden.
5 EINLEGEN DER BATTERIEN
Wenn Sie sich mit Elektronik nicht auskennen,
sollten Sie die Batterien von einem Spezialisten
wechseln lassen. Öffnen Sie die Uhr nie selbst.
5.1 UHR
Entfernen Sie die Rückseite der Uhr mit einem
kleinen Schraubenzieher. Legen Sie die
3V(CR2016) Batterie mit dem positiven Pol (+)
oben ein und setzten Sie die Abdeckung wieder
ein. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie
sie erneut ein, wenn das Display unregelmäßige
Bilder zeigt.
MHR = 220 - (Ihr Alter)
47
DEUTSCH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
5.2 BRUSTGURT
Entfernen Sie mit einer kleinen
Münze die Batterieabdeckung
von der Rückseite des Riemens.
Legen Sie die 3V-Batterie mit
dem positiven Pol (+) zur
Abdeckung ein und setzten Sie
die Abdeckung wieder ein.
6 ANLEGEN DES GURTS
Befestigen Sie die Befestigung an einem Ende. Legen Sie den Brustgurt
probeweise an und lösen Sie eventuell das dehnbare Band.
Stellen Sie die Länge des dehnbaren Bands ein, bis es angenehm sitzt.
Das dehnbare Band muss um die Brust sitzen. Befestigen Sie die
Befestigung am anderen Ende. Befestigen Sie den Sensor in der Mitte
Ihrer Brust und achten Sie darauf, dass die Rückseite des Sensors auf
Ihrer Brust sitzt und die Haut berührt.
Der Brustgurt muss getragen werden, wenn Sie die Herzschlagfunktion
verwenden.
48
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 VERWENDUNG DER HBM WATCH 1010
Sie können die HBM Watch 1010
wie eine Uhr um Ihr Handgelenk
tragen oder mit dem mitgelieferten
optionalen Befestigungssystem am
Lenker Ihres Fahrrads befestigen.
Die maximale
Übertragungsentfernung sollte
weniger als 60 cm betragen.
8 VORSICHTSMAßNAHMEN
Befestigen Sie das Armband nicht zu fest.
Wickeln oder Falten Sie den Brustgurt nicht um Schäden zu ver-
meiden.
Wenn Sie die Haut, welche die Leitzone des Brustgurts berührt,
befeuchten, wird die Leitfähigkeit verbessert und ein stabileres Sig-
nal erhalten.
Der körperliche Zustand einer Person kann die Intensität des
gemessenen Signals beeinflussen.
Befeuchten Sie die Leitkissen des Brustgurts mit Speichel oder
EKG-Gel (in der Apotheke erhältlich) um guten Kontakt mit der
Haut zu gewährleisten.
49
DEUTSCH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Verwenden Sie die Herzschlagüberwachung nicht in der Nähe
einer Straßenbahn, einer Straßenbahnhaltestelle, eines Umform-
ers, eines Umspannwerks und von Hochspannungsleitungen usw.
Das Funksignal wird unter Einfluss von Hochspannung und starken
Magnetfeldern beeinflusst.
9TASTEN
A. MODE-Taste
- Um zwischen Uhr und
Puls-Modus umzuschalten
B. AUSWAHL-TASTE
- Drücken Sie diese im Puls-
Modus um die ver-
schiedenen
Herzschlagüberwachungs-
Funktionen zu selektieren.
- Drücken Sie diese im Uhr-
Modus um den Alarm-
modus zu öffnen.
- Drücken Sie diese im Ein-
stellungs-Modus um die
Ziffern zu selektieren.
C. EINSTELL-TASTE
- Wenn Sie diese Taste im Puls-Modus eindrücken und halten,
löschen Sie das Datum oder öffnen den Einstellungsmodus
- Drücken Sie diese im Uhr-Modus um den Einstellungsmodus zu
öffnen oder die Einstellung zu bestätigen.
D. LICHT-Taste
- Drücken Sie diese Taste um die Hintergrundbeleuchtung ein-
zuschalten.
A
BC
D
50
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
10 VORBEREITUNG
Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden ist das
Display leer.
Drücken Sie eine Taste um das Display zu
aktivieren. Das Standardalter ’23’ wird angezeigt.
Wenn die Uhr bereits an war, müssen Sie die Uhr
RESETTEN.
Drücken und halten Sie die beiden Tasten B und C bis alle Segmente
angezeigt werden.
10.1 DIE ÜBUNGSZONE EINSTELLEN
Nach dem Start berechnet die HBM Watch 1010 automatisch 3
Zielzonen aufgrund Ihres eingestellten Alters und Gewichts. Bei der
Messung der Herzfrequenz werden diese Einstellungen auch für den
Kalorienzähler und den Fettabbauzähler verwendet.
1. Ihr Alter einstellen
Drücken Sie die Taste B um das Alter einzus-
tellen. Halten Sie die Taste B für schnellen Vor-
lauf.
Drücken Sie die Taste C um Ihre Einstellung zu
bestätigen und den Einstellmodus für das
Gewicht zu öffnen.
2. Ihr Gewicht einstellen
Drücken und halten Sie die Taste B um die
Gewichtseinheit ’Kilogramm (KG) oder Pfund
(LB)’ einzustellen.
Drücken Sie als Bestätigung die C-Taste.
Drücken Sie die Taste B um das Gewicht ein-
zustellen. Halten Sie die Taste B für schnellen
Vorlauf.
Drücken Sie die Taste C um Ihre Einstellung zu bestätigen und den
Einstellmodus für die Übungszone zu öffnen.
51
DEUTSCH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
3. Einstellung der Trainingszone
Nachdem Sie Ihr Alter und Gewicht eingestellt haben, berechnet die
HBM 1010 automatisch die Trainingszone als Prozent Ihres maximalen
Herzschlags (MHR). (Zone 1: 50-65%, Zone 2: 65-80% und Zone 3: 80-
95%)
Beispiel für Alter 30 Jahre.
Drücken Sie die Taste B um die verschiedenen Zonen zu selektieren.
Sie sehen die entsprechende obere und untere Grenze.
Wenn Sie eine der Zielzonen verwenden möchten, drücken Sie die
Taste C als Bestätigung.
Wenn Sie keine automatisch definierte Zielzone verwenden möchten,
können Sie eine zusätzliche Zielzone frei programmieren.
Drücken Sie die Taste B um die mit einem
U gekennzeichnete programmierbare Ziel-
zone zu selektieren.
Drücken Sie als Bestätigung die C-Taste.
Einstellung der unteren Grenze
Drücken Sie die Taste B um die Ziffern der
unteren Grenze einzustellen. Halten Sie die
Taste B für schnellen Vorlauf.
Drücken Sie als Bestätigung die C-Taste.
Einstellung der oberen Grenze
Drücken Sie die Taste B um die Ziffern der
unteren Grenze einzustellen. Halten Sie die
Taste B für schnellen Vorlauf.
Drücken Sie als Bestätigung die C-Taste.
Nach der Bestätigung öffnen Sie den Uhr-Modus.
52
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
11 EINSTELLUNG DER UHR
Im Uhr-Modus:
Halten Sie die Taste C zum Öffnen des Einstell-
modus für die Uhr.
Drücken Sie die Taste B um 12-Stunden- oder
24-Stunden-Format zu selektieren.
Drücken Sie als Bestätigung die C-Taste.
Drücken Sie die Taste B zur Einstellung der Ziffern und drücken Sie
die Taste C um jede Einstellung der Zeit und des Datums wie folgt
zu bestätigen:
1. Stunde
2. Minuten
3. Jahr
4. Monat
5. Tag
Nach der Bestätigung des Tages wird der Uhr-Modus geöffnet.
4
12 3
5
53
DEUTSCH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
12 TÄGLICHER ALARM
12.1 DEN TÄGLICHEN ALARM
EINSTELLEN
Drücken Sie im Uhr-Modus die Taste B um
den Alarm-Modus zu öffnen.
Halten Sie die Taste C zum Öffnen des Ein-
stellmodus für die Alarmzeit. Die Stunde
blinkt im Display.
Drücken Sie die Taste B zur Einstellung der
Ziffern und drücken Sie die Taste C als Bestä-
tigung.
Wiederholen Sie diese Schritte für die Einstel-
lung der Minuten.
12.2 TÄGLICHEN ALARM EIN-/
AUSSCHALTEN
Drücken Sie im Uhr-Modus die Taste B um
den Alarm-Modus zu öffnen.
Drücken Sie im Alarm-Modus kurz die Taste C um den Alarm ein
( ) oder auszuschalten.
Drücken Sie die Taste B um zum Uhr-Modus zurückzukehren.
54
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13 PULSMODUS
13.1 ANZEIGE PULSMODUS
1. aktueller Herzschlag
2. durchschnittlicher Herzschlag
3. Zielzone grafische Darstellung
3a. Bereich obere Zone
3b. Bereich in der Zone
3c. Bereich untere Zone
4. Beschränkung obere/untere
Zone
5. Prozentsatz vom maximalen
Herzschlag (siehe §4)
13.2 AKTUELLER HERZSCHLAG
Tragen Sie den Herzschlaggurt wie in §6 beschrieben.
Drücken Sie die Taste A zum Öffnen des
Pulsmodus. In der oberen Zeile des Displays wird
der aktuelle Herzschlag angezeigt.
Das Symbol blinkt in der rechten Ecke des
Displays wenn ein Signal vom Gurt eingeht. Das
Symbol erstarrt und der zuletzt aufgezeichnete
Herzschlag wird angezeigt, wenn kein Signal
empfangen wird.
Zum Stromsparen kehrt die HBM Watch 1010 automatisch zum Uhr-
Modus zurück, wenn kein Signal eingeht.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
55
DEUTSCH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.3 % VOM MAXIMALEN HERZSCHLAG
Diese Angaben zeigen den Prozentsatz des
aktuellen Herzschlags im Vergleich mit dem
maximalen Herzschlag (MHR nach Alter). Es ist
nützlich Ihre Herzleistung beim Training sicher und
wirksam zu überwachen.
13.4 ZIELZONE GRAFISCHE DARSTELLUNG
Diese grafische Darstellung ist das visuelle Verhältnis zwischen ihrem
aktuellen Herzschlag und dem maximalen Herzschlag.
Der Balken bewegt sich auf- und abwärts von der unteren Zone, in der
Zone und zu der oberen Zone (siehe §13.1). Es ist ein besonders
wichtiges und wirksames Hilfsmittel zur sicheren und wirksamen
Kontrolle Ihres Trainings.
13.5 TONSIGNAL ZIELZONE
13.5.1 ALARMTON AN/AUS
im Pulsmodus:
Drücken Sie die Taste B bis der Zielzonen-
Modus(ZN) geöffnet wird.
Drücken Sie die Taste C um Alarmton an ( ) oder
aus zu selektieren.
13.5.2 AKTIVIERUNG DES ALARMS FÜR DIE TRAININGSZONE
im Pulsmodus:
Drücken Sie die Taste B bis der Zielzonen-Modus(ZN) geöffnet
wird.
Halten Sie die Taste C bis im Display blinkt.
Drücken Sie die Taste B um die Zielzone für den Alarm zu selek-
tieren.
56
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
- Der Alarm wird nur dann aktiviert, wenn Ihr
Herzschlag die obere Grenze überschreitet.
- Der Alarm wird nur dann aktiviert, wenn Ihr
Herzschlag unter die untere Grenze fällt.
- Der Alarm wird aktiviert, wenn Ihr Herzschlag
die obere Grenze überschreitet oder unter die
untere Grenze fällt.
Drücken Sie als Bestätigung die C-Taste.
