Coby CSMP120 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
EN
Jumbo Alarm Clock Radio for iPod®
Instruction Manual ............................................Page 2
ES
Radio Reloj Gigante para iPod®
Manual de Instrucciones ................................Pagina 24
FR
Radio-Réveilant pour iPod®
Manuel D’instruction .......................................Page 48
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For / Para / Pour
CSMP120
Español
Page 24 Índice
Índice Â
MUCHAS GRACIAS ......................................................................................................................26
Contenidos del Paquete ..............................................................................................................26
Características ..............................................................................................................................26
PANORAMA DE LA UNIDAD ........................................................................................................27
PARA EMPEZAR .............................................................................................................................30
Alimentación de CA .....................................................................................................................30
Reserva de Baterías ......................................................................................................................30
Congurar Hora.............................................................................................................................31
Escuchar Música ...........................................................................................................................31
Ajustar el Nivel de Volumen .........................................................................................................32
ESCUCHAR MÚSICA (RADIO, IPOD, AUX)...................................................................................33
Escuchar la Radio .........................................................................................................................33
Encender la radio ..............................................................................................................33
Seleccionar la banda de radio (AM, FM, ST) ..................................................................33
Sintonizar una estación de radio ......................................................................................33
Español
Page 25 Índice
Escuchar un iPod® ........................................................................................................................34
Conectar su iPod ................................................................................................................34
Encender el modo iPod ....................................................................................................35
Usar su iPod .........................................................................................................................35
Escuchar un Dispositivo Auxiliar ..................................................................................................35
Conectar su dispositivo .....................................................................................................35
Encender el modo Aux .....................................................................................................35
Usar su dispositivo auxiliar .................................................................................................35
USAR EL TEMPORIZADOR DE ALARMA ........................................................................................36
Congurar el horario de la Alarma ............................................................................................36
Encender o Apagar el Temporizador de la Alarma ................................................................36
Despertador a zumbador .................................................................................................36
Despertador a música .......................................................................................................37
Cuando la Alarma Suene ............................................................................................................37
USAR EL TEMPORIZADOR DE ESPERA ...........................................................................................38
AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................39
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SOPORTE ..................................................................................45
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................47
Español
Page 26 Muchas Gracias
Muchas Gracias Â
Felicitaciones por su compra de un reloj de alarma Coby. Este manual está diseñado para ayudarlo a
realizar la instalación fácilmente y comenzar a usar su nuevo reloj de alarma. Lea este manual cuidadosa-
mente y grdelo para referencias futuras.
Contenidos del Paquete
Radio Reloj de Coby
Adaptador de alimentación
Manual de instrucciones
Si faltara alguno de los arculos mencionados ante-
riormente, comuníquese con el distribuidor a quien le
compró el producto.
Este paquete puede contener bolsas plásti-
cas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrirlo.
Características
Reloj digital gigante con LED de ”
Pantalla de control con dos niveles
Base dock universal para cargar el iPod y repro-
ducir su canción favorita del iPod
Radio estéreo AM/FM
Reloj de alarma con temporizadores de espera/
repetición
Despertador a música o zumbador
Entrada de audio de , mm para utilizarlo con
cualquier dispositivo de audio portátil
Las baterías de reserva del reloj conservan el
horario en caso de cortes de luz
Español
Page 27 Panorama De La Unidad
Panorama de la Unidad Â
Dial de control de volumen 1.
Gire para ajustar el nivel del volumen.
Regulador de tensión (Alta, Baja) 2.
Congure la intensidad de la pantalla del reloj.
Interruptor de encendido / función (Zumbador, 3.
Autotico, Apagado, Encendido)
Congure la función de alarma o encienda el audio.
SNOOZE / SLEEP OFF4.
Snooze: Presione para retrasar la alarma
cuando suena.
Sleep O: Presione para apagar el temporiza-
dor de espera.
Interruptor de Fuente de Audio (iPod, Aux, Radio) 5.
Congure la fuente de audio para escuchar el
iPod, un dispositivo auxiliar o la radio.
Interruptor para banda de radio (AM, FM, FM 6.
esreo)
Congure la banda de radio.
Dial de sintonización de radio 7.
Gire para sintonizar una estación de radio.
ALARM SET / OFF / RADIO OFF8.
Alarm Set: Presione y mantenga presionado para
congurar el temporizador de alarma.
O: Presione para apagar la alarma
cuando suena.
Radio O: Presione para apagar la radio.
Español
Page 28 Panorama De La Unidad
SLEEP / RADIO ON9.
Sleep: Presione y mantenga presionado para
congurar el temporizador de espera.
Radio On: Encienda la radio.
Conector de base dock para iPod 10.
Conecte un iPod aquí para cargarlo y repro-
ducirlo.
TIME (HORARIO) 11.
Presione y mantenga presionado para congu-
rar el horario del reloj.
HOUR (HORA) 12.
Presione para congurar las horas del reloj/
alarma/espera.
MIN (MINUTOS) 13.
Presione para congurar los minutos del reloj/
alarma/espera.
Indicador AM/PM 1.
Enciende: Indica que el horario actual es PM.
Apaga: Indica que el horario actual es AM.
Indicador de encendido de la alarma2.
Enciende: Indica que el temporizador de la
alarma está encendido.
Apaga: Indica que el temporizador de la alarma
está apagado.
Pantalla de reloj3.
Pantalla de sintonización de radio4.
