Transcripción de documentos
For / Para / Pour
CSMP120
EN
Jumbo Alarm Clock Radio for iPod®
Instruction Manual.............................................Page 2
ES
Radio Reloj Gigante para iPod®
Manual de Instrucciones.................................Pagina 24
FR
Radio-Réveil Géant pour iPod®
Manuel D’instruction........................................Page 48
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
ÂÂ Índice
Muchas Gracias....................................................................................................................... 26
Contenidos del Paquete...............................................................................................................26
Características...............................................................................................................................26
Español
Panorama de la Unidad......................................................................................................... 27
Para Empezar..............................................................................................................................30
Alimentación de CA......................................................................................................................30
Reserva de Baterías.......................................................................................................................30
Configurar Hora.............................................................................................................................31
Escuchar Música............................................................................................................................31
Ajustar el Nivel de Volumen..........................................................................................................32
Escuchar Música (Radio, iPod, Aux)................................................................................... 33
Escuchar la Radio..........................................................................................................................33
Encender la radio...............................................................................................................33
Seleccionar la banda de radio (AM, FM, ST)...................................................................33
Sintonizar una estación de radio.......................................................................................33
Page 24
Índice
Usar el Temporizador de Alarma......................................................................................... 36
Configurar el horario de la Alarma.............................................................................................36
Encender o Apagar el Temporizador de la Alarma.................................................................36
Despertador a zumbador..................................................................................................36
Despertador a música........................................................................................................37
Cuando la Alarma Suene.............................................................................................................37
Usar el Temporizador de Espera............................................................................................ 38
Avisos de Seguridad................................................................................................................. 39
Resolución de Problemas y Soporte...................................................................................45
Especificaciones....................................................................................................................... 47
Page 25
Índice
Español
Escuchar un iPod®.........................................................................................................................34
Conectar su iPod.................................................................................................................34
Encender el modo iPod.....................................................................................................35
Usar su iPod..........................................................................................................................35
Escuchar un Dispositivo Auxiliar...................................................................................................35
Conectar su dispositivo......................................................................................................35
Encender el modo Aux......................................................................................................35
Usar su dispositivo auxiliar..................................................................................................35
ÂÂ Muchas Gracias
Felicitaciones por su compra de un reloj de alarma Coby. Este manual está diseñado para ayudarlo a
realizar la instalación fácilmente y comenzar a usar su nuevo reloj de alarma. Lea este manual cuidadosamente y guárdelo para referencias futuras.
Español
Contenidos del Paquete
Características
Radio Reloj de Coby
Reloj digital gigante con LED de 2”
Adaptador de alimentación
Pantalla de control con dos niveles
Manual de instrucciones
Base dock universal para cargar el iPod y reproducir su canción favorita del iPod
Si faltara alguno de los artículos mencionados anteriormente, comuníquese con el distribuidor a quien le
compró el producto.
Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrirlo.
Radio estéreo AM/FM
Reloj de alarma con temporizadores de espera/
repetición
Despertador a música o zumbador
Entrada de audio de 3,5 mm para utilizarlo con
cualquier dispositivo de audio portátil
Las baterías de reserva del reloj conservan el
horario en caso de cortes de luz
Page 26
Muchas Gracias
ÂÂ Panorama de la Unidad
5. Interruptor de Fuente de Audio (iPod, Aux, Radio)
Configure la fuente de audio para escuchar el
iPod, un dispositivo auxiliar o la radio.
1. Dial de control de volumen
Gire para ajustar el nivel del volumen.
2. Regulador de tensión (Alta, Baja)
Configure la intensidad de la pantalla del reloj.
3. Interruptor de encendido / función (Zumbador,
Automático, Apagado, Encendido)
Configure la función de alarma o encienda el audio.
Page 27
6. Interruptor para banda de radio (AM, FM, FM
estéreo)
Configure la banda de radio.
7. Dial de sintonización de radio
Gire para sintonizar una estación de radio.
8. ALARM SET / OFF / RADIO OFF
Alarm Set: Presione y mantenga presionado para
configurar el temporizador de alarma.
Off:
Presione para apagar la alarma
cuando suena.
Radio Off: Presione para apagar la radio.
Panorama De La Unidad
Español
4. SNOOZE / SLEEP OFF
Snooze: Presione para retrasar la alarma
cuando suena.
Sleep Off: Presione para apagar el temporizador de espera.