13.5.3 AUSWAHL TRAININGSBEREICH
Gleich nach der Aktivierung des Zonenalarms.
Drücken Sie die Taste B um Zone 1, 2, 3 oder
U zu selektieren.
Drücken Sie als Bestätigung die C-Taste.
13.6 DURCHSCHNITTLICHER HERZSCHLAG
In der zweiten Zeile des LCDs wird die
durchschnittliche Herzschlagrate angezeigt.
13.7 AUTOMATISCHER TRAININGS-ZEIT-
MESSER (TMR)
im Pulsmodus:
Drücken Sie die Taste B bis der Zeitmesser-Modus(TMR) geöffnet
wird.
Der Zeitmesser wird automatisch aktiviert, wenn ein Pulssignal vom
Brustgurt eingeht.
57
DEUTSCH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Drücken Sie die Taste C um die verschiedenen Zeiten Ihrer Zone
abzulesen.
1. Dauer untere Zone
2. Dauer in der Zone
3. Dauer obere Zone
4. Gesamttrainingszeit:
Zum Zurückstellen des
durchschnittlichen Herzschlags und des Zeitmessers. Drücken Sie die
Taste B zum Öffnen des Zeitmessermodus (TMR) und halten Sie dann
die Taste C zum Löschen aller Daten.
13.8 STOPPUHR (SW)
im Pulsmodus:
Drücken Sie die Taste B bis der Stoppuhr-
Modus(SW) geöffnet wird.
Drücken Sie zum Starten oder Beenden die C-
Taste.
Drücken und halten Sie zum Zurückstellen die
C-Taste.
13.9 MAXIMALER UND MINIMALER
HERZSCHLAG (MEM)
Im Pulsmodus:
Drücken Sie die Taste B bis der Speicher-
Modus(MEM) geöffnet wird.
Drücken Sie die Taste C zum Überprüfen des
maximalen Herzschlags (HI) und des mini-
malen Herzschlags (LO)
Drücken und halten Sie zum Zurückstellen der Daten die C-Taste.
4
1
2
3
58
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.10 AUTOMATISCHER KALORIENZÄHLER
(CAL)
im Pulsmodus:
Drücken Sie die Taste B um den Kalorien-
Modus(CAL) zu öffnen.
Aufgrund Ihres Alters und Gewichts wird der
ungefähre Energieverbrauch in KALORIEN
gezählt, wenn ein Impuls von Ihrem Brustgurt
empfangen wird.
Drücken und halten Sie zum Zurückstellen die
C-Taste.
13.11 FETTVERBRAUCHZÄHLER (FAT) IN GRAMM
im Pulsmodus:
Drücken Sie die Taste B bis der Fettver-
brauch-Modus(FAT) geöffnet wird.
Aufgrund Ihres Alters und Gewichts wird der
ungefähre Fettabbau gemessen, wenn Ihr
Herzschlag 65% Ihres MHR erreicht.
Drücken und halten Sie zum Zurückstellen der
Daten die C-Taste.
14 TOPCOM GARANTIE
14.1 GARANTIEZEIT
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit
beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das
Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen
werden.
59
DEUTSCH
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14.2 ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein
Topcom Service Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom
oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes
durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels
Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des
fehlerhaften Gerätes erfüllen. Bei einem Austausch können die Farbe
und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.
Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder
von einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder
repariert wird.
14.3 GARANTIEAUSSCHLÜSSE
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Betrieb verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die
Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von
Topcom empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von der
Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse
entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch
jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder
unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch
genommen werden.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden
Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch
das CE-Kennzeichen bestätigt.
60
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 INTRODUCCIÓN
Felicidades por su compra de HBM Watch 1010. Esperamos que
disfrute usando el Pulsímetro y los beneficios que ofrece. Durante el
ejercicio o practicando deportes, su corazón naturalmente aumenta la
velocidad de bombeo de sangre al cuerpo de acuerdo con el aumento
del nivel de energía.
El HBM Watch 1010 se caracteriza por una medición del corazón y
funciones de registro de datos además de las funciones normales de un
reloj. El estilo le permitirá llevarlo puesto con comodidad durante el
ejercicio además de usarlo todos los días.
2 NOTAS DE SEGURIDAD
El uso del Monitor del Corazón NO sustituye a la atención médica
profesional. Si usted padece de una afección cardiaca, una enfermedad
o ha seguido recientemente un entrenamiento físico, se aconseja que
pida consejo a un médico o que hable con su entrenador y siga un plan
de ejercicio que le convenga a usted.
El HBM Watch 1010 solo se debe usar como una guía para mantener un
ritmo de latido del corazón seguro durante el ejercicio. NO debe confiar
en él como un monitor médico del ritmo del corazón. Si no está seguro
sobre como afecta su programa de ejercicio a su corazón, por favor
consulte a un médico.
Para asegurar su seguridad, por favor use el HBM Watch 1010 bajo las
instrucciones de un médico o de un entrenador si tiene una de las
siguientes afecciones:
1. Enfermedad cardiopulmonar
2. Obesidad
3. No ha hecho ejercicio durante un largo periodo de tiempo
3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No use nunca la fuerza para abrir el caja o la tapa de la parte de atrás.
NO exponga el reloj a condiciones climáticas extremas ni a agentes o
disolvente de limpieza. Evite que se caiga o la manipulación brusca del
reloj. NO use el reloj cuando bucee o debajo del agua. Limpie el reloj con
un paño suave seco o con un paño humedecido con agua o un
detergente suave. Guarde del reloj en un lugar seco cuando no lo use.
61
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Cuide la cinta del pecho. Lave la cinta del pecho con agua. Deje que se
seque sola, evitando poner la cinta del pecho en entornos de alta
temperatura o tocando material corrosivo como ácidos y álcalis fuertes.
4 LÍMITES Y ZONA DE EJERCICIO
Las zonas de ejercicio se establecen ajustando los Límites Superior e
Inferior del Ritmo Cardíaco. Estos límites constituyen un cierto
porcentaje de su Rito Cardíaco Máximo (MHR).
La fórmula siguiente le ayudará a tomar una decisión acertada:
El HBM Watch 1010 calculará automáticamente las 3 Zonas Objetivo
basándose en su edad y su peso.
Se puede programar con facilidad una zona objetivo extra.
5 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Si no se atreve con la electrónica, llévelo a un
profesional para que cambie la batería. No abra
el reloj usted mismo.
5.1 RELOJ
Quite la tapa de atrás del reloj con un
destornillador pequeño. Instale la batería
3V(CR2016) con el polo positivo (+) hacia arriba
y vuelva a colocar la tapa. Quite la batería y
vuelva a ponerla si la pantalla muestra
imágenes irregulares.
MHR = 220 - (Su edad)
62
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
5.2 CINTA DEL
PECHO
Quite la tapa de la batería del final
de la cinta con una moneda
pequeña. Instale la batería de 3V
con el polo positivo (+) hacia la
tapa de la batería y vuelva a
colocar la tapa.
6 COLOCACIÓN DE LA CINTA
Sujete el cierre por un extremo. Pruebe la cinta del pecho en su pecho y
afloje la cinta elástica si es necesario.
Ajuste la longitud de la banda elástica hasta que se sienta cómodo. La
banda elástica debe pegarse al pecho. Sujete el cierre por el otro
extremo. Regule en sensor en el centro de su pecho y asegúrese de que
la parte de atrás del sensor está pegada a su pecho y en contacto con
la piel.
La cinta del pecho tiene que llevarse puesta mientras se usa la función
del ritmo cardíaco.
63
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 COMO USAR EL HBM WATCH 1010
El HBM watch 1010 se puede llevar
como un reloj en la muñeca o se
puede sujetar en el manillar de la
bici con el sistema de montaje
opcional incluido. La distancia de
transmisión será menos de 60 cm.
8 PRECAUCIONES
Evite sujetar la correa demasiado fuerte.
No doble ni retuerza la cinta del pecho para evitar que se dañe.
Si humedece la piel, donde contactará la zona conductora de la
cinta del pecho mejorará la conducción y dará una señal más esta-
ble.
La situación física del individuo afectará a la intensidad de la señal
medida.
Evite usar el pulsímetro cerca de un tranvía, parada de tranvía,
transformador, subcentral eléctrica y línea de distribución de alta
tensión, etc. Afectará a la señal de radio en un entorno de alto
voltaje y campos magnéticos fuertes.
Humedezca las almohadillas conductivas de la cinta del pecho
con saliva o ECG-gel (disponible en su farmacia local) para
asegurar el buen contacto con la piel en todo momento.
64
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
9 BOTONES
A. BOTÓN DE MODO
- Pulse para cambiar entre el
modo de Reloj y Pulso
B. BOTÓN DE SELECCIÓN
- En el modo de Pulso, pulse
para seleccionar una función
del monitor del ritmo cardíaco
distinta.
- En el modo de Reloj, pulse
para entrar en el modo de
Alarma.
- En el modo de Ajuste, pulse
para seleccionar los dígitos.
C. BOTÓN DE AJUSTAR
- En el modo de Pulso, mantenga pulsado para eliminar la fecha o
para entrar en el modo de ajuste
- En el modo de Reloj, mantenga pulsado para entrar en el modo
de ajuste o pulse para confirmar el ajuste.
D. BOTÓN DE LUZ
- Pulse para encender la luz de fondo.
10 EMPEZANDO
Cuando use el reloj por primera vez, la pantalla
estará en blanco.
Pulse un botón para empezar, la edad que se
visualiza incialmente es ’23’.
Si el reloj ya ha estado funcionado tiene que
REINICIAR el reloj.
Mantenga pulsados los botones B y C hasta que se visualicen todos los
segmentos.
A
BC
D
65
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
10.1 AJUSTE DE LA ZONA DE EJERCICIO
Después de empezar, el HBM Watch 1010 calculará automáticamente
las 3 Zonas Objetivo después de poner su edad y su peso. Mientras se
mide el ritmo cardíaco, también se tienen que usar estos ajustes para el
Contador de Calorías y el Contador de la Pérdida de Grasa.
1. Ajuste de su edad
Pulse el botón B para ajustar la edad. Man-
tenga pulsado el botón B para avanzar deprisa.
Pulse el botón C para confirmar su ajuste e ir al
modo de ajuste del peso.
2. Ajuste de su peso.
Mantenga pulsado el botón B para seleccionar
la unidad de peso ’Kilogramo (KG) o Libras
(LB)’.
Pulse el botón C de confirmar.
Pulse el botón B para ajustar el peso. Man-
tenga pulsado el botón B para avanzar deprisa.
Pulse el botón C para confirmar su ajuste e ir al modo de ajuste de
la zona de ejercicio.
3. Ajuste de la zona de ejercicio
Después de ajustar su edad y peso, el HBM 1010 calculará
automáticamente las zonas objetivo de ejercicio como un porcentaje del
Ritmo Cardíaco Máximo (MHR). (Zona 1: 50-65%, Zona 2: 65-80% y
Zona 3: 80-95%)
Por ejemplo si su edad es 30 años.
66
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Pulse el botón B para seleccionar una zona distinta. Verá el límite
Superior e Inferior correspondiente
Si quiere usar una de las Zonas Objetivo, pulse el botón C para
confirmar.
Cuando no quiera usar una Zona Objetivo definida automáticamente,
puede programar libremente una Zona Objetivo extra.
Pulse el botón B para seleccionar la Zona
Objetivo programable indicada con U.
Pulse el botón C para confirmar.
Ajuste del límite inferior
Pulse el botón B para ajustar los dígitos del
límite inferior. Mantenga pulsado el botón B
para avanzar deprisa.
Pulse el botón C para confirmar.