Español
Page 29 Panorama De La Unidad
1 52
3
4
Antena FM1.
Entrada de energía (CC 9V) 2.
Conecte aquí el adaptador de energía incluido
para activar la unidad.
Entrada de audífono 3.
Conecte aquí un par de audífonos de 3,5mm.
Entrada auxiliar 4.
Conecte el dispositivo de audio aquí para repro-
ducirlo a través de los parlantes de la unidad (se
requiere de cable macho-a-macho opcional de
3,5 mm).
Compartimiento de la batería 5.
Cargue una batería de 9V para la reserva del
reloj.
Español
Page 30 Para Empezar
Para Empezar Â
Alimentacn de CA
Esta unidad se enciende mediante un adaptador
CA.
Conecte un extremo del adaptador incluido CA
en una salida de alimentación eléctrica CA de V
/ Hz. Conecte el otro extremo del enchufe de
entrada de energía (CC de V) ubicado en la parte
trasera de la unidad.
No conecte el adaptador de energía a la
salida de alimentación que no sea la indi-
cada en este manual o en la etiqueta, ya
que puede tener como resultado un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
No manipule el enchufe con las manos
medas. Hacerlo podría provocar descar-
gas eléctricas.
Reserva de Baterías
La función de reserva de baterías mantiene el hor-
ario del reloj si se corta la luz. Cuando la luz vuelve,
el horario correcto aparecerá en la pantalla.
El compartimiento de la batea está ubicado en la
parte trasera de la unidad. Instale una batería “P”
de  V (no incluida) en el compartimiento de la batería.
Asegúrese de que los terminales positivo (+) y
negativo (-) de la batería coincidan con las marcas
del compartimiento de la batería.
La función de reserva de baterías no encend-
erán la radio ni activarán ninguna otra fun-
ción. Está diseñada únicamente para man-
tener el horario del reloj.
Español
Page 31 Para Empezar
La batería utilizada en este dispositivo
puede producir incendios o quemaduras
químicas si se la trata de manera incorrecta.
No desarme, incinere ni caliente la batería.
La batería puede llegar a explotar si se la rem-
plaza por una incorrecta. Contáctese con el
fabricante antes de reemplazar la batería.
Si no se utiliza la unidad durante un perío-
do de tiempo extenso, retire la batería para
evitar daños o lesiones potenciales, debido
a posibles pérdidas.
Congurar Hora
Presione y mantenga presionado el botón TIME
(HORARIO). Mientras mantiene presionado TIME:
Presione el botón HOUR (HORA) para congurar
la hora del reloj.
Presione el botón MINUTE (MINUTO) para con-
gurar los minutos del reloj.
El indicador de PM se encenderá en las
horas PM y se apagará en las horas AM.
Escuchar Música
Congure el interruptor de encendido / función .
(Buzzer, Auto, O, On) en ON (ENCENDIDO).
Usar el interruptor de fuente de audio (iPod, Aux, .
Radio) para seleccionar una fuente de audio.
Congure el interruptor de fuente de audio
(iPod, Aux, Radio) en iPod para escucharlo.
Congure el interruptor en Aux para escuchar
un dispositivo de audio auxiliar; el dispositivo
debe estar conectado a un enchufe de en-
trada auxiliar en la parte trasera de la unidad.
Congure el interruptor en Radio para
escuchar la radio.
Español
Page 32 Para Empezar
Ajustar el Nivel de Volumen
Gire el dial de volumen hacia la derecha para reducir el nivel de volumen.
Gire el dial de volumen hacia la izquierda para elevar el nivel de volumen.
Español
Page 33 Escuchar Música (radio, Ipod, Aux)
Escuchar Música (Radio, iPod, Aux) Â
Escuche transmisiones de radio AM/FM o repro-
duzca su iPod, u otro dispositivo auxiliar.
Escuchar la Radio
Encender la radio
Congure el interruptor de Fuente de Audio en 1.
RADIO.
Congure el interruptor de Encendido / Función 2.
en ON.
Seleccionar la banda de radio (AM, FM, ST)
Congure el interruptor para banda de radio en una
de las siguientes posiciones.
AM: Escuche transmisiones AM.
FM: Escuche transmisiones FM mono. Elija FM si
la señal de transmisión es débil.
ST: Escuche transmisiones FM estéreo. Elija ST
para obtener la mejor calidad de sonido.
Sintonizar una estación de radio
Gire la sintonización de radio para sintonizar una est-
ación de radio. Ajuste las antenas según sea necesario.
Antena FM: Extienda el cable de la antena
FM ubicado en la parte trasera de la unidad y
posiciónelo para obtener una óptima recepción.
Antena AM: La antena AM está construida den-
tro de la unidad. Si tiene dicultades en recibir
una estación AM, vuelva a posicionar la unidad.
Hacer funcionar la radio en una supercie
de metal puede afectar negativamente la
recepción.
No coloque la unidad cerca de imanes
como los que se usan en los equipos de tele-
visión, parlantes, etc. ya que estos podrían
cambiar la frecuencia.
Español
Page 34 Escuchar Música (radio, Ipod, Aux)
Escuchar un iPod®
Si tiene un iPod, puede reproducirlo y cargarlo en el conector de base dock incorporado del iPod.
Esta unidad es compatible con los siguientes modelos de iPod.