9. SLEEP / RADIO ON
Sleep:
Presione y mantenga presionado para
configurar el temporizador de espera.
Radio On: Encienda la radio.
Español
10. Conector de base dock para iPod
Conecte un iPod aquí para cargarlo y reproducirlo.
11. TIME (HORARIO)
Presione y mantenga presionado para configurar el horario del reloj.
12. HOUR (HORA)
Presione para configurar las horas del reloj/
alarma/espera.
13. MIN (MINUTOS)
Presione para configurar los minutos del reloj/
alarma/espera.
1. Indicador AM/PM
Enciende: Indica que el horario actual es PM.
Apaga: Indica que el horario actual es AM.
2. Indicador de encendido de la alarma
Enciende: Indica que el temporizador de la
alarma está encendido.
Apaga: Indica que el temporizador de la alarma
está apagado.
3. Pantalla de reloj
4. Pantalla de sintonización de radio
Page 28
Panorama De La Unidad
5. Compartimiento de la batería
Cargue una batería de 9V para la reserva del
reloj.
1
2
3
4
5
1. Antena FM
2. Entrada de energía (CC 9V)
Conecte aquí el adaptador de energía incluido
para activar la unidad.
3. Entrada de audífono
Conecte aquí un par de audífonos de 3,5mm.
Page 29
Panorama De La Unidad
Español
4. Entrada auxiliar
Conecte el dispositivo de audio aquí para reproducirlo a través de los parlantes de la unidad (se
requiere de cable macho-a-macho opcional de
3,5 mm).
ÂÂ Para Empezar
Alimentación de CA
Esta unidad se enciende mediante un adaptador
CA.
Español
Conecte un extremo del adaptador incluido CA
en una salida de alimentación eléctrica CA de 120V
/ 60Hz. Conecte el otro extremo del enchufe de
entrada de energía (CC de 9V) ubicado en la parte
trasera de la unidad.
No conecte el adaptador de energía a la
salida de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya
que puede tener como resultado un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
Page 30
Reserva de Baterías
La función de reserva de baterías mantiene el horario del reloj si se corta la luz. Cuando la luz vuelve,
el horario correcto aparecerá en la pantalla.
El compartimiento de la batería está ubicado en la
parte trasera de la unidad. Instale una batería “006P”
de 9 V (no incluida) en el compartimiento de la batería.
Asegúrese de que los terminales positivo (+) y
negativo (-) de la batería coincidan con las marcas
del compartimiento de la batería.
La función de reserva de baterías no encenderán la radio ni activarán ninguna otra función. Está diseñada únicamente para mantener el horario del reloj.
No manipule el enchufe con las manos
húmedas. Hacerlo podría provocar descargas eléctricas.
Para Empezar
La batería puede llegar a explotar si se la remplaza por una incorrecta. Contáctese con el
fabricante antes de reemplazar la batería.
Si no se utiliza la unidad durante un período de tiempo extenso, retire la batería para
evitar daños o lesiones potenciales, debido
a posibles pérdidas.
El indicador de PM se encenderá en las
horas PM y se apagará en las horas AM.
Escuchar Música
1. Configure el interruptor de encendido / función
(Buzzer, Auto, Off, On) en ON (ENCENDIDO).
2. Usar el interruptor de fuente de audio (iPod, Aux,
Radio) para seleccionar una fuente de audio.
Configure el interruptor de fuente de audio
(iPod, Aux, Radio) en iPod para escucharlo.
Presione y mantenga presionado el botón TIME
(HORARIO). Mientras mantiene presionado TIME:
Configure el interruptor en Aux para escuchar
un dispositivo de audio auxiliar; el dispositivo
debe estar conectado a un enchufe de entrada auxiliar en la parte trasera de la unidad.
Presione el botón HOUR (HORA) para configurar
la hora del reloj.
Configure el interruptor en Radio para
escuchar la radio.
Configurar Hora
Presione el botón MINUTE (MINUTO) para configurar los minutos del reloj.
Page 31
Para Empezar
Español
La batería utilizada en este dispositivo
puede producir incendios o quemaduras
químicas si se la trata de manera incorrecta.
No desarme, incinere ni caliente la batería.
Ajustar el Nivel de Volumen
Gire el dial de volumen hacia la derecha para reducir el nivel de volumen.
Gire el dial de volumen hacia la izquierda para elevar el nivel de volumen.