Ajuste del límite superior
Pulse el botón B para ajustar los dígitos del
límite inferior. Mantenga pulsado el botón B
para avanzar más deprisa.
Pulse el botón C para confirmar.
Después de la confirmación debe entrar en el Modo Reloj.
11 AJUSTE DEL RELOJ
En el modo reloj :
Mantenga pulsado el botón C para entrar en el
Modo de ajuste del Reloj.
Pulse el botón B para seleccionar el formato de
12 horas o 24 horas.
Pulse el botón C para confirmar.
Pulse el botón B para ajustar los dígitos y pulse el botón C para
confirmar cada ajuste de la hora y fecha de la forma siguiente:
67
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Hora
2. Minutos
3. Año
4. Mes
5. Día
Después de la confirmación del día entrará en el modo de reloj.
12 ALARMA DIARIA
12.1 AJUSTE DE LA ALARMA
DIARIA
En el Modo de Reloj, pulse el botón B para
entrar en el modo de Alarma.
Mantenga pulsado el botón C para entrar en el
Modo de Ajuste de la Hora de la Alarma.
Parpadeará la hora en la pantalla.
Pulse el botón B para ajustar los dígitos y
pulse el botón C para confirmar.
Repita los mismos pasos para ajustar los
minutos.
12.2 ALARMA DIARIA ENCEND-
IDA/APAGADA
En el Modo de Reloj, pulse el botón B para
entrar en el modo de Alarma.
En el Modo de Alarma, pulse brevemente el
botón C para encender la alarma ( ) o apagarla.
Pulse el botón B para volver al Modo de Reloj.
4
12 3
5
68
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13 MODO DE PULSO
13.1 SE VISUALIZA EL MODO DE PULSO
1. Ritmo Cardíaco actual.
2. Ritmo Cardíaco Medio
3. Gráfica de barras de la Zona
Objetivo
3a. Rango de la Zona Supe-
rior
3b. Rango Dentro de la Zona
3c. Rango por Debajo de la
Zona
4. Límite Superior/Inferior de la
Zona
5. Porcentaje del Ritmo
Cardíaco Máximo. (Vea §4)
13.2 RITMO CARDÍACO ACTUAL
Asegúrese de que lleva puesta la Cinta del Ritmo Cardíaco como se
describió en §6.
Pulse el botón A para entrar en el modo de Pulso.
Se visualiza el ritmo cardíaco actual en la línea
superior de la pantalla.
El icono destella en la esquina derecha de la
pantalla si se recibe una señal desde la cinta. El
icono se inmovilizará y se visualizará el último ritmo
cardíaco registrado si no se recibe ninguna señal.
Para ahorrar energía, el HBM Watch 1010 volverá automáticamente al
modo de reloj si no se recibe señal.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
69
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.3 % DEL RITMO CARDÍACO MÁXIMO
Este es el dato que muestra el porcentaje del Ritmo
Cardíaco Actual comparado con el Ritmo Cardíaco
Máximo (MHR por edad). Es útil controlar la
seguridad y efectividad de la función cardiaca
durante el ejercicio.
13.4 GRÁFICA DE BARRAS DE LA ZONA OBJE-
TIVO
Esta gráfica de barras es la relación visual entre el Ritmo Cardíaco
Actual y el Ritmo Cardíaco Máximo.
La barra sube y baja desde Debajo de la Zona, En la Zona hasta Por
Encima de la Zona (vea §13.1). Es una herramienta muy importante y
efectiva controlar tanto la seguridad como la efectividad de su
entrenamiento.
13.5 ALARMA AUDIBLE DE LA ZONA OBJETIVO
13.5.1 ENCENDER/APAGAR EL SONIDO DE LA
ALARMA
En el modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo de
Zona Objetivo (ZN).
Pulse el botón C para seleccionar encender el
sonido de la alarma ( ) o apagar.
13.5.2 ACTIVACIÓN DE LA ALARMA DE LA ZONA DE EJERCICIO
En el modo de pulso.
Pulse el botón B hasta que entre en el modo de Zona Objetivo
(ZN).
Mantenga pulsado C hasta que destelle en la pantalla.
Pulse el botón B para seleccionar una zona objetivo para la
alarma.
70
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
- La alarma se activará solo cuando su ritmo
cardíaco exceda el límite superior.
- La alarma se activará solo cuando su ritmo
cardíaco caiga por debajo del límite inferior.
- La alarma se activará tanto cuando su ritmo
cardíaco exceda el límite superior como cuando
caiga por debajo del límite inferior.
Pulse el botón C para confirmar.
13.5.3 SELECCIÓN DE LA ZONA DE EJERCICIO
Después de la Activación de la Zona de Alarma.
Pulse el botón B para seleccionar Zona 1, 2, 3
o U.
Pulse el botón C para confirmar.
13.6 RITMO CARDÍACO MEDIO
Se visualiza el ritmo cardíaco medio en la segunda
línea de la LCD.
13.7 TEMPORIZADOR DE EJERCICIO
AUTOMÁTICO (TMR)
En el modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo de Temporizador (TMR).
El temporizador se activa automáticamente cada vez que se recibe la
señal de pulso desde la cinta del pecho.
Pulse el botón C para leer los tiempos distintos de su zona.
71
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Por Debajo de la
Zona - tiempo
2. En la Zona - tiempo
3. Por Encima de la
Zona - tiempo
4. Tiempo de ejercicio
total
Para reiniciar el ritmo cardíaco medio y el temporizador. Pulse el botón
B para entrar en el modo de temporizador (TMR) y mantenga pulsado el
botón C para eliminar todos los datos.
13.8 CRONÓMETRO (SW)
En el modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo
de Cronómetro (SW).
Pulse el botón C para empezar o para parar.
Mantenga pulsado el botón C para reiniciar.
13.9 RITMO CARDÍACO MÁXIMO Y MÍNIMO
(MEM)
En modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo
de Memoria (MEM).
Pulse el botón C para comprobar el rito
cardíaco máximo (HI) y mínimo (LO)
Mantenga pulsado el botón de C para reiniciar
los datos.
4
1
2
3
72
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.10 CONTADOR DE CALORÍAS AUTOMÁTICO
(CAL)
En el modo de pulso:
Pulse el botón B para entrar en el modo de
Calorías (CAL).
El consumo de energía aproximado en CAL-
ORÍAS, basado en su edad y peso, se contará
automáticamente siempre que se reciba el
pulso de su cinta del pecho.
Mantenga pulsado el botón C para reiniciar.
13.11 CONTADOR DE GRASA PERDIDA (FAT) EN
GRAMOS
En el modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo
de Grasa Perdida (FAT).
La grasa perdida aproximada en gramos,
basada en su edad y peso, se contará cada
vez que su latido del corazón alcance el 65%
de su MHR.
Mantenga pulsado el botón C para reiniciar los
datos.
73
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14 GARANTÍA TOPCOM
14.1 PERIODO DE GARANTÍA
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El
periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los
consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el
funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de
compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.
14.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación
autorizado de Topcom incluyendo una nota de compra válida.
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom
o el centro de reparación designado oficialmente reparará gratis
cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación.
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía
reparando o cambiando las unidades o piezas de las unidades
defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser
diferentes de la unidad original comprada.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de
garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la
unidad por Topcom o por los centros de reparación designados.
14.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Los daños o defectos causados por el tratamiento o funcionamiento
incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas no originales o
accesorios no recomendados por Topcom no los cubre esta garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como
rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha
quedado ilegible el número de serie de las unidades.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los
requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
74
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 INLEDNING
Gratulerar till dit köp av HBM Watch 1010. Vi hoppas att du kommer att
ha glädje av hjärtfrekvensmätaren och de fördelar som den erbjuder.
Under träning eller sport ökar ditt hjärta naturligt den hastighet som
blodet pumpas runt i kroppen i enlighet med den ökade energinivån.
HBM Watch 1010 har funktioner för hjärtfrekvensmätning och
dataregistrering utöver en klockas normala funktioner. Utseendet gör det
möjligt för dig att bekvämt bära den under träning så väl som till vardags.
2 SÄKERHETSNOTERINGAR
Användningen av en hjärtfrekvensmätare är INTE någon ersättning för
professionell läkarkontroll. Om du lider av hjärtfel, -sjukdom eller nyligen
har påbörjat motionsträning rekommenderar vi att du uppsöker en läkare
eller talar med din tränare och utarbetar ett träningsprogram som passar
dig.
HBM Watch 1010 ska endast användas som hjälp för att bibehålla en
säker hjärtfrekvens under träningspass. Man ska INTE förlita sig på den
som en medicinsk hjärtfrekvensmätare. Om du är osäker på hur ditt
träningsprogram kommer att påverka ditt hjärta ska du kontakta en
läkare.
För din säkerhet ska du använda HBM Watch 1010 under ledning av en
läkare eller tränare om du lider av något av följande:
1. Hjärtlungsjukdom
2. Fetma
3. Inte har tränat under en längre tid.
3 VÅRD OCH UNDERHÅLL
Använd aldrig överdriven kraft för att öppna fodralet eller locket på
baksidan. Utsätt INTE klockan för extrema väderförhållanden eller
rengöringsmedel och lösningsmedel. Undvik att tappa den eller att
hantera den på ett grovt sätt. Använd INTE klockan när du dyker i eller
befinner dig under vatten. Rengör klockan med en torr mjuk trasa eller
en mjuk trasa lätt fuktad med vatten och ett milt rengöringsmedel.
Förvara klockan på en torr plats när den inte används.
75
SVENSKA
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Vårda ditt bröstbälte. Tvätta bröstbältet med vatten. Låt det lufttorka,
undvik att placera bröstbältet i utrymmen med hög temperatur eller att
det kommer i kontakt med frätande ämnen som starka syror eller alkalier.
4 GRÄNSER OCH TRÄNINGSZON
Träningszonerna fastställs genom att ställa in övre och undre
hjärtfrekvensgräns. Dessa gränser utgör en viss procent av din
maximala hjärtfrekvens (MHR = Maximum Heart Rate).
Följande formel hjälper dig att göra en kvalificerad gissning:
HBM Watch 1010 beräknar automatiskt tre målzoner baserat på din
ålder och vikt.
Det finns en extra målzon fri för programmering.
5 SÄTTA I BATTERI
Om du inte är bekväm med elektronik ska du
låta en fackman byta batteri. Öppna inte klockan
på egen hand.
5.1 KLOCKA
Ta av locket på baksidan av klockan med en
liten skruvmejsel. Sätt i 3 V(CR2016) batteri
med den positiva (+) polen uppåt och sätt på
locket igen. Ta ur batteriet och sätt i det igen om
displayen visar fel tecken.
MHR = 220 - (din ålder)
76
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
5.2 BRÖSTBÄLTE
Tag av batterilocket från
underkanten av bältet med hjälp
av ett litet mynt. Sätt i 3 V-batteri
med den positiva (+) polen uppåt
och sätt på locket igen.
6 ANVÄNDA BÄLTET
Spänn fast spännet vid en ände. Prova bröstbältet på din bröstkorg och
lossa resåren vid behov.
Justera längden på resåren tills det känns bekvämt. Resåren måste
smita åt bröstkorgen. Spänn fast spännet vid den andra änden. Justera
sensorn så att den sitter mitt på din bröstkorg och var noga med att
baksidan på sensorn sitter åt mot din bröstkorg och rör vid huden.
Bröstbältet måste bäras när du använder hjärtfrekvensfunktionen.
77
SVENSKA
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 SÅ HÄR ANVÄNDER DU HBM WATCH 1010
HBM watch 1010 kan användas
som en klocka på din handled eller
fästas på handtaget på din cykel
med det medföljande
monteringssystemet. Maximalt
sändningsavstånd ska vara mindre
än 60 cm.