Realizado para:
iPod touch (2ª generación)
iPod touch (1ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod nano (2ª generación)
iPod nano (1ª generación)
iPod classic
iPod (5ª generación)
Conectar su iPod
Los iPod no vienen sólo en un tamaño o forma. La base dock universal brinda una forma simple y elegante
de conectar cualquier iPod con conector de base dock a su accesorio para iPod. El iPod encaja en la base
dock universal mediante el uso de insertos intercambiables denominados adaptadores para base dock.
Si tiene un adaptador para base dock, presione suavemente el adaptador dentro del puerto de en-1.
trada del conector de base dock. (Los adaptadores de base dock son proporcionados por Apple en sus
recientes modelos de iPod.)
Enchufe suavemente su iPod en el conector de base dock. Cuando su iPod se haya conectado correcta-2.
mente, el icono de encendido que aparece en la pantalla del iPod debería indicar que está enchufado
y cargándose.
Español
Page 35 Escuchar Música (radio, Ipod, Aux)
Encender el modo iPod
Congure el interruptor de fuente de audio en iPod.1.
Congure el interruptor de encendido/función 2.
en ON.
Usar su iPod
Use los controles disponibles en su iPod (por
ejemplo: play/pause (reproducir/pausar), skip
next/previous (siguiente/anterior), browse
menus (menúes de navegación).
Gire el dial de control de volumen del CSMP
para ajustar el nivel del volumen.
Escuchar un Dispositivo Auxiliar
Si tiene un dispositivo con un enchufe de aufonos de
, mm (por ejemplo: reproductor de CD, MP), puede
reproducirlo a través de los parlantes de esta unidad.
Necesitará un cable de audio macho-a-
macho de 3,5 mm (opcional) para utilizar
esta funcn.
Conectar su dispositivo
Con un cable de audio macho-a-macho de , mm
(opcional), conecte el enchufe de salida de audífo-
nos del dispositivo a un enchufe de entrada auxiliar
ubicado en la parte trasera del CSMP.
Encender el modo Aux
Congure el interruptor de fuente de audio en 1.
AUX.
Congure el interruptor de encendido / función 2.
en ON.
Utilice los controles del dispositivo auxiliar para 3.
encenderlo.
Usar su dispositivo auxiliar
Use los controles disponibles en su dispositivo
auxiliar (por ejemplo: play/pause, skip next/pre-
vious, browse menus).
Si es posible, congure el nivel de volumen del
dispositivo auxiliar a aproximadamente %
y luego gire el dial de control de volumen del
CSMP para ajustar más el nivel de volumen.
Español
Page 36 Usar El Temporizador De Alarma
Usar el Temporizador de Alarma Â
Congurar el horario de la Alarma
Congure el horario de la alarma para que la unidad
suene al horario establecido.
Presione y mantenga presionado el botón ALARM
SET / OFF / RADIO OFF. Mientras mantiene pre-
sionado el botón:
Presione el botón HOUR para congurar la hora
de la alarma.
Presione el botón MINUTE para congurar los
minutos de la alarma.
El indicador de PM se encenderá en las
horas PM y se apagará en las horas AM.
Encender o Apagar el
Temporizador de la Alarma
Para encender el temporizador de la alarma, cong-
ure el interruptor de encendido / función (Buzzer,
Auto, O, On) a BUZZER o AUTO.
Para apagar el temporizador de la alarma, congure
el interruptor en OFF.
Despertador a zumbador
Congure el interruptor de encendido / función
a BUZZER para que la alarma emita un “bip” en el
horario establecido.
No es necesario congurar el nivel de volumen.
Español
Page 37 Usar El Temporizador De Alarma
Despertador a música
Congure el interruptor de encendido / función 1.
a AUTO para que la alarma encienda la radio en
el horario establecido.
Congure el interruptor de fuente de audio 2.
(iPod, Aux, Radio) en RADIO para activar el
despertador a radio.
Asegúrese de que la radio haya sido sinton-
izada a una estación.
Aunque no es recomendado, puede con-
gurar el interruptor a iPod o Aux para
activar el despertador a iPod o Aux, re-
spectivamente. Para hacerlo, un iPod o un
dispositivo auxiliar debe estar conectado a
la unidad y reproducirse.
Ajuste el dial de volumen a un nivel que lo 3.
despierte cuando suene la alarma.
Cuando la Alarma Suene
Cuando el temporizador de la alarma suene en el
horario establecido:
Presione el botón Snooze para retrazar el
temporizador temporalmente. La alarma sonará
nuevamente después de aproximadamente 
minutos.
Presione el botón Alarm Set / O / Radio O
para apagar la alarma durante el día. (La alarma
sonará nuevamente al siguiente día.)
Congure el interruptor de encendido / función
en OFF para apagar la alarma completamente.
Español
Page 38 Usar El Temporizador De Espera
Usar el Temporizador de Espera Â
Congure el temporizador de espera para apagar
la unidad automáticamente, para que le permitirle
dormirse con música.
El temporizador de espera no funcionará si
el interruptor de encendido / función está
congurado en ON.
Congure el interruptor de encendido / función 1.
a BUZZER, AUTO u OFF.
Congure el interruptor de fuente de audio para 2.
escuchar un iPod, Aux o Radio.
Presione el botón Sleep / Radio On para activar 3.
el temporizador de espera
El temporizador predeterminado está con-
gurado para  minutos (:).
Para ajustarlo, presione y mantenga presionado 4.
el botón Sleep / Radio On y luego:
Presione el botón HOUR para sumar una
hora al temporizador de espera.