Español
Page 32
Para Empezar
ÂÂ Escuchar Música (Radio, iPod, Aux)
Escuchar la Radio
Encender la radio
1. Configure el interruptor de Fuente de Audio en
RADIO.
2. Configure el interruptor de Encendido / Función
en ON.
Sintonizar una estación de radio
Gire la sintonización de radio para sintonizar una estación de radio. Ajuste las antenas según sea necesario.
Antena FM: Extienda el cable de la antena
FM ubicado en la parte trasera de la unidad y
posiciónelo para obtener una óptima recepción.
Antena AM: La antena AM está construida dentro de la unidad. Si tiene dificultades en recibir
una estación AM, vuelva a posicionar la unidad.
Seleccionar la banda de radio (AM, FM, ST)
Configure el interruptor para banda de radio en una
de las siguientes posiciones.
AM: Escuche transmisiones AM.
FM: Escuche transmisiones FM mono. Elija FM si
la señal de transmisión es débil.
Hacer funcionar la radio en una superficie
de metal puede afectar negativamente la
recepción.
No coloque la unidad cerca de imanes
como los que se usan en los equipos de televisión, parlantes, etc. ya que estos podrían
cambiar la frecuencia.
ST: Escuche transmisiones FM estéreo. Elija ST
para obtener la mejor calidad de sonido.
Page 33
Escuchar Música (radio, Ipod, Aux)
Español
Escuche transmisiones de radio AM/FM o reproduzca su iPod, u otro dispositivo auxiliar.
Escuchar un iPod®
Si tiene un iPod, puede reproducirlo y cargarlo en el conector de base dock incorporado del iPod.
Esta unidad es compatible con los siguientes modelos de iPod.
Realizado para:
Español
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod classic
iPod touch (1ª generación)
iPod nano (2ª generación)
iPod (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (1ª generación)
Conectar su iPod
Los iPod no vienen sólo en un tamaño o forma. La base dock universal brinda una forma simple y elegante
de conectar cualquier iPod con conector de base dock a su accesorio para iPod. El iPod encaja en la base
dock universal mediante el uso de insertos intercambiables denominados adaptadores para base dock.
1. Si tiene un adaptador para base dock, presione suavemente el adaptador dentro del puerto de entrada del conector de base dock. (Los adaptadores de base dock son proporcionados por Apple en sus
recientes modelos de iPod.)
2. Enchufe suavemente su iPod en el conector de base dock. Cuando su iPod se haya conectado correctamente, el icono de encendido que aparece en la pantalla del iPod debería indicar que está enchufado
y cargándose.
Page 34
Escuchar Música (radio, Ipod, Aux)
Encender el modo iPod
Conectar su dispositivo
1. Configure el interruptor de fuente de audio en iPod.
Con un cable de audio macho-a-macho de 3,5 mm
(opcional), conecte el enchufe de salida de audífonos del dispositivo a un enchufe de entrada auxiliar
ubicado en la parte trasera del CSMP120.
Usar su iPod
Use los controles disponibles en su iPod (por
ejemplo: play/pause (reproducir/pausar), skip
next/previous (siguiente/anterior), browse
menus (menúes de navegación).
Gire el dial de control de volumen del CSMP120
para ajustar el nivel del volumen.
Encender el modo Aux
1. Configure el interruptor de fuente de audio en
AUX.
2. Configure el interruptor de encendido / función
en ON.
3. Utilice los controles del dispositivo auxiliar para
encenderlo.
Escuchar un Dispositivo Auxiliar
Usar su dispositivo auxiliar
Si tiene un dispositivo con un enchufe de audífonos de
3,5 mm (por ejemplo: reproductor de CD, MP3), puede
reproducirlo a través de los parlantes de esta unidad.
Use los controles disponibles en su dispositivo
auxiliar (por ejemplo: play/pause, skip next/previous, browse menus).
Necesitará un cable de audio macho-amacho de 3,5 mm (opcional) para utilizar
esta función.
Page 35
Si es posible, configure el nivel de volumen del
dispositivo auxiliar a aproximadamente 80%
y luego gire el dial de control de volumen del
CSMP120 para ajustar más el nivel de volumen.
Escuchar Música (radio, Ipod, Aux)
Español
2. Configure el interruptor de encendido/función
en ON.
ÂÂ Usar el Temporizador de Alarma
Configurar el horario de la Alarma Encender o Apagar el
Configure el horario de la alarma para que la unidad Temporizador de la Alarma
suene al horario establecido.