8 FÖRESKRIFTER
Undvik att dra åt spännet för hårt.
Böj eller vik inte bröstbältet för att förhindra att det skadas.
Fukta huden där den har kontakt med de ledande dynorna på
bröstbältet förbättrar ledningsförmågan och ger en stabilare signal.
Individens fysiska tillstånd kan påverka den uppmätta signalens
intensitet.
Undvik att använda hjärtfrekvensmätaren i närheten av en
spårvagn, en spårvagnshållplats, transformator, elektrisk
transformatorstation och högspänningsledningar m.m.
Radiosignalen påverkas av hög spänning och starka magnetfält.
Fukta bröstbältets ledande dynor med saliv eller ECG-gel (finns
att köpa på ditt lokala apotek) för att hela tiden säkerställa god
kontakt med huden.
78
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
9 KNAPPAR
A. MODE-KNAPP
- Tryck för att växla mellan
Klock- och Puls-mod
B. VALKNAPP
- I pulsmod trycker du för att
välja olika
hjärtfrekvensmätfunktioner.
- I klockmod trycker du för
att starta larmmod.
- I Inställningsmod trycker
du för att välja tal.
C. INSTÄLLNINGSKNAPP
- I pulsmod håller du den
intryckt för att rensa data eller för att öppna inställningsmod
- I klock-mod håller du den intryckt för att öppna inställningsmod
eller trycker för att bekräfta inställningen.
D. LAMPKNAPP
- Tryck för att tända bakgrundsbelysningen.
10 KOM IGÅNG
När du använder klockan första gången är displayen
tom.
Tryck på en knapp för att aktivera den, förinställd
ålder "23" visas.
Om klockan har varit igång måste du ÅTERSTÄLLA klockan.
Tryck och håll knapparna B och C intryckta tills att alla segmenten visas.
A
BC
D
79
SVENSKA
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
10.1 STÄLLA IN TRÄNINGSZON
När klockan har aktiverats från viloläge beräknar HBM Watch 1010
automatiskt tre målzoner baserat på din ålder och vikt. Under
hjärtfrekvensmätningar används även dessa inställningar av
kaloriräknaren och fettminskningsräknaren.
1. Ställa in din ålder
Tryck på knapp B för att ändra ålder. Håll
knapp B intryckt för snabb ökning.
Tryck på knapp C för att bekräfta din inställning
och gå till viktinställningsmod.
2. Ställa in din vikt.
Tryck och håll knapp B intryckt för att välja
viktenhet "Kilogram (KG) eller Pounds (LB".
Tryck på knapp C för att bekräfta
Tryck på knapp B för att ändra vikt. Håll knapp
B intryckt för snabb ökning.
Tryck på knapp C för att bekräfta din inställning
och gå till träningszoninställningsmod.
3. Träningszoninställning
Efter att du har ställt in din ålder och vikt beräknar HBM 1010 automatiskt
träningsmålzoner som ett procentuellt värde av din maximala
hjärtfrekvens (MHR). (Zon 1:50 - 65 %, zon 2: 65 - 80 % och zon 3: 80 -
95 %)
Exempel när din ålder är 30.
Tryck på knapp B för att välja olika zoner. Du kommer att se
motsvarande övre och undre gräns.
80
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Om du vill använda en av målzonerna trycker du på knapp C för att
bekräfta.
Om du inte vill använda en automatiskt definierad målzon kan du fritt
programmera en extra målzon.
Tryck på knapp B för att välja den
programmerbara målzonen som indikeras
med U.
Tryck på knapp C för att bekräfta
Inställning av undre gräns
Tryck på knapp B för att ställa in talet för
den undre gränsen. Håll knapp B intryckt
för snabb ökning.
Tryck på knapp C för att bekräfta
Inställning av övre gräns
Tryck på knapp B för att ställa in talet för
den undre gränsen. Håll knapp B intryckt
för snabb ökning.
Tryck på knapp C för att bekräfta
Efter att du har bekräftat övergår den till klock mod.
11 KLOCKINSTÄLLNING
I klockmod:
Håll knapp C intryckt för att starta
klockinställningsmod.
Tryck på knapp B för att välja 12-timmars eller
24-timmars format.
Tryck på knapp C för att bekräfta.
Tryck på knapp B för att ställa in talet och tryck på knapp C för att
bekräfta varje inställning av tid och datum enligt följande:
81
SVENSKA
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Timmar
2. Minuter
3. År
4. Månad
5. Dag
Efter att du bekräftat dag startar klockmod.
12 DAGLIGT LARM
12.1 INSTÄLLNING AV DAGLIGT
LARM
•I klockmod trycker du på knapp B för att
starta larmmod.
Håll knapp C intryckt för att starta
larminställningsmod. Timmar blinkar på
displayen.
Tryck på knapp B för att ställa in talen och
tryck på knapp C för att bekräfta.
Upprepa samma steg för att ställa in
minuterna.
12.2 DAGLIGT LARM TILL/FRÅN
•I klockmod trycker du på knapp B för att
starta larmmod.
•I larmmod trycker du snabbt på knapp C för
att stänga av ( ) eller på larmet.
Tryck på knapp B för att återgå till klockmod.
4
12 3
5
82
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13 PULS-MOD
13.1 DISPLAYEN FÖR PULSMOD
1. Aktuell hjärtfrekvens
2. Genomsnittlig hjärtfrekvens
3. Målzon grafisk visning
3a. Övre zonområde
3b. I zonområde
3c. Under zonområdet
4. Övre/undre zongräns
5. Procent av maximal
hjärtfrekvens. (Se §4.)
13.2 AKTUELL HJÄRTFREKVENS
Se till att du bär hjärtfrekvensbältet enligt beskrivning i §6.
Tryck på knapp A för att starta pulsmod. aktuell
hjärtfrekvens visas på den översta raden på
displayen.
Ikonen blinkar i höger hörn av displayen om en
signal tas emot från bältet. Ikonen fryser och senast
registrerade hjärtfrekvens visas om ingen signal tas
emot.
Av energibesparingsskäl återgår HBM Watch 1010 automatiskt till
klockmod om ingen signal tas emot.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
83
SVENSKA
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.3 % AV MAXIMAL HJÄRTFREKVENS
Detta är den information som visar procent av
aktuell hjärtfrekvens jämfört med maximal
hjärtfrekvens (MHR efter ålder). Det är bra att
övervaka din hjärtprestanda på ett säkert och
effektivt sätt under träning.
13.4 MÅLZON GRAFISK VISNING
Denna grafiska visning visar förhållandet mellan din hjärtfrekvens och
maximal hjärtfrekvens.
Stapeln rör sig upp och ner från under-zonen, i-zonen till över-zon (se
§13.1). Det är ett mycket viktigt och effektivt verktyg för att mäta din
träning på ett både säkert och effektivt sätt.
13.5 LJUDLARM FÖR MÅLZON
13.5.1 LARMLJUD TILL/FRÅN
I pulsmod:
Tryck på knapp B tills du öppnar målzonsmod
(ZN).
Tryck på knapp C för att välja larmljud till ( ) eller
från.
13.5.2 AKTIVERING AV TRÄNINGSZONLARM
I pulsmod.
Tryck på knapp B tills du startar målzonsmod (ZN).
Håll knapp C intryckt tills blinkar på displayen.
Tryck på knapp B för att välja målzon för larmet.
84
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
- Larmet aktiveras endast när din hjärtfrekvens
överstiger den övre gränsen.
- Larmet aktiveras endast när din hjärtfrekvens
faller under den undre gränsen.
- Larmet aktiveras både när din hjärtfrekvens
överstiger den övre eller faller under den undre
gränsen.
Tryck på knapp C för att bekräfta.
13.5.3 VAL AV TRÄNINGSZON
Direkt efter aktivering av zonlarm.
Tryck på knapp B för att välja zon 1, 2, 3 eller
U.
Tryck på knapp C för att bekräfta.
13.6 GENOMSNITTLIG HJÄRTFREKVENS
Genomsnittlig hjärtfrekvens visas på den översta
raden på displayen.
13.7 AUTO-TRÄNINGSTIMER (TMR)
I pulsmod:
Tryck på knapp B tills du startar timermod (TMR).
Timern aktiveras automatiskt när pulssignalen från bröstbältet tas emot.
Tryck på knapp C för att läsa de olika tiderna från din zon.
85
SVENSKA
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Under zon - tid
2. I zon - tid
3. Över zon - tid
4. Total träningstid
Så här återställer du genomsnittlig hjärtfrekvens och timer. Tryck på
knapp B för att starta timermod (TMR) och håll därefter knapp C intryckt
för att radera alla data.
13.8 TIDUR (SW)
I pulsmod:
Tryck på knapp B tills du startar tidursmod
(SW).
Tryck på knapp C för att starta eller stoppa.
Tryck och håll knapp C intryckt för att
återställa.
13.9 MAX OCH MIN HJÄRTFREKVENS (MEM)
I pulsmod:
Tryck på knapp B tills du startar minnesmod
(MEM).
Tryck på knapp C för att kontrollera max
hjärtfrekvens (HI) och min hjärtfrekvens (LO)
Tryck och håll knapp C intryckt för att återställa
data.
4
1
2
3
86
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.10 AUTOMATISK KALORIRÄKNARE (CAL)
I pulsmod:
Tryck på knapp B tills du startar kalorimod
(CAL).
Ungefärlig energiförbrukning i KALORIER,
baserat på din ålder och vikt räknas
automatiskt när en puls tas emot från
bröstbältet.
Tryck och håll knapp C intryckt för att
återställa.
13.11 FETTMINSKNINGSRÄKNARE (FAT) I GRAM
I pulsmod:
Tryck på knapp B tills du startar
fettminskningsmod (FAT).
Ungefärlig fettminskning i gram, baserat på din
ålder och vikt räknas när din hjärtfrekvens
uppnår 65 % av din MHR.
Tryck och håll knapp C intryckt för att återställa
data.
14 TOPCOM GARANTI
14.1 GARANTI
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden
startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6
månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en
obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av
garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i
original, där inköpsdatum och produktmodell framgår.
87
SVENSKA
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14.2 GARANTIÅ TAGANDE
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom,
inklusive ett giltigt inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar
Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter
orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas
genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av
den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell
skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten
garantiperioden. Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut
eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
14.3 GARANTI UNDANTAG
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering
och skador som resulterar från användning av delar som inte är original
eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av
garantin.
Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med
uppladdningsbara batterier. Skador som orsakas av användning av ej
uppladdningsbara batterier täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor
och värme, inte heller skador orsakade under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort
eller gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats
eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är
officiellt förordnade av Topcom.
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande
kraven i R&TTE direktivet.
88
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 INTRODUKTION
Tillykke med dit køb af HBM ur 1010. Vi håber, at du vil få glæde af
pulsmåleren og de fordele, den kan byde på. I træning og sport banker
hjertet naturligt hurtigere, når det pumper blod til kroppen i henhold til det
forøgede energiniveau.
HBM ur 1010 har en funktion til pulsmåling og dataoptagelse i tillæg til et
urs normale tidsfunktioner. Designet tillader uret at sidde behageligt
under træning samt hverdagsbrug.
2 SIKKERHEDSNOTER
Brugen af pulsmåleren er IKKE en erstatning for professionel lægehjælp.
Hvis du lider af hjertefejl, sygdom eller for nylig er startet fitnesstræning,
anbefaler vi, at du taler med din læge eller træner, og udarbejder en
fitnessplan, der passer til dig.