Presione el botón MIN para restar un minuto
del temporizador de espera.
La unidad se apagará automáticamente cuando el
temporizador cuente regresivamente hasta “:”.
El conteo máximo del temporizador es una
hora y cincuenta y nueve minutos (1:59).
Para cancelar el temporizador de espera, presione
el botón Sleep O / Snooze.
Español
Page 39 Avisos De Seguridad
Avisos de Seguridad Â
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se en-
cuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex-
ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la
paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advi-
erten contra el uso constante de reproductores personales de audio a
volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la
pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Español
Page 40 Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar radiofrecuencia y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el
usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito eléctrico diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Page 41 Avisos De Seguridad
Instrucciones de Seguridad Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento 1.
este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.2.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones 3.
de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.4.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos 5.
o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peli-6.
groso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para 7.
lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, estante, trípode, soporte o mesa inestable. Úselo sólo 8.
con carros, apoyos, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se venden con el
producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar de un
accesorio de montaje recomendado por el mismo.
Se debe trasladar con cuidado la combinacn de producto y carro. Las detenciones rápidas, la fuerza exce-9.
siva y las supercies irregulares podrían provocar que la combinación de producto y carro se dé vuelta.
Ventilacn: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para 10.
protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra
u otras supercies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo
que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de 11.
clasicacn. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o
con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las
instrucciones de funcionamiento.
Español
Page 42 Avisos De Seguridad
Conexión a tierra o polarizacn: Este producto puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada, 12.
que tiene una paleta más ancha que la otra. Este enchufe sólo se adaptará al tomacorriente en una dirección. Ésta es una me-
dida de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe
aún no entra, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que 13.
queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes,
tomacorrientes y el punto en el que salen del producto.
Enchufe protector complementario: El producto puede estar equipado con un enchufe para complementos, con una protec-14.
ción contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad. Lea las instruc-
ciones de funcionamiento para reemplazarlo o las indicaciones para
restaurar el dispositivo protector. Si se requiere el reemplazo del
enchufe, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado
un enchufe de reemplazo que tenga la misma proteccn
contra sobrecarga que el original según lo especi-
cado por el fabricante.
Conexión a tierra de la antena exterior: Si hay una 15.
antena externa conectada al producto, asegúrese
de que el sistema de antena esté puesto a tierra,
de manera tal que brinde protección contra subi-
das de tensión y cargas estáticas incorporadas.
El artículo 810 del Código Nacional Eléctrico,
ANSI/NFPA Nº 70 proporciona información sobre
la conexión a tierra correcta del mástil y la estruc-
tura de apoyo, el cable de acometida a la unidad de
descarga de las antenas, la conexión a los electrodos
de puesta a tierra y los requisitos para el electrodo de
puesta a tierra (ver gura).
Cable de acometida de la antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Unidad de descarga por antena
(NEC, Sección 810-20)
Conductores de conexión a tierra
(NEC, Sección 810-21)
Sistema de electrodo de
conexión a tierra del servicio
(NEC Art 250, Parte H)
Abrazadera de
conexión a tierra
Español
Page 43 Avisos De Seguridad
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un 16.
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya 17.
que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o
descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje 18.
peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico 19.
calicado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado
líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste lo aquellos controles incluidos en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído
o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita
mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas 20.
de reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones
no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que 21.
realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condicn de funcionamiento correcto.
Montaje de pared o techo: El producto debe montarse a una pared o techo sólo según lo recomiende el fabricante.22.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros 23.
productos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.
Español
Page 44 Avisos De Seguridad
Avisos Legales y de Marcas Registradas
“Realizado para iPod” signica que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse especícamente a un iPod y ha sido certicado
por el promotor para cumplir con las disposiciones de Apple.
Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo o del cumplimiento de las normas reglamentarias y de seguridad.
Coby es una marca comercial registrada de Coby Electronics Corporation. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los
Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se
indique lo contrario.
Español
Page 45 Resolución De Problemas Y Soporte
Resolución de Problemas y Soporte Â
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para
obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no
resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Dirección Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Savannah, Georgia 
Email techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Teléfono --: De Lun–Vie, :–: EST
Sab, :–: EST
--: De Lun–Vie de, :: EST
Si tiene problemas con el sistema de parlantes (por ejemplo: no tiene sonido), verique
lo siguiente:
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado adecuadamente a la unidad y a la toma de
pared.
Español
Page 46 Resolución De Problemas Y Soporte
Asegúrese de que la unidad se haya encendido.
Asegúrese de que el volumen está congurado
a un nivel audible.
Asegúrese de que la fuente de audio haya sido
seleccionada correctamente.
Cuando reproduzca el iPod, asegúrese de que
sea compatible con esta unidad y de que esté
instalado el adaptador adecuado de base dock
(suministrado por Apple).
Cuando escuche la radio, asegúrese de que la
frecuencia de radio haya sido seleccionada cor-
rectamente.
Cuando utilice un dispositivo de audio auxiliar,
asegúrese de que haya sido conectado adecu-
adamente al enchufe de entrada auxiliar con un
cable de audio macho-a-macho de , mm.
El CSMP120 no enciende.
Asegúrese de que la unidad haya sido encen-
dida (congure el interruptor de encendido /
función a la posición “ON”).