Español
Presione y mantenga presionado el botón ALARM
SET / OFF / RADIO OFF. Mientras mantiene presionado el botón:
Presione el botón HOUR para configurar la hora
de la alarma.
Presione el botón MINUTE para configurar los
minutos de la alarma.
El indicador de PM se encenderá en las
horas PM y se apagará en las horas AM.
Page 36
Para encender el temporizador de la alarma, configure el interruptor de encendido / función (Buzzer,
Auto, Off, On) a BUZZER o AUTO.
Para apagar el temporizador de la alarma, configure
el interruptor en OFF.
Despertador a zumbador
Configure el interruptor de encendido / función
a BUZZER para que la alarma emita un “bip” en el
horario establecido.
No es necesario configurar el nivel de volumen.
Usar El Temporizador De Alarma
1. Configure el interruptor de encendido / función
a AUTO para que la alarma encienda la radio en
el horario establecido.
2. Configure el interruptor de fuente de audio
(iPod, Aux, Radio) en RADIO para activar el
despertador a radio.
Asegúrese de que la radio haya sido sintonizada a una estación.
Aunque no es recomendado, puede configurar el interruptor a iPod o Aux para
activar el despertador a iPod o Aux, respectivamente. Para hacerlo, un iPod o un
dispositivo auxiliar debe estar conectado a
la unidad y reproducirse.
Cuando la Alarma Suene
Cuando el temporizador de la alarma suene en el
horario establecido:
Presione el botón Snooze para retrazar el
temporizador temporalmente. La alarma sonará
nuevamente después de aproximadamente 9
minutos.
Presione el botón Alarm Set / Off / Radio Off
para apagar la alarma durante el día. (La alarma
sonará nuevamente al siguiente día.)
Configure el interruptor de encendido / función
en OFF para apagar la alarma completamente.
3. Ajuste el dial de volumen a un nivel que lo
despierte cuando suene la alarma.
Page 37
Usar El Temporizador De Alarma
Español
Despertador a música
ÂÂ Usar el Temporizador de Espera
Configure el temporizador de espera para apagar
la unidad automáticamente, para que le permitirle
dormirse con música.
Español
El temporizador de espera no funcionará si
el interruptor de encendido / función está
configurado en ON.
1. Configure el interruptor de encendido / función
a BUZZER, AUTO u OFF.
2. Configure el interruptor de fuente de audio para
escuchar un iPod, Aux o Radio.
3. Presione el botón Sleep / Radio On para activar
el temporizador de espera
El temporizador predeterminado está configurado para 59 minutos (0:59).
Page 38
4. Para ajustarlo, presione y mantenga presionado
el botón Sleep / Radio On y luego:
Presione el botón HOUR para sumar una
hora al temporizador de espera.
Presione el botón MIN para restar un minuto
del temporizador de espera.
La unidad se apagará automáticamente cuando el
temporizador cuente regresivamente hasta “0:00”.
El conteo máximo del temporizador es una
hora y cincuenta y nueve minutos (1:59).
Para cancelar el temporizador de espera, presione
el botón Sleep Off / Snooze.
Usar El Temporizador De Espera
ÂÂ Avisos de Seguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Español
Nº de Model
Nº de Serie
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suficiente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Page 39
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la
paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a
volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la
pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Español
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar radiofrecuencia y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el
usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito eléctrico diferente del que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 40
Avisos De Seguridad
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento
este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones
de funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos
o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para
lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
8. Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, estante, trípode, soporte o mesa inestable. Úselo sólo
con carros, apoyos, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se venden con el
producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar de un
accesorio de montaje recomendado por el mismo.
9. Se debe trasladar con cuidado la combinación de producto y carro. Las detenciones rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían provocar que la combinación de producto y carro se dé vuelta.
10. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para
protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra
u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo
que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
11. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de
clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o
con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las
instrucciones de funcionamiento.
Page 41
Avisos De Seguridad
Español
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
12. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada,
que tiene una paleta más ancha que la otra. Este enchufe sólo se adaptará al tomacorriente en una dirección. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe
aún no entra, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado.
13. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que
queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes,
tomacorrientes y el punto en el que salen del producto.