HBM ur 1010 bør kun bruges som vejledning til vedligeholdelse af en
sikker hjerterytme ved træning. Den bør IKKE virke som en medicinsk
hjertemonitor. Hvis du er usikker på hvordan dit træningsprogram vil
påvirke dit hjerte, skal du rådspørge en læge.
For at sikre sikkerheden skal HBM ur 1010 bruges under en læges eller
træners anvisning, hvis du har en af følgende tilstande:
1. Hjerte- og lungesygdom
2. Overvægt
3. Ingen træning i en længere periode
3 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Brug aldrig vold til at åbne kassen eller bagsiden. Udsæt ALDRIG uret
for ekstreme vejrforhold eller rengørings- og opløsningsmidler. Undgå at
tabe uret eller udsætte det for hård håndtering. Brug IKKE uret ved
dykning eller under vand. Rengør uret med en tør blød klud eller en blød
klud med vand og mildt opløsningsmiddel. Opbevar uret på et tørt sted,
når det ikke er i brug.
Pas på brystbæltet. Vask brystbæltet med vand. Lad det lufttørre og
undgå at udsætte brystbæltet for høje temperaturer eller lade det komme
i kontakt med ætsende midler såsom stærk syre eller alkalisk materiale.
89
DANSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
4 GRÆNSER OG TRÆNINGSZONER
Træningszoner oprettes ved indstilling af øvre og nedre hjertefrekvens.
Disse træningszoner udgør en vis procentdelt af din maksimale
pulsfrekvens (MHR).
Følgende formel vil hjælpe dig med at foretage en beregning:
HBM ur 1010 vil automatisk beregne 3 zoner, baseret på din alder og
vægt.
En ekstra zone kan programmeres frit.
5 BATTERIINSTALLATION
Hvis du ikke er fortrolig med elektronik, kan du
lade batteriet udskifte af en professionel. Åbn
ikke selv uret.
5.1 UR
Fjern bagbeklædningen af uret med en lille
skruetrækker. Indsæt 3V (CR2016) batteriet
med den positive (+) pol opad, og sæt
bagbeklædningen på igen. Tag batteriet ud og
sæt det i igen, hvis displayet viser mærkelige
tegn.
5.2 BRYSTBÆLTE
Fjern batteridækslet fra bunden af
bæltet vha. en lille mønt. Indsæt
3V batteriet med den positive (+)
pol mod batteridækslet, og sæt
dækslet på igen.
MHR = 220 - (din alder)
90
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
6 BRUG AF BÆLTET
Stram spændet i en ende. Prøv brystbæltet på dit brystet og løsn båndet
om nødvendigt.
Justér længden på båndet, indtil det føles behageligt. Båndet skal sidde
tæt ind til brystet. Stram derefter spændet i den anden ende. Juster
sensoren til midten af brystet og sørg for, at bagsiden af sensoren sidder
tæt ind til dit brystet og er i kontakt med huden.
Brystbæltet skal bæres, mens man bruger pulsmålerfunktionen.
Fugt brystbæltets ledende puder med lidt EKG-gele (kan fås på
dit lokale apotek) for at sikre god kontakt med huden hele tiden.
91
DANSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 SÅDAN BRUGES HBM UR 1010
HBM ur 1010 kan bæres som et ur
på håndleddet eller det kan sættes
fast til styret på din cykel med det
medfølgende valgfrie
monteringssystem. Den maksimale
afstandstransmission bør være
mindre end 60 cm.
8 FORHOLDSREGLER
Undgå at stramme stroppen for meget.
Brystbæltet må ikke bøjes eller foldes, da det ellers kan blive
beskadiget.
Hvis man gør huden våd, hvor den er i kontakt med det ledende
område på brystbæltet, vil strømførelsen forbedres og man vil opnå
et mere stabilt resultat.
Den individuelles fysiske tilstand kan påvirke intensiteten af det
målte signal.
Undgå at bruge pulsmåleren i nærheden af sporvogne, Lokalbane
stop, transformere, højspændings transformer station og
højspændings ledninger etc. Radiosignalet kan blive påvirket af
miljøet fra højspænding og stærke magnetiske felter.
92
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
9 KNAPPER
A. FUNKTIONSVÆLGER
- Tryk for at skifte mellem
funktionerne Ur og Puls
B. VALGKNAP
- I funktionen Puls skal du
trykke for at vælge de
forskellige funktioner til
pulsmåleren.
- I funktionen Ur skal du
trykke for at aktivere
alarmfunktionen.
- I funktionen Indstilling skal
du trykke for at vælge tal.
C. INDSTILLINGSKNAP
- I funktionen Puls skal du holde knappen trykket for at slette dato
eller for at aktivere indstillingsfunktionen
- I funktionen Ur skal du holde knappen trykket for at aktivere
indstillingsfunktionen eller trykke for at bekræfte indstillingen.
D. LYSKNAP
- Tryk for at tænde baggrundslyset.
10 KOM I GANG
Når du bruger uret for første gang, vil displayet være
tomt.
Tryk på en knap for at starte; standard alderen '23'
vises.
Hvis uret allerede er tændt, skal du NULSTILLE uret.
Tryk og hold knapperne B og C, indtil alle segmenter vises.
A
BC
D
93
DANSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
10.1 INDSTILLING AF TRÆNINGSZONE
Efter opstart vil HBM ur 1010 automatisk beregne 3 zoner efter indstilling
af din alder og vægt. Under måling af pulsen vil disse indstillinger også
bruges til kalorie tæller og fedtforbrænding tæller.
1. Indstilling af alder
Tryk på knappen B for at indstille alderen. Hold
knappen B trykket ind for at gå hurtigt frem.
Tryk på knappen C for at bekræfte din
indstilling, og fortsæt til vægtindstilling.
2. Indstilling af vægt
Tryk og hold knappen B for at vælge
vægtenheden ‘kilo (KG) eller pund (LB)’.
•Tryk på C for at bekræfte.
Tryk på knappen B for at indstille vægten. Hold
knappen B trykket ind for at gå hurtigt frem.
Tryk på knappen C for at bekræfte din
indstilling, og fortsæt til indstilling af træningszone funktionen.
3. Træningszone indstilling
Når du har indstillet din alder og vægt, vil HBM 1010 automatisk beregne
træningszonerne som en procentdel af din maksimale pulsfrekvens
(MHR). (Zone 1: 50-65%, Zone 2: 65-80% og Zone 3: 80-95%)
Eksempel hvis din alder er 30.
Tryk på knappen B for at vælge de forskellige zoner. Du vil se den
pågældende øvre og nedre grænse.
Hvis du vil bruge en af zonerne, skal du trykke på knappen C for at
bekræfte.
94
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Hvis du ikke vil bruge en automatisk defineret zone, kan du frit
programmere en ekstra målzone.
Tryk på knappen B for at vælge den
programmerbare målzone, der er angivet
med U.
•Tryk på C for at bekræfte.
Indstilling af nedre grænse
Tryk på knappen B for at justere tallene i
den nedre grænse. Hold knappen B trykket
ind for at gå hurtigt frem.
•Tryk på C for at bekræfte.
Indstilling af øvre grænse
Tryk på knappen B for at justere tallene i
den nedre grænse. Hold knappen B trykket
ind for at gå hurtigt frem.
•Tryk på C for at bekræfte.
Når du har bekræftet, vil du gå ind i funktionen Ur .
11 INDSTILLING AF UR
I funktionen ur :
Hold knappen C trykket ind for at starte
funktionen Indstilling af ur.
Tryk på knappen B for at vælge 12-timers eller
24-timers format.
•Tryk på C for at bekræfte.
Tryk på knappen B for at justere tallene, og tryk på knappen C for
at bekræfte hver indstilling af klokkeslæt og dato som følger:
95
DANSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Timer
2. Minutter
3. År
4. Måned
5. Dag
Når du har bekræftet dagen, starter urfunktionen.
12 ALARM
12.1 INDSTILLING AF ALARM
I funktionen Ur skal du trykke på knappen B
for at starte funktionen Alarm.
Hold knappen C trykket ind for at starte
Indstillingen af alarmtid. Timerne vil blinke
på displayet.
Tryk på knappen B for at justere tallene, og
tryk på knappen C for at bekræfte.
Gentag samme trin for at indstille minutterne.
12.2 ALARM TIL/FRA
I funktionen Ur skal du trykke på knappen B
for at aktivere alarm funktionen.
I funktionen Alarm skal du trykke kort på
knappen C for at slå alarmen til ( ) eller fra.
Tryk på knappen B for at gå tilbage til
funktionen Ur.
4
12 3
5
96
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13 PULSMÅLER FUNKTION
13.1 PULSMÅLER DISPLAY
1. Aktuel pulsmåling
2. Gennemsnitlig pulsmåling
3. Grafisk linje til zone
3a. Over zoneområde
3b. I zoneområde
3c. Under zoneområde
4. Øvre/nedre zone
5. Procentdel af maksimal puls.
(se §4)
13.2 AKTUEL PULS
Sørg for at bære brystbæltet som beskrevet i §6.
Tryk på knappen A for at starte funktionen Puls.
Den aktuelle puls vises i øverste linje af displayet.
Ikonet blinker i højre hjørne af displayet, hvis der
modtages et signal fra brystbæltet. Ikonet vil fryse
og den sidst målte hjertefrekvens vil blive vist, hvis
der ikke modtages noget signal.
For at spare på strøm vil HBM ur 1010 automatisk
vende tilbage til urfunktion, hvis der ikke modtages noget signal.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
97
DANSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.3 % AF MAKSIMAL PULS
Dette er de data, der viser procentdelen af den
aktuelle puls sammenlignet med den maksimale
puls (MHR efter alder). Det er nyttigt til sikker og
effektiv overvågning af din puls under træning.
13.4 GRAFISK ZONE LINJE
Denne grafiske linje er det visuelle forhold mellem din aktuelle puls og
den maksimale puls.
Linjen kan gå op og ned fra Under zone, I zone til Over zone (se §13.1).
Det er et meget vigtigt og effektivt værktøj til sikker og effektiv
overvågning af din træning.
13.5 ZONEALARM
13.5.1 ALARMLYD TIL/FRA
I pulsfunktion:
Tryk på knappen B, indtil du kommer ind i
funktionen Zone (ZN).
Tryk på knappen C for at slå alarmlyden til ( ) eller
fra.
13.5.2 AKTIVERING AF TRÆNINGSZONE ALARM
I pulsfunktion.
Tryk på knappen B, indtil du kommer ind i funktion Zone (ZN).
Hold knappen C trykket ind, indtil blinker på displayet.
Tryk på knappen B for at vælge alarmens zone.
98
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
- Alarmen vil kun blive aktiveret, hvis din puls
overstiger den øvre grænse.
- Alarmen vil kun blive aktiveret, hvis din puls
falder under den nedre grænse.
- Alarmen vil blive aktiveret, både når din puls
overstiger den øvre grænse, og når den falder til
under den nedre grænse.
•Tryk på C for at bekræfte.
13.5.3 VALG AF TRÆNINGSZONE
Lige efter aktivering af zonealarm
Tryk på knappen B for at vælge zone 1, 2, 3
eller U.
•Tryk på C for at bekræfte.
13.6 GENNEMSNITLIG PULS
Den gennemsnitlige puls vises i anden linje af
LCD’et.
13.7 AUTOMATISK TRÆNINGS UR (TMR)
I pulsfunktion:
Tryk på knappen B, indtil du kommer ind i funktionen Timer (TMR).
Tider aktiveres automatisk, når pulssignalet fra brystbæltet modtages.
Tryk på knappen C for at læse de forskellige tider fra din zone.