Asegúrese de que el adaptador CA esté
conectado adecuadamente a una salida de
alimentación CA de V/Hz.
Español
Page 47 Especicaciones
Especicaciones Â
Alimentación
Adaptador CA de 120 V/60 Hz (CC 9V/60 Hz)
Sistema de sintonización de
radio
AM: De 530 a 1710 KHz
FM: De 88 a 108 MHz
Carga para iPod
De 5 V/500 mA
Compatibilidad de iPod *
Realizado para:
iPod touch (2ª generación)
iPod touch (1ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod nano (2ª generación)
iPod nano (1ª generación)
iPod classiciPod (5ª generación)
Entrada de audio
Entrada de línea auxiliar de 3,5 mm
Salida de audio
Parlantes estéreo
Alimentación de salida:
Total de 4 W (2 W x 2)
* Visite www.cobyusa.com para obtener información acerca las compatibilidades más recientes de iPod.
El diseño, las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
CSMP120
IB v1.0

Transcripción de documentos

For / Para / Pour CSMP120 EN Jumbo Alarm Clock Radio for iPod® Instruction Manual.............................................Page 2 ES Radio Reloj Gigante para iPod® Manual de Instrucciones.................................Pagina 24 FR Radio-Réveil Géant pour iPod® Manuel D’instruction........................................Page 48 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation  Índice Muchas Gracias....................................................................................................................... 26 Contenidos del Paquete...............................................................................................................26 Características...............................................................................................................................26 Español Panorama de la Unidad......................................................................................................... 27 Para Empezar..............................................................................................................................30 Alimentación de CA......................................................................................................................30 Reserva de Baterías.......................................................................................................................30 Configurar Hora.............................................................................................................................31 Escuchar Música............................................................................................................................31 Ajustar el Nivel de Volumen..........................................................................................................32 Escuchar Música (Radio, iPod, Aux)................................................................................... 33 Escuchar la Radio..........................................................................................................................33 Encender la radio...............................................................................................................33 Seleccionar la banda de radio (AM, FM, ST)...................................................................33 Sintonizar una estación de radio.......................................................................................33 Page 24 Índice Usar el Temporizador de Alarma......................................................................................... 36 Configurar el horario de la Alarma.............................................................................................36 Encender o Apagar el Temporizador de la Alarma.................................................................36 Despertador a zumbador..................................................................................................36 Despertador a música........................................................................................................37 Cuando la Alarma Suene.............................................................................................................37 Usar el Temporizador de Espera............................................................................................ 38 Avisos de Seguridad................................................................................................................. 39 Resolución de Problemas y Soporte...................................................................................45 Especificaciones....................................................................................................................... 47 Page 25 Índice Español Escuchar un iPod®.........................................................................................................................34 Conectar su iPod.................................................................................................................34 Encender el modo iPod.....................................................................................................35 Usar su iPod..........................................................................................................................35 Escuchar un Dispositivo Auxiliar...................................................................................................35 Conectar su dispositivo......................................................................................................35 Encender el modo Aux......................................................................................................35 Usar su dispositivo auxiliar..................................................................................................35  Muchas Gracias Felicitaciones por su compra de un reloj de alarma Coby. Este manual está diseñado para ayudarlo a realizar la instalación fácilmente y comenzar a usar su nuevo reloj de alarma. Lea este manual cuidadosamente y guárdelo para referencias futuras. Español Contenidos del Paquete Características  Radio Reloj de Coby  Reloj digital gigante con LED de 2”  Adaptador de alimentación  Pantalla de control con dos niveles  Manual de instrucciones  Base dock universal para cargar el iPod y reproducir su canción favorita del iPod Si faltara alguno de los artículos mencionados anteriormente, comuníquese con el distribuidor a quien le compró el producto. Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos para los niños. Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrirlo.  