Español
14. Enchufe protector complementario: El producto puede estar equipado con un enchufe para complementos, con una protección contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad. Lea las instrucciones de funcionamiento para reemplazarlo o las indicaciones para
restaurar el dispositivo protector. Si se requiere el reemplazo del
enchufe, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado
un enchufe de reemplazo que tenga la misma protección
contra sobrecarga que el original según lo especificado por el fabricante.
15. Conexión a tierra de la antena exterior: Si hay una
antena externa conectada al producto, asegúrese
de que el sistema de antena esté puesto a tierra,
de manera tal que brinde protección contra subidas de tensión y cargas estáticas incorporadas.
El artículo 810 del Código Nacional Eléctrico,
ANSI/NFPA Nº 70 proporciona información sobre
la conexión a tierra correcta del mástil y la estructura de apoyo, el cable de acometida a la unidad de
descarga de las antenas, la conexión a los electrodos
de puesta a tierra y los requisitos para el electrodo de
puesta a tierra (ver figura).
Page 42
Cable de acometida de la antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Unidad de descarga por antena
(NEC, Sección 810-20)
Conductores de conexión a tierra
(NEC, Sección 810-21)
Sistema de electrodo de
conexión a tierra del servicio
(NEC Art 250, Parte H)
Avisos De Seguridad
16. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
17. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya
que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o
descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
19. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico
calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado
líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído
o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita
mantenimiento.
20. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas
de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones
no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
21. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que
realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
22. Montaje de pared o techo: El producto debe montarse a una pared o techo sólo según lo recomiende el fabricante.
23. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
Page 43
Avisos De Seguridad
Español
18. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje
peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado.
Avisos Legales y de Marcas Registradas
“Realizado para iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod y ha sido certificado
por el promotor para cumplir con las disposiciones de Apple.
Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo o del cumplimiento de las normas reglamentarias y de seguridad.
Coby es una marca comercial registrada de Coby Electronics Corporation. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los
Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se
indique lo contrario.
Español
Page 44
Avisos De Seguridad
ÂÂ Resolución de Problemas y Soporte
Dirección
Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Email
[email protected]
Web
www.cobyusa.com
Teléfono
800-727-3592: De Lun–Vie, 8:30–21:00 EST
Sab, 9:00–17:30 EST
718-416-3197: De Lun–Vie de, 8:00–17:30 EST
Español
Si tiene algún problema con este dispositivo, verifique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para
obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no
resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Si tiene problemas con el sistema de parlantes (por ejemplo: no tiene sonido), verifique
lo siguiente:
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado adecuadamente a la unidad y a la toma de
pared.
Page 45
Resolución De Problemas Y Soporte
Asegúrese de que la unidad se haya encendido.
Asegúrese de que el volumen está configurado
a un nivel audible.
Asegúrese de que la fuente de audio haya sido
seleccionada correctamente.
Español
Cuando reproduzca el iPod, asegúrese de que
sea compatible con esta unidad y de que esté
instalado el adaptador adecuado de base dock
(suministrado por Apple).
El CSMP120 no enciende.
Asegúrese de que la unidad haya sido encendida (configure el interruptor de encendido /
función a la posición “ON”).
Asegúrese de que el adaptador CA esté
conectado adecuadamente a una salida de
alimentación CA de 120V/60Hz.
Cuando escuche la radio, asegúrese de que la
frecuencia de radio haya sido seleccionada correctamente.
Cuando utilice un dispositivo de audio auxiliar,
asegúrese de que haya sido conectado adecuadamente al enchufe de entrada auxiliar con un
cable de audio macho-a-macho de 3,5 mm.
Page 46
Resolución De Problemas Y Soporte
Alimentación
Adaptador CA de 120 V/60 Hz (CC 9V/60 Hz)
Sistema de sintonización de
radio
AM: De 530 a 1710 KHz
FM: De 88 a 108 MHz
Carga para iPod
De 5 V/500 mA
Compatibilidad de iPod *
Realizado para:
iPod touch (2ª generación)
iPod touch (1ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod nano (2ª generación)
iPod nano (1ª generación)
iPod classiciPod (5ª generación)
Entrada de audio
Entrada de línea auxiliar de 3,5 mm
Salida de audio
Parlantes estéreo
Alimentación de salida:
Total de 4 W (2 W x 2)
Español
ÂÂ Especificaciones
* Visite www.cobyusa.com para obtener información acerca las compatibilidades más recientes de iPod.
El diseño, las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación.
Page 47
Especificaciones
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
CSMP120
IB v1.0