99
DANSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Under zone - tid
2. I zone - tid
3. Over zone - tid
4. Samlet træningstid
Sådan nulstilles den gennemsnitlige puls og trænings ur. Tryk på
knappen B for at starte trænings uret (TMR), og hold derefter knappen C
trykket for at slette alle data.
13.8 STOPUR (SW)
I pulsfunktion:
Tryk på knappen B, indtil du kommer ind i
funktionen Stopur (SW)
Tryk på knappen C for at starte eller stoppe.
Tryk og hold knappen C for at nulstille.
13.9 MAKSIMAL OG MINIMAL PULS (MEM)
I pulsfunktion:
Tryk på knappen B, indtil du kommer ind i
funktionen Hukommelse (MEM)
Tryk på knappen C for at kontrollere den
maksimale puls (HI) og den minimale puls
(LO)
Tryk og hold knappen C for at nulstille dataene.
4
1
2
3
100
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.10 AUTOMATISK KALORIETÆLLER (CAL)
I pulsfunktion:
Tryk på knappen B for at komme ind i
funktionen Kalorietæller (CAL)
Det omtrentlige energiforbrug i KALORIER,
baseret på din alder og vægt, vil blive talt
automatisk, når der modtages en puls fra
brystbæltet.
Tryk og hold knappen C for at nulstille.
13.11 FEDTFORBRÆNDING (FAT) I GRAM
I pulsfunktion:
Tryk på knappen B, indtil du kommer ind i
funktionen Fedtforbrænding (FAT).
Den omtrentlige fedtforbrænding i gram,
baseret på din alder og vægt, vil blive talt
automatisk, når din puls når 65% af din MHR.
Tryk og hold knappen C for at nulstille
dataene.
14 TOPCOM REKLAMATIONSRET
14.1 REKLAMATIONSRET
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf.
gældende lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye
enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller
kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
101
DANSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE
ENHEDER
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.
Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste
tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom
eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere
enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved
enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele
på disse.
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte
enhed.
14.3 REKLAMATIONSRET UNDTAGELSER
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening,
samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør,
som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre
faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der
skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet
ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort
ulæselige.
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en
forbrugsvare.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet
repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og
ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter.
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse
med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.
102
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 INNLEDNING
Gratulerer med kjøpet av HBM Watch 1010. Vi håper du blir fornøyd med
pulsmåleren og de fordelene den gir deg. Når du trener, pumper hjertet
mer blod for å møte det økte energinivået. Dermed økes også
hjertetakten.
HBM Watch 1010 er utstyrt med funksjoner for måling og registrering av
puls samt alminnelige klokkefunksjoner. Utformingen gjør at den er
komfortabel å bruke både når du trener og til vanlig.
2 KOMMENTARER VEDRØRENDE SIKKERHET
Bruk av pulsmåler (hjertemonitor) må IKKE erstatte profesjonell
medisinsk oppfølging. Hvis du lider av hjerteproblemer, sykdom eller
hvis du nettopp har begynt å trene, anbefaler vi at du oppsøker lege eller
snakker med treneren din og utarbeider en treningsplan som passer deg.
HBM Watch 1010 må kun brukes som en veiledning til å opprettholde en
sikker puls når du trener. Man må IKKE stole på den som en medisinsk
hjertemonitor. Hvis du er usikker på hvordan treningsprogrammet ditt vil
påvirke hjertet, må du ta kontakt med en lege.
For å ivareta sikkerheten må du bruke HBM Watch 1010 i henhold til
leges eller treners retningslinjer hvis du lider av en av følgende tilstander:
1. Hjerte/lungesykdommer
2. Overvekt
3. Utrent
3 STELL OG VEDLIKEHOLD
Bruk aldri makt for å åpne kapslingen eller dekslet på baksiden. IKKE
utsett uret for ekstremt vær, rengjøringsmidler eller løsmidler. Pass på så
du ikke mister uret på gulvet, og behandle det forsiktig. Bruk IKKE uret
når du dykker eller er under vann. Rengjør uret med en tørr, myk klut
eller en klut fuktet med vann og et mildt vaskemiddel. Oppbevar uret
et tørt sted når det ikke er i bruk.
Ta godt vare på brystbeltet. Vask brystbeltet med vann. La det tørke
naturlig, og ikke utsett brystbeltet for høy temperatur, og ikke la det
komme i berøring med syreholdige eller alkaliske materialer.
103
NORSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
4 BEGRENSNINGER OG TRENINGSOMRÅDE
Treningsområder etableres ved å sette opp øvre og nedre grenser for
hjertetakten. Disse grensene er bestemte prosentandeler av din
maksimale puls (MHR -maximum heart rate).
Følgende oppskrift vil hjelpe deg med å foreta en kvalifisert gjetning av
MHR:
HBM Watch 1010 vil automatisk beregne 3 målområder basert på din
vekt og alder.
Et ekstra målområde kan programmeres fritt.
5 BATTERIINSTALLASJON
Hvis du ikke er vant med elektroniske produkter,
bør du la en profesjonell bytte batteriet. Ikke
åpne uret selv.
5.1 KLOKKE
Ta av klokkens bakdeksel med et lite skrujern.
Sett inn 3V (CR2016) batteriet med den positive
(+) polen opp, og sett tilbake dekselet. Ta ut
batteriet og sett det inn igjen hvis displayet viser
uvanlige figurer.
5.2 BRYSTSTROPP
Fjern batteridekslet fra bunnen av
stroppen med en liten mynt. Sett
inn 3V batteriet med den positive
(+) polen opp, og sett tilbake
dekselet.
MHR = 220 - (din alder)
104
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
6 BRUKE STROPPEN
Fest festet i en ende. Prøv bryststroppen på brystet og løsne
stretchbåndet hvis nødvendig.
Juster lengden på stroppen slik at den føles behagelig. Stretchbåndet
må ligge tett mot brystet. Fest festet i den andre enden. Juster sensoren
midt på brystkassen og kontroller at baksiden av sensoren ligger inntil
brystet og berører huden.
Brystbeltet må bæres så lenge du bruker pulsfunksjonen.
Fukt de ledende putene på stroppen med en salve av ECG-gele
(fås kjøpt på apoteket), slik at du sikrer god kontakt med huden
hele tiden.
105
NORSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 BRUK AV HBM WATCH 1010
HBM watch 1010 kan benyttes som
en klokke på håndleddet, eller den
kan settes fast på sykkelstyret med
det inkluderte festet. Maksimal
avstand må være mindre enn 60
cm.
8 FORHOLDSREGLER
Ikke fest stroppen for stramt.
Ikke bøy eller brett brystbeltet for å unngå at det ødelegges.
Hvis man fukter huden i kontaktområdet til bryststroppen vil dette
forbedre ledningsevnen og gi mer stabilt signal.
Den fysiske tilstanden til enkeltpersonen kan påvirke intensiteten til
det målte signalet.
Unngå å bruke hjertemonitoren inntil trolleybusser, på
trikkeholdeplasser, ved transformatorer, undergrunnsbaner for
elektriske tog og høyspentlinjer etc. Radiosignalet blir påvirket i
miljøer der det finnes høyspenning og kraftige magnetfelter.
106
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
9 KNAPPER
A. MODUSKNAPP
- Trykkes for å veksle
mellom klokke og
pulsmodus
B. VELGEKNAPP
- I pulsmodus kan du trykke
denne for å velge blant de
forskjellige
overvåkningsfunksjonene.
- I klokkemodus kan du
trykke denne for å starte
alarmmodus.
- I innstillingsmodus, kan
du trykke denne for å velge
tallene.
C. SETTKNAPP
- I pulsmodus kan du holde ned denne for å slette datoen, eller
inn i innstillingsmodus.
- I klokkemodus kan du holde denne ned for å gå inn i
innstillingsmodus, eller trykke den for å bekrefte en innstilling.
D. LYSKNAPP
- Trykk denne for å slå på bakgrunnsbelysningen.
10 KOMME I GANG
Når du bruker klokken første gang er displayet tomt.
Trykk en knapp for å starte klokken, og
standardalderen "23" vises.
Når klokken allerede er i gang, må du NULLSTILLE
klokken.
Trykk ned og hold både B og C nede til alle segmentene vises.
A
BC
D
107
NORSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
10.1 ANGI TRENINGSOMRÅDET
Etter oppstart, vil HBM Watch 1010 automatisk beregne 3 målområder
basert på din vekt og alder. Under pulsmålingen, vil disse innstillingene
også bli brukt til kaloritelling og fettapstelling.
1. Angi rett alder
•Trykk B for å justere alderen. Hold B nede for å
bla deg frem raskere.
•Trykk C for å bekrefte innstillingen og gå til
vektinnstillingsmodus.
2. Angi rett vekt.
Trykk og hold B nede for å velge vekttypen
(Kilo (KG) eller pund (LB)).
Trykk på C for å bekrefte.
•Trykk B for å justere vekten. Hold B nede for å
bla deg frem raskere.
•Trykk C for å bekrefte innstillingen og gå til
innstillingsmodus for treningsområde.
3. Innstilling for treningsområde
Etter at du har stilt inn rett alder og vekt, vil HBM 1010 automatisk
beregne målsoner for treningen basert på en prosent av din makspuls.
(Sone 1: 50-65%, sone 2: 65-80% og sone 3: 80-95%)
Eksempel når din alder er 30 år.
Trykk B for å velge de forskjellige sonene. Du vil se sonens øvre og
nedre grense.
Hvis du ønsker å bruke en av målsonene, må du trykke C for å bekrefte.
108
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Når du ikke ønsker å bruke en automatisk definert målsone, kan du fritt
programmere en ekstra målsone.
•Trykk B for å velge den programmerbare
målsonen som indikeres med U.
Trykk på C for å bekrefte.
Innstilling av nedre grense
•Trykk B for å justere verdien på den nedre
grensen. Hold B nede for å bla deg frem
raskere.
Trykk på C for å bekrefte.
Innstilling av øvre grense
•Trykk B for å justere verdien på den nedre
grensen. Hold B nede for å bla deg frem
raskere.
Trykk på C for å bekrefte.
Etter bekreftelsen vil du gå inn i klokkemodus.
11 STILLE KLOKKEN
I klokkemodus:
Hold ned C for å gå inn i
Klokkeinnstillingsmodus.
•Trykk B for å velge 12, eller 24 timers format.
Trykk på C for å bekrefte.
•Trykk B for å justere tallene, og trykk C for å
bekrefte hver klokke og datoinnstilling på følgende måte:
1. Time
2. Minutter
3. År
4. Måned
5. Dag
Etter at du har bekreftet dagen vil du gå inn i klokkemodus.
4
12 3
5
109
NORSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
12 DAGLIG ALARM
12.1 STILLE DAGLIG ALARM
•I klokkemodus trykker du B for å gå inn i
alarmmodus.
Hold ned C nede for å gå inn i
alarminnstillingsmodus. Timen vil blinke i
displayet.
Trykk ned B for å justere tallene og trykk C for
å bekrefte.
Gjenta de samme trinnene for å stille
minuttene.
12.2 SLÅ AV OG PÅ DAGLIG
ALARM
•I klokkemodus kan du trykke B for å starte
alarmmodus.
•I alarmmodus kan du trykke C kort for å slå
alarmen av eller på ( ).
•Trykk B for å gå tilbake til klokkemodus.
110
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13 PULS-MODUS
13.1 PULSMODUSDISPLAY
1. Nåværende puls
2. Gjennomsnittlig puls
3. Målområde grafisk
stolpediagram
3a. Øvre soneområde
3b. Innenfor soneområde
3c. Nedenfor soneområde
4. Øvre/nedre sonebegrensning
5. Prosent av maksimal puls (Se
§ 4)
13.2 NÅVÆRENDE PULS
Kontroller at du har på deg stroppen som beskrevet i § 6.