Radio estéreo AM/FM  Reloj de alarma con temporizadores de espera/ repetición  Despertador a música o zumbador  Entrada de audio de 3,5 mm para utilizarlo con cualquier dispositivo de audio portátil  Las baterías de reserva del reloj conservan el horario en caso de cortes de luz Page 26 Muchas Gracias  Panorama de la Unidad 5. Interruptor de Fuente de Audio (iPod, Aux, Radio) Configure la fuente de audio para escuchar el iPod, un dispositivo auxiliar o la radio. 1. Dial de control de volumen Gire para ajustar el nivel del volumen. 2. Regulador de tensión (Alta, Baja) Configure la intensidad de la pantalla del reloj. 3. Interruptor de encendido / función (Zumbador, Automático, Apagado, Encendido) Configure la función de alarma o encienda el audio. Page 27 6. Interruptor para banda de radio (AM, FM, FM estéreo) Configure la banda de radio. 7. Dial de sintonización de radio Gire para sintonizar una estación de radio. 8. ALARM SET / OFF / RADIO OFF Alarm Set: Presione y mantenga presionado para configurar el temporizador de alarma. Off: Presione para apagar la alarma cuando suena. Radio Off: Presione para apagar la radio. Panorama De La Unidad Español 4. SNOOZE / SLEEP OFF Snooze: Presione para retrasar la alarma cuando suena. Sleep Off: Presione para apagar el temporizador de espera. 9. SLEEP / RADIO ON Sleep: Presione y mantenga presionado para configurar el temporizador de espera. Radio On: Encienda la radio. Español 10. Conector de base dock para iPod Conecte un iPod aquí para cargarlo y reproducirlo. 11. TIME (HORARIO) Presione y mantenga presionado para configurar el horario del reloj. 12. HOUR (HORA) Presione para configurar las horas del reloj/ alarma/espera. 13. MIN (MINUTOS) Presione para configurar los minutos del reloj/ alarma/espera. 1. Indicador AM/PM Enciende: Indica que el horario actual es PM. Apaga: Indica que el horario actual es AM. 2. Indicador de encendido de la alarma Enciende: Indica que el temporizador de la alarma está encendido. Apaga: Indica que el temporizador de la alarma está apagado. 3. Pantalla de reloj 4. Pantalla de sintonización de radio Page 28 Panorama De La Unidad 5. Compartimiento de la batería Cargue una batería de 9V para la reserva del reloj. 1 2 3 4 5 1. Antena FM 2. Entrada de energía (CC 9V) Conecte aquí el adaptador de energía incluido para activar la unidad. 3. Entrada de audífono Conecte aquí un par de audífonos de 3,5mm. Page 29 Panorama De La Unidad Español 4. Entrada auxiliar Conecte el dispositivo de audio aquí para reproducirlo a través de los parlantes de la unidad (se requiere de cable macho-a-macho opcional de 3,5 mm).  Para Empezar Alimentación de CA Esta unidad se enciende mediante un adaptador CA. Español Conecte un extremo del adaptador incluido CA en una salida de alimentación eléctrica CA de 120V / 60Hz. Conecte el otro extremo del enchufe de entrada de energía (CC de 9V) ubicado en la parte trasera de la unidad. No conecte el adaptador de energía a la salida de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Page 30 Reserva de Baterías La función de reserva de baterías mantiene el horario del reloj si se corta la luz. Cuando la luz vuelve, el horario correcto aparecerá en la pantalla. El compartimiento de la batería está ubicado en la parte trasera de la unidad. Instale una batería “006P” de 9 V (no incluida) en el compartimiento de la batería. Asegúrese de que los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería coincidan con las marcas del compartimiento de la batería. La función de reserva de baterías no encenderán la radio ni activarán ninguna otra función. Está diseñada únicamente para mantener el horario del reloj. No manipule el enchufe con las manos húmedas. Hacerlo podría provocar descargas eléctricas. Para Empezar La batería puede llegar a explotar si se la remplaza por una incorrecta. Contáctese con el fabricante antes de reemplazar la batería. Si no se utiliza la unidad durante un período de tiempo extenso, retire la batería para evitar daños o lesiones potenciales, debido a posibles pérdidas. El indicador de PM se encenderá en las horas PM y se apagará en las horas AM. Escuchar Música 1. Configure el interruptor de encendido / función (Buzzer, Auto, Off, On) en ON (ENCENDIDO). 2. Usar el interruptor de fuente de audio (iPod, Aux, Radio) para seleccionar una fuente de audio. —— Configure el interruptor de fuente de audio (iPod, Aux, Radio) en iPod para escucharlo. Presione y mantenga presionado el botón TIME (HORARIO). Mientras mantiene presionado TIME: —— Configure el interruptor en Aux para escuchar un dispositivo de audio auxiliar; el dispositivo debe estar conectado a un enchufe de entrada auxiliar en la parte trasera de la unidad.  Presione el botón HOUR (HORA) para configurar la hora del reloj. —— Configure el interruptor en Radio para escuchar la radio. Configurar Hora  Presione el botón MINUTE (MINUTO) para configurar los minutos del reloj. Page 31 Para Empezar Español La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o quemaduras químicas si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente la batería. Ajustar el Nivel de Volumen  Gire el dial de volumen hacia la derecha para reducir el nivel de volumen.  Gire el dial de volumen hacia la izquierda para elevar el nivel de volumen. Español Page 32 Para Empezar  Escuchar Música (Radio, iPod, Aux) Escuchar la Radio Encender la radio 1. Configure el interruptor de Fuente de Audio en RADIO. 2. Configure el interruptor de Encendido / Función en ON. Sintonizar una estación de radio Gire la sintonización de radio para sintonizar una estación de radio. Ajuste las antenas según sea necesario.  Antena FM: Extienda el cable de la antena FM ubicado en la parte trasera de la unidad y posiciónelo para obtener una óptima recepción.  Antena AM: La antena AM está construida dentro de la unidad. Si tiene dificultades en recibir una estación AM, vuelva a posicionar la unidad. Seleccionar la banda de radio (AM, FM, ST) Configure el interruptor para banda de radio en una de las siguientes posiciones.  AM: Escuche transmisiones AM.  FM: Escuche transmisiones FM mono. Elija FM si la señal de transmisión es débil. Hacer funcionar la radio en una superficie de metal puede afectar negativamente la recepción. No coloque la unidad cerca de imanes como los que se usan en los equipos de televisión, parlantes, etc. ya que estos podrían cambiar la frecuencia.  