Trykk A for å gå inn i pulsmodus. Gjeldende puls
vises i displayets øverste linje.
-ikonet blinker i høyre hjørne av displayet hvis
det mottas et signal fra stroppen. Ikonet vil slutte å
blinke hvis det ikke mottas signaler, og siste
registrerte puls vil vises.
For å spare strøm, vil HBM Watch 1010 gå tilbake til
klokkemodus automatisk hvis det ikke mottas noe signal.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
111
NORSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.3 % AV MAKSIMAL PULS
Dette er dataene som viser prosenten av gjeldende
puls sammenlignet med maksimal puls (puls etter
alder). Funksjonen er nyttig for å overvåke hjertets
ytelse på en sikker og effektiv måte under trening.
13.4 MÅLOMRÅDE GRAFISK
STOLPEDIAGRAM
Dette stolpediagrammet er det visuelle forholdet mellom gjeldende puls
og maksimal puls.
Stolpen vil bevege seg opp og ned fra under sone, på sone og over sone
(se § 13.1). Dette er et svært viktig og effektivt verktøy til å overvåke
treningen både sikkert og effektivt.
13.5 MÅLSONENES LYDALARM
13.5.1 ALARMLYDEN AV/PÅ
I pulsmodus:
Trykk B til du har gått inn in Målsonemodus (ZN).
Trykk C for å velge om alarmlyden skal slås av eller
på ( ).
13.5.2 AKTIVERING AV ALARM I TRENINGSSONE
I pulsmodus.
•Trykk B til du har gått inn i Målsonemodus (ZN)
Hold ned C til blinker på displayet.
•Trykk B for å velge alarmens målsone.
112
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
- Alarmen vil kun bli aktivert når pulsen
overstiger den øvre grensen.
- Alarmen vil kun bli aktivert når pulsen faller
under den nedre grensen.
- Alarmen vil bli aktivert når pulsen faller under
den nedre grensen, eller overstiger den øvre.
Trykk på C for å bekrefte.
13.5.3 VALG AV TRENINGSSONE
Rett etter aktivering av alarm i treningssone.
•Trykk B for å velge sone 1, 2, 3 eller U.
Trykk på C for å bekrefte.
13.6 GJENNOMSNITTLIG PULS
Gjennomsnittlig puls vises i displayets andre linje.
13.7 AUTOMATISK TRENINGSTIMER (TMR)
I pulsmodus:
Trykk B til du har gått inn i timermodus (TMR).
Timeren aktiveres automatisk når pulssignalet fra bryststroppen mottas.
Trykk C for å lese av de forskjellige tidene fra din sone.
113
NORSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Nedenfor sone - tid
2. I sone - tid
3. Over sone - tid
4. Total treningstid
Nullstille gjennomsnittlig puls og timeren. Trykk B for å gå inn i
timermodus (TMR), og hold deretter inn C for at alle data skal slettes.
13.8 STOPPEKLOKKE (SW)
I pulsmodus:
•Trykk B til du har gått inn in
stoppeklokkemodus (SW).
•Trykk C for å starte eller stoppe.
Trykk ned og hold C for å nullstille.
13.9 MAKS. OG MIN. PULS (MEM)
I pulsmodus:
•Trykk B til du har gått inn in Minnemodus
(MEM)
•Trykk C for å kontrollere maks. (HI) og min.
(LO) puls.
Trykk og hold C nede for å nullstille dataene.
4
1
2
3
114
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.10 AUTOMATISK KALORITELLER (CAL)
I pulsmodus:
•Trykk B til du har gått inn i kalorimodus
(CAL).
Omtrentlig energiforbruk i KALORIER, basert
på din alder og vekt telles automatisk hver
gang et pulssignal blir mottatt fra
bryststroppen.
Trykk og hold C nede for å nullstille.
13.11 FETTAPSTELLER (FAT) I GRAM
I pulsmodus:
•Trykk B til du har gått inn i Fettapsmodus
(FAT)
Gjennomsnittlig fettap i gram, basert på din
alder og vekt vil bli beregnet hver gang pulsen
din når 65 % av makspuls (MHR).
Trykk og hold C nede for å nullstille dataene.
14 TOPCOM GARANTI
14.1 GARANTIPERIODE
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti.
Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt.
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller
verdien av utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor
kjøpsdato og enhetens modell framgår.
115
NORSK
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14.2 GARANTIHÅNDTERING
Defekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig
kjøpskvittering må være vedlagt.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller
deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler
forårsaket av material- eller produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å
reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte
produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra det
opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på
garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er
byttet eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.
14.3 IKKE INKLUDERT I GARANTIEN
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som
skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av
Topcom - dekkes ikke av garantien.
Topcom trådløse telefoner er kun beregnet for bruk sammen med
oppladbare batterier. Skade som skyldes bruk av ikke oppladbare
batterier dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for
eksempel lyn, torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller
ikke.
Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret,
fjernet eller er uleselig.
Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret
eller modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte - ikkeautoriserte Topcom
servicesentre.
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de
grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt
telekommunikasjonsutstyr.
116
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1 JOHDANTO
Onneksi olkoon HBM Watch 1010 ostoksesi johdosta. Me toivomme,
että tulet nauttimaan sykemittarin käytöstä ja sen tarjoamista hyödyistä.
Harjoitellessasi tai urheillessasi sydämesi luonnollisesti nopeuttaa veren
pumppaamista kehoon kasvaneen energiantarpeen mukaisesti.
HBM Watch 1010 sisältää sykemittaus- ja datantallennustoimintojen
lisäksi kellon normaalit aikaominaisuudet. Tyylikäs muotoilu
mahdollistaa laitteen mukavan käytön sekä harjoitellessa että
jokapäiväisessä käytössä.
2 HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA
Sykemittarin käyttö EI korvaa ammatillista lääketieteellistä tarkkailua.
Jos kärsit sydämen toimintahäiriöistä, jostakin sairaudesta tai olet
ryhtynyt viime aikoina harrastamaan fitness-harjoittelua, on
suositeltavaa keskustella lääkärin tai valmentajan kanssa ja laatia sinulle
sopiva kuntoilusuunnitelma.
HBM Watch 1010:tä tulisi käyttää harjoituksissa ainoastaan suuntaa
antavana turvallisen syketason säilyttäjänä. Siihen EI pidä turvautua
lääketieteellisenä sykkeen tarkkailulaitteena. Jollet ole varma siitä, miten
harjoitusohjelmasi vaikuttaa sydämeesi, ota yhteyttä lääkäriin.
Käytä HBM Watch 1010:tä lääkärin tai valmentajan ohjeiden mukaisesti
varmistaaksesi turvallisuutesi, mikäli kohdallasi totutuu jokin seuraavista
ehdoista:
1. Kardiopulmonaarinen sairaus
2. Liikalihavuus
3. Pitkäkestoinen liikunnan harjoittamattomuus.
3 HOITO JA HUOLTO
Älä avaa koteloa tai takakantta väkisin. ÄLÄ altista kelloa äärimmäisille
keliolosuhteille tai puhdistusaineille ja liuottimille. Varo pudottamasta
kelloa tai käsittelemästä sitä kovakouraisesti. ÄLÄ käytä kelloa
sukeltaessasi tai veden alla. Puhdista kello kuivalla, pehmeällä liinalla tai
pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu vedellä ja miedolla pesuaineella.
Säilytä kelloa kuivassa paikassa, silloin kun se ei ole käytössä.
117
SUOMI
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Pidä huolta rintavyöstäsi. Pese rintavyö vedellä. Anna rintavyön kuivua
ilmavassa paikassa välttäen asettamasta sitä kuumaan paikkaan tai
kosketuksiin vahvasti syövyttävien tai emäksisten aineiden kanssa.
4 RAJA-ARVOT JA HARJOITUSALUE
Harjoitusalueet muodostetaan asettamalla sykkeen ylä- ja alarajat.
Nämä rajat asettavat tietyn prosenttiarvon maksimisyketasostasi (MHR
- Maximum Heart Rate).
Seuraavan kaavan avulla saat toimivan arvion:
HBM Watch 1010 laskee automaattisesti kolme ikääsi ja painoosi
perustuvaa kohdealuetta.
Yksi ylimääräinen kohdealue on vapaasti ohjelmoitavissa.
5 PARISTOJEN ASENTAMINEN
Jollet luota elektroniikkakykyihisi, anna
ammattilaisen vaihtaa paristo. Älä avaa kelloa
itse.
5.1 KELLO
Irroita kellon takakansi pienellä ruuvitaltalla.
Asenna 3V(CR2016) paristo positiivinen (+)
napa ylöspäin ja aseta kansi takaisin paikoilleen.
Mikäli näytössä näkyy normaalista poikkeavia
merkkejä, irrota paristo ja laita se uudelleen
paikoilleen.
MHR = 220 - (oma ikäsi)
118
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
5.2 RINTAVYÖ
Irroita pariston kansi vyön alta
pienellä kolikolla. Asenna 3V
paristo positiivinen (+) napa
ylöspäin ja aseta kansi takaisin
paikoilleen.
6VYÖN PITÄMINEN
Kiinnitä kiinnike toisesta päästä. Sovita rintavyötä rinnallesi ja löysennä
joustonauhaa, jos tarpeen.
Säädä joustonauhan pituutta kunnes se tuntuu mukavalta.
Joustonauhan on oltava tiiviisti kiinni rintakehässä. Kiinnitä kiinnike
toisesta päästä. Aseta anturi keskelle rintakehääsi ja varmista, että
anturin tausta on kiinni rinnassasi ja kosketuksissa ihon kanssa.
Syketasotoimintoa käytettäessä on pidettävä rintavyötä.
119
SUOMI
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
7 HBM WATCH 1010:N KÄYTTÖ
HBM watch 1010:tä voidaan pitää
kellon tavoin ranteessa tai se
voidaan kiinnittää polkupyörän
ohjaustankoon mukana tulevalla
lisäkiinnitysjärjestelmällä.
Lähettimen enimmäisetäisyys ei
saa ylittää 60 senttiä.
8TURVATOIMET
Vältä hihnan kiristämistä liian tiukalle.
Estääksesi rintavyötä vahingoittumasta älä kierrä tai taita sitä.
Rintavyön sähköäjohtavan alueen kanssa kosketuksissa olevan
ihoalueen kostuttaminen parantaa johtavuutta ja signaalista tulee
vakaampi.
Yksilön fyysinen kunto saattaa vaikuttaa mitatun signaaliin
voimakkuuteen.
Vältä käyttämästä sykemittaria lähellä johdinautoa,
raitiovaunupysäkkiä, muuntajaa, sähköasemaa tai
korkeajännitejohtoja yms. Voimakkaan magneettikentän ja
korkeajännitteen läheisyys vaikuttaa radiosignaaliin.
Kostuta rintavyön sähköäjohtavat sovittimet EKG-geelillä
(saatavana paikallisesta apteeksita) varmistaaksesi jatkuvan,
hyvän kontaktin ihoon.
120
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
9 PAINIKKEET
A. MODE-PAINIKE
- Paina vaihtaaksesiKello
(Clock) ja Pulssi (Pulse)
toimintatilojen välillä
B. SELECT-PAINIKE
- PainaPulssi (Pulse)-
tilassa valitaksesi
sykearvon eri
mittaustoiminnoista.
- PainaKello (Clock) -tilassa
päästäksesi Hälytys
(Alarm) -tilaan.
- PainaAsetus (Setting) -
tilassa valitaksesi
numeroarvot.
C. SET-PAINIKE
- Pidä alhaalla Pulssi (Pulse) -tilassa poistaaksesi päivämäärän tai
päästäksesi asetustilaan
- Pidä alhaallaKello (Clock) -tilassa päästäksesi asetustilaan tai
paina vahvistaaksesi asetuksen.
D. VALOPAINIKE
- Paina kytkeäksi päälle taustavalon.
10 ALUKSI
Kun käytät kelloa ensimäistä kertaa, näyttö on tyhjä.
Paina painiketta herättääksesi sen, oletusikä 23
tulee näyttöön.
Kun kello on käynnistynyt, sinun pitää painaa
RESET se.
Paina ja pidä alhaalla molempia painikkeita B ja C,
kunnes kaikki segmentit ovat näytössä.
A
BC
D
121
SUOMI
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
10.1 EXERCISE-ALUEEN ASETTAMINEN
Herättyään HBM Watch 1010 laskee automaattisesti kolme
kohdealuetta, sen jälkeen kun olet asettanut ikäsi ja painosi.
Sykemittauksen aikana näitä asetuksia voidaan käyttää myös
kalorimittarissa ja rasvanpolttomittarissa.
1. Iän asettaminen
Paina painiketta B iän säätämiseksi. Pidä
alhaalla painiketta B pikakelataksesi.
Paina painiketta C vahvistaaksesi asetuksen ja
siirry painonasetustilaan.
2. Painon asettaminen.
Pidä alhaalla painiketta B valitaksesi
painoyksiköksi ‘kilon (KG) tai paunan (LB)’.
Paina painiketta C valinnan vahvistamiseksi.
Paina painiketta B painon säätämiseksi. Pidä
alhaalla painiketta B pikakelataksesi.
Paina painiketta C vahvistaaksesi asetuksen ja
siirry harjoitusaluetilaan.
3. Harjoitusalueasetus
Asetettuasi ikäsi ja painosi HBM 1010 laskee automaattisesti
harjoituskohdealueet prosentteina maksimisykkeestäsi (MHR). (Alue 1:
50-65 %, alue 2: 65-80 % ja alue 3: 80-95%)
Esimerkki, jossa ikä on 30.
Paina painiketta B valitaksesi eri alueet. Näet vastaavat ylä- ja alaraja-
arvot.
122
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
Jos haluat käyttää yhtä kohdealueista, paina painiketta C sen
vahvistamiseksi.
Jos et halua käyttää automaattisesti määritettyä kohdealuetta, voit
vapaasti ohjelmoida yhden ylimääräisen kohdealueen.
Paina painiketta B valitaksesi ohjelmoitavan
kohdealueen, joka on osoitettu U:lla.
Paina painiketta C valinnan
vahvistamiseksi.
Alaraja-arvon asettaminen
Paina painiketta B säätääksesi alaraja-
arvon arvoja. Pidä alhaalla painiketta B
pikakelataksesi.
Paina painiketta C valinnan
vahvistamiseksi.
Yläraja-arvon asettaminen
Paina painiketta B säätääksesi alaraja-
arvon arvoja. Pidä alhaalla painiketta B
pikakelataksesi.
Paina painiketta C valinnan vahvistamiseksi.
Varmistuksen jälkeen ohjelma siirtyy (Kello) Clock -tilaan.
11 KELLON ASETTAMINEN
Kellotilassa:
Pidä alhaalla painiketta Cästäksesi
kellonasetustilaan.
Paina painiketta B valitaksesi 12 tunnin tai 24
tunnin esitysmuodon.
Paina painikettaC vahvistaaksesi valinnan.
Paina painiketta B säätääksesi numeroarvot ja paina painiketta C
ajan ja päivämäärän asetuksien vahvistamiseksi seuraavasti:
123
SUOMI
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
1. Tunti
2. Minuutit
3. Vuosi
4. Kuukausi
5. Viikonpäivä
Vahvistettuasi viikonpäivän ohjelma palaa kellotilaan.
12 PÄIVITTÄINEN HÄLYTYS
12.1 PÄIVITTÄISEN
HÄLYTYKSEN
ASETTAMINEN
Paina Kello (Clock) -tilassa painiketta B
siirtyäksesi Alarm-tilaan.
Pidä alhaalla painiketta Cästäksesi
hälytysajan asetustilaan. Tunti vilkkuu
näytöllä.
Paina painiketta B säätääksesi numeroarvot ja
paina painiketta C valinnan vahvistamiseksi.
Toista samat vaiheet minuuttien asettamiseksi.
12.2 PÄIVITTÄINEN HÄLYTYS
KÄYTÖSSÄ/PPOIS
KÄYTÖSTÄ
PainaKello (Clock) -tilassa painiketta B
siirtyäksesi Alarm-tilaan.
PainaHälytys (Alarm) -tilassa lyhyesti painiketta C kytkeäksesi
hälytyksen käyttöön (on) ( ) tai pois (off).
Paina painiketta B päästäksesi takaisin Kello (Clock) -tilaan.
4
12 3
5
124
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13 PULSE-TILA
13.1 PULSE-TILAN NÄYTTÖ
1. Viimeisin syke
2. Keskimääräinen syke
3. Kohdealueen graafinen pylväs
3a. Yläalueasteikko
3b. Sisäalueen asteikko
3c. Ala-alueen asteikko
4. Ylä-/ala-alueiden raja-arvo
5. Maksimisykeasteen
prosenttiarvo. (Katso §4)
13.2 VIIMEISIN SYKE
Varmista, että pidät sykevyötä tavalla, joka on kuvattu kohdassa §6.
Paina painiketta A siirtyäksesi Pulssi (Pulse) -
tilaan. Viimeisin sykeaste näkyy näytön yläviivalla.
Näytön oikeassa nurkassa välkkyy ikoni, mikäli
vyöstä saadaan signaali. Jos signaalia ei saada,
ikoni on liikkumaton ja näyttöön tulee viimeksi
tallennettu sykeaste.
Jos signaalia ei saada, HBM Watch 1010 palaa
automaattisesti Kello (Clock) -tilaan virran säästämiseksi.
13.3 %:IA MAKSIMISYKKEESTÄ
Tämä on dataa, joka näyttää prosenttiosuuden
nykyisestä sykkeestä verrattuna
maksimisykkeeseen (MHR iän mukaan).
Harjoituksen aikana on hyödyllistä tarkkailla
sydämen toimintaa turvallisesti ja tehokkaasti.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
125
SUOMI
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.4 KOHDEALUEEN GRAAFINEN PYLVÄS
Tämä graafinen pylväs osoittaa visuaalisesti viimeisimmän sykeasteen
ja maksimisykkeen suhteen.
Pylväs liikkuu ylös alas ala-alueella, sisäalueella ja yläalueella (katso
§13.1). Se on hyvin tärkeä ja tehokas työkalu suorituksesi turvalliseen ja
tehokkaaseen tarkkailuun.
13.5 HÄLYTYSALUEEN ÄÄNIHÄLYTYS
13.5.1 HÄLYTYSÄÄNI KÄYTÖSSÄ / POIS
KÄYTÖSTÄ
Pulssi (Pulse) -tilassa:
Paina painiketta B, kunnes pääset
kohdealuetilaan (ZN).
Paina painiketta C valitaksesi hälytysäänen joko
käytössä (on) ( ) tai pois käytöstä (off) -tilaan.
13.5.2 HARJOITUSALUEEN HÄLYTYKSEN AKTIVOINTI
Pulssi (Pulse) -tilassa:
Paina painiketta B, kunnes pääset kohdealuetilaan (ZN).
Pidä painikettaC alhaalla, kunnes vilkkuu näytössä.
Paina painiketta B valitaksesi hälytyksen kohdealueen.
- Hälytys aktivoituu vain, jos sykeasteesi ylittää
yläraja-arvon.
- Hälytys aktivoituu vain, jos sykeasteesi alittaa
alaraja-arvon.
- Hälytys aktivoituu sykkeesi ylittäessä yläraja-
arvon sekä sen pudotessa alaraja-arvon alle.
Paina painikettaC vahvistaaksesi valinnan.
126
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.5.3 HARJOITUS (EXERCIZE) -ALUEEN VALINTA
Heti aluehälytyksen aktivoinnin jälkeen.
Paina painiketta B valitaksesi alueen 1, 2, 3 tai
U.
Paina painikettaC vahvistaaksesi valinnan.
13.6 KESKIMÄÄRÄINEN SYKE
Keskimääräinen syke näkyy nestekidenäytön
toisella rivillä.
13.7 AUTOMAATTINEN HARJOITUSAJASTIN
(TMR)
Pulssi (Pulse) -tilassa:
Paina painiketta B, kunnes pääset ajastintilaan (ZN).
Ajastin aktivoituu automaattisesti aina, kun rintavyöstä on vastaanotettu
pulssisignaali.
Paina painikettaC katsoaksesi lukemat eri ajoista alueellasii.
1. Ala-alue - aika
2. Sisä-alue - aika
3. Ylä-alue - aika
4. Kokonaisharjoitusaika
Keskimääräisen
sykearvon ja ajastuksen
asetus. Paina painiketta B siirtyäksesi ajastintilaan (TMR) ja pidä sitten
painiketta C alhaalla poistaaksesi kaiken datan.
4
1
2
3
127
SUOMI
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.8 SEKUNTIKELLO (SW)
Pulssi (Pulse) -tilassa:
Paina painiketta B, kunnes pääset
sekuntikellotilaan (SW)
Paina painiketta C käynnistääksesi tai
pysäyttääksesi kellon.
Paina ja pidä alhaalla painiketta C nollataksesi
arvot.
13.9 MAKSIMI- JA MINIMISYKEASTE (MEM)
Pulse-tilassa:
Paina painiketta B, kunnes pääset Muisti
(Memory) -tilaan (MEM)
Paina painiketta C tarkistaaksesi maksimi- (HI)
ja minimisykeasteen (LO)
Paina ja pidä alhaalla painiketta C nollataksesi
datan.
13.10 AUTOMAATTINEN KALORILASKURI (CAL)
Pulssi (Pulse) -tilassa:
Paina painiketta B, kunnes pääset kaloritilaan
(CAL).
Ikääsi ja painoosi perustuva
energiankulutuksen arvio KALOREINA
lasketaan automaattisesti aina, kun
rintavyöstäsi on saatu pulssi.
Paina ja pidä alhaalla painiketta C nollataksesi
arvot.
128
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
13.11 RASVANHÄVIKKILASKURI (FAT)
GRAMMOINA
Pulssi (Pulse) -tilassa:
Paina painiketta B, kunnes pääset
rasvanhävikkitilaan (FAT).
Ikäsi ja painoosi perustuva arvioitu
rasvanhävikki grammoina lasketaan aina, kun
sydämen syke saavuttaa 65%:n tason
maksimisykkeestä (MHR).
Paina ja pidä alhaalla painiketta C nollataksesi
datan.
14 TAKUU
14.1 TAKUUAIKA
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä,
jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta
ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä
toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa
tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
14.2 TAKUUTOIMET
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti
nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat
viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai
vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite
vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa
alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan.
Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa
tai korjaa laitteen.
129
SUOMI
TOPCOM HBM Watch 1010 Elegant
14.3 TAKUUEHDOT
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia
vaurioita, eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin
suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan
uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin
uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai
palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita
vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu
tai tehty lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin
virallisesti nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut
laitetta.
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä
on vahvistettu CE-merkillä.
visit our website
www.topcom.net
U8006534
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Topcom 1010 Elelgant Manual de usuario

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para