ST: Escuche transmisiones FM estéreo. Elija ST para obtener la mejor calidad de sonido. Page 33 Escuchar Música (radio, Ipod, Aux) Español Escuche transmisiones de radio AM/FM o reproduzca su iPod, u otro dispositivo auxiliar. Escuchar un iPod® Si tiene un iPod, puede reproducirlo y cargarlo en el conector de base dock incorporado del iPod. Esta unidad es compatible con los siguientes modelos de iPod. Realizado para: Español iPod touch (2ª generación) iPod nano (3ª generación) iPod classic iPod touch (1ª generación) iPod nano (2ª generación) iPod (5ª generación) iPod nano (4ª generación) iPod nano (1ª generación) Conectar su iPod Los iPod no vienen sólo en un tamaño o forma. La base dock universal brinda una forma simple y elegante de conectar cualquier iPod con conector de base dock a su accesorio para iPod. El iPod encaja en la base dock universal mediante el uso de insertos intercambiables denominados adaptadores para base dock. 1. Si tiene un adaptador para base dock, presione suavemente el adaptador dentro del puerto de entrada del conector de base dock. (Los adaptadores de base dock son proporcionados por Apple en sus recientes modelos de iPod.) 2. Enchufe suavemente su iPod en el conector de base dock. Cuando su iPod se haya conectado correctamente, el icono de encendido que aparece en la pantalla del iPod debería indicar que está enchufado y cargándose. Page 34 Escuchar Música (radio, Ipod, Aux) Encender el modo iPod Conectar su dispositivo 1. Configure el interruptor de fuente de audio en iPod. Con un cable de audio macho-a-macho de 3,5 mm (opcional), conecte el enchufe de salida de audífonos del dispositivo a un enchufe de entrada auxiliar ubicado en la parte trasera del CSMP120. Usar su iPod  Use los controles disponibles en su iPod (por ejemplo: play/pause (reproducir/pausar), skip next/previous (siguiente/anterior), browse menus (menúes de navegación).  Gire el dial de control de volumen del CSMP120 para ajustar el nivel del volumen. Encender el modo Aux 1. Configure el interruptor de fuente de audio en AUX. 2. Configure el interruptor de encendido / función en ON. 3. Utilice los controles del dispositivo auxiliar para encenderlo. Escuchar un Dispositivo Auxiliar Usar su dispositivo auxiliar Si tiene un dispositivo con un enchufe de audífonos de 3,5 mm (por ejemplo: reproductor de CD, MP3), puede reproducirlo a través de los parlantes de esta unidad.  Use los controles disponibles en su dispositivo auxiliar (por ejemplo: play/pause, skip next/previous, browse menus). Necesitará un cable de audio macho-amacho de 3,5 mm (opcional) para utilizar esta función. Page 35  Si es posible, configure el nivel de volumen del dispositivo auxiliar a aproximadamente 80% y luego gire el dial de control de volumen del CSMP120 para ajustar más el nivel de volumen. Escuchar Música (radio, Ipod, Aux) Español 2. Configure el interruptor de encendido/función en ON.  Usar el Temporizador de Alarma Configurar el horario de la Alarma Encender o Apagar el Configure el horario de la alarma para que la unidad Temporizador de la Alarma suene al horario establecido. Español Presione y mantenga presionado el botón ALARM SET / OFF / RADIO OFF. Mientras mantiene presionado el botón:  Presione el botón HOUR para configurar la hora de la alarma.  Presione el botón MINUTE para configurar los minutos de la alarma. El indicador de PM se encenderá en las horas PM y se apagará en las horas AM. Page 36 Para encender el temporizador de la alarma, configure el interruptor de encendido / función (Buzzer, Auto, Off, On) a BUZZER o AUTO. Para apagar el temporizador de la alarma, configure el interruptor en OFF. Despertador a zumbador Configure el interruptor de encendido / función a BUZZER para que la alarma emita un “bip” en el horario establecido. No es necesario configurar el nivel de volumen. Usar El Temporizador De Alarma 1. Configure el interruptor de encendido / función a AUTO para que la alarma encienda la radio en el horario establecido. 2. Configure el interruptor de fuente de audio (iPod, Aux, Radio) en RADIO para activar el despertador a radio. —— Asegúrese de que la radio haya sido sintonizada a una estación. —— Aunque no es recomendado, puede configurar el interruptor a iPod o Aux para activar el despertador a iPod o Aux, respectivamente. Para hacerlo, un iPod o un dispositivo auxiliar debe estar conectado a la unidad y reproducirse. Cuando la Alarma Suene Cuando el temporizador de la alarma suene en el horario establecido:  Presione el botón Snooze para retrazar el temporizador temporalmente. La alarma sonará nuevamente después de aproximadamente 9 minutos.  Presione el botón Alarm Set / Off / Radio Off para apagar la alarma durante el día. (La alarma sonará nuevamente al siguiente día.)  Configure el interruptor de encendido / función en OFF para apagar la alarma completamente. 3. Ajuste el dial de volumen a un nivel que lo despierte cuando suene la alarma. Page 37 Usar El Temporizador De Alarma Español Despertador a música  Usar el Temporizador de Espera Configure el temporizador de espera para apagar la unidad automáticamente, para que le permitirle dormirse con música. Español El temporizador de espera no funcionará si el interruptor de encendido / función está configurado en ON. 1. Configure el interruptor de encendido / función a BUZZER, AUTO u OFF. 2. Configure el interruptor de fuente de audio para escuchar un iPod, Aux o Radio. 3. Presione el botón Sleep / Radio On para activar el temporizador de espera —— El temporizador predeterminado está configurado para 59 minutos (0:59). Page 38 4. Para ajustarlo, presione y mantenga presionado el botón Sleep / Radio On y luego: —— Presione el botón HOUR para sumar una hora al temporizador de espera. —— Presione el botón MIN para restar un minuto del temporizador de espera. La unidad se apagará automáticamente cuando el temporizador cuente regresivamente hasta “0:00”. El conteo máximo del temporizador es una hora y cincuenta y nueve minutos (1:59). Para cancelar el temporizador de espera, presione el botón Sleep Off / Snooze. Usar El Temporizador De Espera  Avisos de Seguridad Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Español Nº de Model Nº de Serie La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Page 39 ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela completamente. Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Avisos De Seguridad Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Español Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar radiofrecuencia y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito eléctrico diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. Page 40 Avisos De Seguridad Instrucciones de Seguridad Importantes 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). 8. Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, estante, trípode, soporte o mesa inestable. Úselo sólo con carros, apoyos, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se venden con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar de un accesorio de montaje recomendado por el mismo. 9. Se debe trasladar con cuidado la combinación de producto y carro. Las detenciones rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían provocar que la combinación de producto y carro se dé vuelta. 10. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 11. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. Page 41 Avisos De Seguridad Español 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 12. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada, que tiene una paleta más ancha que la otra. Este enchufe sólo se adaptará al tomacorriente en una dirección. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe aún no entra, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. 13. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto. Español 14. Enchufe protector complementario: El producto puede estar equipado con un enchufe para complementos, con una protección contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad. Lea las instrucciones de funcionamiento para reemplazarlo o las indicaciones para restaurar el dispositivo protector. Si se requiere el reemplazo del enchufe, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado un enchufe de reemplazo que tenga la misma protección contra sobrecarga que el original según lo especificado por el fabricante. 15. Conexión a tierra de la antena exterior: Si hay una antena externa conectada al producto, asegúrese de que el sistema de antena esté puesto a tierra, de manera tal que brinde protección contra subidas de tensión y cargas estáticas incorporadas. El artículo 810 del Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA Nº 70 proporciona información sobre la conexión a tierra correcta del mástil y la estructura de apoyo, el cable de acometida a la unidad de descarga de las antenas, la conexión a los electrodos de puesta a tierra y los requisitos para el electrodo de puesta a tierra (ver figura). Page 42 Cable de acometida de la antena Abrazadera de conexión a tierra Abrazadera de conexión a tierra Equipo de servicio eléctrico Unidad de descarga por antena (NEC, Sección 810-20) Conductores de conexión a tierra (NEC, Sección 810-21) Sistema de electrodo de conexión a tierra del servicio (NEC Art 250, Parte H) Avisos De Seguridad 16. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 17. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. 19. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. 20. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. 21. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 22. Montaje de pared o techo: El producto debe montarse a una pared o techo sólo según lo recomiende el fabricante. 23. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Page 43 Avisos De Seguridad Español 18. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. Avisos Legales y de Marcas Registradas “Realizado para iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod y ha sido certificado por el promotor para cumplir con las disposiciones de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo o del cumplimiento de las normas reglamentarias y de seguridad. Coby es una marca comercial registrada de Coby Electronics Corporation. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario. Español Page 44 Avisos De Seguridad  Resolución de Problemas y Soporte Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Email [email protected] Web www.cobyusa.com Teléfono 800-727-3592: De Lun–Vie, 8:30–21:00 EST Sab, 9:00–17:30 EST 718-416-3197: De Lun–Vie de, 8:00–17:30 EST Español Si tiene algún problema con este dispositivo, verifique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico. Si tiene problemas con el sistema de parlantes (por ejemplo: no tiene sonido), verifique lo siguiente:  Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado adecuadamente a la unidad y a la toma de pared. Page 45 Resolución De Problemas Y Soporte  Asegúrese de que la unidad se haya encendido.  Asegúrese de que el volumen está configurado a un nivel audible.  Asegúrese de que la fuente de audio haya sido seleccionada correctamente. Español  Cuando reproduzca el iPod, asegúrese de que sea compatible con esta unidad y de que esté instalado el adaptador adecuado de base dock (suministrado por Apple). El CSMP120 no enciende.  Asegúrese de que la unidad haya sido encendida (configure el interruptor de encendido / función a la posición “ON”).  Asegúrese de que el adaptador CA esté conectado adecuadamente a una salida de alimentación CA de 120V/60Hz.  Cuando escuche la radio, asegúrese de que la frecuencia de radio haya sido seleccionada correctamente.  Cuando utilice un dispositivo de audio auxiliar, asegúrese de que haya sido conectado adecuadamente al enchufe de entrada auxiliar con un cable de audio macho-a-macho de 3,5 mm. Page 46 Resolución De Problemas Y Soporte Alimentación Adaptador CA de 120 V/60 Hz (CC 9V/60 Hz) Sistema de sintonización de radio AM: De 530 a 1710 KHz FM: De 88 a 108 MHz Carga para iPod De 5 V/500 mA Compatibilidad de iPod * Realizado para: iPod touch (2ª generación) iPod touch (1ª generación) iPod nano (4ª generación) iPod nano (3ª generación) iPod nano (2ª generación) iPod nano (1ª generación) iPod classiciPod (5ª generación) Entrada de audio Entrada de línea auxiliar de 3,5 mm Salida de audio Parlantes estéreo Alimentación de salida: Total de 4 W (2 W x 2) Español  Especificaciones * Visite www.cobyusa.com para obtener información acerca las compatibilidades más recientes de iPod. El diseño, las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación. Page 47 Especificaciones Coby Electronics Corp. 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. CSMP120 IB v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Coby CSMP120 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas