Nilfisk ATTIX 115 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ATTIX 115-01
ATTIX 125-01
C365-I-GB-F-D-E
12/2010
I
GB
F
D
E
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
1
C365
I
Indice
Istruzioni per l’uso ...........................................................................................................2
Sicurezza dell’operatore .................................................................................................................. 2
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................................................................................... 2
Impieghi previsti .............................................................................................................................. 2
Usi impropri ..................................................................................................................................... 3
Versioni e varianti costruttive ........................................................................................................... 3
Dichiarazione CE di Conformità ...................................................................................................... 3
Avvertenze generali ......................................................................................................................... 3
Descrizione dell’aspiratore ............................................................................................. 4
Parti Aspiratore ed Etichette ............................................................................................................ 4
Optional di trasformazione .............................................................................................................. 4
Accessori ......................................................................................................................................... 4
Imballo e disimballo ......................................................................................................................... 4
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio ............................................................... 5
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica ....................................................................... 5
Prolunghe ........................................................................................................................................ 5
Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi ................................................................. 6
Manutenzione e riparazione ............................................................................................................ 6
Dati tecnici ....................................................................................................................................... 7
Dimensioni ....................................................................................................................................... 7
Comandi e indicatori ........................................................................................................................ 8
Controlli prima dell’avviamento ....................................................................................................... 8
Avviamento e arresto ...................................................................................................................... 8
Funzionamento ................................................................................................................................ 8
Scuotiltro primario .......................................................................................................................... 8
Arresto di emergenza ...................................................................................................................... 8
Svuotamento del contenitore polveri ............................................................................................... 8
Sacco di plastica per raccolta polveri .............................................................................................. 8
Aspirazione di liquidi ........................................................................................................................ 8
Al termine dei lavori ......................................................................................................................... 9
Manutenzione, pulizia e decontaminazione .................................................................................... 9
Smontaggio e sostituzione dei ltri primario e assoluto .................................................................. 9
Sostituzione del ltro primario ......................................................................................................... 9
Montaggio o sostituzione del ltro assoluto ................................................................................... 10
Controllo tenute ............................................................................................................................. 10
Smaltimento aspiratore ................................................................................................................. 10
Ricambi consigliati ..........................................................................................................................11
Ricerca guasti ................................................................................................................12
Istruzioni originali
C365
2
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
I
Istruzioni per l’uso
Informazioni generali sull’uso
dell’aspiratore
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali
vigenti.
Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel
paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni
è anche necessario osservare le regole tecniche per un
lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza
nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e
successive).
Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere
la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente.
Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza
contenute in questo manuale di istruzioni.
Impieghi previsti
Questo aspiratore è adatto per l’uso commerciale, per
esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi,
ufci, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi
diversi da quelli normali domestici.
Questo aspiratore, è adatto per eseguire operazioni di pulizia
e raccolta di materiali solidi in ambienti coperti e all’aperto.
Prevedere sempre uno spazio libero attorno all’aspiratore
per consentire un agevole accesso ai comandi.
L’aspiratore è stato concepito per essere utilizzato da parte di
un solo operatore.
Questo aspiratore è costituito da una unità aspirante
motorizzata, preceduta da una unità ltrante e dotata di un
contenitore per la raccolta del materiale aspirato.
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate
dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
ATTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’aspiratore,
leggere assolutamente queste istruzioni per
l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle
consultare all’occorrenza.
L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone
che ne conoscono il funzionamento e sono state
espressamente incaricate ed addestrate.
Prima dell’uso, gli operatori devono essere
informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso
dell’aspiratore e alle sostanze per cui esso deve
essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed
eliminazione del materiale raccolto.
ATTENZIONE!
L’aspiratore non è destinato a essere usato da
persone (bambini compresi) le cui capacità siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con
mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneciare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l’uso dell’aspiratore.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’aspiratore.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
3
C365
I
Usi impropri
ATTENZIONE!
È assolutamente vietato:
L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni
atmosferiche.
L’uso dell’aspiratore posizionato su superci non
livellate e non orizzontali.
L’uso senza l’unità ltrante prevista dal
costruttore.
L’uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione
rivolte verso parti del corpo umano.
L’uso senza copertura dell’unità aspirante.
L’uso senza contenitore di raccolta installato.
L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di
sicurezza montati dal costruttore.
L’uso dell’aspiratore occludendo parzialmente o
totalmente le prese d’aria di raffreddamento dei
componenti al suo interno.
L’uso con l’aspiratore ricoperto con teli di plastica
o tessuto.
L’uso con le aperture di scarico aria parzialmente
chiuse o completamente chiuse.
L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il
ricambio dell’aria.
L’aspirazione di liquidi con aspiratori non dotati di
sistemi originali di arresto specici.
L’aspirazione dei seguenti materiali:
1. Materiali ardenti (braci, cenere calda,
sigarette accese ecc.).
2. Fiamme libere.
3. Gas combustibili.
4. Liquidi inammabili, combustibili, aggressivi
(benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline
ecc.).
5. Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosive
e ad accensione spontanea (polveri di
magnesio o di alluminio ecc.).
NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi nè
questi sono ammessi.
Versioni e varianti costruttive
Versioni
Optionals
LIQUIDI
Questo aspiratore può essere equipaggiato con arresto
meccanico per liquidi.
Dichiarazione CE di Conformità
Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di
conformità vedi fac-simile g. 13.
[ NOTA ]
La Dichiarazione di Conformità è un documento della
massima importanza e va conservato con estrema cura
per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di
Controllo.
Avvertenze generali
ATTENZIONE!
In caso di emergenza:
rottura ltro
incendio
corto circuito
blocco motore/motori
shock elettrico
ecc.
Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere
l’intervento di personale specializzato.
ATTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o
immagazzinati all’aperto e in presenza di umidità.
Solamente le versioni con controllo di livello possono
essere usate per aspirare liquidi, in caso contrario
possono essere usati soltanto per aspirare a secco.
C365
4
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
I
Descrizione dell’aspiratore
Optional di trasformazione
Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete
commerciale del costruttore.
Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute
nei kit di trasformazione.
ATTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati.
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo
accessori del costruttore.
ATTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal
costruttore.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la
legislazione in vigore.
Figura 2
Modello
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 700
B (mm) 860
C (mm) 1750
Peso con imballo (kg) 89
Parti Aspiratore ed Etichette
Figura 1
1. Targhetta identicativa che include:
Codice Modello, Dati Tecnici (vedi tabella pag. 6),
Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione, Valore
della tensione di rete.
2. Contenitore di raccolta materiale aspirato.
3. Leva di sgancio contenitore materiale aspirato.
4. Bocchettone.
5. Scarico
6. Targa di attenzione
Richiama l’attenzione dell’operatore avvertendolo della
necessità di scuotere il ltro solamente con aspiratore
spento (vedere anche par. “Scuotiltro primario”).
7. Spina per il collegamento dell’aspiratore alla presa
elettrica.
Questo aspiratore genera un forte usso di aria che viene
aspirato dalla bocca di aspirazione (4 - Fig. 1) e fuoriesce
dallo scarico (5 - Fig. 1).
Prima di avviare l’aspiratore, innestare il tubo di aspirazione
nell’apposito bocchettone, e innestare sulla parte terminale
del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da
effettuare; prego riferirsi al catalogo accessori del fabbricante
o al servizio assistenza.
Il diametro dei tubi autorizzati è riportato nella tabella dei dati
tecnici.
L’aspiratore è dotato di un ltro primario che consente il
funzionamento nella maggior parte delle applicazioni.
Oltre al ltro primario che trattiene le polveri più comuni, può
essere installato un ltro secondario (assoluto di classe H)
con potere ltrante più elevato per polveri ni e dannose alla
salute.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
5
C365
I
Disimballo, movimentazione, utilizzo e
immagazzinaggio
Operare su superci piane ed orizzontali.
La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al
peso dell’aspiratore).
Messa in esercizio - collegamento alla rete
elettrica
ATTENZIONE!
Prima della messa in esercizio, accertarsi
che l’aspiratore non presenti danneggiamenti
evidenti.
Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi
che la tensione indicata sulla targhetta
corrisponda a quella di rete.
Introdurre la spina del cavo di collegamento in
una presa con contatto/collegamento di terra
correttamente installato.
Accertarsi che l’aspiratore sia spento.
Le spine e i connettori dei cavi di collegamento
alla rete devono essere protetti da schizzi
d’acqua.
Controllare il corretto collegamento alla rete
elettrica e la spina.
Usare solo aspiratori con cavi di collegamento
alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di
danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
Vericare regolarmente l’assenza di danni e
sintomi di usura, screpolature o invecchiamento
del cavo di collegamento alla rete.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento evitare di:
Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il
cavo di collegamento alla rete elettrica.
Staccare il cavo dalla rete solamente slando la
spina (non tirare il cavo stesso).
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione
elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a
quello originale installato: H07 RN - F, lo stesso
requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
dal Servizio Assistenza del costruttore o da
equivalente personale qualicato.
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che
deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di
protezione dell’aspiratore.
Sezione minima dei cavi della prolunga: 2,5 mm
2
Lunghezza massima = 20 m
Cavo = H07 RN - F
ATTENZIONE!
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della
prolunga devono essere tali da mantenere il grado di
protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo
per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito
dell’alimentazione.
ATTENZIONE!
La presa di alimentazione dell’aspiratore deve
essere protetta da un interruttore differenziale con
limitazione della corrente di guasto, che interrompa
l’alimentazione quando la corrente dispersa verso
terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di
protezione equivalente.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
I
Aspirazione di sostanze asciutte -
aspirazione di liquidi
[ NOTA ]
I ltri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono
essere installati correttamente.
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali
aspirati.
ATTENZIONE!
Nel caso di aspiratore per liquidi:
Prima di aspirare liquidi vericare il
funzionamento del dispositivo di controllo livello
liquidi.
Se si dovesse formare schiuma, smettere subito
di lavorare e svuotare il contenitore.
Attenzione: in caso di perdita di schiuma o
liquido, spegnere immediatamente.
Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione
del livello dei liquidi e controllare che non vi siano
segni di danni.
Attenzione: il liquido sporco raccolto
dall’aspiratore per l’aspirazione d’acqua deve
essere considerato conduttivo.
ATTENZIONE!
Aspiratore per liquidi.
Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela
di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore
dell’unità aspirante.
Manutenzione e riparazione
ATTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione
e durante la sostituzione di parti o la conversione
dell’aspiratore a un’altra versione/variante, scollegare
l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la
spina deve essere rimossa dalla presa.
Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti
nel presente manuale.
Usare solo ricambi originali.
Non apportare modiche all’aspiratore.
Se non vengono rispettate queste indicazioni, si
può compromettere la vostra sicurezza inoltre
la dichiarazione di conformità CE emessa con
l’aspiratore non è più valida.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
7
C365
I
Dati tecnici
Parametro Unità di misura ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
Tensione (50 - 60 Hz) V 230
Potenza kW 3
Potenza (EN 60335-2-69) kW 2,6
Depressione massima hPa
(2)
211
Portata massima aria (senza tubo e riduzioni) L/min’ 8100
Portata massima aria (con tubo lunghezza: 3 m,
diametro: 70 mm)
L/min’ 7500
Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75
Protezione IP 43
Isolamento Classe I
Ingresso di aspirazione (diametro) mm 70
Accessori consentiti (diametro) mm 36
(3)
/ 50
Supercie ltro primario m
2
1,95 2,1
Modello Unità di misura ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Capacità contenitore L 100
Massa
(1)
kg 70
Dimensioni
Figura 3
Modello
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 795
B (mm) 600
C (mm) 1570
(1) Peso netto
(2) hPa = mbar
(3) Raccomandato l’utilizzo con un solo motore in funzione.
Condizioni di immagazzinamento:
T: -10°C ÷ +40°C
Umidità: 85%
Condizioni di funzionamento:
Altitudine massima: 800 m
(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte)
T: -10°C ÷ +40°C
Umidità: 85%
C365
8
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
I
Scuotiltro primario
In relazione alla quantità del materiale aspirato, provvedere a
scuotere il ltro primario azionando il pomello “3” (Fig. 4).
ATTENZIONE!
Prima di azionare lo scuotiltro fermare l’aspiratore.
Non azionare lo scuotiltro con aspiratore in moto, si
può danneggiare il ltro.
Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere di
depositarsi.
Arresto di emergenza
Premere l’interruttore “1” (Fig. 4) in posizione “0”.
Svuotamento del contenitore polveri
ATTENZIONE!
Prima di effettuare queste operazioni spegnere
l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di
corrente.
Controllare la classe dell’aspiratore.
Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la
pulizia del ltro (vedere “Scuotiltro primario”).
Versione base non è adatta all’aspirazione di polveri
pericolose
Sganciare il contenitore polveri (2, Fig. 1) tramite la
leva (3, Fig. 1), slarlo e svuotarlo.
Controllare l’integrità e il corretto posizionamento
della guarnizione di tenuta.
Riposizionare il contenitore e riagganciarlo.
Sacco di plastica per raccolta polveri
Per la raccolta polveri si può usare un sacco di plastica fornito
dalla nostra rete commerciale (Fig. 6).
Aspirazione di liquidi
ATTENZIONE!
Controllare che l’aspiratore sia dotato di arresto
meccanico liquidi.
Dopo aver aspirato liquidi, l’elemento ltrante è umido.
Un elemento ltrante umido può otturarsi in fretta se poi
si aspirano sostanze asciutte.
Per questo motivo, prima di aspirare sostanze asciutte,
accertarsi che l’elemento ltrante sia asciutto o sostituirlo
con un altro.
Comandi e indicatori
Figura 4
1. Interruttore di avviamento/arresto motore
2. Spia presenza tensione
3. Pomello scuotiltro manuale
Figura 5
1. Bocchettone di aspirazione
Controlli prima dell’avviamento
Prima dell’accensione controllare:
che i ltri siano presenti;
che tutte le leve siano bloccate;
che il tubo di aspirazione e gli accessori siano
correttamente inseriti nel bocchettone di aspirazione (1 -
Fig. 5);
ATTENZIONE!
Non aspirare con elemento ltrante difettoso.
Avviamento e arresto
Figura 4
ATTENZIONE!
Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote
(1).
Portare l’interruttore “1” (Fig. 4) in posizione “I” per
avviare.
Portare l’interruttore in posizione “0” per effettuare lo
spegnimento.
Funzionamento
ATTENZIONE!
La velocità dell’aria nel tubo di aspirazione non deve
essere inferiore a 20 m/s.
ATTENZIONE!
Per problemi vedere il capitolo “Ricerca dei guasti”.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
9
C365
I
Al termine dei lavori
Spegnere l’aspiratore tramite l’interruttore (1 - Fig. 4) e
staccare la spina dalla presa.
Arrotolare il cavo di collegamento e appenderlo
nell’apposita sede (Fig. 7).
Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni
riportate al paragrafo “Svuotamento del contenitore
polveri”.
Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo
“Manutenzione, pulizia e decontaminazione”.
Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il
contenitore con acqua pulita.
Depositare l’aspiratore in un locale asciutto, fuori della
portata di persone non autorizzate.
Manutenzione, pulizia e decontaminazione
ATTENZIONE!
Per garantire il livello di sicurezza dell’aspiratore sono
solo ammessi ricambi originali forniti dal costruttore.
ATTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere
applicate durante tutte le operazioni di manutenzione,
incluso la pulizia e sostituzione ltro primario e
assoluto.
ATTENZIONE!
Le operazioni di manutenzione, pulizia e
decontaminazione devono essere eseguite
esclusivamente con l’aspiratore spento e la spina
staccata dalla presa.
È assolutamente vietato eseguire la manutenzione
con la spina collegata alla presa.
Pericolo di folgorazione!
Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’aspiratore
deve essere smontato, pulito e revisionato, per quanto
ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al
personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni
adatte includono la decontaminazione prima dello
smontaggio, condizioni per la ventilazione ltrata dell’aria
di scarico del locale in cui l’aspiratore è smontato, la
pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione
del personale.
Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o
dal suo personale di assistenza tecnica un controllo. Per
esempio: controllo dei ltri alla ricerca di danni relativi
alla tenuta d’aria dell’aspiratore e del funzionamento
corretto dell’impianto elettrico di comando.
Smontaggio e sostituzione dei ltri
primario e assoluto
ATTENZIONE!
Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i ltri
sono contaminati, pertanto occorre:
operare con cautela evitando di disperdere
polvere e/o materiale aspirato;
inserire il ltro smontato e/o sostituito in un
sacchetto di plastica impenetrabile;
richiuderlo ermeticamente;
smaltire il ltro in accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
La sostituzione del ltro non deve essere eseguita
con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle
identiche caratteristiche di capacità ltrante, di
supercie esposta e di categoria.
In caso contrario si pregiudica il corretto
funzionamento dell’aspiratore.
Sostituzione del ltro primario
Figura 8
Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Sganciare l’arresto (1), svitare il pomello scuotiltro (2).
Sganciare la fascia di chiusura (3).
Sollevare la testata (4).
Sollevare il ltro (5) e svitare la fascetta di trattenimento
(6) del ltro sull’anello di sostegno (7).
Slare la gabbia (8) e capovolgere il ltro mettendo a
vista le fascette di aggancio (9).
Togliere le fascette e staccare la gabbia dal ltro.
Smaltire il ltro in accordo con la legislazione vigente.
Montare un nuovo ltro e bloccarlo alla gabbia con le
apposite fascette. Per il montaggio procedere in modo
inverso a quanto descritto per lo smontaggio.
ATTENZIONE!
Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare
polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti
e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità
della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in
vigore.
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela
prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra
l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di
protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di
protezione CAT. II.
In caso di necessità contattare il servizio assistenza del
costruttore.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
I
Montaggio o sostituzione del ltro assoluto
ATTENZIONE!
Non riutilizzare il ltro assoluto una volta smontato
dall’aspiratore.
Figura 9
1. Unità aspirante
2. Fascia di chiusura
3. Arresto scuotiltro
4. Pomello scuotiltro
5. Rondella
6. Boccola
7. Filtro assoluto
8. Guarnizione
9. Disco
10. Dado
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela
prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra
l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di
protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di
protezione CAT. II.
Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Montaggio
1. Sganciare l’arresto (3) e svitare il pomello scuotiltro (4),
sganciare la fascia di chiusura (2) e togliere la testata
(1).
2. Svitare il dado dalla boccola sotto la testata (1), inserire
la rondella (5), avvitare la boccola (6), inserire il ltro
(7), la guarnizione (8), il disco (9), e avvitare il dado
(10), riposizionare la testata, bloccarla con la fascia
di chiusura (2) avvitare il pomello (4) e bloccarlo con
l’arresto (3).
Sostituzione
1. Procedere come al punto 1 del montaggio.
2. Svitare il dado (10), togliere il disco (9) e la guarnizione
(8).
3. Sostituire il ltro (7) e procedere in senso inverso per
rimontare la testata.
Per lo smaltimento del ltro utilizzare un sacco di plastica
impenetrabile, chiudere ermeticamente e smaltire in accordo
con le leggi vigenti.
Controllo tenute
Verica integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto ssaggio dei tubi di
collegamento (Fig. 10).
In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento
del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla
sostituzione dei tubi.
Quando vengono trattati materiali collosi, controllare le
possibili occlusioni che possono intervenire lungo il tubo, nel
bocchettone e sul deettore presente nella camera ltrante.
Per la pulizia raschiare dall’esterno del bocchettone (2, Fig.
10) e rimuovere il materiale depositato come indicato in gura.
Verica tenuta camera ltrante
Se la guarnizione di tenuta (1, Fig. 11) tra il contenitore (4) e
la camera ltrante (3) non garantisce la tenuta:
Allentare le quattro viti (2) che bloccano la camera
ltrante (3) alla struttura dell’aspiratore.
Fare scendere la camera ltrante (3) mediante le relative
asole e, raggiunta la posizione di tenuta, ribloccare le viti
(2).
Nel caso non si ottenesse una tenuta ottimale e la guarnizione
presentasse lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere alla
sua sostituzione.
Smaltimento aspiratore
Figura 12
Smaltire l’aspiratore in accordo con la legislazione vigente.
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici
ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Il marchio (Fig. 12), riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione, indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a
separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
riuti commerciali.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
11
C365
I
Ricambi consigliati
Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di
manutenzione.
Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore.
Denominazione
Modello
Standard Filtro M
Kit ltro stellare 40000338 40000699
Guarnizione anella portaltro Z8 17026
Guarnizione camera ltro 40000762
Fascetta stringiltro Z8 18079
Motore 230V 1000W 40000903
Spazzole (di carbone) per motori 230V 1000W (2 pezzi) 40000885
C365
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
I
Ricerca guasti
Inconveniente Causa Rimedio
L’aspiratore non parte Mancanza di corrente Vericare se c’è corrente alla presa.
Vericare se la spina ed il cavo sono integri.
Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante,
abilitato.
L’aspiratore aumenta di giri Filtro primario intasato Azionare lo scuotiltro (per modelli con scuotiltro
manuale). Se non è sufciente, sostituirlo.
Tubo di aspirazione intasato Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo.
Perdita di polvere dall’aspiratore Il ltro si è lacerato Sostituirlo con un altro di identica categoria.
Il ltro non è adeguato Sostituirlo con altro di categoria idonea e vericare.
Motori di aspirazione rumorosi Spazzole (di carbone) per motori
consumate o rotte
Smontare e sostituire le spazzole (di carbone) dei
motori.
Presenza di correnti elettrostatiche
sull’aspiratore
Mancata o inefciente messa a terra Vericare tutte le messe a terra. In particolare il
raccordo al bocchettone di aspirazione; inoltre
sostituire il tubo con uno antistatico.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
1
C365
GB
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Operator’s safety ............................................................................................................................. 2
General information for using the vacuum cleaner .......................................................................... 2
Proper uses ..................................................................................................................................... 2
Improper Use ................................................................................................................................... 3
Versions and variations ................................................................................................................... 3
EC Declaration of conformity ........................................................................................................... 3
General recommendations .............................................................................................................. 3
Vacuum cleaner description...........................................................................................4
Vacuum Cleaner Parts and Labels .................................................................................................. 4
Optional kits ..................................................................................................................................... 4
Accessories ..................................................................................................................................... 4
Packing and unpacking ................................................................................................................... 4
Unpacking, moving, use and storage .............................................................................................. 5
Setting to work - connection to the power supply ............................................................................ 5
Extensions ....................................................................................................................................... 5
Wet and dry applications ................................................................................................................. 6
Maintenance and repairs ................................................................................................................. 6
Technical specications ................................................................................................................... 7
Dimensions ...................................................................................................................................... 7
Controls and indicators .................................................................................................................... 8
Inspections prior to starting ............................................................................................................. 8
Starting and stopping ...................................................................................................................... 8
Vacuum cleaner operation ............................................................................................................... 8
Primary lter shaker ........................................................................................................................ 8
Emergency stopping ........................................................................................................................ 8
Emptying the dust container ............................................................................................................ 8
Plastic bag ....................................................................................................................................... 8
Liquids vacuuming ........................................................................................................................... 8
At the end of a cleaning session ..................................................................................................... 9
Maintenance, cleaning and decontamination .................................................................................. 9
Primary and absolute lter disassembly and replacement .............................................................. 9
Primary lter replacement ............................................................................................................... 9
Absolute lter assembly or replacement ....................................................................................... 10
Tightness inspection ...................................................................................................................... 10
Disposing of the vacuum cleaner .................................................................................................. 10
Recommended spare parts ............................................................................................................11
Troubleshooting ............................................................................................................12
Translation of original instructions
C365
2
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
GB
Instructions for use
General information for using the vacuum
cleaner
Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force
in the country where it is used.
Besides the operating instructions and the laws in force in
the country where the vacuum cleaner is used, the technical
regulations for ensuring safe and correct operation must
also be observed (Legislation concerning environmental and
labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and
successive Directives).
Do not perform any operation that could jeopardize the safety
of people, property and the environment.
Comply with the safety indications and prescriptions in this
instruction manual.
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels,
schools, hospitals, factories, shops, ofces and apartment
hotels for example, for hire and in any case for purposes other
than normal domestic use.
This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming
solid materials in indoor and outdoor environments.
Always leave enough room around the vacuum cleaner
to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one
operator only.
This vacuum cleaner consists of an automated vacuum
unit, with a lter upstream and a container for collecting the
vacuumed material.
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identied
by the word WARNING!
Operators safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is
absolutely essential to read these operating
instructions and to keep them on hand for
consultation.
The vacuum cleaner can only be used by people who
are familiar with the way it works and who have been
explicitly authorised and trained for the purpose.
Before using the vacuum cleaner, the operators must
be informed, instructed and trained on how to work
it and for which substances its usage is permitted
including the safe method for removing and disposing
of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including
children) with limited physical and mental capacities
or lacking in experience and knowledge is strictly
forbidden, unless they are supervised by a person
who is experienced in the use and safe handling of the
machine.
Children must be supervised to make sure they will
not play with the vacuum cleaner.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
3
C365
GB
Improper Use
WARNING!
The following use of the vacuum cleaner is strictly
forbidden:
Outdoors in case of atmospheric precipitation.
When not placed on horizontal levelled grounds.
When the ltering unit is not installed.
When the vacuum inlet and/or hose are turned to
parts of the human body.
Use without the cover on the vacuum unit.
When the dust bag is not installed.
Use without the guards, protective covers and
safety systems installed by the manufacturer.
When the cooling vents are partially or totally
clogged.
When the vacuum cleaner is covered with plastic
or fabric sheets.
Use with the air outlet partially or totally closed.
When used in narrow areas where there is no
fresh air.
Vacuuming liquids with vacuum cleaners not
equipped with specic original stopping systems.
Vacuuming the following materials:
1. Burning materials (embers, hot ashes, lit
cigarettes, etc.).
2. Naked ames.
3. Combustible gas.
4. Flammable liquids, aggressive fuels
(gasoline, solvents, acids, alkaline solutions,
etc.).
5. Explosive dust/substances and/or ones liable
to ignite in a spontaneous way (such as
magnesium or aluminium dusts, etc.).
IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted.
Versions and variations
Versions
Optional
LIQUIDS
This vacuum cleaner can be equipped with liquids mechanical
stop.
EC Declaration of conformity
Every vacuum cleaner comes with a EC Declaration of
conformity. See fac-simile in g. 13.
[ NOTE ]
The Declaration of conformity is an important document
and should be kept in a safe place to be presented to the
Authorities on request.
General recommendations
WARNING!
If an emergency situation occurs:
lter breakage
re outbreak
short-circuit
motor block
electric shock
etc.
Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request
assistance from qualied personnel.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored
outdoors, or in damp places.
Only versions with the level sensor can be used for
liquids, if not, they can only be used to vacuum dry
materials.
C365
4
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
GB
Vacuum cleaner description
Optional kits
Please contact the manufacturers sales network for
information on optionals.
Instructions for installing the optional are included in the
conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorized genuine spare parts.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s
accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and
authorized by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws
in force.
Figure 2
Model
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 700
B (mm) 860
C (mm) 1750
Weight with packing (kg) 89
Vacuum Cleaner Parts and Labels
Figure 1
1. Identication plate which includes:
Code of the Model, Technical Specications (see table
on page 6), Serial No., EC Mark, Year of manufacture,
Nominal network voltage.
2. Dust container
3. Dust container release lever
4. Inlet
5. Outlet
6. Attention plate
Draws the operators attention to the fact that the lter
must only be shaken when the vacuum cleaner is turned
off (see also par. “Primary lter shaker”).
7. Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical
socket.
This vacuum cleaner creates a strong air ow which is drawn
in through the inlet (4 - Fig. 1) and blown out through the
outlet (5 - Fig. 1).
Before turning on the vacuum cleaner, t the vacuum hose
into the inlet and then t the required tool on to the end part
(refer to the manufacturers accessory catalogue or Service
Centre).
The diameters of the authorised hoses are given in the
technical specications table.
The vacuum cleaner is equipped with a primary lter which
enables it to be used for the majority of applications.
Besides the primary lter, which retains the most common
types of dust, the vacuum cleaner can be tted with a
secondary lter (absolute H class) with a higher ltering
capacity for ne dusts and dusts that are hazardous to health.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
5
C365
GB
Unpacking, moving, use and storage
Operate on at, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner
is placed on must be suitable for bearing its weight).
Setting to work - connection to the power
supply
WARNING!
Make sure there is no evident sign of damage to
the vacuum cleaner before starting work.
Before plugging the vacuum cleaner into the
electrical mains, make sure the voltage rating
indicated on the data plate corresponds to that of
the electrical mains.
Plug the vacuum cleaner into a socket with a
correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
The plugs and connectors of the connection
cables must be protected against splashes of
water.
Make sure that connections to the electrical
mains and plug are correct.
Use the vacuum cleaners only when the cables
that connect to the electrical mains are in perfect
condition (damaged cables could lead to electric
shocks!).
Regularly check there are no signs of damage,
excessive wear, cracks or ageing on the electric
cable.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
Crush, pull, damage or tread on the cable that
connects to the electrical mains.
Only disconnect the cable from the electrical
mains by removing the plug (do not pull the
cable).
Only replace the electric power cable with one
of the same type as the original: H07 RN - F. The
same rule applies if an extension is used.
The cable must be replaced by the manufacturers
Service Centre staff or by equivalent qualied
personnel.
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is suitable for the
power input and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables: 2.5 mm
2
Maximum length = 20 m
Cable = H07 RN - F
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the
extension cable must maintain the IP protection
degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data
plate.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this could
be dangerous for persons exposed and could short
circuit the power supply.
WARNING!
The vacuum cleaners power socket must be protected
by a differential circuit-breaker with surge current
limitation, that shuts off the power supply when the
current discharged to the ground exceeds 30 mA for
30 msec. or an equivalent protection circuit.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
GB
Wet and dry applications
[ NOTE ]
The supplied lters and the bag (if applicable) must be
installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the
materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
If the version for liquids is used:
Make sure the liquid level sensor is working
correctly before vacuuming liquids.
If foam forms, turn off the vacuum cleaner
immediately and empty the container.
Warning: Switch off the vacuum cleaner
immediately if foam or liquid leaks out.
Regularly clean the liquid level limiting device
and check to make sure that there are no signs of
damage.
Warning: Dirty liquid vacuumed up by the vacuum
cleaner must be considered conductive.
WARNING!
Vacuum cleaner for liquids.
When vacuuming a mix of water and air, take care to
avoid overloading the motor of the vacuum unit.
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power
source before cleaning, servicing, replacing parts or
converting it to another version/variant, the plug must
be disconnected from the socket.
Carry out only the maintenance operations
described in this manual.
Use only original spare parts.
Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could
jeopardize your safety. Moreover, such action would
immediately make the EC declaration of conformity
issued with the vacuum cleaner void.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
7
C365
GB
Technical specications
Parameter Units ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
Voltage (50 - 60 Hz) V 230
Power rating kW 3
Power rating (EN 60335-2-69) kW 2,6
Max vacuum hPa
(2)
211
Maximum air ow rate (without hose and reductions) L/min’ 8100
Maximum air ow rate (with hose, length: 3 m,
diameter: 70 mm)
L/min’ 7500
Noise level (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75
Protection IP 43
Insulation Class I
Inlet (diameter) mm 70
Accessories allowed (diameter) mm 36
(3)
/ 50
Main lter surface m
2
1.95 2.1
Model Units ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Container capacity L 100
Mass
(1)
kg 70
Dimensions
Figure 3
Model
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 795
B (mm) 600
C (mm) 1570
(1) Net weighth
(2) Pa = mbar
(3) Recommended use with only one motor running
Storage conditions:
T : -10°C ÷ +40°C
Humidity: 85%
Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m
(Up to 2,000 m with reduced performances)
T : -10°C ÷ +40°C
Humidity: 85%
C365
8
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
GB
Primary lter shaker
Depending on the quantity of dust cleaned up, shake the main
lter by means of the knob “3” (Fig. 4).
WARNING!
Stop the vacuum cleaner before using the lter shaker.
Do not shake the lter while the vacuum cleaner is on,
as this could damage the lter.
Wait before restarting the vacuum cleaner, to allow the dust to
settle.
Emergency stopping
Turn the switch “1” (Fig. 4) to “0” position.
Emptying the dust container
WARNING!
Before proceeding with these operations, turn the
vacuum cleaner off and disconnect the plug from
the power socket.
Check the class of the vacuum cleaner.
Before emptying the container it is advisable to clean the lter
(see “Primary lter shaker”).
Standard version is not suitable for vacuuming
hazardous dust
Release the dust container (2 , Fig. 1) using lever (3,
Fig. 1), then remove and empty it.
Make sure the seal is in perfect condition and
correctly positioned.
Place the container back in position and secure it
again.
Plastic bag
You can use the plastic bags supplied by our sales network
(Fig. 6).
Liquids vacuuming
WARNING!
Check that the vacuum cleaner is equipped with
liquids mechanical stop.
The lter element will be wet after liquids have been
vacuumed.
A wet lter element can quickly become clogged if the
vacuum cleaner is then used to vacuum dry substances.
For this reason, make sure that the lter element is dry
or replace it with another one before using the vacuum
cleaner for dry materials.
Controls and indicators
Figure 4
1. Motor start/stop switch
2. Power indicator
3. Manual lter shaker knob
Figure 5
1. Inlet
Inspections prior to starting
Prior to starting, check that:
the lters are installed;
all the levers are locked in place;
the vacuum hose and tools have been correctly tted to
the inlet (1 - Fig. 5);
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner if the lter is faulty.
Starting and stopping
Figure 4
WARNING!
Lock the castor brakes (1) before starting the vacuum
cleaner.
Turn the switch “1” (Fig. 4) to “I” position to start the
vacuum cleaner.
Turn the switch to “0” position to turn the vacuum cleaner
off.
Vacuum cleaner operation
WARNING!
The air speed in the suction tube must not be less
than 20 m/s.
WARNING!
Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
9
C365
GB
At the end of a cleaning session
Turn the vacuum cleaner off with switch (1 - Fig. 4) and
disconnect the plug from the socket.
Wind the connection cable up and hang it in the relevant
compartment (Fig. 7).
Empty the container as described in the “Emptying the
container” paragraph.
Clean the vacuum cleaner as described in the paragraph
“Maintenance, cleaning and decontamination”.
Wash the container with clean water if aggressive
substances have been vacuumed.
Store the vacuum cleaner in a dry place, out of reach of
unauthorised persons.
Maintenance, cleaning and
decontamination
WARNING!
To guarantee the safety level of the vacuum cleaner,
only original spare parts supplied by the manufacturer
should be used.
WARNING!
The precautions described below must be taken
during all maintenance operations, including cleaning
and replacing the primary and absolute lters.
WARNING!
The maintenance, cleaning and decontamination
operations must only be performed with the vacuum
cleaner turned off and the plug disconnected from the
power socket.
It is absolutely forbidden to perform maintenance with
the plug connected to the socket.
Danger of electric shock!
If the user is performing the maintenance operations,
the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned
and overhauled as far as reasonably possible without
hazards for the maintenance personnel or other people.
The suitable precautions include decontamination before
disassembling the vacuum cleaner, adequate ltered
ventilation of the exhaust air from the room in which it
is disassembled, cleaning the maintenance area and
suitable personal protection.
A check must be carried out by the manufacturer or the
personnel of the same at least once a year. For example:
check the air lters to nd out whether the air-tightness
of the vacuum cleaner has been impaired in any way and
make sure the electric system operates correctly.
Primary and absolute lter disassembly
and replacement
WARNING!
When the vacuum cleaner is used to vacuum
hazardous substances, the lters become
contaminated, therefore:
work with care and avoid spilling the vacuumed
dust and/or material;
place the disassembled and/or replaced lter in a
sealed plastic bag;
close the bag hermetically;
dispose of the lter in accordance with the laws
in force.
WARNING!
Filter replacement is a serious matter. The lter must
be replaced with one of identical characteristics,
ltering surface and category.
Otherwise the vacuum cleaner will not operate
correctly.
Primary lter replacement
Figure 8
Before proceeding with these operations, turn off the vacuum
cleaner and remove the plug from the power socket.
Release the stop (1), unscrew the lter shaker knob (2).
Release the closing band (3).
Lift the motor head (4).
Lift lter (5) and unscrew the lter clamp (6) on bearing
ring (7).
Unscrew cage (8) and overturn the lter, exposing
coupling clamp (9).
Release the clamps and detach the cage from the lter.
Dispose of the lter according to the laws in force.
Fit the new lter and secure it in the cage with special
clamps. Assemble the components in the reverse order
of disassembly.
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is
carried out. Wear a P3 mask and other protective
clothing plus protective gloves (DPI) suited to the
hazardous nature of the dust collected, refer to the
laws in force.
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands
between the vacuum unit and the container. Use
gloves that provide protection against mechanical
risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
If necessary contact the manufacturers Service Centre.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
GB
Absolute lter assembly or replacement
WARNING!
Do not use the absolute lter again after having
removed it from the vacuum cleaner.
Figure 9
1. Vacuuming unit
2. Closing band
3. Filter shaker stop
4. Filter shaker knob
5. Washer
6. Ferrule
7. Absolute lter
8. Seal
9. Disc
10. Nut
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands
between the vacuum unit and the container. Use
gloves that provide protection against mechanical
risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
Before proceeding with these operations, turn the vacuum
cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Assembly
1. Release the stop (3) and unscrew the lter shaker knob
(4), release the closing band (2) and remove the head
(1).
2. Unscrew the nut from the ferrule under the head (1),
insert the washer (5), screw the ferrule (6), insert the
lter (7), the gasket (8) and the disc (9), screw the nut
(10), t the head back in position and x with the closing
band (2), screw the knob (4) and lock it with the stop (3).
Replacement
1. Proceed as indicated in step 1 of the assembling
procedure.
2. Unscrew the nut (10), remove the disc (9) and the gasket
(8).
3. Replace the lter (7) and proceed in the reverse order to
reassemble the head.
To dispose of the lter put it in a sealed plastic bag, close it
hermetically and dispose of it in accordance with the laws in
force.
Tightness inspection
Hoses check
Make sure the connecting hoses (Fig. 10) are in a good
condition and correctly xed.
If the hoses are damaged, broken or badly connected to the
unions, they must be replaced.
When sticky materials are treated, check for possible clogging
along the hose, in the inlet and on the bafe plate inside the
ltering chamber.
Scrape inlet (2, Fig. 10) from the outside and remove the
deposited waste as indicated in the gure.
Filtering chamber tightness check
If gasket (1, Fig. 11) between container (4) and lter chamber
(3) fails to guarantee a good seal:
Loosen the four screws (2) that lock the ltering chamber
(3) against the vacuum cleaner structure.
Allow the ltering chamber (3) to lower down and tighten
the screws (2) once it has reached the tightness position.
If an optimal seal cannot be obtained and the gasket is torn or
cracked, etc. it must be replaced.
Disposing of the vacuum cleaner
Figure 12
Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in
force.
Proper disposal (electric and electronic waste).
(Applicable in the European Union and in countries
providing a separate collection system)
The above symbol (Fig. 12), which is present on the product
or in its documentation, indicates that the product cannot be
disposed of together with other domestic waste at the end of
its life cycle.
To prevent damage to the environment or health caused by
improper waste disposal, please separate this product from
other waste and recycle it responsibly in order to support the
sustainable reutilisation of material resources.
This product can not be disposed of together with other
commercial waste.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
11
C365
GB
Recommended spare parts
The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations.
Refer to the manufacturers spare parts catalogue when ordering spare parts.
Description
Model
Standard Filter “M”
Star lter kit 40000338 40000699
Filter ring seal Z8 17026
Filter chamber gasket 40000762
Filter clamp Z8 18079
230V 1000W Motor 40000903
Brushes (carbon) for 230V 1000W motors (2 brushes) 40000885
C365
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
GB
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The vacuum cleaner does not start Lack of power supply Check for power at the socket.
Check the condition of the socket and the cable.
Ask for assistance to be performed by a qualied
manufacturers technician.
The vacuum cleaner revolutions
increase
Clogged primary lter Use the lter shaker (models with manual lter
shaker). Replace it if this is not sufcient.
Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it.
Dust leaks from the vacuum cleaner The lter is torn Replace it with another of identical type.
Inadequate lter Replace it with another of a suitable category and
check.
Noisy motors Motor brushes (carbon) worn or broken Remove and replace the (carbon) motor brushes.
Electrostatic current on the vacuum
cleaner
Non existent or inefcient grounding Check all ground connections. In particular on the
vacuum inlet tting; replace the hose with an antistatic
hose.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
1
C365
F
Index
Mode d’emploi .................................................................................................................2
Sécurité de l’opérateur .................................................................................................................... 2
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..................................................................... 2
Utilisations prévues ......................................................................................................................... 2
Utilisations inappropriées ................................................................................................................ 3
Versions et variantes de construction .............................................................................................. 3
Déclaration CE de conformité ........................................................................................................ 3
Recommandations générales .......................................................................................................... 3
Description de l’aspirateur .............................................................................................4
Composants de l’Aspirateur et étiquettes ........................................................................................ 4
Options de transformation ............................................................................................................... 4
Accessoires ..................................................................................................................................... 4
Emballage et déballage ................................................................................................................... 4
Déballage, manutention, emploi et stockage .................................................................................. 5
Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique ............................................. 5
Rallonges ........................................................................................................................................ 5
Aspiration de substances sèches - aspiration de liquides ............................................................... 6
Entretien et réparation ..................................................................................................................... 6
Données techniques ........................................................................................................................ 7
Dimensions ...................................................................................................................................... 7
Commandes et indicateurs .............................................................................................................. 8
Contrôles avant la mise en marche ................................................................................................. 8
Mise en marche et arrêt .................................................................................................................. 8
Fonctionnement ............................................................................................................................... 8
Secoueur primaire ........................................................................................................................... 8
Arrêt d’urgence ................................................................................................................................ 8
Vidange de la cuve à poussières .................................................................................................... 8
Sac en plastique de récolte des poussières .................................................................................... 8
Aspiration de liquides ...................................................................................................................... 8
En n de poste ................................................................................................................................ 9
Entretien, nettoyage et décontamination ......................................................................................... 9
Démontage et remplacement des ltres primaire et absolu ............................................................ 9
Remplacement du ltre primaire ..................................................................................................... 9
Montage ou remplacement du ltre absolu ................................................................................... 10
Contrôle des étanchéités ............................................................................................................... 10
Mise à la ferraille de l’aspirateur .................................................................................................... 10
Pièces détachées conseillées ........................................................................................................11
Recherche des pannes .................................................................................................12
Traduction des instructions originales
C365
2
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
F
Mode d’emploi
Informations générales sur l’utilisation de
l’aspirateur
L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes
internationales en vigueur.
En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements
en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention
des accidents il est nécessaire d’observer les règles
techniques pour un travail sûr et correct (Législation relative à
la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89 /
391 / CE et suivant).
Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des
personnes, des choses et de l’environnement.
Observer les informations et les prescriptions de sécurité
contenues dans ce manuel d’instructions.
Utilisations prévues
Cet aspirateur convient pour l’emploi commercial, par
exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des
usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour
l’emploi en location et de toute manière pour des emplois
différents du simple usage domestique.
Cet aspirateur convient pour les travaux de nettoyage et de
collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert.
Prévoir toujours un espace libre autour de l’aspirateur
pour permettre un accès aisé aux commandes.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul
opérateur.
Cet aspirateur est formé d’une unité d’aspiration motorisée,
précédée d’une unité ltrante et munie d’une cuve pour la
collecte de la matière aspirée.
Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité
repérés par ATTENTION !
Sécurité de l’opérateur
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en service, lire
absolument les instructions d’utilisation et
les garder à portée de main pour pouvoir les
consulter en cas de besoin.
L’utilisation de l’aspirateur est réservée exclusivement
au personnel expérimenté, formé et expressément
chargé du fonctionnement.
Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être
instruits et formés à l’utilisation de l’aspirateur et
des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y
compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination
de la matière recueillie.
ATTENTION !
Cet aspirateur ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou ayant
un degré d’instruction et de connaissance insufsant,
à moins qu’ils soient toujours surveillées par des
personnes compétentes ou qu’ils aient reçu d’elles les
instructions d’utilisation de l’aspirateur.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent
pas avec l’aspirateur.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
3
C365
F
Utilisations inappropriées
ATTENTION !
Sont formellement interdits :
Utilisation en plein air en cas de précipitations
atmosphériques.
Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non
planes et non horizontales.
Utilisation sans l’unité ltrante prévue par le
fabricant.
Utilisation avec l’embout et/ou le tuyau
d’aspiration tournés vers le corps humain.
L’utilisation sans couverture de l’unité
d’aspiration.
Utilisation sans avoir installé la cuve de
récupération.
L’utilisation sans les abris, les protections et les
dispositifs de sécurité installés par le fabricant.
Utilisation de l’aspirateur en occluant
partiellement ou totalement les prises d’air de
refroidissement des composants à l’intérieur.
Utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles
en plastique ou en tissu.
L’utilisation avec les bouches d’échappement
d’air complètement ou partiellement fermées.
L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne
permettent pas l’échange d’air.
L’aspiration de liquides avec des aspirateurs non
munis de systèmes originaux d’arrêt spéciques.
L’aspiration des matériaux suivants :
1. matières ardentes (braises, cendres chaudes,
cigarettes allumées, etc.).
2. ammes libres.
3. gaz combustibles.
4. liquides inammables, combustibles
agressifs (essence, solvants, acides,
solutions alcalines, etc.).
5. poussières/substances et/ou mélanges
explosifs et à allumage spontané (poussières
de magnésium ou d’aluminium, etc.).
Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus
n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière est
absolument interdite.
Versions et variantes de construction
Versions
Options
LIQUIDES
Cet aspirateur peut être équipé avec l’arrêt mécanique des
liquides.
Déclaration CE de conformité
Tout aspirateur est livré avec sa Déclaration CE de
conformité, voir le fac-simile dans la g. 13.
[ REMARQUE ]
La Déclaration de Conformité est un document de la plus
haute importance qui doit être conservée avec le plus
grand soin pour être disponible en cas de demande des
Organismes de contrôle.
Recommandations générales
ATTENTION !
En cas d’émergence :
rupture du ltre
incendie
court-circuit
blocage du moteur(s)
choc électrique
etc.
Éteindre l’aspirateur, débrancher la che et demander
l’intervention de personnel spécialisé.
ATTENTION !
Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés ou
emmagasinés en plein air ou en présence d’humidité.
Seulement les versions à contrôle de niveau peuvent
être utilisées pour aspirer des liquides, dans le cas
contraire ils peuvent être utilisés uniquement pour
aspirer à sec.
C365
4
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
F
Description de l’aspirateur
Options de transformation
Pour les options de transformation, veuillez contacter le
réseau commercial du fabricant.
Les instructions pour l’installation des parties en option sont
contenues dans les kits de transformation.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des options d’origine fournies et
autorisées.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le
catalogue des accessoires du constructeur.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis
et autorisés par le constructeur.
Emballage et déballage
Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la
législation en vigueur.
Figure 2
Modèle
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 700
B (mm) 860
C (mm) 1750
Poids avec emballage (kg) 89
Composants de l’Aspirateur et étiquettes
Figure 1
1. Plaque d’identication incluant :
Code Modèle, Données techniques (voir tableau page 6),
N° série, Marquage CE, Année de fabrication, Valeur de
la tension du secteur.
2. Cuve de collecte de matière aspirée.
3. Levier de décrochage de cuve de matière aspirée.
4. Embout.
5. Vidange
6. Plaque d’attention
Attire l’attention de l’opérateur en l’avertissant de la
nécessité de secouer le ltre seulement avec la machine
éteinte (voir aussi le paragraphe “Secouage du ltre
primaire”).
7. Fiche pour le raccordement de l’aspirateur à la prise
électrique.
Cet aspirateur produit un fort ux d’air qui est aspiré par la
bouche d’aspiration (4 - Fig. 1) et est émis par le système
d’échappement (5 - Fig. 1).
Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau
d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire
adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; veuillez
consulter le catalogue des accessoires du fabricant ou le
service après-vente.
Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau
des caractéristiques techniques.
L’aspirateur est équipé d’un ltre primaire qui permet le
fonctionnement de la plupart des applications.
En plus du ltre primaire qui retient les poussières ordinaires,
un ltre secondaire (absolu de classe H) à haut pouvoir ltrant
peut être monté pour les poussières nes et nocives pour la
santé.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
5
C365
F
Déballage, manutention, emploi et
stockage
Travailler sur des surfaces plates et horizontales.
(La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de
l’aspirateur).
Mise en service - raccordement au réseau
d’alimentation électrique
ATTENTION !
Avant la mise en service, s’assurer que
l’aspirateur n’ait subi aucun dégât apparent.
Avant de brancher l’aspirateur au réseau
s’assurer que la tension indiquée sur la plaque
correspond à celle du réseau.
Brancher la che du câble de connexion dans
une prise avec contact / raccordement de mise à
la terre installé correctement.
S’assurer que l’aspirateur soit éteint.
Les ches et les connecteurs des câbles de
raccordement au réseau doivent être protégés
des projections d’eau.
Contrôler le raccordement correct au réseau
électrique et la che.
Utiliser seulement des aspirateurs dont les câbles
de raccordement au réseau électrique sont en
parfait état (si le câble est endommagé, il y a
risque d’électrocution !).
Vérier régulièrement l’absence de dommages et
de signes d’usure, déchirures ou vieillissement
du câble de raccordement au réseau.
ATTENTION !
Pendant le fonctionnement éviter de :
Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble de
connexion au réseau électrique.
Débrancher le câble simplement en retirant la
che (ne pas tirer sur le câble électrique).
En cas de remplacement du câble d’alimentation
électrique, le remplacer par un câble d’origine du
même type : H07 RN - F, la même règle est valable
si l’on utilise une rallonge.
Le câble d’alimentation doit être remplacé par le
Service Après-Vente du constructeur ou par du
personnel qualié équivalent.
Rallonges
Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit
être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de
l’aspirateur.
Section minimum des câbles de la rallonge : 2,5 mm
2
Longueur maximum = 20 m
Câble = H07 RN - F
ATTENTION !
Les prises, les ches, les connecteurs et la pose
du câble de la rallonge doivent être tels à maintenir
le degré de protection IP indiqué sur la plaque de
l’aspirateur.
ATTENTION !
Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est
dangereux pour les personnes et risque de créer un
court-circuit de l’alimentation.
ATTENTION !
La prise d’alimentation de courant de l’aspirateur
doit être protégée par un disjoncteur différentiel
à limitation du courant de défaut, qui coupe
l’alimentation quand le courant dispersé vers la terre
dépasse 30 mA pendant 30 msec. ou par un circuit de
protection équivalent.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
F
Aspiration de substances sèches -
aspiration de liquides
[ REMARQUE ]
Les ltres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus,
doivent être mis en place correctement.
ATTENTION !
Respecter les consignes de sécurité relatives aux
matières aspirées.
ATTENTION !
Dans le cas d’aspirateur à liquides :
Avant d’aspirer des liquides, vérier le
fonctionnement du dispositif de contrôle du
niveau des liquides.
En cas de formation de mousse, arrêter
immédiatement le travail et vider la cuve.
Attention : en cas de fuite de mousse ou de
liquide, éteindre immédiatement.
Nettoyer régulièrement le dispositif de limitation
du niveau des liquides et contrôler qu’il n’y a pas
de signes de dégâts.
Attention : le liquide encrassé recueilli par
l’appareil pour l’aspiration d’eau doit être
considéré comme conducteur.
ATTENTION !
Aspirateur pour liquides.
Veiller à aspirer un mélange d’air et de liquide pour
éviter la surcharge du moteur de l’unité d’aspiration.
Entretien et réparation
ATTENTION !
Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou
d’entretien et pendant le remplacement des pièces ou
la reconversion de l’aspirateur en une autre exécution
/ variante, débrancher l’aspirateur de la source
d’alimentation ; la che doit être débranchée de la
prise.
Effectuer seulement les travaux d’entretien
décrits dans le présent manuel.
Utiliser seulement des pièces détachées
d’origine.
Ne pas apporter de modications à l’aspirateur.
Si ces indications ne sont pas respectées, votre
sécurité peut être compromise et la déclaration CE de
conformité émise avec l’aspirateur n’est plus valable.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
7
C365
F
Données techniques
Paramètre
Unité de
mesure
ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
Tension (50 - 60 Hz) V 230
Puissance kW 3
Puissance (EN 60335-2-69) kW 2,6
Dépression maxi hPa
(2)
211
Débit d’air maximum (sans tuyau et réductions) L/min’ 8100
Débit d’air maximum (avec tuyau, longueur : 3 m,
diamètre : 70 mm)
L/min’ 7500
Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75
Protection IP 43
Isolation Classe I
Bouche d’aspiration (diamètre) mm 70
Accessoires autorisés (diamètre) mm 36
(3)
/ 50
Surface ltre primaire m
2
1,95 2,1
Modèle
Unité de
mesure
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Capacité cuve L 100
Masse
(1)
kg 70
Dimensions
Figure 3
Modèle
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 795
B (mm) 600
C (mm) 1570
(1) Poids net
(2) hPa = mbar
(3) Utilisation recommandée avec un seul moteur en marche
Conditions d’emmagasinage :
T : -10°C ÷ +40°C
Humidité : 85%
Conditions de fonctionnement :
Altitude maximum : 800 m
(Jusqu’à 2.000 m avec performances réduites)
T : -10°C ÷ +40°C
Humidité : 85%
C365
8
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
F
Secoueur primaire
En fonction de la quantité de matière aspirée, il faut secouer
le ltre primaire en actionnant le pommeau “3” (Fig. 4).
ATTENTION !
Avant d’actionner le secoueur, arrêter l’aspirateur.
Ne pas actionner le secoueur avec l’aspirateur en
marche, on peut endommager le ltre.
Avant la remise en marche attendre que la poussière ait le
temps de se déposer.
Arrêt d’urgence
Tourner l’interrupteur “1” (Fig. 4) sur “0”.
Vidange de la cuve à poussières
ATTENTION !
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre
l’aspirateur et débrancher la che de la prise de
courant.
Contrôler la classe de l’aspirateur.
Avant d’effectuer la vidange, il est conseillé de nettoyer le
ltre (voir le paragraphe “Secoueur du ltre primaire”).
La version de base n’esta pas adaptée à l’aspiration de
poussières dangereuses
Décrocher le conteneur à poussière (2, Fig. 1) à
l’aide du levier (3, Fig. 1), le retirer et le vider.
Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du
joint d’étanchéité.
Remettre la cuve en position et la raccrocher.
Sac en plastique de récolte des poussières
Pour la collecte de poussière, on peut utiliser un sac en
plastique en vente dans le commerce (Fig. 6).
Aspiration de liquides
ATTENTION !
Contrôler que l’aspirateur soit équipé avec l’arrêt
mécanique des liquides.
Après avoir aspiré les liquides, l’élément ltrant est
humide.
Un élément ltrant humide peut s’obturer rapidement si
ensuite on aspire des substances sèches.
Pour cette raison, avant d’aspirer des substances
sèches, s’assurer que l’élément ltrant soit sec ou le
remplacer par un autre.
Commandes et indicateurs
Figure 4
1. Interrupteur de mise en marche / arrêt moteur
2. Témoin présence tension
3. Pommeau de secouage manuel
Figure 5
1. Embout d’aspiration
Contrôles avant la mise en marche
Avant la mise en marche, contrôler :
la présence des ltres ;
que tous les leviers soient bloqués ;
que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont installés
correctement dans l’embout d’aspiration (1- Fig. 5) ;
ATTENTION !
Ne pas aspirer avec un élément ltrant défectueux.
Mise en marche et arrêt
Figure 4
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer les
freins des roues (1).
Tourner l’interrupteur “1” (Fig. 4) sur “I” pour la mise en
marche.
Tourner l’interrupteur sur “0” pour l’arrêt.
Fonctionnement
ATTENTION !
La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit
pas être inférieure à 20 m/s.
ATTENTION !
En cas de problème voir le chapitre “Recherche des
pannes”.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
9
C365
F
En n de poste
Eteindre l’aspirateur avec l’interrupteur (1 - Fig. 4) et
débrancher la che de la prise.
Enrouler le câble de raccordement et le pendre dans son
logement (Fig. 7).
Vider la cuve de récupération en suivant les instructions
indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à
poussières”.
Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe
“Entretien, nettoyage et décontamination”.
Si des substances agressives sont aspirées, laver la
cuve à l’eau propre.
Déposer l’aspirateur dans un local sec, hors de la portée
de personnes non autorisées.
Entretien, nettoyage et décontamination
ATTENTION !
Pour garantir le niveau de sécurité de l’aspirateur, on
n’admet que les pièces détachées d’origine fournies
par le fabricant.
ATTENTION !
Les précautions décrites ci-dessous doivent être
appliquées pendant toutes les opérations d’entretien,
y compris le nettoyage et le remplacement des ltres
primaire et absolu.
ATTENTION !
Les opérations d’entretien, nettoyage et
décontamination doivent se faire exclusivement
lorsque l’aspirateur est éteint et que la che est
débranchée de la prise.
Il est formellement interdit d’effectuer un entretien
avec la che branchée à la prise.
Danger d’électrocution !
Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’aspirateur
doit être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que
cela soit raisonnablement applicable, sans comporter
de risques au personnel d’entretien et aux autres
personnes. Les précautions appropriées incluent la
décontamination avant le démontage, les conditions de
ventilation ltrée de l’air déchargé dans l’endroit où est
monté l’aspirateur, le nettoyage de la zone d’entretien et
une protection adéquate du personnel.
Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par
le fabricant ou par son personnel après-vente technique.
Par exemple : contrôle des ltres à la recherche de
dégâts concernant l’étanchéité à l’air de l’aspirateur
et du fonctionnement correct du boîtier électrique de
commande.
Démontage et remplacement des ltres
primaire et absolu
ATTENTION !
Quand l’aspirateur aspire des substances
dangereuses, les ltres sont contaminés, il faut par
conséquent :
procéder avec prudence pour éviter la dispersion
de poussière et / ou de la matière aspirée ;
placer le ltre démonté et / ou remplacé dans un
sac imperméable en plastique ;
le refermer hermétiquement ;
éliminer le ltre dans le respect des lois en
vigueur.
ATTENTION !
Le remplacement du ltre ne doit pas être effectué
avec imprudence. Il faut le remplacer par un ltre
ayant les mêmes caractéristiques, une surface ltrante
identique et appartenant à la même catégorie.
Dans le cas contraire, on risque de compromettre le
fonctionnement correct de l’aspirateur.
Remplacement du ltre primaire
Figure 8
Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et
débrancher la che de la prise de courant.
Décrocher l’arrêt (1) et dévisser le pommeau (2) du
secoueur.
Décrocher l’étrier de fermeture (3).
Soulever la tête (4).
Soulever le ltre (5) et dévisser le collier de blocage (6)
du ltre sur la bague d’ appui (7).
Enlever la cage (8) et renverser le ltre en exposant les
colliers (9).
Enlever les colliers et détacher la cage du ltre.
Eliminer le ltre conformément aux lois en vigueur.
Monter le nouveau ltre et le bloquer à la cage au moyen
des colliers spéciques. Pour le montage, procéder dans
l’ordre inverse du démontage.
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever
de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et
gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque
de la poussière aspirée, en se référant à la législation
en vigueur.
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à
ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration
et la cuve. Utiliser des gants de protection contre
les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de
protection CAT. II.
En cas de besoin, contacter le service après-vente du
constructeur.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
F
Montage ou remplacement du ltre absolu
ATTENTION !
Ne pas réutiliser le ltre absolu une fois qu’il a été
démonté de l’aspirateur.
Figure 9
1. Unité d’aspiration
2. Etrier de fermeture
3. Dispositif d’arrêt secoueur
4. Pommeau secoueur
5. Rondelle
6. Douille
7. Filtre absolu
8. Joint d’étanchéité
9. Disque
10. Ecrou
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à
ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration
et la cuve. Utiliser des gants de protection contre
les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de
protection CAT. II.
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et
débrancher la che de la prise de courant.
Montage
1. Décrocher l’arrêt (3) et dévisser le pommeau (4) du
secoueur, sécrocher l’étrier de fermeture (2) et enlever la
tête (1).
2. Dévisser l’écrou de la douille sous la tête (1), insérer la
rondelle (5), visser la douille (6), insérer le ltre (7), le
joint d’étanchéité (8), le disque (9), visser l’écrou (10),
remettre la tête en position, la bloquer avec l’étrier de
fermeture (2) et visser le pommeau (4) et le bloquer avec
l’arrêt (3).
Remplacement
1. Procéder comme indiqué au point 1 de la procédure de
montage.
2. Dévisser l’écrou (10), enlever le disque (9) et le joint (8).
3. Remplacer le ltre (7) et procéder dans l’ordre inverse
pour le montage de la tête.
Pour la dépose du ltre, utiliser sac imperméable en plastique,
le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément aux lois
en vigueur.
Contrôle des étanchéités
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne xation des tuyaux de
raccordement (Fig. 10).
En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal du
tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux.
En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long
du tuyau, dans l’embout et sur le déecteur de la chambre
ltrante car ils auront tendance à s’obstruer.
Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout (2, Fig.
10) et enlever la matière qui s’est déposée, comme indiqué
dans la gure.
Vérication de l’étanchéité de la chambre ltrante
Si le joint (1, Fig. 11) entre la cuve (4) et la chambre ltrante
(3) ne garantit plus l’étanchéité :
Desserrer les quatre vis (2) qui xent la chambre ltrante
(3) à la structure de l’aspirateur.
Faire descendre la chambre ltrante (3) en utilisant les
rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer
à nouveau les vis (2).
Si on obtient pas une étanchéité optimale et si le joint a subi
des lacérations, des ssures, etc., le remplacer.
Mise à la ferraille de l’aspirateur
Figure 12
Eliminer l’aspirateur conformément à la législation en vigueur.
Mise au rebut correcte du produit (déchets
électriques et électroniques) (applicable dans
les pays de l’Union Européenne et dans les pays
pourvus d’un système de collecte sélective)
Le symbole (Fig. 12) présent sur le produit ou sur sa
documentation indique que le produit ne doit pas être mis au
rebut avec d’autres déchets domestiques à la n de son cycle
de vie.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets
commerciaux.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
11
C365
F
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions
d’entretien plus rapides.
Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant.
Désignation
Modèle
Standard Filtre M
Kit de ltre étoile 40000338 40000699
Joint anneau porte-ltre Z8 17026
Joint chambre ltrante 40000762
Collier de serrage ltre Z8 18079
Moteur 230V 1000W 40000903
Charbons pour moteurs 230V 1000W (2 pièces) 40000885
C365
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
F
Recherche des pannes
Inconvénient Cause Remède
L’aspirateur ne démarre pas Manque de courant Vérier s’il y a du courant dans la prise.
Vérier l’état de la che et du câble.
Demander l’assistance d’un technicien agréé du
fabricant.
Le régime moteur de l’aspirateur
augmente
Filtre primaire colmaté Actionner le secoueur (pour les modèles à secoueur
manuel). Si cela ne suft pas, le remplacer.
Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer.
Fuite de poussière de l’aspirateur Le ltre est déchiré Remplacer par un ltre de la même catégorie.
Le ltre n’est pas approprié Remplacer par un ltre de catégorie adéquate et
vérier.
Moteurs d’aspiration bruyants Charbons pour moteurs usés ou cassés Démonter et remplacer les charbons des moteurs.
Electricité statique sur l’aspirateur Mise à la terre absente ou mauvaise Vérier toutes les mises à la terre, notamment le
raccord à l’embout d’aspiration ; en outre, remplacer
le tuyau par un tuyau antistatique.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
1
C365
D
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung ......................................................................................................2
Sicherheit der Bedienperson ........................................................................................................... 2
Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ..................................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendungen ............................................................................................ 2
Unsachgemäßer Gebrauch ............................................................................................................. 3
Versionen und Ausführungen .......................................................................................................... 3
EG-Konformitätserklärung ............................................................................................................... 3
Allgemeine Hinweise ....................................................................................................................... 3
Beschreibung des Industriesaugers .............................................................................4
Geräteteile und Schilder .................................................................................................................. 4
Umrüstzubehör ................................................................................................................................ 4
Zubehörteile .................................................................................................................................... 4
Verpackung und Auspacken ............................................................................................................ 4
Auspacken, Handling, Gebrauch und Lagerung ............................................................................. 5
Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz ............................................................................... 5
Verlängerungskabel ......................................................................................................................... 5
Aufsaugen von trockenen Substanzen - Absaugen von Flüssigkeiten ............................................ 6
Wartung und Reparaturen ............................................................................................................... 6
Technische Daten ............................................................................................................................ 7
Platzbedarf ...................................................................................................................................... 7
Bedienelemente und Kontrollanzeigen ............................................................................................ 8
Kontrollen vor dem Einschalten ....................................................................................................... 8
Anlassen und Abstellen ................................................................................................................... 8
Betrieb ............................................................................................................................................. 8
Primärlter rütteln ............................................................................................................................ 8
Notabschaltung ............................................................................................................................... 8
Staubbehälter entleeren .................................................................................................................. 8
Plastikstaubbeutel ........................................................................................................................... 8
Flüssigkeiten aufsaugen .................................................................................................................. 8
Nach den Reinigungsarbeiten ......................................................................................................... 9
Wartung, Reinigung und Entsorgung .............................................................................................. 9
Primär- und Absolutlter ausbauen und austauschen ..................................................................... 9
Primärlter austauschen .................................................................................................................. 9
Absolutlter einbauen oder austauschen ...................................................................................... 10
Dichtungen überprüfen .................................................................................................................. 10
Entsorgung des Industriesaugers .................................................................................................. 10
Empfohlene Ersatzteile ..................................................................................................................11
Fehlersuche ...................................................................................................................12
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
C365
2
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
D
Bedienungsanleitung
Allgemeine Informationen zum Gebrauch
des Industriesaugers
Der Gebrauch des Industriesaugers unterliegt den geltenden
nationalen Vorschriften.
Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen,
die im jeweiligen Benutzungsland gelten, müssen zur
Unfallverhütung auch die technischen Regeln für eine
sichere und korrekte Arbeitsweise beachtet werden
(Rechtsvorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz gemäß
Gemeinschaftsrichtlinie 89/391/EG in der aktuellen Fassung
und nachfolgende Richtlinien).
Sämtliche Arbeiten, welche die Sicherheit von Personen,
Bauteilen oder Umwelt gefährden könnten, sind zu
vermeiden.
Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen
Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen sind zu
beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendungen
Dieser Industriesauger ist für den gewerblichen Gebrauch,
z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden,
Büros, Wohnanlagen sowie zur Vermietung und keinesfalls für
normale Haushaltszwecke geeignete.
Dieser Industriesauger ist für Reinigungsarbeiten und das
Aufsammeln von festen Materialien in Innenräumen und im
Freien geeignet.
Rund um den Industriesauger stets etwas Freiraum
lassen, damit die Bedienelemente bequem erreicht
werden können.
Der Industriesauger ist für den Gebrauch durch eine
Bedienperson bestimmt.
Der Industriesauger besteht aus einer motorisierten
Saugeinheit, vor der sich eine Filtereinheit bendet, und
verfügt über eine Behälter zur Aufnahme des Saugguts.
Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG! gekennzeichneten Warnhinweise beachten.
Sicherheit der Bedienperson
ACHTUNG!
Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme
des Industriesaugers aufmerksam lesen,
griffbereit aufbewahren und bei Bedarf
konsultieren.
Der Industriesauger darf nur von Personen benutzt
werden, die mit der Funktion des Geräts vertraut
sind, ausdrücklich mit dem Gebrauch des Saugers
beauftragt und entsprechend geschult wurden.
Vor dem Gebrauch müssen Bedienpersonen
Informationen, Anweisungen und Schulungen
zum Gebrauch des Industriesaugers und zu den
Substanzen erhalten, für die der Sauger eingesetzt
werden soll. Dies umfasst auch die sichere
Entsorgung des aufgesaugten Schmutzes.
ACHTUNG!
Dieser Industriesauger ist nicht für den Gebrauch
durch Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
wenig Erfahrung bzw. Sachkenntnis (einschließlich
Kinder) bestimmt, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder haben von dieser Anweisungen zum
Saugergebrauch erhalten.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Industriesauger spielen.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
3
C365
D
Unsachgemäßer Gebrauch
ACHTUNG!
Strikt verboten ist:
Der Gebrauch im Freien bei Niederschlägen.
Der Saugergebrauch auf unebenen und nicht
waagerechten Oberächen.
Der Gebrauch ohne die vom Hersteller
vorgesehene Filtereinheit.
Der Gebrauch, wenn Ansaugstutzen und/oder
Ansaugschlauch auf Körperteile gerichtet sind.
Der Gebrauch ohne die Abdeckung der
Saugeinheit.
Der Gebrauch ohne eingebauten Sauggutbehälter.
Der Gebrauch ohne die vom Hersteller montierten
Schutzabdeckungen, Schutzvorrichtungen und
Sicherheitseinrichtungen.
Der Saugergebrauch bei teilweise oder
vollständig abgedeckten Kühllufteinlässen der
Innenbauteile.
Der Gebrauch bei mit Kunststoff- oder
Stofftüchern abgedecktem Sauger.
Der Gebrauch bei ganz oder teilweise
abgedeckten Luftauslassöffnungen.
Der Gebrauch in engen Räumen, in denen ein
Luftaustausch nicht möglich ist.
Das Aufsaugen von Flüssigkeiten mit Saugern
ohne Liquidstopp-Originalsystem.
Das Aufsaugen folgender Stoffe:
1. Brennende Materialien (Glut, heiße Asche,
brennende Zigaretten etc.).
2. Offene Flammen.
3. Brenngas.
4. Brennbare Flüssigkeiten, aggressive
Substanzen (z.B. Benzin, Lösemittel, Säuren,
alkalische Lösungen etc.).
5. Explosive und leicht entzündliche Pulver/
Stoffe und/oder deren Mischungen
(Magnesium- oder Aluminiumpulver etc.).
ANMERKUNG: Ein Gebrauch zu böswilligen Zwecken
ist nicht zulässig, auch wenn er nicht unter den
vorstehenden Angaben angeführt ist.
Versionen und Ausführungen
Ausführungen
Zubehör
FLÜSSIGKEITEN
Das Gerät kann mit einer mechanischen Ansaugstopp-
Vorrichtung für Flüssigkeiten ausgerüstet werden.
EG-Konformitätserklärung
Alle Industriesauger werden mit einer EG-
Konformitätserklärung geliefert, siehe Kopie auf Abb. 13.
[ HINWEIS ]
Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine
höchst wichtiges Dokument, das mit äußerster Sorgfalt
aufzubewahren ist, damit es den Kontrollbehörden auf
Anfrage zur Verfügung gestellt werden kann.
Allgemeine Hinweise
ACHTUNG!
Für den Notfall:
Filterbruch
Brand
Kurzschluss
Motor-/Motorenstopp
Stromschlag
etc.
Industriesauger ausschalten, Netzstecker abziehen
und Fachpersonal kontaktieren.
ACHTUNG!
Industriesauger dürfen nicht im Freien oder in
feuchter Umgebung benutzt oder aufbewahrt werden.
Nur die Versionen mit Flüssigkeitsstandanzeige
dürfen zur Absaugung von Flüssigkeiten benutzt
werden. Im gegenteiligen Fall dürfen die Geräte nur
zur Aufsaugung trockener Stäube benutzt werden.
C365
4
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
D
Beschreibung des Industriesaugers
Umrüstzubehör
Wenden Sie sich für Umrüstzubehör an das Hersteller-
Vertriebsnetz.
Die Montageanleitung für das optionale Zubehör liegt dem
Umbausatz bei.
ACHTUNG!
Nur genehmigtes und geliefertes Originalzubehör
verwenden.
Zubehörteile
Erhältlich sind diverse Zubehörteile. Bitte konsultieren Sie den
Zubehörkatalog des Herstellers.
ACHTUNG!
Nur vom Hersteller genehmigte und gelieferte
Originalzubehörteile verwenden.
Verpackung und Auspacken
Die Verpackungsmaterialien müssen gemäß den geltenden
Rechtsvorschriften entsorgt werden.
Abbildung 2
Modell
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 700
B (mm) 860
C (mm) 1750
Gewicht mit Verpackung (kg) 89
Geräteteile und Schilder
Abbildung 1
1. Typschild mit folgenden Angaben:
Artikelnummer, technische Daten (siehe Tabelle S.
6), Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr,
Netzspannung.
2. Sauggutbehälter.
3. Lösehebel Sauggutbehälter.
4. Stutzen.
5. Auslass
6. Hinweisschild
Weist die Bedienperson darauf hin, dass der Filter nur
bei ausgeschaltetem Sauger gerüttelt werden darf (siehe
auch Abs. „Primärlter rütteln“).
7. Netzstecker zum Anschluss des Industriesaugers an die
Netzsteckdose.
Der Industriesauger erzeugt einen starken Luftstrom, der
durch die Saugöffnung (4 - Abb. 1) angesaugt und durch den
Auslass (5 - Abb. 1) ausgestoßen wird.
Vor dem Anschalten des Industriesaugers Ansaugschlauch
an den Anschlussstutzen anschließen und das für die
jeweilige Reinigungsarbeit geeignete Saugwerkzeug
am Ansaugschlauch anbringen. Konsultieren Sie für
entsprechendes Saugzubehör den Zubehörkatalog oder
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Durchmesser der verwendbaren Ansaugschläuche
können Sie der Tabelle mit den technischen Daten
entnehmen.
Der Industriesauger ist mit einem Primärlter ausgestattet, der
einen Einsatz bei den meisten Anwendungen ermöglicht.
Neben dem Primärlter, der gewöhnliche Stäube zurückhält,
kann auch ein Sekundärlter (Absolutlter Klasse H) mit
stärkerer Filterkraft zum Zurückhalten von feinen und
gesundheitsschädlichen Stäuben eingesetzt werden.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
5
C365
D
Auspacken, Handling, Gebrauch und
Lagerung
Auf ebener und waagerechter Fläche agieren.
Die Tragfähigkeit der Standäche muss für das
Saugergewicht geeignet sein.
Inbetriebnahme - Anschluss an das
Stromnetz
ACHTUNG!
Industriesauger vor Inbetriebnahme auf
offensichtliche Schäden überprüfen.
Stellen Sie, bevor Sie den Sauger an das
Stromnetz anschließen, sicher, dass die auf
dem Typenschild angegebene Spannung mit der
Netzspannung übereinstimmt.
Den Stecker des Gerätekabels an eine mit
korrekter Erdung installierte Steckdose
anschließen.
Der Industriesauger muss ausgeschaltet sein.
Netzstecker und Kabelanschlüsse müssen vor
Wasserspritzern geschützt sein.
Den korrekten Anschluss zwischen Stecker und
Steckdose prüfen.
Nur Industriesauger mit Netzkabeln in
einwandfreiem Zustand verwenden (bei
Kabelschäden besteht die Gefahr von
Stromschlägen!).
Netzanschlussleitung regelmäßig auf Schäden,
Risse, Verschleiß und Kabelalterung überprüfen.
ACHTUNG!
Während des Gerätebetriebs vermeiden:
Auf das Netzkabel zu treten, das Kabel
einzuquetschen oder zu beschädigen oder am
Kabel zu ziehen.
Das Netzkabel nur am Stecker (nicht am Kabel )
aus der Steckdose ziehen.
Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, nur
durch ein Kabel desselben Typs ersetzen, wie das
ursprünglich eingebaute Kabel: H07 RN - F. Das
gilt auch für eventuelle Verlängerungskabel.
Das Netzkabel darf nur durch den Kundendienst
des Herstellers oder ähnlich qualiziertes
Personal ausgetauscht werden.
Verlängerungskabel
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu
achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und
der Schutzart des Industriesaugers entspricht.
Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel: 2,5 mm
2
Maximale Länge = 20 m
Kabeltyp = H07 RN - F
ACHTUNG!
Steckdosen, Stecker, Anschlüsse und die Verlegung
des Verlängerungskabels müssen der IP-Schutzart des
Industriesaugers auf dem Typenschild entsprechen.
ACHTUNG!
Niemals Wasser auf den Industriesauger spritzen:
Gefahr für Personen und Kurzschlussgefahr.
ACHTUNG!
Die Netzsteckdose des Industriesaugers muss
mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter mit
Fehlerstrombegrenzung, der die Stromversorgung
unterbricht, sobald der Erdungsstrom für 30 ms
30 mA übersteigt, oder einem gleichwertigen
Schutzstromkreis geschützt sein.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
D
Aufsaugen von trockenen Substanzen -
Absaugen von Flüssigkeiten
[ HINWEIS ]
Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern
vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden.
ACHTUNG!
Die Sicherheitsbestimmungen hinsichtlich der
aufzusaugenden Stoffe beachten!
ACHTUNG!
Bei Flüssigkeitssaugern:
Bevor Flüssigkeiten angesaugt werden, korrekte
Funktion der Vorrichtung zur Überwachung des
Flüssigkeitsstands überprüfen.
Bei Schaumbildung den Industriesauger
abschalten und den Behälter leeren.
Achtung: Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt
sofort abschalten.
Flüssigkeitsstandbegrenzer regelmäßig reinigen
und auf Beschädigungen überprüfen.
Achtung: Die mit dem Flüssigkeitssauger
aufgesaugte schmutzige Flüssigkeit ist als
leitfähig zu betrachten.
ACHTUNG!
Flüssigkeitssauger.
Zur Vermeidung einer Überlastung des Motors der
Saugeinheit ist darauf zu achten, ein Luft-Flüssigkeits-
Gemisch aufzusaugen.
Wartung und Reparaturen
ACHTUNG!
Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten,
beim Austausch von Teilen oder der Saugerumrüstung
in eine andere Version/Ausführung ist der
Industriesauger von der Stromquelle zu trennen:
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Es dürfen nur die in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Wartungsarbeiten ausgeführt
werden.
Nur Originalersatzteile verwenden.
Keine Änderungen am Industriesauger
vornehmen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die
Sicherheit der Bedienperson gefährden. Ferner
verliert die mit dem Industriesauger gelieferte EG-
Konformitätserklärung ihre Gültigkeit.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
7
C365
D
Technische Daten
Parameter Maßeinheit ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
Spannung (50-60 Hz) V 230
Leistung kW 3
Leistung (EN 60335-2-69) kW 2,6
Max. Unterdruck hPa
(2)
211
Max. Luftmenge (ohne Schlauch und Reduzierstück) L/min’ 8100
Max. Luftmenge (mit Schlauch, Länge: 3 m,
Durchmesser: 70 mm)
L/min’ 7500
Schalldruckpegel (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75
Schutzart IP 43
Isolierstoff Klasse I
Saugeinlass (Durchmesser) mm 70
Zugelassenes Zubehör (Durchmesser) mm 36
(3)
/ 50
Primärlteräche m
2
1,95 2,1
Modell Maßeinheit ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Kapazität Behälter L 100
Gewicht
(1)
kg 70
Platzbedarf
Abbildung 3
Modell
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 795
B (mm) 600
C (mm) 1570
(1) Nettogewicht
(2) hPa = mbar
(3) Empfehlung: Gebrauch mit nur einem Motor in Betrieb
Lagerung:
T : -10°C ÷ +40°C
Feuchtigkeit: 85%
Betriebsbedingungen:
Max. Höhe: 800 m
(bis zum 2.000 m mit verringerter Leistung)
T : -10°C ÷ +40°C
Feuchtigkeit: 85%
C365
8
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
D
Primärlter rütteln
Je nach Menge des aufgesaugten Materials Primärlter mit
Knopf 3 (Abb. 4) rütteln.
ACHTUNG!
Vor Betätigung des Filterrüttlers Industriesauger
ausschalten.
Filterrüttler nicht bei laufendem Industriesauger
betätigen, da der Filter beschädigt werden könnte.
Vor dem erneuten Einschalten kurz abwarten, damit sich der
Staub absetzen kann.
Notabschaltung
Schalter 1 (Abb. 4) in Stellung 0 drücken.
Staubbehälter entleeren
ACHTUNG!
Industriesauger vor derartigen Arbeiten
ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Staubklasse des Industriesaugers überprüfen.
Vor dem Entleeren sollte der Filter gereinigt werden (siehe
„Primärlter rütteln“).
Die Standardausführung ist nicht zum Aufsaugen
gefährlicher Stäube geeignet.
Staubbehälter (2, Abb. 1) mit dem Hebel (3, Abb. 1)
ausklinken, herausziehen und entleeren.
Zustand und korrekte Positionierung der Dichtung
prüfen.
Behälter wieder einsetzen und einrasten.
Plastikstaubbeutel
Zur Staubaufnahme können bei unserem Vertriebsnetz
erhältliche Plastikbeutel (Abb. 6) benutzt werden.
Flüssigkeiten aufsaugen
ACHTUNG!
Überprüfen, ob der Industriesauger mit der
mechanischen Ansaugstopp-Vorrichtung für
Flüssigkeiten ausgestattet ist.
Nach dem Absaugen von Flüssigkeiten ist das
Filterelement feucht.
Ein feuchtes Filterelement kann schnell verstopfen,
sobald trockene Substanzen aufgesaugt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufsaugen trockener
Substanzen, dass der Filter trocken ist, andernfalls muss
der Filter ersetzt werden.
Bedienelemente und Kontrollanzeigen
Abbildung 4
1. Start-/Stopp-Schalter
2. Kontrollleuchte „Netz ein“
3. Knopf manueller Filterrüttler
Abbildung 5
1. Ansaugstutzen
Kontrollen vor dem Einschalten
Vor dem Einschalten prüfen:
ob die Filter eingesetzt sind.
ob alle Hebel fest sind.
ob Ansaugschlauch und Zubehör korrekt an den
Ansaugstutzen (1 - Abb. 5) angeschlossen sind.
ACHTUNG!
Nicht mit defektem Filterelement benutzen.
Anlassen und Abstellen
Abbildung 4
ACHTUNG!
Vor dem Einschalten des Industriesaugers
Radbremsen (1) betätigen.
Zum Einschalten Schalter 1 (Abb. 4) in Stellung I
bringen.
Zum Ausschalten Schalter in Stellung 0 bringen.
Betrieb
ACHTUNG!
Die Luftgeschwindigkeit im Ansaugschlauch darf nicht
unter 20 m/s liegen.
ACHTUNG!
Bei Problemen siehe Kapitel „Fehlersuche“.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
9
C365
D
Nach den Reinigungsarbeiten
Industriesauger mit Schalter (1 - Abb. 4) ausschalten und
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Anschlusskabel aufrollen und aufhängen (Abb. 7).
Sauggutbehälter, wie in Abschnitt „Staubbehälter
entleeren“ erläutert, entleeren.
Industriesauger, wie in Abschnitt „Wartung, Reinigung
und Entsorgung“ erläutert, reinigen.
Wurden aggressive Stoffe aufgesaugt, Behälter mit
sauberem Wasser ausspülen.
Industriesauger an einem trockenen Ort und außerhalb
der Reichweite von unbefugten Personen aufbewahren.
Wartung, Reinigung und Entsorgung
ACHTUNG!
Zur Gewährleistung der Sicherheitsstufe des
Industriesaugers sind nur vom Hersteller gelieferte
Originalersatzteile zulässig.
ACHTUNG!
Folgende Vorsichtsmaßnamen sind bei allen
Wartungsarbeiten, einschließlich Reinigung und
Austausch des Primär- und des Absolutlters, zu
beachten.
ACHTUNG!
Wartungs-, Reinigungs- und Entsorgungsarbeiten
sind ausschließlich bei ausgeschaltetem Sauger
und von der Steckdose abgezogenem Netzstecker
durchzuführen.
Wartungsarbeiten mit an die Steckdose
angeschlossenem Netzstecker sind strengstens
verboten.
Stromschlaggefahr!
Zur Wartung durch die Bedienperson muss der Sauger
auseinandergenommen, gereinigt und überholt werden,
soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal
und andere Personen zu gefährden. Geeignete
Vorsichtsmaßnahmen beinhalten die Reinigung vor dem
Auseinandernehmen, eine Filterlüftung an dem Ort, an
dem der Sauger auseinandergenommen wird, sowie die
Reinigung des Wartungsbereichs und eine geeignete
persönliche Schutzausrüstung.
Vom Hersteller oder seinem Kundendienst mindestens
einmal jährlich eine technische Überprüfung durchführen
lassen. Zum Beispiel: Überprüfung der Filter auf
Schäden hinsichtlich Gerätedichtheit und einwandfreier
Funktion der elektrischen Steueranlage.
Primär- und Absolutlter ausbauen und
austauschen
ACHTUNG!
Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die Filter
des Industriesaugers kontaminiert, daher:
Besonders vorsichtig vorgehen, damit kein Staub
und/oder aufgesaugtes Material aufgewirbelt wird.
Ausgebaute und/oder ausgetauschte Filter in
einen undurchlässigen Plastikbeutel legen.
Plastikbeutel hermetisch verschließen.
Der Filter ist gemäß den gültigen Vorschriften zu
entsorgen.
ACHTUNG!
Beim Auswechseln des Filters nicht leichtsinnig
vorgehen. Der Filter ist durch einen neuen
auszutauschen, der über die gleichen Eigenschaften
in Bezug auf Filterleistung, Filteräche und Kategorie
verfügt.
Andernfalls wird der einwandfreie Betrieb des Saugers
beeinträchtigt.
Primärlter austauschen
Abbildung 8
Gerät vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen.
Sperrvorrichtung (1) ausrasten, Filterrüttlerknopf (2)
abdrehen.
Verschlussband (3) ausrasten.
Kopf (4) anheben.
Filter (5) anheben und Befestigungsschelle (6) des
Filters am Haltering (7) aufdrehen.
Käg (8) herausnehmen und Filter umdrehen, sodass die
Befestigungsschelle (9) zu sehen ist.
Schellen entfernen und Käg vom Filter trennen.
Filter gemäß den geltenden Rechtsvorschriften
entsorgen.
Den neuen Filter einsetzen und mit den entsprechenden
Schellen am Käg xieren. In umgekehrter Reihenfolge
wieder einbauen.
ACHTUNG!
Darauf achten, dass während dieser Arbeiten kein
Staub aufgewirbelt wird. Je nach der Gefährlichkeit
des aufgesaugten Staubs Schutzmaske P3 und
sonstige Schutzausrüstung und -handschuhe (PSA)
tragen. Geltende Rechtsvorschriften konsultieren und
beachten.
ACHTUNG!
Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht
zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen.
Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN
388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden.
Im Bedarfsfall den Hersteller-Kundendienst kontaktieren.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
D
Absolutlter einbauen oder austauschen
ACHTUNG!
Absolutlter nach dem Ausbau aus dem
Industriesauger nicht wiederverwenden!
Abbildung 9
1. Saugeinheit
2. Verschlussband
3. Filterrüttlersperre
4. Filterrüttlerknopf
5. Unterlegscheibe
6. Laufbuchse
7. Absolutlter
8. Dichtung
9. Scheibe
10. Mutter
ACHTUNG!
Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht
zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen.
Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN
388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden.
Industriesauger vor derartigen Arbeiten ausschalten und
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Einbau
1. Sperrvorrichtung (3) ausrasten, Filterrüttlerknopf (4)
abdrehen, Verschlussband (2) ausrasten und Kopf (1)
entfernen.
2. Mutter von der Buchse unter dem Kopf (1) abdrehen,
Unterlegscheibe (5) einsetzen, Buchse (6) eindrehen,
Filter (7), Dichtung (8) sowie Scheibe (9) einsetzen und
Mutter (10) festdrehen, Kopf wieder positionieren und mit
dem Verschlussband (2) xieren, Knopf (4) eindrehen
und mit der Sperrvorrichtung (3) xieren.
Austausch
1. Wie unter Punkt 1 des Abschnitts „Einbau“ vorgehen.
2. Mutter (10) abdrehen, Scheibe (9) und Dichtung (8)
abnehmen.
3. Filter (7) austauschen und Kopf in umgekehrter
Reihenfolge wieder einbauen.
Für die Entsorgung des Filters einen undurchlässige
Plastikbeutel verwenden, Plastikbeutel hermetisch
verschließen und Filter gemäß den geltenden
Rechtvorschriften entsorgen.
Dichtungen überprüfen
Schläuche auf Unversehrtheit prüfen
Die Unversehrtheit und die korrekte Befestigung der
Schläuche ( Abb. 10) überprüfen.
Bei Beschädigungen, Brüchen oder falschem Anschluss
des Schlauchs an die Anschlussstutzen sind die Schläuche
auszutauschen.
Wenn klebrige Materialien behandelt werden, sind mögliche
Verschlussstellen zu suchen, die längs des Schlauchs, im
Stutzen und auf dem Leitblech in der Filterkammer vorliegen
können.
Zur Reinigung Stutzen (2, Abb. 10) von außen abschaben und
die Ablagerungen wie auf der Abbildung entfernen.
Dichtheit der Filterkammer prüfen
Ist die Dichtung (1, Abb. 11) zwischen Behälter (4) und
Filterkammer (3) nicht mehr dicht:
Die vier Schrauben (2) losdrehen, mit denen die
Filterkammer (3) am Rahmen des Industriesaugers
befestigt ist.
Filterkammer (3) längs der Schlitze nach unten gleiten
lassen und Schrauben (2) wieder festdrehen, wenn die
Position erreicht ist, bei der die Dichtheit gewährleistet
ist.
Wird nicht die optimale Dichtheit erreicht bzw. weist die
Dichtung Risse, Sprünge etc. auf, ist sie auszutauschen.
Entsorgung des Industriesaugers
Abbildung 12
Industriesauger gemäß den geltenden Rechtsvorschriften
entsorgen.
Richtige Geräteentsorgung (elektrische und
elektronische Abfälle) (anwendbar in Ländern
der Europäischen Union und in Ländern mit
Mülltrennung)
Das auf dem Gerät oder den dazugehörigen Unterlagen
abgebildete Zeichen (Abb. 12) verweist darauf, dass das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Umwelt-
oder Gesundheitsschäden getrennt von anderen Abfällen
und führen Sie es dem Recycling zu, um die nachhaltige
Wiederverwendung der Werkstoffe zu unterstützen.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
11
C365
D
Empfohlene Ersatzteile
Wir empfehlen Ihnen, die Ersatzteile der nachstehenden Liste stets auf Lager zu haben, damit etwaige Wartungsarbeiten
schneller durchgeführt werden können.
Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers.
Bezeichnung
Modell
Standard Filter M
Sternltersatz 40000338 40000699
Dichtung Filterring Z8 17026
Dichtung Filterkammer 40000762
Filterschelle Z8 18079
Motor 230V 1000 W 40000903
(Kohle-)Bürsten für Motoren 230V 1000 W (2 Stück) 40000885
C365
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
D
Fehlersuche
Störung Ursache Abhilfe
Der Industriesauger geht nicht an Keine Stromversorgung Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt.
Überprüfen, ob Netzstecker und Kabel unversehrt
sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-
Kundendienst.
Die Drehzahl des Industriesaugers ist
erhöht
Primärlter verstopft Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit manuellem
Filterrüttler). Reicht das nicht aus, Filter austauschen.
Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen.
Der Industriesauger verliert Staub Filter beschädigt Den Filter durch einen neuen der gleichen Kategorie
austauschen.
Der Filter passt nicht richtig Den Filter durch einen neuen mit einer geeigneten
Filterkategorie ersetzen und überprüfen.
Die Ansaugmotoren machen
Geräusche
Motor(-Kohle-)Bürsten abgenutzt oder
kaputt
Motor(-Kohle-)Bürsten ausbauen und austauschen.
Auf dem Industriesauger sind
elektrostatische Ströme vorhanden
Fehlende oder unzureichende Erdung Alle Erdungsstellen prüfen. Insbesondere den
Anschluss am Ansaugstutzen. Schlauch gegen einen
antistatischen Schlauch austauschen.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
1
C365
E
Índice
Instrucciones de uso.......................................................................................................2
Seguridad del usuario ..................................................................................................................... 2
Información general para usar la aspiradora ................................................................................... 2
Usos correctos ................................................................................................................................ 2
Uso no permitido ............................................................................................................................. 3
Versiones y variantes ...................................................................................................................... 3
Declaración CE de conformidad ...................................................................................................... 3
Recomendaciones generales .......................................................................................................... 3
Descripción de la aspiradora .........................................................................................4
Piezas y etiquetas de la aspiradora ................................................................................................ 4
Kits opcionales ................................................................................................................................ 4
Accesorios ....................................................................................................................................... 4
Embalaje y desembalaje ................................................................................................................. 4
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento .................................................................. 5
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación ............................................................ 5
Cables de extensión ........................................................................................................................ 5
Uso con sustancias secas y húmedas ............................................................................................ 6
Mantenimiento y reparaciones ........................................................................................................ 6
Especicaciones técnicas ............................................................................................................... 7
Dimensiones .................................................................................................................................... 7
Comandos e indicadores ................................................................................................................. 8
Comprobaciones antes de empezar ............................................................................................... 8
Arranque y parada ........................................................................................................................... 8
Funcionamiento de la aspiradora .................................................................................................... 8
Agitador del ltro primario ............................................................................................................... 8
Parada de emergencia .................................................................................................................... 8
Vaciado del contenedor de polvo .................................................................................................... 8
Bolsa de plástico ............................................................................................................................. 8
Aspirado de líquidos ........................................................................................................................ 8
Al nal de la sesión de limpieza ...................................................................................................... 9
Mantenimiento, limpieza y descontaminación ................................................................................. 9
Desmontaje y sustitución de los ltros primario y absoluto ............................................................. 9
Sustitución del ltro primario ........................................................................................................... 9
Montaje o sustitución del ltro absoluto ........................................................................................ 10
Inspección del hermetismo ............................................................................................................ 10
Eliminación del aspirador .............................................................................................................. 10
Recambios recomendados .............................................................................................................11
Resolución de problemas ............................................................................................. 12
Traducción de las instrucciones originales
C365
2
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
E
Instrucciones de uso
Información general para usar la
aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente
del país en el cual se utiliza.
También deben respetarse las normativas técnicas sobre
seguridad y uso correcto (legislación referente a la seguridad
medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la
Unión Europea 89/391/EC y sucesivas directivas), así como
las instrucciones de uso y la legislación vigente en el país en
el cual se utilice la aspiradora.
No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la
seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente.
Siga las indicaciones de seguridad que se especican en este
manual de instrucciones.
Usos correctos
Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial;
por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
establecimientos, ocinas y residencias. También es
adecuada para alquilarla y para distintas aplicaciones, salvo
para el uso doméstico normal.
Esta aspiradora es adecuada para la limpieza y la aspiración
de materiales sólidos en exteriores e interiores.
Deje siempre suciente espacio alrededor de la
aspiradora para llegar fácilmente a los controles.
La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de
una persona.
El aparato está formado por una unidad de aspiración
automatizada, con un ltro ascendente y un contenedor para
recoger el material aspirado.
Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad,
marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN!
Seguridad del usuario
¡ATENCIÓN!
Es muy importante que lea estas
instrucciones de funcionamiento antes de
poner en marcha la aspiradora y que las
tenga a mano por si necesitara consultarlas.
Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas personas
que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido
la formación adecuada y hayan sido explícitamente
autorizadas para este propósito.
Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a
utilizarla debe estar informada y haber recibido las
instrucciones y la formación adecuadas sobre el
funcionamiento del aparato y sobre las sustancias
con las que está permitido su uso, así como el modo
correcto de extraer y desechar el material aspirado.
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas
(incluidos los niños) con problemas físicos, con
dicultades mentales o con falta de formación, a
menos que sean supervisados por personas expertas
y que sepan como se utiliza la máquina.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con la aspiradora.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
3
C365
E
Uso no permitido
¡ATENCIÓN!
Se prohíbe terminantemente utilizar la aspiradora de
las siguientes formas:
En lugares abiertos en caso de precipitaciones
atmosféricas.
Cuando no està posicionado en supercies llanas
y horizontales.
Cuando la unidad de ltración no está instalada.
Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de vacío
están dirigidos hacia partes del cuerpo humano.
Utilizarla sin la tapadera en la unidad de
aspiración.
Cuando la bolsa para el polvo no está instalada.
Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas
protectoras y los sistemas de seguridad
instalados por el fabricante.
Cuando las bocas de refrigeración están
parcialmente o totalmente obstruidas.
Cuando la aspiradora está protegida por una tela
de plástico o de otro material.
Utilizarla cuando la toma de salida aire está
parcial o totalmente cerrada.
En espacios estrechos sin recambio de aire.
Aspirar líquidos con aspiradoras no equipadas
con los sistemas de detención originales
especícos.
Aspirar los siguientes elementos:
1. Materiales ardiendo (ascuas, cenizas
calientes, cigarrillos encendidos, etc.)
2. Llamas libres.
3. Gases combustibles.
4. Líquidos inamables, combustibles
agresivos (gasolina, disolventes, ácidos,
soluciones alcalinas, etc.).
5. Polvo/substancias de materiales explosivos
y/o que puedan inamarse fácilmente
de forma espontánea (como el polvo de
magnesio, de aluminio, etc.).
IMPORTANTE: El uso doloso no está admitido.
Versiones y variantes
Versiones
Opcional
LÍQUIDOS
La aspiradora puede equiparse de sistema mecánico para
detener la succión de líquidos.
Declaración CE de conformidad
Todas las aspiradoras vienen con una Declaración CE de
conformidad. Véase la copia en la g. 13.
[ AVISO ]
La Declaración de conformidad es un documento
importante que debería guardar a buen recaudo para
mostrarlo a las autoridades si éstas se lo solicitan.
Recomendaciones generales
¡ATENCIÓN!
En caso de emergencia:
rotura del ltro
incendio
cortocircuito
bloqueo del motor
descarga eléctrica
etc.
Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en
contacto con el personal de asistencia cualicado.
¡ATENCIÓN!
No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni
en lugares húmedos.
Las versiones con sensor de nivel son las únicas
que se pueden utilizar para succionar líquidos. Las
demás versiones sólo se deben utilizar para aspirar
materiales secos.
C365
4
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
E
Descripción de la aspiradora
Kits opcionales
Si desea obtener más información sobre los kits opcionales,
póngase en contacto con la red de ventas del fabricante.
En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de
instalación de los kits opcionales.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente recambios originales
proporcionados y autorizados por el fabricante.
Accesorios
Hay distintos accesorios disponibles; consulte el catálogo de
accesorios del fabricante.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente accesorios originales
proporcionados y autorizados por el fabricante.
Embalaje y desembalaje
Deseche los materiales del embalaje conforme a la
legislación vigente.
Figura 2
Modelo
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 700
B (mm) 860
C (mm) 1750
Peso con el embalaje (Kg.) 89
Piezas y etiquetas de la aspiradora
Figura 1
1. Placa identicativa, que incluye:
Código de modelo, especicaciones técnicas (consulte la
tabla en la página 6), N° de serie, marcación CE, año de
fabricación, voltaje de red nominal.
2. Contenedor de polvo
3. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
4. Toma de admisión
5. Toma de salida
6. Placa de aviso
Indica a la persona que utiliza la aspiradora que no
debe mover el ltro sin apagar antes el aparato (véase
también el apartado “Sacudimiento del ltro primario”).
7. Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma
eléctrica.
Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra
a través de la toma de admisión (4 - Fig. 1) y sale por la toma
de salida (5 - Fig. 1).
Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo
de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la
herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo
de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el
Centro de Mantenimiento).
Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla
de especicaciones técnicas.
La aspiradora posee un ltro primario que se puede utilizar
para la mayoría de aplicaciones.
Además del ltro primario, que retiene los tipos más comunes
de polvo, con esta aspiradora se puede utilizar un ltro
secundario (clase H absoluta), que aumenta la capacidad de
ltración de polvos nos y polvos peligrosos para la salud.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
5
C365
E
Desembalaje, desplazamiento, uso y
almacenamiento
Trabaje en supercies planas y horizontales.
La capacidad de carga de la supercie en la que se coloque
la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso.
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente
de alimentación
¡ATENCIÓN!
Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no
hay signos de daños evidentes en la aspiradora.
Antes de conectar la aspiradora a la red eléctrica,
asegúrese de que la tensión límite indicada en la
placa de datos se corresponde con la de la red
eléctrica.
Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente
eléctrica mediante una conexión con toma de
tierra correctamente instalada.
Compruebe que la aspiradora esté apagada.
Los enchufes y conectores de los cables de
conexión deben estar protegidos contra las
salpicaduras de agua.
Asegúrese de que las conexiones a la corriente
eléctrica y al enchufe están en buen estado.
Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de
conexión a la red de suministro eléctrico estén
en perfecto estado (unos cables dañados podrían
ser causa de descargas eléctricas).
Compruebe periódicamente que el cable eléctrico
no muestre signos de excesivo daño, desgaste,
rajas o envejecimiento.
¡ATENCIÓN!
Cuando la aspiradora esté funcionado, no:
Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta
el aparato al suministro eléctrico.
Desconecte únicamente el cable de la red
eléctrica quitando el enchufe (no tire del cable).
Si tiene que sustituir el cable, utilice otro del
mismo tipo que el original: H07 RN - F. Actúe
de la misma forma cuando utilice un cable de
extensión.
El cable debe ser sustituido por el personal del
Centro de Servicio del fabricante o personal
cualicado equivalente.
Cables de extensión
En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese
de que sea adecuado para la alimentación y el grado de
protección de la aspiradora.
Sección mínima de cables de extensión: 2,5 mm
2
Longitud máxima = 20 m
Cable = H07 RN - F
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente, los enchufes, los conectores
y la instalación de los cables de extensión deben
mantener el grado de protección IP de la aspiradora,
como se indica en la placa informativa.
¡ATENCIÓN!
No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será
un peligro para las personas expuestas y podría
producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica.
¡ATENCIÓN!
La toma de corriente a la que se conecte la aspiradora
debe estar protegida por un interruptor diferencial
del circuito con limitación para sobretensión, que
interrumpa el suministro eléctrico si la corriente que
va a tierra excede de 30 mA para 30 milisegundos, o
por un circuito de protección equivalente.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
E
Uso con sustancias secas y húmedas
[ AVISO ]
Los ltros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con
la aspiradora deben estar correctamente instalados.
¡ATENCIÓN!
Observe la normativa de seguridad sobre los
materiales que vaya a recoger con la aspiradora.
¡ATENCIÓN!
En caso que utilice la versión para líquidos:
Asegúrese de que el sensor de nivel de líquidos
funciona correctamente antes de aspirar líquidos.
Si apareciera espuma, apague inmediatamente la
aspiradora y vacíe el contenedor.
Atención: Apague la aspiradora inmediatamente
si se ltra espuma o líquido.
Limpie con frecuencia el dispositivo que limita el
nivel de líquido y compruebe que no sufre ningún
deterioro.
Atención: Los líquidos sucios aspirados por la
aspiradora deben considerarse conductores.
¡ATENCIÓN!
Aspiradora para líquidos.
Al aspirar una mezcla de agua y aire, procure no
sobrecargar el motor de la unidad de aspiración.
Mantenimiento y reparaciones
¡ATENCIÓN!
Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar
la aspiradora para obtener otra versión/variante,
desconéctela de la toma de corriente desconectando
el enchufe de la toma eléctrica.
Realice sólo las operaciones de mantenimiento
descritas en este manual.
Utilice sólo recambios originales.
No realice modicaciones de ningún tipo en la
aspiradora.
El incumplimiento de estas instrucciones podría
poner en peligro su seguridad. Además, dejaría
inmediatamente sin efecto la declaración de
conformidad de la CE emitida con la aspiradora.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
7
C365
E
Especicaciones técnicas
Parámetro Unidades ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
Tensión (50 - 60 Hz) V 230
Nivel de potencia kW 3
Nivel de potencia (EN 60335-2-69) kW 2,6
Aspiración máxima hPa
(2)
211
Nivel máximo de corriente de aire (sin tubo ni
reducciones)
L/min 8100
Nivel máximo de corriente de aire (con tubo,
longitud: 3 m, diámetro: 70 mm)
L/min 7500
Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75
Protección IP 43
Aislamiento Clase I
Toma de admisión (diámetro) mm 70
Accesorios admitidos (diámetro) mm 36
(3)
/ 50
Supercie del ltro principal m
2
1,95 2,1
Modelo Unidades ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Capacidad contenedor L 100
Masa
(1)
kg 70
Dimensiones
Figura 3
Modelo
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
A (mm) 795
B (mm) 600
C (mm) 1570
(1) Peso neto
(2) hPa = mbares
(3) Se aconseja el uso con sólo un motor en función
Condiciones de almacenamiento:
T : -10°C ÷ +40°C
Humedad: 85%
Condiciones de funcionamiento:
Altitud máxima: 800 m
(Hasta 2.000 m con rendimiento reducido)
T : -10°C ÷ +40°C
Humedad: 85%
C365
8
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
E
Agitador del ltro primario
Utilice el tirador para sacudir el ltro principal, dependiendo
de la cantidad de polvo aspirado “3” (g. 4)
¡ATENCIÓN!
Detenga la aspiradora antes de utilizar el agitador de
ltro.
No sacuda el ltro cuando la aspiradora esté
encendida, ya que esto podría dañar el ltro.
Espere unos instantes antes de volver a encender la
aspiradora para que el polvo se asiente en el fondo del
contenedor.
Parada de emergencia
Coloque el interruptor “1” (Fig. 4) en la posición “0”.
Vaciado del contenedor de polvo
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar estas operaciones, apague la
aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Compruebe qué clase de aspiradora posee.
Le aconsejamos que limpie el ltro antes de vaciar el
contenedor (consulte el apartado “Agitador del ltro primario”).
La versión estándar no es apta para aspirar polvos de
materiales peligrosos
Desencaje el contenedor de polvo (2, Fig. 1) con la
palanca (3, Fig. 1), luego quítelo y vacíelo.
Compruebe que la junta esté en perfecto estado y
bien colocada.
Coloque el contenedor en su lugar original para
volver a jarlo en su posición.
Bolsa de plástico
Puede utilizar las bolsas de plásticos suministradas por
nuestra red de ventas (Fig. 6).
Aspirado de líquidos
¡ATENCIÓN!
Controle que la aspiradora esté equipada de sistema
mecánico para detener la succión de líquidos.
Después de aspirar líquidos el ltro estará húmedo.
Si utiliza la aspiradora para aspirar sustancias secas con
el ltro húmedo, éste puede obstruirse con facilidad.
Por ello, antes de utilizar la aspiradora para limpiar
materiales secos, compruebe que el ltro esté seco o
sustitúyalo por otro.
Comandos e indicadores
Figura 4
1. Interruptor de arranque/parada motor
2. Indicador de alimentación
3. Tirador del agitador de ltro manual
Figura 5
1. Toma de admisión
Comprobaciones antes de empezar
Antes de empezar, compruebe que:
los ltros estén instalados;
todas las palancas estén bloqueadas en su sitio;
el tubo de vacío y las herramientas se hayan acoplado
correctamente a la toma de admisión (1 - Fig. 5);
¡ATENCIÓN!
No utilice la aspiradora si el ltro es defectuoso.
Arranque y parada
Figura 4
¡ATENCIÓN!
Bloquee los frenos (1) de las ruedecillas antes de
arrancar la aspiradora.
Coloque el interruptor “1” (Fig. 4) en posición “I” para
poner en marcha la aspiradora.
Coloque el interruptor en posición “0” para apagar la
aspiradora.
Funcionamiento de la aspiradora
¡ATENCIÓN!
La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe
ser inferior a 20 m/s.
¡ATENCIÓN!
Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de
“Solución de problemas”.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
9
C365
E
Al nal de la sesión de limpieza
Apague la aspiradora con el interruptor (1 - Fig. 4) y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Enrolle el cable de conexión y cuélguelo en el
compartimento correspondiente (Fig. 7).
Vacíe el contenedor como se indica en el apartado
“Vaciado del contenedor”.
Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado
“Mantenimiento, limpieza y descontaminación”.
Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor
con agua limpia.
Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance
de personal no autorizado.
Mantenimiento, limpieza y
descontaminación
¡ATENCIÓN!
Para garantizar el nivel de seguridad de la aspiradora,
sólo debería utilizar las piezas de repuesto originales
suministradas por el fabricante.
¡ATENCIÓN!
Las precauciones que se describen a continuación
deben respetarse durante las operaciones de
mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de
los ltros primario y absoluto.
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de mantenimiento, limpieza y
descontaminación solo deben realizarse después de
apagar la aspiradora y de desconectar el enchufe de
la toma de corriente.
Se prohíbe terminantemente realizar el mantenimiento
con el enchufe conectado a la toma de corriente.
¡Peligro de electrocución!
Para que el operador pueda realizar las operaciones de
mantenimiento, la aspiradora deberá estar desmontada,
limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que
represente un peligro para el personal de mantenimiento
ni para otras personas. Para cumplir las precauciones
correctas deberá descontaminar el aparato antes de
desmontar la aspiradora, ventilar el aire de escape
mediante ltros y de forma apropiada de la habitación
en la que se haya desmontado la aspiradora y limpiar la
zona de mantenimiento para proteger al personal.
El fabricante o su personal técnico deben realizar una
inspección al menos una vez al año. Por ejemplo:
vericar los ltros de aire y comprobar que las
características herméticas de la aspiradora no hayan
sufrido ningún daño. Controle que el sistema eléctrico
funcione correctamente.
Desmontaje y sustitución de los ltros
primario y absoluto
¡ATENCIÓN!
Cuando se utilice la aspiradora para limpiar
sustancias peligrosas, los ltros se contaminarán. Por
tanto:
trabaje cuidadosamente e intente no derramar el
polvo y/o material aspirado;
coloque el ltro desmontado y/o sustituido en
una bolsa de plástico sellada;
cierre la bolsa herméticamente;
deseche el ltro según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
La sustitución del ltro es un asunto muy importante.
El ltro debe ser sustituido por otro con idénticas
características, supercie de ltración y categoría.
De no ser así, el aspirador no funcionaría
correctamente.
Sustitución del ltro primario
Figura 8
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y
quite el enchufe de la toma de corriente.
Suelte el tope (1) y desenrosque el tirador (2) del
agitador de ltro.
Suelte la cinta de cierre (3).
Levante la cabeza (4).
Levante el ltro (5) y desenrosque la abrazadera del ltro
(6) en el anillo del cojinete (7).
Desenrosque la jaula (8) y gire el ltro, dejando expuesta
la abrazadera de acoplamiento (9).
Suelte las abrazaderas y desprenda la jaula del ltro.
Deseche el ltro según la legislación vigente.
Coloque el nuevo ltro y fíjelo en la jaula con las
abrazaderas especiales. Coloque los componentes del
modo inverso a su extracción.
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta
operación. Utilice una máscara de protección con ltro
P3 e indumentaria protectora, además de guantes
protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso
que se haya recogido, según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar
atraparse las manos entre la unidad de aspiración
y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de
los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de
protección CAT. II.
Si necesario póngase en contacto con el Centro de Servicios
del fabricante.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
E
Montaje o sustitución del ltro absoluto
¡ATENCIÓN!
No vuelva a utilizar el ltro absoluto después de
haberlo quitado de la aspiradora.
Figura 9
1. Unidad de aspiración
2. Cinta de cierre
3. Retén sacudidor de ltro
4. Tirador del agitador de ltro
5. Arandela
6. Casquillo
7. Filtro absoluto
8. Junta
9. Disco
10. Tuerca
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar
atraparse las manos entre la unidad de aspiración
y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de
los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de
protección CAT. II.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Montaje
1. Suelte el tope (3) y desenrosque el tirador del agitador
de ltro (4), suelte la cinta de cierre (2) y quite la cabeza
(1).
2. Desenrosque la tuerca del casquillo bajo la cabeza (1),
inserte la arandela (5), enrosque el casquillo (6), inserte
el ltro (7), la junta (8) y el disco (9), enrosque la tuerca
(10), reposicione la cabeza y fíjela con la cinta cierre (2),
enrosque el tirador (4) y bloquéelo con el tope (3).
Sustitución
1. Proceda como indicado en el punto 1 del procedimiento
de montaje.
2. Desenrosque la tuerca (10), quite el disco (9) y la junta
(9).
3. Sustituya el ltro (7) y proceda en orden contrario para
volver a montar la cabeza.
Para la eliminación del ltro, póngalo en una bolsa de plástico
sellada, ciérrela herméticamente y deséchela según la
legislación vigente.
Inspección del hermetismo
Comprobación de los tubos
Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 10) está en
buen estado y bien jados.
Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en
los puntos de unión, deberán ser reemplazados.
Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no
haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en el
deector dentro de la cámara de ltración.
Limpie la toma de admisión (2, Fig. 10) por fuera y quite los
desechos que se hayan depositado en ella, como se indica
en la gura.
Comprobación de las características herméticas de
la cámara de ltración
Si la junta (1, Fig. 11) entre el contenedor (4) y la cámara de
ltrado (3) no es hermética:
Aoje los cuatro tornillos (2) que jan la cámara de
ltración (3) a la estructura de la aspiradora.
Deje que la cámara de ltrado (3) baje y vuelva a apretar
los tornillos (2) cuando haya alcanzado una posición
hermética.
Si no puede sellarse de forma óptima y la junta está rota,
fracturada, etc., será necesario proceder a su sustitución.
Eliminación del aspirador
Figura 12
Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente.
Eliminación correcta (residuos eléctricos y
electrónicos). (aplicable en la Unión Europea y en
países que disponen de un sistema de recogida
independiente)
El símbolo anterior (Fig. 12), que está presente en el producto
o en su documentación, indica que el producto no puede
eliminarse junto con otros residuos del hogar al nal de su
ciclo de vida.
Para evitar daños al medio ambiente o a la salud debido
a una eliminación incorrecta de residuos, separe este
producto de otros residuos y recíclelo con el n de apoyar la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Este producto no puede eliminarse junto con otros residuos
comerciales.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
11/2010
11
C365
E
Recambios recomendados
Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de
mantenimiento.
Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante.
Descripción
Modelo
Estándar Filtro “M”
Kit de ltro en forma de estrella 40000338 40000699
Junta anillo ltro Z8 17026
Junta cámara ltro 40000762
Abrazadera ltro Z8 18079
Motor 230 V 1000 W 40000903
Escobillas (carbón) para motores de 230 V 1000 W (2 escobillas) 40000885
C365
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
E
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La aspiradora no se pone en marcha Falta de alimentación Compruebe la presencia de alimentación en
correspondencia de la toma de corriente.
Compruebe el estado del enchufe y del cable.
Solicite la asistencia de un técnico del fabricante
cualicado.
Las revoluciones de la aspiradora
aumentan
Filtro primario obstruido Utilice el agitador de ltro (modelos con agitador
de ltro manual). Si esta acción no fuera suciente,
sustitúyalo por otro.
Tubo de vacío bloqueado Compruebe el tubo de vacío y límpielo.
Sale polvo de la aspiradora El ltro está roto Sustitúyalo por otro ltro del mismo tipo.
Filtro incorrecto Sustitúyalo por otro ltro del tipo correcto y
compruebe el funcionamiento.
Motores ruidosos Escobillas de motor (carbón) gastadas
o rotas
Quite y sustituya las escobillas (de carbón) del motor.
Corriente electroestática en la
aspiradora
Toma de tierra inexistente o inecaz Compruebe todas las conexiones a tierra. Sobre todo
en la instalación de la toma de aspiración; sustituya el
tubo por otro antiestático.
11/2010
1
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
1
2
A
B
C
2
3
4
5
7
ME77
Typ xxx 1~ 13 A
S/N xxx 3000 W Kg 71
Ref.No: xxx 50/60 Hz 44
1 6
Nilsk-Advance
41059 ZOCCA (Mo) Italy
www.nilsk-advance.com
C365
2
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
4
3
C
A
B
1
11/2010
3
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
5 6
7
1
C365
4
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
9
8
3
2
4
1
7
5
6
89
7
5
2
4
1
3
6
8
9
10
11/2010
5
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
10
11
12
1
2
1
2
3
2
4
1
2
3
2
4
1
2
3
2
4
4
3
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
14
13
fac-simile
fac-simile
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Zocca, lì _______________________
Nilsk-Advance
MODELLO
CATEGORIA
MATRICOLA
Nilsk-Advance
Sede Legale:
Via F. Turati, 16/18
20121 Milano
Sede Operativa:
Via Porrettana, 1991
41059 Zocca (Modena) Italy
Tel. +39 059 9730000
Fax +39 059 9730099
www.nilsk-cfm.it - info@nilsk-cfm.it
C.F. 01220680936 - P. IVA 10803750156
06/2010 CE ALTO
1) We declare under our own responsibility that the machine described above is in compliance with the Directives and
Standards below listed:
• Machine directive: 2006/42/EC
• EMC directive: 2004/108/EC
2) Satises the following harmonized standards:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1
3) Technical le responsible 2006/42/EC: Nilsk-Advance
4) This declaration is no longer valid:
- Whenever modications are made to the machine
- Whenever the provisions contained in the instructions manual are not respected.
Annex II 1A - 2006/42/EC
DIRETTIVE COMUNITARIE CE - EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina sopra descritta è conforme alle Direttive e agli Standard sotto descritti.
La presente dichiarazione perde la sua validità: - qualora vengano apportate modiche alla macchina;
- qualora non vengano rispettate le prescrizioni del manuale di uso e manutenzione.
EWG - RICHTLINIEN - EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass die auf diesem Blatt beschriebene Maschine den hier angeführten Richtlinien und Normen entspricht.
Diese Erklärung verliert ihre Gältigkeit: - sobald Änderungen an der Maschine vorgenommen werden
- sobald die im Handbuch für Gebrauch und Wartung enthaltenen Vorschriften nicht berücksichtigt werden.
DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES CE - DECLARATON DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la machine décrite sur le recto de la page est conforme aux directives et normes qui y sont mentionnées.
La présente déclaration perd toute validité: - si la machine subit des modications;
- si les prescriptions contenues dans ce manuel d’utilisation et d’entretien ne sont pas respectées.
DIRECTIVAS COMUNITARIAS EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina descripta en el frente de la pàgina cumple con las directivas y normas enumeradas.
La presente declaración pierde su validez: - En el caso que se introduzcan modicaciones en la máquina
- En el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y manutención.
SM
ˇ
ERNICE EVROPSKÉHO HOSPODÁ
ˇ
RSKÉHO SPOLE
ˇ
CENSTVÍ - PROHLÁŠENÍ O SHOD
ˇ
E SE SM
ˇ
ERNICEMI EVROPSKÉHO SPOLE
ˇ
CENSTVÍ
Na svou vlastní zodpovˇednost prohlašujeme, ˇze zaˇrízení popsané v úvodu této publikace vyhovuje normám a sm ˇernicím v ní uveden´ych.
Toto prohlášení ztrácí svou platnost v následujících pˇrípadech: - pokud by na zaˇrízení byly provedeny zm ˇeny;
- pokud by nebyly respektovány pokyny a naˇrízení uvedené v této uˇzivatelské pˇríruˇcce.
SMERNICE EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO SPOLO
ˇ
CENSTVA - PREHLÁSENIE O ZHODE SO SMERNICAMI EURÓPSKEHO SPOLO
ˇ
CENSTVA
Na vlastnú zodpovednost’ prehlasujeme, že zariadenie popísané v úvodu tejto publikácie vyhovuje normám a smerniciam v nej uveden´ych.
Toto prehlásenie stráca svoju platnost’ v nasledujúcich prípadoch: - ak by na zariadení boli prevedené zmeny;
- ak by neboli rešpektované pokyny a nariadenia uvedené v tejto užívatel’ské príruˇcke.
SMERNICA EVROPSKE GOSPODARSKE SKUPNOSTI - IZJAVA O USTREZNOSTI S SMERNICAMI EVROPSKE SKUPNOSTI
Na svojo odgovornost izjavljamo, da naprava, ki je napisana v uvodu te publikacije ustreza standardom in smernicam, ki so v njej navedene.
Ta izjava preneha veljati v slede ˇcih primerih: - ˇce je prišlo do kakršnekoli spremembe na napravi;
- ˇce niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priroˇcniku za uporabnika.
COMMUNAUTAIRE RICHTLIJNEN EG - VERKLARING VAN OVEREENKOMSTIGHEID EG
Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine, beschreven op de voorzijde van de pagina, overeenkomt met de richtlijnen en normen cit. loc.
De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid: - indien wijzigingen aan de machine worden aangebracht
- indien de voorschriften, in de handleiding van gebruik en onderhoud, niet worden nageleefd.
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS DIREKTIVER - EU KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer hermed under fuldt ansvar, at den på forsiden beskrevne maskine er konform med og overholder alle direktiver og heri indeholdte normer.
Nærværende erklæring mister sin gyldighed: - såfremt der foretages ændringer på maskinen
- såfremt anvisningerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen ikke overholdes.
EK KOMUNIT
¯
AR
¯
AS DIREKT¯IVAS - EK ATBILST
¯
IBAS CERTIFIK
¯
ATS
Apliecin¯am uz m¯usu atbild¯ıbu, ka maš¯ına, kas aprakst¯ıta ˇš¯ıs lapas priekšpus¯e, atbilst ˇšeit uzr ¯ad¯ıtaj¯am direkt¯ıv ¯am un norm¯am.
Šis certik¯ats zaud ¯e savu der¯ıgumu: - ja, maš¯ınai tiek veiktas izmai ¸nas
- ja netiek iev ¯eroti lieto ˇšanas un apkopes rokasgr ¯amat¯a aprakst¯ıtie nor ¯ad ¯ıjumi.
EL Direktiiv - EL vastavuse deklaratsioon
Kinnitame omal vastutusel et esilehel kirjueldatud masin on vastavuses ulalmainitud direktiivide ja määrustega.
Käesolev deklaratsioon kaotab kehtivuse juhul kui: - masinat moditseeritakse
- ei peeta kinni kasutamis-ja hooldusjuhendis ettenähtud reeglitest.
EUROOPAN YHTEISÖN DIREKTIIVIT - EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme omalla vastuullamme, että lehden etupuolella kuvattu kone vastaa siinä lueteltuja direktiivejä ja normeja.
Tämä vakuutus ei ole voimassa: - jos koneeseen tehdään muutoksia
- jos käyttä- ja huolto-oppaan sisältämiä ohjeita ei noudateta.
EC BENDRIJOS DIREKTYVOS - ATITIKIMO EUROPOS BENDRIJOS EC DIREKTYVOMS DEKLARACIJA
Prisiimdami atsakomyb˛e deklaruojame kad tituliniame lape nurodytas prietaisas atitinka ˇcia išvardintoms direktyvoms ir normoms.
Ši deklaracija tampa negaliojanˇcia: - jeigu pakeiˇciama prietaiso konstrukcija
- jeigu nesilaikoma eksploatacijos instrukcijos nurodym˛u ar reikalavim˛u.
DIRETTIVI KOMUNITARJI KE - DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ EC
Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna deskritta fuq quddiem tal-pa˙gna hija konformi mad-Direttivi u ma’ l-Istandards elenkati ha.
Din id-dikjarazzjoni titlef il-validità taghha: - jekk isiru xi emendi fuq il-magna
- jekk ma ji˙gux rispettati l-ispe˙cikazzjonijiet li jinsabu l-manwal ta’ l-u˙zu u tal-manutenzjoni.
DYREKTYWY WSPÓLNOTOWE EWG - DEKLARACJA ZGODNO´SCI EC
Deklarujemy pod własna˛ odpowiedzialno´scia˛ , ˙ze maszyna opisana na stronie tytułowej spełnia wymogi wzmiankowanych na tej stronie dyrektyw i norm.
Niniejsza deklaracja traci wa˙zno´c: - w przypadku wykonania zmian w maszynie
- w przypadku nieprzestrzegania zalece´c zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji.
DIRECTIVAS COMUNITÁRIAS EC - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC
Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina descrita na frente da folha está em conformidade com as directivas e normas ai listadas.
A presente declaração perde a sua validez: - se forem feitas modicações na máquina
- se não forem respeitadas as prescrições contidas no manual de uso e manutenção.
GEMENSKAPSDIREKTIV EG - EG-KONFORMITETSFÖRKLARING
Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin som beskrivs på bladets framsida överensstämmer med de direktiv och riktlinjer som där anges.
Denna förklaring förlorar sin giltighet: - om modieringar utförs på maskinen
- om ej de föreskrifter följs som nns i handboken för drift och underhåll.
EGK KÖZÖSSÉGI IRÁNYELVEK - EK SZABVÁNYOSSÁGI NYILATKOZAT
Felelosségünk tudatában kijelentjük, hogy a lap címoldalán leírt gép megfelel az abban felsorolt irányelveknek és szabványoknak.
Jelen nyilatkozat érvényét veszti: - amennyiben a gépet módosítják
- amennyiben a használati és karbantartási kézikönyvben tartalmazott eloírásokat nem tartják be.
EC DECLARATION OF CONFORMITY - Annex II 1A - 2006/42/EC
Machines Directive 2006/42/EC
Electro Magnetic Compatibility 2004/108/EC
Harmonized Regulation Applied EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1
Responsible for the technical le according to 2006/42/EC: Nilsk-Advance
The present declaration loses its validity - in case of modications to the machine - when the rules cited in the use and maintenance booklet are not
respected

Transcripción de documentos

ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 MANUALE DI ISTRUZIONI I INSTRUCTIONS MANUAL GB MANUEL D’INSTRUCTIONS F BETRIEBSANLEITUNG D MANUAL DE INSTRUCCIONES E C365-I-GB-F-D-E 12/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso............................................................................................................2 Sicurezza dell’operatore................................................................................................................... 2 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore.................................................................................... 2 Impieghi previsti............................................................................................................................... 2 Usi impropri...................................................................................................................................... 3 Versioni e varianti costruttive............................................................................................................ 3 Dichiarazione CE di Conformità....................................................................................................... 3 Avvertenze generali.......................................................................................................................... 3 Descrizione dell’aspiratore..............................................................................................4 Parti Aspiratore ed Etichette............................................................................................................. 4 Optional di trasformazione............................................................................................................... 4 Accessori.......................................................................................................................................... 4 Imballo e disimballo.......................................................................................................................... 4 Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio................................................................ 5 Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica........................................................................ 5 Prolunghe......................................................................................................................................... 5 Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi.................................................................. 6 Manutenzione e riparazione............................................................................................................. 6 Dati tecnici........................................................................................................................................ 7 Dimensioni........................................................................................................................................ 7 Comandi e indicatori......................................................................................................................... 8 Controlli prima dell’avviamento........................................................................................................ 8 Avviamento e arresto....................................................................................................................... 8 Funzionamento................................................................................................................................. 8 Scuotifiltro primario........................................................................................................................... 8 Arresto di emergenza....................................................................................................................... 8 Svuotamento del contenitore polveri................................................................................................ 8 Sacco di plastica per raccolta polveri............................................................................................... 8 Aspirazione di liquidi......................................................................................................................... 8 Al termine dei lavori.......................................................................................................................... 9 Manutenzione, pulizia e decontaminazione..................................................................................... 9 Smontaggio e sostituzione dei filtri primario e assoluto................................................................... 9 Sostituzione del filtro primario.......................................................................................................... 9 Montaggio o sostituzione del filtro assoluto.................................................................................... 10 Controllo tenute.............................................................................................................................. 10 Smaltimento aspiratore.................................................................................................................. 10 Ricambi consigliati...........................................................................................................................11 Ricerca guasti.................................................................................................................12 11/2010 1 C365 I ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ATTENZIONE! L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e successive). Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente. Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni. Prima di mettere in esercizio l’aspiratore, leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle consultare all’occorrenza. L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone che ne conoscono il funzionamento e sono state espressamente incaricate ed addestrate. Prima dell’uso, gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso dell’aspiratore e alle sostanze per cui esso deve essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto. Impieghi previsti ATTENZIONE! Questo aspiratore è adatto per l’uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi diversi da quelli normali domestici. Questo aspiratore, è adatto per eseguire operazioni di pulizia e raccolta di materiali solidi in ambienti coperti e all’aperto. L’aspiratore non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’aspiratore. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’aspiratore. ■■ Prevedere sempre uno spazio libero attorno all’aspiratore per consentire un agevole accesso ai comandi. L’aspiratore è stato concepito per essere utilizzato da parte di un solo operatore. Questo aspiratore è costituito da una unità aspirante motorizzata, preceduta da una unità filtrante e dotata di un contenitore per la raccolta del materiale aspirato. I C365 2 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Usi impropri Versioni e varianti costruttive Versioni ATTENZIONE! È assolutamente vietato: ■■ L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni atmosferiche. ■■ L’uso dell’aspiratore posizionato su superfici non livellate e non orizzontali. ■■ L’uso senza l’unità filtrante prevista dal costruttore. ■■ L’uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione rivolte verso parti del corpo umano. ■■ L’uso senza copertura dell’unità aspirante. ■■ L’uso senza contenitore di raccolta installato. ■■ L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di sicurezza montati dal costruttore. ■■ L’uso dell’aspiratore occludendo parzialmente o totalmente le prese d’aria di raffreddamento dei componenti al suo interno. ■■ L’uso con l’aspiratore ricoperto con teli di plastica o tessuto. ■■ L’uso con le aperture di scarico aria parzialmente chiuse o completamente chiuse. ■■ L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il ricambio dell’aria. ■■ L’aspirazione di liquidi con aspiratori non dotati di sistemi originali di arresto specifici. ■■ L’aspirazione dei seguenti materiali: 1. Materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette accese ecc.). 2. Fiamme libere. 3. Gas combustibili. 4. Liquidi infiammabili, combustibili, aggressivi (benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline ecc.). 5. Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosive e ad accensione spontanea (polveri di magnesio o di alluminio ecc.). Optionals LIQUIDI Questo aspiratore può essere equipaggiato con arresto meccanico per liquidi. Dichiarazione CE di Conformità Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di conformità vedi fac-simile fig. 13. [ NOTA ] La Dichiarazione di Conformità è un documento della massima importanza e va conservato con estrema cura per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di Controllo. Avvertenze generali ATTENZIONE! In caso di emergenza: ■■ rottura filtro ■■ incendio ■■ corto circuito ■■ blocco motore/motori ■■ shock elettrico ■■ ecc. Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato. ATTENZIONE! NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi nè questi sono ammessi. 11/2010 Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati all’aperto e in presenza di umidità. Solamente le versioni con controllo di livello possono essere usate per aspirare liquidi, in caso contrario possono essere usati soltanto per aspirare a secco. 3 C365 I ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Descrizione dell’aspiratore Parti Aspiratore ed Etichette Optional di trasformazione Figura 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete commerciale del costruttore. Targhetta identificativa che include: Codice Modello, Dati Tecnici (vedi tabella pag. 6), Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione, Valore della tensione di rete. Contenitore di raccolta materiale aspirato. Leva di sgancio contenitore materiale aspirato. Bocchettone. Scarico Targa di attenzione Richiama l’attenzione dell’operatore avvertendolo della necessità di scuotere il filtro solamente con aspiratore spento (vedere anche par. “Scuotifiltro primario”). Spina per il collegamento dell’aspiratore alla presa elettrica. Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute nei kit di trasformazione. ATTENZIONE! Usare solo optional originali forniti ed autorizzati. Accessori Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore. ATTENZIONE! Questo aspiratore genera un forte flusso di aria che viene aspirato dalla bocca di aspirazione (4 - Fig. 1) e fuoriesce dallo scarico (5 - Fig. 1). Prima di avviare l’aspiratore, innestare il tubo di aspirazione nell’apposito bocchettone, e innestare sulla parte terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare; prego riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al servizio assistenza. Il diametro dei tubi autorizzati è riportato nella tabella dei dati tecnici. L’aspiratore è dotato di un filtro primario che consente il funzionamento nella maggior parte delle applicazioni. Oltre al filtro primario che trattiene le polveri più comuni, può essere installato un filtro secondario (assoluto di classe H) con potere filtrante più elevato per polveri fini e dannose alla salute. Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore. Imballo e disimballo Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore. Figura 2 I C365 4 Modello ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 700 B (mm) 860 C (mm) 1750 Peso con imballo (kg) 89 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio Prolunghe Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di protezione dell’aspiratore. Operare su superfici piane ed orizzontali. La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al peso dell’aspiratore). Sezione minima dei cavi della prolunga: 2,5 mm2 Lunghezza massima = 20 m Cavo = H07 RN - F Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica ATTENZIONE! Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta. ATTENZIONE! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore non presenti danneggiamenti evidenti. Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete. Introdurre la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato. Accertarsi che l’aspiratore sia spento. Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d’acqua. Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica e la spina. Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!). Verificare regolarmente l’assenza di danni e sintomi di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete. ATTENZIONE! Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione. ATTENZIONE! La presa di alimentazione dell’aspiratore deve essere protetta da un interruttore differenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l’alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di protezione equivalente. ATTENZIONE! Durante il funzionamento evitare di: ■■ Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica. ■■ Staccare il cavo dalla rete solamente sfilando la spina (non tirare il cavo stesso). ■■ In caso di sostituzione del cavo di alimentazione elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato: H07 RN - F, lo stesso requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga. ■■ Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal Servizio Assistenza del costruttore o da equivalente personale qualificato. 11/2010 I 5 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Aspirazione di sostanze asciutte aspirazione di liquidi Manutenzione e riparazione ATTENZIONE! [ NOTA ] Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell’aspiratore a un’altra versione/variante, scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla presa. ■■ Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale. ■■ Usare solo ricambi originali. ■■ Non apportare modifiche all’aspiratore. I filtri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono essere installati correttamente. ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. ATTENZIONE! Se non vengono rispettate queste indicazioni, si può compromettere la vostra sicurezza inoltre la dichiarazione di conformità CE emessa con l’aspiratore non è più valida. Nel caso di aspiratore per liquidi: ■■ Prima di aspirare liquidi verificare il funzionamento del dispositivo di controllo livello liquidi. ■■ Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore. ■■ Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente. ■■ Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione del livello dei liquidi e controllare che non vi siano segni di danni. ■■ Attenzione: il liquido sporco raccolto dall’aspiratore per l’aspirazione d’acqua deve essere considerato conduttivo. ATTENZIONE! Aspiratore per liquidi. Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore dell’unità aspirante. I C365 6 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Dati tecnici Parametro Unità di misura Tensione (50 - 60 Hz) ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 V 230 Potenza kW 3 Potenza (EN 60335-2-69) kW 2,6 Depressione massima hPa Portata massima aria (senza tubo e riduzioni) L/min’ 8100 Portata massima aria (con tubo lunghezza: 3 m, diametro: 70 mm) L/min’ 7500 Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75 Protezione IP 43 Isolamento Classe I Ingresso di aspirazione (diametro) mm 70 Accessori consentiti (diametro) mm 36 (3) / 50 Superficie filtro primario m2 Modello 211 (2) 1,95 2,1 Unità di misura ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Capacità contenitore L 100 Massa (1) kg 70 Dimensioni Figura 3 Modello ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 795 B (mm) 600 C (mm) 1570 (1) Peso netto (2) hPa = mbar (3) Raccomandato l’utilizzo con un solo motore in funzione. I ■■ Condizioni di immagazzinamento: T: -10°C ÷ +40°C Umidità: 85% ■■ Condizioni di funzionamento: Altitudine massima: 800 m (Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte) T: -10°C ÷ +40°C Umidità: 85% 11/2010 7 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Scuotifiltro primario Comandi e indicatori Figura 4 1. 2. 3. In relazione alla quantità del materiale aspirato, provvedere a scuotere il filtro primario azionando il pomello “3” (Fig. 4). Interruttore di avviamento/arresto motore Spia presenza tensione Pomello scuotifiltro manuale ATTENZIONE! Prima di azionare lo scuotifiltro fermare l’aspiratore. Non azionare lo scuotifiltro con aspiratore in moto, si può danneggiare il filtro. Figura 5 1. Bocchettone di aspirazione Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere di depositarsi. Controlli prima dell’avviamento Prima dell’accensione controllare: ■■ che i filtri siano presenti; ■■ che tutte le leve siano bloccate; ■■ che il tubo di aspirazione e gli accessori siano correttamente inseriti nel bocchettone di aspirazione (1 Fig. 5); Arresto di emergenza Premere l’interruttore “1” (Fig. 4) in posizione “0”. Svuotamento del contenitore polveri ATTENZIONE! Non aspirare con elemento filtrante difettoso. ATTENZIONE! ■■ Avviamento e arresto ■■ Figura 4 Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la pulizia del filtro (vedere “Scuotifiltro primario”). ■■ Versione base non è adatta all’aspirazione di polveri pericolose ▪▪ Sganciare il contenitore polveri (2, Fig. 1) tramite la leva (3, Fig. 1), sfilarlo e svuotarlo. ▪▪ Controllare l’integrità e il corretto posizionamento della guarnizione di tenuta. ▪▪ Riposizionare il contenitore e riagganciarlo. ATTENZIONE! Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote (1). ■■ ■■ Portare l’interruttore “1” (Fig. 4) in posizione “I” per avviare. Portare l’interruttore in posizione “0” per effettuare lo spegnimento. Funzionamento Sacco di plastica per raccolta polveri Per la raccolta polveri si può usare un sacco di plastica fornito dalla nostra rete commerciale (Fig. 6). ATTENZIONE! I La velocità dell’aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20 m/s. Aspirazione di liquidi ATTENZIONE! ATTENZIONE! Per problemi vedere il capitolo “Ricerca dei guasti”. Controllare che l’aspiratore sia dotato di arresto meccanico liquidi. ■■ C365 Prima di effettuare queste operazioni spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente. Controllare la classe dell’aspiratore. 8 Dopo aver aspirato liquidi, l’elemento filtrante è umido. Un elemento filtrante umido può otturarsi in fretta se poi si aspirano sostanze asciutte. Per questo motivo, prima di aspirare sostanze asciutte, accertarsi che l’elemento filtrante sia asciutto o sostituirlo con un altro. 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Al termine dei lavori ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Smontaggio e sostituzione dei filtri primario e assoluto Spegnere l’aspiratore tramite l’interruttore (1 - Fig. 4) e staccare la spina dalla presa. Arrotolare il cavo di collegamento e appenderlo nell’apposita sede (Fig. 7). Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni riportate al paragrafo “Svuotamento del contenitore polveri”. Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo “Manutenzione, pulizia e decontaminazione”. Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il contenitore con acqua pulita. Depositare l’aspiratore in un locale asciutto, fuori della portata di persone non autorizzate. ATTENZIONE! Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i filtri sono contaminati, pertanto occorre: ■■ operare con cautela evitando di disperdere polvere e/o materiale aspirato; ■■ inserire il filtro smontato e/o sostituito in un sacchetto di plastica impenetrabile; ■■ richiuderlo ermeticamente; ■■ smaltire il filtro in accordo con le leggi vigenti. ATTENZIONE! Manutenzione, pulizia e decontaminazione La sostituzione del filtro non deve essere eseguita con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle identiche caratteristiche di capacità filtrante, di superficie esposta e di categoria. In caso contrario si pregiudica il corretto funzionamento dell’aspiratore. ATTENZIONE! Per garantire il livello di sicurezza dell’aspiratore sono solo ammessi ricambi originali forniti dal costruttore. ATTENZIONE! Sostituzione del filtro primario Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione filtro primario e assoluto. Figura 8 Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente. ■■ ■■ ■■ ■■ ATTENZIONE! Le operazioni di manutenzione, pulizia e decontaminazione devono essere eseguite esclusivamente con l’aspiratore spento e la spina staccata dalla presa. È assolutamente vietato eseguire la manutenzione con la spina collegata alla presa. Pericolo di folgorazione! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’aspiratore deve essere smontato, pulito e revisionato, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello smontaggio, condizioni per la ventilazione filtrata dell’aria di scarico del locale in cui l’aspiratore è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione del personale. Sganciare l’arresto (1), svitare il pomello scuotifiltro (2). Sganciare la fascia di chiusura (3). Sollevare la testata (4). Sollevare il filtro (5) e svitare la fascetta di trattenimento (6) del filtro sull’anello di sostegno (7). Sfilare la gabbia (8) e capovolgere il filtro mettendo a vista le fascette di aggancio (9). Togliere le fascette e staccare la gabbia dal filtro. Smaltire il filtro in accordo con la legislazione vigente. Montare un nuovo filtro e bloccarlo alla gabbia con le apposite fascette. Per il montaggio procedere in modo inverso a quanto descritto per lo smontaggio. ATTENZIONE! Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore. Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o dal suo personale di assistenza tecnica un controllo. Per esempio: controllo dei filtri alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria dell’aspiratore e del funzionamento corretto dell’impianto elettrico di comando. ATTENZIONE! Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II. In caso di necessità contattare il servizio assistenza del costruttore. 11/2010 9 C365 I ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Controllo tenute Montaggio o sostituzione del filtro assoluto Verifica integrità tubazioni ATTENZIONE! Controllare l’integrità e il corretto fissaggio dei tubi di collegamento (Fig. 10). In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla sostituzione dei tubi. Quando vengono trattati materiali collosi, controllare le possibili occlusioni che possono intervenire lungo il tubo, nel bocchettone e sul deflettore presente nella camera filtrante. Per la pulizia raschiare dall’esterno del bocchettone (2, Fig. 10) e rimuovere il materiale depositato come indicato in figura. Non riutilizzare il filtro assoluto una volta smontato dall’aspiratore. Figura 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Unità aspirante Fascia di chiusura Arresto scuotifiltro Pomello scuotifiltro Rondella Boccola Filtro assoluto Guarnizione Disco Dado Verifica tenuta camera filtrante Se la guarnizione di tenuta (1, Fig. 11) tra il contenitore (4) e la camera filtrante (3) non garantisce la tenuta: ■■ Allentare le quattro viti (2) che bloccano la camera filtrante (3) alla struttura dell’aspiratore. ■■ Fare scendere la camera filtrante (3) mediante le relative asole e, raggiunta la posizione di tenuta, ribloccare le viti (2). ATTENZIONE! Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II. Nel caso non si ottenesse una tenuta ottimale e la guarnizione presentasse lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere alla sua sostituzione. Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente. Smaltimento aspiratore Montaggio 1. 2. Figura 12 Sganciare l’arresto (3) e svitare il pomello scuotifiltro (4), sganciare la fascia di chiusura (2) e togliere la testata (1). Svitare il dado dalla boccola sotto la testata (1), inserire la rondella (5), avvitare la boccola (6), inserire il filtro (7), la guarnizione (8), il disco (9), e avvitare il dado (10), riposizionare la testata, bloccarla con la fascia di chiusura (2) avvitare il pomello (4) e bloccarlo con l’arresto (3). Smaltire l’aspiratore in accordo con la legislazione vigente. ■■ Il marchio (Fig. 12), riportato sul prodotto o sulla sua documentazione, indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Sostituzione I 1. 2. 3. Procedere come al punto 1 del montaggio. Svitare il dado (10), togliere il disco (9) e la guarnizione (8). Sostituire il filtro (7) e procedere in senso inverso per rimontare la testata. Per lo smaltimento del filtro utilizzare un sacco di plastica impenetrabile, chiudere ermeticamente e smaltire in accordo con le leggi vigenti. C365 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) 10 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione Kit filtro stellare Standard Filtro M 40000338 40000699 Guarnizione anella portafiltro Z8 17026 Guarnizione camera filtro 40000762 Fascetta stringifiltro Z8 18079 Motore 230V 1000W 40000903 Spazzole (di carbone) per motori 230V 1000W (2 pezzi) 40000885 I 11/2010 11 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio L’aspiratore non parte Mancanza di corrente Verificare se c’è corrente alla presa. Verificare se la spina ed il cavo sono integri. Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato. L’aspiratore aumenta di giri Filtro primario intasato Azionare lo scuotifiltro (per modelli con scuotifiltro manuale). Se non è sufficiente, sostituirlo. Tubo di aspirazione intasato Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo. Il filtro si è lacerato Sostituirlo con un altro di identica categoria. Il filtro non è adeguato Sostituirlo con altro di categoria idonea e verificare. Motori di aspirazione rumorosi Spazzole (di carbone) per motori consumate o rotte Smontare e sostituire le spazzole (di carbone) dei motori. Presenza di correnti elettrostatiche sull’aspiratore Mancata o inefficiente messa a terra Verificare tutte le messe a terra. In particolare il raccordo al bocchettone di aspirazione; inoltre sostituire il tubo con uno antistatico. Perdita di polvere dall’aspiratore I C365 12 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Translation of original instructions Table of contents Instructions for use..........................................................................................................2 Operator’s safety.............................................................................................................................. 2 General information for using the vacuum cleaner........................................................................... 2 Proper uses...................................................................................................................................... 2 Improper Use.................................................................................................................................... 3 Versions and variations.................................................................................................................... 3 EC Declaration of conformity............................................................................................................ 3 General recommendations............................................................................................................... 3 Vacuum cleaner description...........................................................................................4 Vacuum Cleaner Parts and Labels................................................................................................... 4 Optional kits...................................................................................................................................... 4 Accessories...................................................................................................................................... 4 Packing and unpacking.................................................................................................................... 4 Unpacking, moving, use and storage............................................................................................... 5 Setting to work - connection to the power supply............................................................................. 5 Extensions........................................................................................................................................ 5 Wet and dry applications.................................................................................................................. 6 Maintenance and repairs.................................................................................................................. 6 Technical specifications.................................................................................................................... 7 Dimensions....................................................................................................................................... 7 Controls and indicators..................................................................................................................... 8 Inspections prior to starting.............................................................................................................. 8 Starting and stopping....................................................................................................................... 8 Vacuum cleaner operation................................................................................................................ 8 Primary filter shaker......................................................................................................................... 8 Emergency stopping......................................................................................................................... 8 Emptying the dust container............................................................................................................. 8 Plastic bag........................................................................................................................................ 8 Liquids vacuuming............................................................................................................................ 8 At the end of a cleaning session...................................................................................................... 9 Maintenance, cleaning and decontamination................................................................................... 9 Primary and absolute filter disassembly and replacement............................................................... 9 Primary filter replacement................................................................................................................ 9 Absolute filter assembly or replacement........................................................................................ 10 Tightness inspection....................................................................................................................... 10 Disposing of the vacuum cleaner................................................................................................... 10 Recommended spare parts.............................................................................................................11 Troubleshooting.............................................................................................................12 11/2010 1 C365 GB ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety General information for using the vacuum cleaner WARNING! Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force in the country where it is used. Besides the operating instructions and the laws in force in the country where the vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring safe and correct operation must also be observed (Legislation concerning environmental and labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and successive Directives). Do not perform any operation that could jeopardize the safety of people, property and the environment. Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual. Before starting the vacuum cleaner, it is absolutely essential to read these operating instructions and to keep them on hand for consultation. The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorised and trained for the purpose. Before using the vacuum cleaner, the operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material. Proper uses WARNING! This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and apartment hotels for example, for hire and in any case for purposes other than normal domestic use. This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming solid materials in indoor and outdoor environments. The use of vacuum cleaner by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the machine. Children must be supervised to make sure they will not play with the vacuum cleaner. ■■ Always leave enough room around the vacuum cleaner to reach the controls easily. The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator only. This vacuum cleaner consists of an automated vacuum unit, with a filter upstream and a container for collecting the vacuumed material. GB C365 2 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Improper Use Versions and variations Versions WARNING! The following use of the vacuum cleaner is strictly forbidden: ■■ Outdoors in case of atmospheric precipitation. ■■ When not placed on horizontal levelled grounds. ■■ When the filtering unit is not installed. ■■ When the vacuum inlet and/or hose are turned to parts of the human body. ■■ Use without the cover on the vacuum unit. ■■ When the dust bag is not installed. ■■ Use without the guards, protective covers and safety systems installed by the manufacturer. ■■ When the cooling vents are partially or totally clogged. ■■ When the vacuum cleaner is covered with plastic or fabric sheets. ■■ Use with the air outlet partially or totally closed. ■■ When used in narrow areas where there is no fresh air. ■■ Vacuuming liquids with vacuum cleaners not equipped with specific original stopping systems. ■■ Vacuuming the following materials: 1. Burning materials (embers, hot ashes, lit cigarettes, etc.). 2. Naked flames. 3. Combustible gas. 4. Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline, solvents, acids, alkaline solutions, etc.). 5. Explosive dust/substances and/or ones liable to ignite in a spontaneous way (such as magnesium or aluminium dusts, etc.). Optional LIQUIDS This vacuum cleaner can be equipped with liquids mechanical stop. EC Declaration of conformity Every vacuum cleaner comes with a EC Declaration of conformity. See fac-simile in fig. 13. [ NOTE ] The Declaration of conformity is an important document and should be kept in a safe place to be presented to the Authorities on request. General recommendations WARNING! If an emergency situation occurs: ■■ filter breakage ■■ fire outbreak ■■ short-circuit ■■ motor block ■■ electric shock ■■ etc. Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request assistance from qualified personnel. IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted. WARNING! The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors, or in damp places. Only versions with the level sensor can be used for liquids, if not, they can only be used to vacuum dry materials. GB 11/2010 3 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Vacuum cleaner description Vacuum Cleaner Parts and Labels Optional kits Figure 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Please contact the manufacturer’s sales network for information on optionals. Identification plate which includes: Code of the Model, Technical Specifications (see table on page 6), Serial No., EC Mark, Year of manufacture, Nominal network voltage. Dust container Dust container release lever Inlet Outlet Attention plate Draws the operator’s attention to the fact that the filter must only be shaken when the vacuum cleaner is turned off (see also par. “Primary filter shaker”). Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical socket. Instructions for installing the optional are included in the conversion kit. WARNING! Use only supplied and authorized genuine spare parts. Accessories Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue. WARNING! This vacuum cleaner creates a strong air flow which is drawn in through the inlet (4 - Fig. 1) and blown out through the outlet (5 - Fig. 1). Before turning on the vacuum cleaner, fit the vacuum hose into the inlet and then fit the required tool on to the end part (refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service Centre). The diameters of the authorised hoses are given in the technical specifications table. The vacuum cleaner is equipped with a primary filter which enables it to be used for the majority of applications. Besides the primary filter, which retains the most common types of dust, the vacuum cleaner can be fitted with a secondary filter (absolute H class) with a higher filtering capacity for fine dusts and dusts that are hazardous to health. Use only genuine accessories supplied and authorized by the manufacturer. Packing and unpacking Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force. Figure 2 Model ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 700 B (mm) 860 C (mm) 1750 Weight with packing (kg) 89 GB C365 4 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Unpacking, moving, use and storage Extensions Operate on flat, horizontal surfaces. If an extension cable is used, make sure it is suitable for the power input and protection degree of the vacuum cleaner. The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner is placed on must be suitable for bearing its weight). Minimum section of extension cables: 2.5 mm2 Maximum length = 20 m Cable = H07 RN - F Setting to work - connection to the power supply WARNING! Sockets, plugs, connectors and installation of the extension cable must maintain the IP protection degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data plate. WARNING! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work. Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains. Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection. Make sure that the vacuum cleaner is turned off. The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashes of water. Make sure that connections to the electrical mains and plug are correct. Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!). Regularly check there are no signs of damage, excessive wear, cracks or ageing on the electric cable. WARNING! Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons exposed and could short circuit the power supply. WARNING! The vacuum cleaner’s power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for 30 msec. or an equivalent protection circuit. WARNING! When the vacuum cleaner is operating, do not: ■■ Crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains. ■■ Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable). ■■ Only replace the electric power cable with one of the same type as the original: H07 RN - F. The same rule applies if an extension is used. ■■ The cable must be replaced by the manufacturer’s Service Centre staff or by equivalent qualified personnel. 11/2010 GB 5 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Wet and dry applications Maintenance and repairs [ NOTE ] WARNING! The supplied filters and the bag (if applicable) must be installed correctly. Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to another version/variant, the plug must be disconnected from the socket. ■■ Carry out only the maintenance operations described in this manual. ■■ Use only original spare parts. ■■ Do not modify the vacuum cleaner in any way. WARNING! Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used. WARNING! Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety. Moreover, such action would immediately make the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner void. If the version for liquids is used: ■■ Make sure the liquid level sensor is working correctly before vacuuming liquids. ■■ If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container. ■■ Warning: Switch off the vacuum cleaner immediately if foam or liquid leaks out. ■■ Regularly clean the liquid level limiting device and check to make sure that there are no signs of damage. ■■ Warning: Dirty liquid vacuumed up by the vacuum cleaner must be considered conductive. WARNING! Vacuum cleaner for liquids. When vacuuming a mix of water and air, take care to avoid overloading the motor of the vacuum unit. GB C365 6 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Technical specifications Parameter Units Voltage (50 - 60 Hz) ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 V 230 Power rating kW 3 Power rating (EN 60335-2-69) kW 2,6 Max vacuum hPa Maximum air flow rate (without hose and reductions) L/min’ 8100 Maximum air flow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 70 mm) L/min’ 7500 Noise level (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75 Protection IP 43 Insulation Class I Inlet (diameter) mm 70 Accessories allowed (diameter) mm 36 (3) / 50 Main filter surface m2 Model 211 (2) 1.95 2.1 Units ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Container capacity L 100 Mass (1) kg 70 Dimensions Figure 3 Model ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 795 B (mm) 600 C (mm) 1570 (1) Net weighth (2) Pa = mbar (3) Recommended use with only one motor running GB ■■ Storage conditions: T : -10°C ÷ +40°C Humidity: 85% ■■ Operating conditions: Maximum altitude: 800 m (Up to 2,000 m with reduced performances) T : -10°C ÷ +40°C Humidity: 85% 11/2010 7 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Primary filter shaker Controls and indicators Figure 4 1. 2. 3. Depending on the quantity of dust cleaned up, shake the main filter by means of the knob “3” (Fig. 4). Motor start/stop switch Power indicator Manual filter shaker knob WARNING! Stop the vacuum cleaner before using the filter shaker. Do not shake the filter while the vacuum cleaner is on, as this could damage the filter. Figure 5 1. Inlet Wait before restarting the vacuum cleaner, to allow the dust to settle. Inspections prior to starting Prior to starting, check that: ■■ the filters are installed; ■■ all the levers are locked in place; ■■ the vacuum hose and tools have been correctly fitted to the inlet (1 - Fig. 5); Emergency stopping Turn the switch “1” (Fig. 4) to “0” position. Emptying the dust container WARNING! Do not use the vacuum cleaner if the filter is faulty. WARNING! ■■ Starting and stopping Figure 4 ■■ WARNING! Before emptying the container it is advisable to clean the filter (see “Primary filter shaker”). ■■ Standard version is not suitable for vacuuming hazardous dust ▪▪ Release the dust container (2 , Fig. 1) using lever (3, Fig. 1), then remove and empty it. ▪▪ Make sure the seal is in perfect condition and correctly positioned. ▪▪ Place the container back in position and secure it again. Lock the castor brakes (1) before starting the vacuum cleaner. ■■ ■■ Turn the switch “1” (Fig. 4) to “I” position to start the vacuum cleaner. Turn the switch to “0” position to turn the vacuum cleaner off. Vacuum cleaner operation Plastic bag WARNING! The air speed in the suction tube must not be less than 20 m/s. You can use the plastic bags supplied by our sales network (Fig. 6). WARNING! GB Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket. Check the class of the vacuum cleaner. Liquids vacuuming Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur. WARNING! Check that the vacuum cleaner is equipped with liquids mechanical stop. ■■ C365 8 The filter element will be wet after liquids have been vacuumed. A wet filter element can quickly become clogged if the vacuum cleaner is then used to vacuum dry substances. For this reason, make sure that the filter element is dry or replace it with another one before using the vacuum cleaner for dry materials. 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 At the end of a cleaning session ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Primary and absolute filter disassembly and replacement Turn the vacuum cleaner off with switch (1 - Fig. 4) and disconnect the plug from the socket. Wind the connection cable up and hang it in the relevant compartment (Fig. 7). Empty the container as described in the “Emptying the container” paragraph. Clean the vacuum cleaner as described in the paragraph “Maintenance, cleaning and decontamination”. Wash the container with clean water if aggressive substances have been vacuumed. Store the vacuum cleaner in a dry place, out of reach of unauthorised persons. WARNING! When the vacuum cleaner is used to vacuum hazardous substances, the filters become contaminated, therefore: ■■ work with care and avoid spilling the vacuumed dust and/or material; ■■ place the disassembled and/or replaced filter in a sealed plastic bag; ■■ close the bag hermetically; ■■ dispose of the filter in accordance with the laws in force. Maintenance, cleaning and decontamination WARNING! Filter replacement is a serious matter. The filter must be replaced with one of identical characteristics, filtering surface and category. Otherwise the vacuum cleaner will not operate correctly. WARNING! To guarantee the safety level of the vacuum cleaner, only original spare parts supplied by the manufacturer should be used. WARNING! Primary filter replacement The precautions described below must be taken during all maintenance operations, including cleaning and replacing the primary and absolute filters. Figure 8 Before proceeding with these operations, turn off the vacuum cleaner and remove the plug from the power socket. WARNING! ■■ ■■ ■■ ■■ The maintenance, cleaning and decontamination operations must only be performed with the vacuum cleaner turned off and the plug disconnected from the power socket. It is absolutely forbidden to perform maintenance with the plug connected to the socket. Danger of electric shock! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ If the user is performing the maintenance operations, the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and overhauled as far as reasonably possible without hazards for the maintenance personnel or other people. The suitable precautions include decontamination before disassembling the vacuum cleaner, adequate filtered ventilation of the exhaust air from the room in which it is disassembled, cleaning the maintenance area and suitable personal protection. Release the stop (1), unscrew the filter shaker knob (2). Release the closing band (3). Lift the motor head (4). Lift filter (5) and unscrew the filter clamp (6) on bearing ring (7). Unscrew cage (8) and overturn the filter, exposing coupling clamp (9). Release the clamps and detach the cage from the filter. Dispose of the filter according to the laws in force. Fit the new filter and secure it in the cage with special clamps. Assemble the components in the reverse order of disassembly. WARNING! GB Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear a P3 mask and other protective clothing plus protective gloves (DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the laws in force. A check must be carried out by the manufacturer or the personnel of the same at least once a year. For example: check the air filters to find out whether the air-tightness of the vacuum cleaner has been impaired in any way and make sure the electric system operates correctly. WARNING! Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II. If necessary contact the manufacturer’s Service Centre. 11/2010 9 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Tightness inspection Absolute filter assembly or replacement Hoses check WARNING! Make sure the connecting hoses (Fig. 10) are in a good condition and correctly fixed. If the hoses are damaged, broken or badly connected to the unions, they must be replaced. When sticky materials are treated, check for possible clogging along the hose, in the inlet and on the baffle plate inside the filtering chamber. Scrape inlet (2, Fig. 10) from the outside and remove the deposited waste as indicated in the figure. Do not use the absolute filter again after having removed it from the vacuum cleaner. Figure 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Vacuuming unit Closing band Filter shaker stop Filter shaker knob Washer Ferrule Absolute filter Seal Disc Nut Filtering chamber tightness check If gasket (1, Fig. 11) between container (4) and filter chamber (3) fails to guarantee a good seal: ■■ Loosen the four screws (2) that lock the filtering chamber (3) against the vacuum cleaner structure. ■■ Allow the filtering chamber (3) to lower down and tighten the screws (2) once it has reached the tightness position. WARNING! Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II. If an optimal seal cannot be obtained and the gasket is torn or cracked, etc. it must be replaced. Disposing of the vacuum cleaner Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket. Figure 12 Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in force. Assembly 1. 2. Release the stop (3) and unscrew the filter shaker knob (4), release the closing band (2) and remove the head (1). Unscrew the nut from the ferrule under the head (1), insert the washer (5), screw the ferrule (6), insert the filter (7), the gasket (8) and the disc (9), screw the nut (10), fit the head back in position and fix with the closing band (2), screw the knob (4) and lock it with the stop (3). ■■ The above symbol (Fig. 12), which is present on the product or in its documentation, indicates that the product cannot be disposed of together with other domestic waste at the end of its life cycle. To prevent damage to the environment or health caused by improper waste disposal, please separate this product from other waste and recycle it responsibly in order to support the sustainable reutilisation of material resources. This product can not be disposed of together with other commercial waste. Replacement 1. 2. 3. GB Proper disposal (electric and electronic waste). (Applicable in the European Union and in countries providing a separate collection system) Proceed as indicated in step 1 of the assembling procedure. Unscrew the nut (10), remove the disc (9) and the gasket (8). Replace the filter (7) and proceed in the reverse order to reassemble the head. To dispose of the filter put it in a sealed plastic bag, close it hermetically and dispose of it in accordance with the laws in force. C365 10 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model Description Star filter kit Standard Filter “M” 40000338 40000699 Filter ring seal Z8 17026 Filter chamber gasket 40000762 Filter clamp Z8 18079 230V 1000W Motor 40000903 Brushes (carbon) for 230V 1000W motors (2 brushes) 40000885 GB 11/2010 11 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Troubleshooting Problem Cause Remedy The vacuum cleaner does not start Lack of power supply Check for power at the socket. Check the condition of the socket and the cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer’s technician. The vacuum cleaner revolutions increase Clogged primary filter Use the filter shaker (models with manual filter shaker). Replace it if this is not sufficient. Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it. The filter is torn Replace it with another of identical type. Inadequate filter Replace it with another of a suitable category and check. Noisy motors Motor brushes (carbon) worn or broken Remove and replace the (carbon) motor brushes. Electrostatic current on the vacuum cleaner Non existent or inefficient grounding Check all ground connections. In particular on the vacuum inlet fitting; replace the hose with an antistatic hose. Dust leaks from the vacuum cleaner GB C365 12 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Traduction des instructions originales Index Mode d’emploi..................................................................................................................2 Sécurité de l’opérateur..................................................................................................................... 2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur...................................................................... 2 Utilisations prévues.......................................................................................................................... 2 Utilisations inappropriées................................................................................................................. 3 Versions et variantes de construction............................................................................................... 3 Déclaration CE de conformité ......................................................................................................... 3 Recommandations générales........................................................................................................... 3 Description de l’aspirateur..............................................................................................4 Composants de l’Aspirateur et étiquettes......................................................................................... 4 Options de transformation................................................................................................................ 4 Accessoires...................................................................................................................................... 4 Emballage et déballage.................................................................................................................... 4 Déballage, manutention, emploi et stockage................................................................................... 5 Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique.............................................. 5 Rallonges......................................................................................................................................... 5 Aspiration de substances sèches - aspiration de liquides................................................................ 6 Entretien et réparation...................................................................................................................... 6 Données techniques......................................................................................................................... 7 Dimensions....................................................................................................................................... 7 Commandes et indicateurs............................................................................................................... 8 Contrôles avant la mise en marche.................................................................................................. 8 Mise en marche et arrêt................................................................................................................... 8 Fonctionnement................................................................................................................................ 8 Secoueur primaire............................................................................................................................ 8 Arrêt d’urgence................................................................................................................................. 8 Vidange de la cuve à poussières..................................................................................................... 8 Sac en plastique de récolte des poussières..................................................................................... 8 Aspiration de liquides....................................................................................................................... 8 En fin de poste................................................................................................................................. 9 Entretien, nettoyage et décontamination.......................................................................................... 9 Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu............................................................. 9 Remplacement du filtre primaire...................................................................................................... 9 Montage ou remplacement du filtre absolu.................................................................................... 10 Contrôle des étanchéités................................................................................................................ 10 Mise à la ferraille de l’aspirateur..................................................................................................... 10 Pièces détachées conseillées.........................................................................................................11 Recherche des pannes..................................................................................................12 11/2010 1 C365 F ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ATTENTION ! L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes internationales en vigueur. En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d’observer les règles techniques pour un travail sûr et correct (Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89 / 391 / CE et suivant). Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des personnes, des choses et de l’environnement. Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions. Avant de mettre l’aspirateur en service, lire absolument les instructions d’utilisation et les garder à portée de main pour pouvoir les consulter en cas de besoin. L’utilisation de l’aspirateur est réservée exclusivement au personnel expérimenté, formé et expressément chargé du fonctionnement. Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l’utilisation de l’aspirateur et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination de la matière recueillie. Utilisations prévues ATTENTION ! Cet aspirateur convient pour l’emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour l’emploi en location et de toute manière pour des emplois différents du simple usage domestique. Cet aspirateur convient pour les travaux de nettoyage et de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert. Cet aspirateur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou ayant un degré d’instruction et de connaissance insuffisant, à moins qu’ils soient toujours surveillées par des personnes compétentes ou qu’ils aient reçu d’elles les instructions d’utilisation de l’aspirateur. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur. ■■ Prévoir toujours un espace libre autour de l’aspirateur pour permettre un accès aisé aux commandes. La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur. Cet aspirateur est formé d’une unité d’aspiration motorisée, précédée d’une unité filtrante et munie d’une cuve pour la collecte de la matière aspirée. F C365 2 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Utilisations inappropriées Versions et variantes de construction Versions ATTENTION ! Sont formellement interdits : ■■ Utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques. ■■ Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non planes et non horizontales. ■■ Utilisation sans l’unité filtrante prévue par le fabricant. ■■ Utilisation avec l’embout et/ou le tuyau d’aspiration tournés vers le corps humain. ■■ L’utilisation sans couverture de l’unité d’aspiration. ■■ Utilisation sans avoir installé la cuve de récupération. ■■ L’utilisation sans les abris, les protections et les dispositifs de sécurité installés par le fabricant. ■■ Utilisation de l’aspirateur en occluant partiellement ou totalement les prises d’air de refroidissement des composants à l’intérieur. ■■ Utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles en plastique ou en tissu. ■■ L’utilisation avec les bouches d’échappement d’air complètement ou partiellement fermées. ■■ L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l’échange d’air. ■■ L’aspiration de liquides avec des aspirateurs non munis de systèmes originaux d’arrêt spécifiques. ■■ L’aspiration des matériaux suivants : 1. matières ardentes (braises, cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.). 2. flammes libres. 3. gaz combustibles. 4. liquides inflammables, combustibles agressifs (essence, solvants, acides, solutions alcalines, etc.). 5. poussières/substances et/ou mélanges explosifs et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.). Options LIQUIDES Cet aspirateur peut être équipé avec l’arrêt mécanique des liquides. Déclaration CE de conformité Tout aspirateur est livré avec sa Déclaration CE de conformité, voir le fac-simile dans la fig. 13. [ REMARQUE ] La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservée avec le plus grand soin pour être disponible en cas de demande des Organismes de contrôle. Recommandations générales ATTENTION ! En cas d’émergence : ■■ rupture du filtre ■■ incendie ■■ court-circuit ■■ blocage du moteur(s) ■■ choc électrique ■■ etc. Éteindre l’aspirateur, débrancher la fiche et demander l’intervention de personnel spécialisé. ATTENTION ! Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés ou emmagasinés en plein air ou en présence d’humidité. Seulement les versions à contrôle de niveau peuvent être utilisées pour aspirer des liquides, dans le cas contraire ils peuvent être utilisés uniquement pour aspirer à sec. Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière est absolument interdite. F 11/2010 3 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Description de l’aspirateur Composants de l’Aspirateur et étiquettes Options de transformation Figure 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pour les options de transformation, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant. Plaque d’identification incluant : Code Modèle, Données techniques (voir tableau page 6), N° série, Marquage CE, Année de fabrication, Valeur de la tension du secteur. Cuve de collecte de matière aspirée. Levier de décrochage de cuve de matière aspirée. Embout. Vidange Plaque d’attention Attire l’attention de l’opérateur en l’avertissant de la nécessité de secouer le filtre seulement avec la machine éteinte (voir aussi le paragraphe “Secouage du filtre primaire”). Fiche pour le raccordement de l’aspirateur à la prise électrique. Les instructions pour l’installation des parties en option sont contenues dans les kits de transformation. ATTENTION ! Utiliser uniquement des options d’origine fournies et autorisées. Accessoires Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur. ATTENTION ! Cet aspirateur produit un fort flux d’air qui est aspiré par la bouche d’aspiration (4 - Fig. 1) et est émis par le système d’échappement (5 - Fig. 1). Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du fabricant ou le service après-vente. Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. L’aspirateur est équipé d’un filtre primaire qui permet le fonctionnement de la plupart des applications. En plus du filtre primaire qui retient les poussières ordinaires, un filtre secondaire (absolu de classe H) à haut pouvoir filtrant peut être monté pour les poussières fines et nocives pour la santé. Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis et autorisés par le constructeur. Emballage et déballage Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la législation en vigueur. Figure 2 Modèle ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 700 B (mm) 860 C (mm) 1750 Poids avec emballage (kg) 89 F C365 4 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Déballage, manutention, emploi et stockage Rallonges Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de l’aspirateur. Travailler sur des surfaces plates et horizontales. (La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de l’aspirateur). Section minimum des câbles de la rallonge : 2,5 mm2 Longueur maximum = 20 m Câble = H07 RN - F Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique ATTENTION ! Les prises, les fiches, les connecteurs et la pose du câble de la rallonge doivent être tels à maintenir le degré de protection IP indiqué sur la plaque de l’aspirateur. ATTENTION ! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur n’ait subi aucun dégât apparent. Avant de brancher l’aspirateur au réseau s’assurer que la tension indiquée sur la plaque correspond à celle du réseau. Brancher la fiche du câble de connexion dans une prise avec contact / raccordement de mise à la terre installé correctement. S’assurer que l’aspirateur soit éteint. Les fiches et les connecteurs des câbles de raccordement au réseau doivent être protégés des projections d’eau. Contrôler le raccordement correct au réseau électrique et la fiche. Utiliser seulement des aspirateurs dont les câbles de raccordement au réseau électrique sont en parfait état (si le câble est endommagé, il y a risque d’électrocution !). Vérifier régulièrement l’absence de dommages et de signes d’usure, déchirures ou vieillissement du câble de raccordement au réseau. ATTENTION ! Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est dangereux pour les personnes et risque de créer un court-circuit de l’alimentation. ATTENTION ! La prise d’alimentation de courant de l’aspirateur doit être protégée par un disjoncteur différentiel à limitation du courant de défaut, qui coupe l’alimentation quand le courant dispersé vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 msec. ou par un circuit de protection équivalent. ATTENTION ! Pendant le fonctionnement éviter de : ■■ Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble de connexion au réseau électrique. ■■ Débrancher le câble simplement en retirant la fiche (ne pas tirer sur le câble électrique). ■■ En cas de remplacement du câble d’alimentation électrique, le remplacer par un câble d’origine du même type : H07 RN - F, la même règle est valable si l’on utilise une rallonge. ■■ Le câble d’alimentation doit être remplacé par le Service Après-Vente du constructeur ou par du personnel qualifié équivalent. 11/2010 F 5 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Aspiration de substances sèches aspiration de liquides Entretien et réparation ATTENTION ! [ REMARQUE ] Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des pièces ou la reconversion de l’aspirateur en une autre exécution / variante, débrancher l’aspirateur de la source d’alimentation ; la fiche doit être débranchée de la prise. ■■ Effectuer seulement les travaux d’entretien décrits dans le présent manuel. ■■ Utiliser seulement des pièces détachées d’origine. ■■ Ne pas apporter de modifications à l’aspirateur. Les filtres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, doivent être mis en place correctement. ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. ATTENTION ! Dans le cas d’aspirateur à liquides : ■■ Avant d’aspirer des liquides, vérifier le fonctionnement du dispositif de contrôle du niveau des liquides. ■■ En cas de formation de mousse, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve. ■■ Attention : en cas de fuite de mousse ou de liquide, éteindre immédiatement. ■■ Nettoyer régulièrement le dispositif de limitation du niveau des liquides et contrôler qu’il n’y a pas de signes de dégâts. ■■ Attention : le liquide encrassé recueilli par l’appareil pour l’aspiration d’eau doit être considéré comme conducteur. Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise et la déclaration CE de conformité émise avec l’aspirateur n’est plus valable. ATTENTION ! Aspirateur pour liquides. Veiller à aspirer un mélange d’air et de liquide pour éviter la surcharge du moteur de l’unité d’aspiration. F C365 6 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Données techniques Unité de mesure Paramètre Tension (50 - 60 Hz) ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 V 230 Puissance kW 3 Puissance (EN 60335-2-69) kW 2,6 Dépression maxi hPa (2) 211 Débit d’air maximum (sans tuyau et réductions) L/min’ 8100 Débit d’air maximum (avec tuyau, longueur : 3 m, diamètre : 70 mm) L/min’ 7500 Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75 IP 43 Classe I Protection Isolation Bouche d’aspiration (diamètre) mm Accessoires autorisés (diamètre) mm Surface filtre primaire m 70 36 (3) / 50 1,95 2 2,1 Unité de mesure ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Capacité cuve L 100 Masse (1) kg 70 Modèle Dimensions Figure 3 Modèle ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 795 B (mm) 600 C (mm) 1570 (1) Poids net (2) hPa = mbar (3) Utilisation recommandée avec un seul moteur en marche F ■■ Conditions d’emmagasinage : T : -10°C ÷ +40°C Humidité : 85% ■■ Conditions de fonctionnement : Altitude maximum : 800 m (Jusqu’à 2.000 m avec performances réduites) T : -10°C ÷ +40°C Humidité : 85% 11/2010 7 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Secoueur primaire Commandes et indicateurs Figure 4 1. 2. 3. En fonction de la quantité de matière aspirée, il faut secouer le filtre primaire en actionnant le pommeau “3” (Fig. 4). Interrupteur de mise en marche / arrêt moteur Témoin présence tension Pommeau de secouage manuel ATTENTION ! Avant d’actionner le secoueur, arrêter l’aspirateur. Ne pas actionner le secoueur avec l’aspirateur en marche, on peut endommager le filtre. Figure 5 1. Embout d’aspiration Avant la remise en marche attendre que la poussière ait le temps de se déposer. Contrôles avant la mise en marche Avant la mise en marche, contrôler : ■■ la présence des filtres ; ■■ que tous les leviers soient bloqués ; ■■ que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont installés correctement dans l’embout d’aspiration (1- Fig. 5) ; Arrêt d’urgence Tourner l’interrupteur “1” (Fig. 4) sur “0”. Vidange de la cuve à poussières ATTENTION ! Ne pas aspirer avec un élément filtrant défectueux. ATTENTION ! ■■ Mise en marche et arrêt Figure 4 ■■ ATTENTION ! Avant d’effectuer la vidange, il est conseillé de nettoyer le filtre (voir le paragraphe “Secoueur du filtre primaire”). ■■ La version de base n’esta pas adaptée à l’aspiration de poussières dangereuses ▪▪ Décrocher le conteneur à poussière (2, Fig. 1) à l’aide du levier (3, Fig. 1), le retirer et le vider. ▪▪ Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du joint d’étanchéité. ▪▪ Remettre la cuve en position et la raccrocher. Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer les freins des roues (1). ■■ ■■ Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant. Contrôler la classe de l’aspirateur. Tourner l’interrupteur “1” (Fig. 4) sur “I” pour la mise en marche. Tourner l’interrupteur sur “0” pour l’arrêt. Fonctionnement Sac en plastique de récolte des poussières ATTENTION ! La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit pas être inférieure à 20 m/s. Pour la collecte de poussière, on peut utiliser un sac en plastique en vente dans le commerce (Fig. 6). ATTENTION ! Aspiration de liquides En cas de problème voir le chapitre “Recherche des pannes”. ATTENTION ! Contrôler que l’aspirateur soit équipé avec l’arrêt mécanique des liquides. F ■■ C365 8 Après avoir aspiré les liquides, l’élément filtrant est humide. Un élément filtrant humide peut s’obturer rapidement si ensuite on aspire des substances sèches. Pour cette raison, avant d’aspirer des substances sèches, s’assurer que l’élément filtrant soit sec ou le remplacer par un autre. 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 En fin de poste ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu Eteindre l’aspirateur avec l’interrupteur (1 - Fig. 4) et débrancher la fiche de la prise. Enrouler le câble de raccordement et le pendre dans son logement (Fig. 7). Vider la cuve de récupération en suivant les instructions indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à poussières”. Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe “Entretien, nettoyage et décontamination”. Si des substances agressives sont aspirées, laver la cuve à l’eau propre. Déposer l’aspirateur dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées. ATTENTION ! Quand l’aspirateur aspire des substances dangereuses, les filtres sont contaminés, il faut par conséquent : ■■ procéder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée ; ■■ placer le filtre démonté et / ou remplacé dans un sac imperméable en plastique ; ■■ le refermer hermétiquement ; ■■ éliminer le filtre dans le respect des lois en vigueur. Entretien, nettoyage et décontamination ATTENTION ! Le remplacement du filtre ne doit pas être effectué avec imprudence. Il faut le remplacer par un filtre ayant les mêmes caractéristiques, une surface filtrante identique et appartenant à la même catégorie. Dans le cas contraire, on risque de compromettre le fonctionnement correct de l’aspirateur. ATTENTION ! Pour garantir le niveau de sécurité de l’aspirateur, on n’admet que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant. ATTENTION ! Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, y compris le nettoyage et le remplacement des filtres primaire et absolu. Remplacement du filtre primaire Figure 8 Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. ATTENTION ! ■■ Les opérations d’entretien, nettoyage et décontamination doivent se faire exclusivement lorsque l’aspirateur est éteint et que la fiche est débranchée de la prise. Il est formellement interdit d’effectuer un entretien avec la fiche branchée à la prise. Danger d’électrocution ! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’aspirateur doit être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que cela soit raisonnablement applicable, sans comporter de risques au personnel d’entretien et aux autres personnes. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, les conditions de ventilation filtrée de l’air déchargé dans l’endroit où est monté l’aspirateur, le nettoyage de la zone d’entretien et une protection adéquate du personnel. Décrocher l’arrêt (1) et dévisser le pommeau (2) du secoueur. Décrocher l’étrier de fermeture (3). Soulever la tête (4). Soulever le filtre (5) et dévisser le collier de blocage (6) du filtre sur la bague d’ appui (7). Enlever la cage (8) et renverser le filtre en exposant les colliers (9). Enlever les colliers et détacher la cage du filtre. Eliminer le filtre conformément aux lois en vigueur. Monter le nouveau filtre et le bloquer à la cage au moyen des colliers spécifiques. Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse du démontage. ATTENTION ! Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur. Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par le fabricant ou par son personnel après-vente technique. Par exemple : contrôle des filtres à la recherche de dégâts concernant l’étanchéité à l’air de l’aspirateur et du fonctionnement correct du boîtier électrique de commande. ATTENTION ! Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II. En cas de besoin, contacter le service après-vente du constructeur. 11/2010 9 C365 F ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Contrôle des étanchéités Montage ou remplacement du filtre absolu Contrôle des tuyauteries ATTENTION ! Contrôler le bon état et la bonne fixation des tuyaux de raccordement (Fig. 10). En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal du tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux. En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long du tuyau, dans l’embout et sur le déflecteur de la chambre filtrante car ils auront tendance à s’obstruer. Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout (2, Fig. 10) et enlever la matière qui s’est déposée, comme indiqué dans la figure. Ne pas réutiliser le filtre absolu une fois qu’il a été démonté de l’aspirateur. Figure 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Unité d’aspiration Etrier de fermeture Dispositif d’arrêt secoueur Pommeau secoueur Rondelle Douille Filtre absolu Joint d’étanchéité Disque Ecrou Vérification de l’étanchéité de la chambre filtrante Si le joint (1, Fig. 11) entre la cuve (4) et la chambre filtrante (3) ne garantit plus l’étanchéité : ■■ Desserrer les quatre vis (2) qui fixent la chambre filtrante (3) à la structure de l’aspirateur. ■■ Faire descendre la chambre filtrante (3) en utilisant les rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer à nouveau les vis (2). ATTENTION ! Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II. Si on obtient pas une étanchéité optimale et si le joint a subi des lacérations, des fissures, etc., le remplacer. Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant. Mise à la ferraille de l’aspirateur Montage Eliminer l’aspirateur conformément à la législation en vigueur. 1. 2. Figure 12 Décrocher l’arrêt (3) et dévisser le pommeau (4) du secoueur, sécrocher l’étrier de fermeture (2) et enlever la tête (1). Dévisser l’écrou de la douille sous la tête (1), insérer la rondelle (5), visser la douille (6), insérer le filtre (7), le joint d’étanchéité (8), le disque (9), visser l’écrou (10), remettre la tête en position, la bloquer avec l’étrier de fermeture (2) et visser le pommeau (4) et le bloquer avec l’arrêt (3). ■■ Le symbole (Fig. 12) présent sur le produit ou sur sa documentation indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets domestiques à la fin de son cycle de vie. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux. Remplacement 1. 2. 3. F Procéder comme indiqué au point 1 de la procédure de montage. Dévisser l’écrou (10), enlever le disque (9) et le joint (8). Remplacer le filtre (7) et procéder dans l’ordre inverse pour le montage de la tête. Pour la dépose du filtre, utiliser sac imperméable en plastique, le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément aux lois en vigueur. C365 Mise au rebut correcte du produit (déchets électriques et électroniques) (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les pays pourvus d’un système de collecte sélective) 10 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus rapides. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Désignation Kit de filtre étoile Standard Filtre M 40000338 40000699 Joint anneau porte-filtre Z8 17026 Joint chambre filtrante 40000762 Collier de serrage filtre Z8 18079 Moteur 230V 1000W 40000903 Charbons pour moteurs 230V 1000W (2 pièces) 40000885 F 11/2010 11 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remède L’aspirateur ne démarre pas Manque de courant Vérifier s’il y a du courant dans la prise. Vérifier l’état de la fiche et du câble. Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant. Le régime moteur de l’aspirateur augmente Filtre primaire colmaté Actionner le secoueur (pour les modèles à secoueur manuel). Si cela ne suffit pas, le remplacer. Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer. Le filtre est déchiré Remplacer par un filtre de la même catégorie. Le filtre n’est pas approprié Remplacer par un filtre de catégorie adéquate et vérifier. Moteurs d’aspiration bruyants Charbons pour moteurs usés ou cassés Démonter et remplacer les charbons des moteurs. Electricité statique sur l’aspirateur Mise à la terre absente ou mauvaise Vérifier toutes les mises à la terre, notamment le raccord à l’embout d’aspiration ; en outre, remplacer le tuyau par un tuyau antistatique. Fuite de poussière de l’aspirateur F C365 12 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung.......................................................................................................2 Sicherheit der Bedienperson............................................................................................................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers...................................................... 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen............................................................................................. 2 Unsachgemäßer Gebrauch.............................................................................................................. 3 Versionen und Ausführungen........................................................................................................... 3 EG-Konformitätserklärung................................................................................................................ 3 Allgemeine Hinweise........................................................................................................................ 3 Beschreibung des Industriesaugers..............................................................................4 Geräteteile und Schilder................................................................................................................... 4 Umrüstzubehör................................................................................................................................. 4 Zubehörteile..................................................................................................................................... 4 Verpackung und Auspacken............................................................................................................. 4 Auspacken, Handling, Gebrauch und Lagerung.............................................................................. 5 Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz................................................................................ 5 Verlängerungskabel.......................................................................................................................... 5 Aufsaugen von trockenen Substanzen - Absaugen von Flüssigkeiten............................................. 6 Wartung und Reparaturen................................................................................................................ 6 Technische Daten............................................................................................................................. 7 Platzbedarf....................................................................................................................................... 7 Bedienelemente und Kontrollanzeigen............................................................................................. 8 Kontrollen vor dem Einschalten........................................................................................................ 8 Anlassen und Abstellen.................................................................................................................... 8 Betrieb.............................................................................................................................................. 8 Primärfilter rütteln............................................................................................................................. 8 Notabschaltung................................................................................................................................ 8 Staubbehälter entleeren................................................................................................................... 8 Plastikstaubbeutel............................................................................................................................ 8 Flüssigkeiten aufsaugen................................................................................................................... 8 Nach den Reinigungsarbeiten.......................................................................................................... 9 Wartung, Reinigung und Entsorgung............................................................................................... 9 Primär- und Absolutfilter ausbauen und austauschen...................................................................... 9 Primärfilter austauschen................................................................................................................... 9 Absolutfilter einbauen oder austauschen....................................................................................... 10 Dichtungen überprüfen................................................................................................................... 10 Entsorgung des Industriesaugers................................................................................................... 10 Empfohlene Ersatzteile...................................................................................................................11 Fehlersuche....................................................................................................................12 11/2010 1 C365 D ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Bedienungsanleitung Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG! gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit der Bedienperson Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ACHTUNG! Der Gebrauch des Industriesaugers unterliegt den geltenden nationalen Vorschriften. Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im jeweiligen Benutzungsland gelten, müssen zur Unfallverhütung auch die technischen Regeln für eine sichere und korrekte Arbeitsweise beachtet werden (Rechtsvorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz gemäß Gemeinschaftsrichtlinie 89/391/EG in der aktuellen Fassung und nachfolgende Richtlinien). Sämtliche Arbeiten, welche die Sicherheit von Personen, Bauteilen oder Umwelt gefährden könnten, sind zu vermeiden. Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen sind zu beachten. Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Industriesaugers aufmerksam lesen, griffbereit aufbewahren und bei Bedarf konsultieren. Der Industriesauger darf nur von Personen benutzt werden, die mit der Funktion des Geräts vertraut sind, ausdrücklich mit dem Gebrauch des Saugers beauftragt und entsprechend geschult wurden. Vor dem Gebrauch müssen Bedienpersonen Informationen, Anweisungen und Schulungen zum Gebrauch des Industriesaugers und zu den Substanzen erhalten, für die der Sauger eingesetzt werden soll. Dies umfasst auch die sichere Entsorgung des aufgesaugten Schmutzes. ACHTUNG! Bestimmungsgemäße Verwendungen Dieser Industriesauger ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit wenig Erfahrung bzw. Sachkenntnis (einschließlich Kinder) bestimmt, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von dieser Anweisungen zum Saugergebrauch erhalten. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Industriesauger spielen. Dieser Industriesauger ist für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros, Wohnanlagen sowie zur Vermietung und keinesfalls für normale Haushaltszwecke geeignete. Dieser Industriesauger ist für Reinigungsarbeiten und das Aufsammeln von festen Materialien in Innenräumen und im Freien geeignet. ■■ Rund um den Industriesauger stets etwas Freiraum lassen, damit die Bedienelemente bequem erreicht werden können. Der Industriesauger ist für den Gebrauch durch eine Bedienperson bestimmt. Der Industriesauger besteht aus einer motorisierten Saugeinheit, vor der sich eine Filtereinheit befindet, und verfügt über eine Behälter zur Aufnahme des Saugguts. D C365 2 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Unsachgemäßer Gebrauch Versionen und Ausführungen Ausführungen ACHTUNG! Strikt verboten ist: ■■ Der Gebrauch im Freien bei Niederschlägen. ■■ Der Saugergebrauch auf unebenen und nicht waagerechten Oberflächen. ■■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller vorgesehene Filtereinheit. ■■ Der Gebrauch, wenn Ansaugstutzen und/oder Ansaugschlauch auf Körperteile gerichtet sind. ■■ Der Gebrauch ohne die Abdeckung der Saugeinheit. ■■ Der Gebrauch ohne eingebauten Sauggutbehälter. ■■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller montierten Schutzabdeckungen, Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen. ■■ Der Saugergebrauch bei teilweise oder vollständig abgedeckten Kühllufteinlässen der Innenbauteile. ■■ Der Gebrauch bei mit Kunststoff- oder Stofftüchern abgedecktem Sauger. ■■ Der Gebrauch bei ganz oder teilweise abgedeckten Luftauslassöffnungen. ■■ Der Gebrauch in engen Räumen, in denen ein Luftaustausch nicht möglich ist. ■■ Das Aufsaugen von Flüssigkeiten mit Saugern ohne Liquidstopp-Originalsystem. ■■ Das Aufsaugen folgender Stoffe: 1. Brennende Materialien (Glut, heiße Asche, brennende Zigaretten etc.). 2. Offene Flammen. 3. Brenngas. 4. Brennbare Flüssigkeiten, aggressive Substanzen (z.B. Benzin, Lösemittel, Säuren, alkalische Lösungen etc.). 5. Explosive und leicht entzündliche Pulver/ Stoffe und/oder deren Mischungen (Magnesium- oder Aluminiumpulver etc.). Zubehör FLÜSSIGKEITEN Das Gerät kann mit einer mechanischen AnsaugstoppVorrichtung für Flüssigkeiten ausgerüstet werden. EG-Konformitätserklärung Alle Industriesauger werden mit einer EGKonformitätserklärung geliefert, siehe Kopie auf Abb. 13. [ HINWEIS ] Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine höchst wichtiges Dokument, das mit äußerster Sorgfalt aufzubewahren ist, damit es den Kontrollbehörden auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden kann. Allgemeine Hinweise ACHTUNG! Für den Notfall: ■■ Filterbruch ■■ Brand ■■ Kurzschluss ■■ Motor-/Motorenstopp ■■ Stromschlag ■■ etc. Industriesauger ausschalten, Netzstecker abziehen und Fachpersonal kontaktieren. ACHTUNG! Industriesauger dürfen nicht im Freien oder in feuchter Umgebung benutzt oder aufbewahrt werden. Nur die Versionen mit Flüssigkeitsstandanzeige dürfen zur Absaugung von Flüssigkeiten benutzt werden. Im gegenteiligen Fall dürfen die Geräte nur zur Aufsaugung trockener Stäube benutzt werden. ANMERKUNG: Ein Gebrauch zu böswilligen Zwecken ist nicht zulässig, auch wenn er nicht unter den vorstehenden Angaben angeführt ist. D 11/2010 3 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Beschreibung des Industriesaugers Geräteteile und Schilder Umrüstzubehör Abbildung 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Wenden Sie sich für Umrüstzubehör an das HerstellerVertriebsnetz. Typschild mit folgenden Angaben: Artikelnummer, technische Daten (siehe Tabelle S. 6), Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Netzspannung. Sauggutbehälter. Lösehebel Sauggutbehälter. Stutzen. Auslass Hinweisschild Weist die Bedienperson darauf hin, dass der Filter nur bei ausgeschaltetem Sauger gerüttelt werden darf (siehe auch Abs. „Primärfilter rütteln“). Netzstecker zum Anschluss des Industriesaugers an die Netzsteckdose. Die Montageanleitung für das optionale Zubehör liegt dem Umbausatz bei. ACHTUNG! Nur genehmigtes und geliefertes Originalzubehör verwenden. Zubehörteile Erhältlich sind diverse Zubehörteile. Bitte konsultieren Sie den Zubehörkatalog des Herstellers. Der Industriesauger erzeugt einen starken Luftstrom, der durch die Saugöffnung (4 - Abb. 1) angesaugt und durch den Auslass (5 - Abb. 1) ausgestoßen wird. Vor dem Anschalten des Industriesaugers Ansaugschlauch an den Anschlussstutzen anschließen und das für die jeweilige Reinigungsarbeit geeignete Saugwerkzeug am Ansaugschlauch anbringen. Konsultieren Sie für entsprechendes Saugzubehör den Zubehörkatalog oder wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Durchmesser der verwendbaren Ansaugschläuche können Sie der Tabelle mit den technischen Daten entnehmen. Der Industriesauger ist mit einem Primärfilter ausgestattet, der einen Einsatz bei den meisten Anwendungen ermöglicht. Neben dem Primärfilter, der gewöhnliche Stäube zurückhält, kann auch ein Sekundärfilter (Absolutfilter Klasse H) mit stärkerer Filterkraft zum Zurückhalten von feinen und gesundheitsschädlichen Stäuben eingesetzt werden. ACHTUNG! Nur vom Hersteller genehmigte und gelieferte Originalzubehörteile verwenden. Verpackung und Auspacken Die Verpackungsmaterialien müssen gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgt werden. Abbildung 2 Modell ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 700 B (mm) 860 C (mm) 1750 Gewicht mit Verpackung (kg) 89 D C365 4 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Auspacken, Handling, Gebrauch und Lagerung Verlängerungskabel Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und der Schutzart des Industriesaugers entspricht. Auf ebener und waagerechter Fläche agieren. Die Tragfähigkeit der Standfläche muss für das Saugergewicht geeignet sein. Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel: 2,5 mm2 Maximale Länge = 20 m Kabeltyp = H07 RN - F Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz ACHTUNG! Steckdosen, Stecker, Anschlüsse und die Verlegung des Verlängerungskabels müssen der IP-Schutzart des Industriesaugers auf dem Typenschild entsprechen. ACHTUNG! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Industriesauger vor Inbetriebnahme auf offensichtliche Schäden überprüfen. Stellen Sie, bevor Sie den Sauger an das Stromnetz anschließen, sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Den Stecker des Gerätekabels an eine mit korrekter Erdung installierte Steckdose anschließen. Der Industriesauger muss ausgeschaltet sein. Netzstecker und Kabelanschlüsse müssen vor Wasserspritzern geschützt sein. Den korrekten Anschluss zwischen Stecker und Steckdose prüfen. Nur Industriesauger mit Netzkabeln in einwandfreiem Zustand verwenden (bei Kabelschäden besteht die Gefahr von Stromschlägen!). Netzanschlussleitung regelmäßig auf Schäden, Risse, Verschleiß und Kabelalterung überprüfen. ACHTUNG! Niemals Wasser auf den Industriesauger spritzen: Gefahr für Personen und Kurzschlussgefahr. ACHTUNG! Die Netzsteckdose des Industriesaugers muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter mit Fehlerstrombegrenzung, der die Stromversorgung unterbricht, sobald der Erdungsstrom für 30 ms 30 mA übersteigt, oder einem gleichwertigen Schutzstromkreis geschützt sein. ACHTUNG! Während des Gerätebetriebs vermeiden: ■■ Auf das Netzkabel zu treten, das Kabel einzuquetschen oder zu beschädigen oder am Kabel zu ziehen. ■■ Das Netzkabel nur am Stecker (nicht am Kabel ) aus der Steckdose ziehen. ■■ Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, nur durch ein Kabel desselben Typs ersetzen, wie das ursprünglich eingebaute Kabel: H07 RN - F. Das gilt auch für eventuelle Verlängerungskabel. ■■ Das Netzkabel darf nur durch den Kundendienst des Herstellers oder ähnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden. D 11/2010 5 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Aufsaugen von trockenen Substanzen Absaugen von Flüssigkeiten Wartung und Reparaturen ACHTUNG! [ HINWEIS ] Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim Austausch von Teilen oder der Saugerumrüstung in eine andere Version/Ausführung ist der Industriesauger von der Stromquelle zu trennen: Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. ■■ Es dürfen nur die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten ausgeführt werden. ■■ Nur Originalersatzteile verwenden. ■■ Keine Änderungen am Industriesauger vornehmen. Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden. ACHTUNG! Die Sicherheitsbestimmungen hinsichtlich der aufzusaugenden Stoffe beachten! ACHTUNG! Bei Flüssigkeitssaugern: ■■ Bevor Flüssigkeiten angesaugt werden, korrekte Funktion der Vorrichtung zur Überwachung des Flüssigkeitsstands überprüfen. ■■ Bei Schaumbildung den Industriesauger abschalten und den Behälter leeren. ■■ Achtung: Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt sofort abschalten. ■■ Flüssigkeitsstandbegrenzer regelmäßig reinigen und auf Beschädigungen überprüfen. ■■ Achtung: Die mit dem Flüssigkeitssauger aufgesaugte schmutzige Flüssigkeit ist als leitfähig zu betrachten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Sicherheit der Bedienperson gefährden. Ferner verliert die mit dem Industriesauger gelieferte EGKonformitätserklärung ihre Gültigkeit. ACHTUNG! Flüssigkeitssauger. Zur Vermeidung einer Überlastung des Motors der Saugeinheit ist darauf zu achten, ein Luft-FlüssigkeitsGemisch aufzusaugen. D C365 6 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Technische Daten Parameter Maßeinheit Spannung (50-60 Hz) ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 V 230 Leistung kW 3 Leistung (EN 60335-2-69) kW 2,6 Max. Unterdruck hPa Max. Luftmenge (ohne Schlauch und Reduzierstück) L/min’ 8100 Max. Luftmenge (mit Schlauch, Länge: 3 m, Durchmesser: 70 mm) L/min’ 7500 Schalldruckpegel (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75 Schutzart IP 43 Isolierstoff Klasse I Saugeinlass (Durchmesser) mm 70 Zugelassenes Zubehör (Durchmesser) mm 36 (3) / 50 Primärfilterfläche m2 Modell 211 (2) 1,95 2,1 Maßeinheit ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Kapazität Behälter L 100 Gewicht (1) kg 70 Platzbedarf Abbildung 3 Modell ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 795 B (mm) 600 C (mm) 1570 (1) Nettogewicht (2) hPa = mbar (3) Empfehlung: Gebrauch mit nur einem Motor in Betrieb ■■ Lagerung: T : -10°C ÷ +40°C Feuchtigkeit: 85% ■■ Betriebsbedingungen: Max. Höhe: 800 m (bis zum 2.000 m mit verringerter Leistung) T : -10°C ÷ +40°C Feuchtigkeit: 85% 11/2010 D 7 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Primärfilter rütteln Bedienelemente und Kontrollanzeigen Abbildung 4 1. 2. 3. Je nach Menge des aufgesaugten Materials Primärfilter mit Knopf 3 (Abb. 4) rütteln. Start-/Stopp-Schalter Kontrollleuchte „Netz ein“ Knopf manueller Filterrüttler ACHTUNG! Vor Betätigung des Filterrüttlers Industriesauger ausschalten. Filterrüttler nicht bei laufendem Industriesauger betätigen, da der Filter beschädigt werden könnte. Abbildung 5 1. Ansaugstutzen Kontrollen vor dem Einschalten Vor dem erneuten Einschalten kurz abwarten, damit sich der Staub absetzen kann. Vor dem Einschalten prüfen: ■■ ob die Filter eingesetzt sind. ■■ ob alle Hebel fest sind. ■■ ob Ansaugschlauch und Zubehör korrekt an den Ansaugstutzen (1 - Abb. 5) angeschlossen sind. Notabschaltung Schalter 1 (Abb. 4) in Stellung 0 drücken. ACHTUNG! Staubbehälter entleeren Nicht mit defektem Filterelement benutzen. ACHTUNG! Anlassen und Abstellen ■■ Abbildung 4 ■■ ACHTUNG! Vor dem Einschalten des Industriesaugers Radbremsen (1) betätigen. ■■ ■■ Industriesauger vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Staubklasse des Industriesaugers überprüfen. Vor dem Entleeren sollte der Filter gereinigt werden (siehe „Primärfilter rütteln“). ■■ Die Standardausführung ist nicht zum Aufsaugen gefährlicher Stäube geeignet. ▪▪ Staubbehälter (2, Abb. 1) mit dem Hebel (3, Abb. 1) ausklinken, herausziehen und entleeren. ▪▪ Zustand und korrekte Positionierung der Dichtung prüfen. ▪▪ Behälter wieder einsetzen und einrasten. Zum Einschalten Schalter 1 (Abb. 4) in Stellung I bringen. Zum Ausschalten Schalter in Stellung 0 bringen. Betrieb ACHTUNG! Plastikstaubbeutel Die Luftgeschwindigkeit im Ansaugschlauch darf nicht unter 20 m/s liegen. Zur Staubaufnahme können bei unserem Vertriebsnetz erhältliche Plastikbeutel (Abb. 6) benutzt werden. ACHTUNG! Flüssigkeiten aufsaugen Bei Problemen siehe Kapitel „Fehlersuche“. ACHTUNG! Überprüfen, ob der Industriesauger mit der mechanischen Ansaugstopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten ausgestattet ist. D ■■ C365 8 Nach dem Absaugen von Flüssigkeiten ist das Filterelement feucht. Ein feuchtes Filterelement kann schnell verstopfen, sobald trockene Substanzen aufgesaugt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Aufsaugen trockener Substanzen, dass der Filter trocken ist, andernfalls muss der Filter ersetzt werden. 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Nach den Reinigungsarbeiten ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Primär- und Absolutfilter ausbauen und austauschen Industriesauger mit Schalter (1 - Abb. 4) ausschalten und Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Anschlusskabel aufrollen und aufhängen (Abb. 7). Sauggutbehälter, wie in Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ erläutert, entleeren. Industriesauger, wie in Abschnitt „Wartung, Reinigung und Entsorgung“ erläutert, reinigen. Wurden aggressive Stoffe aufgesaugt, Behälter mit sauberem Wasser ausspülen. Industriesauger an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von unbefugten Personen aufbewahren. ACHTUNG! Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die Filter des Industriesaugers kontaminiert, daher: ■■ Besonders vorsichtig vorgehen, damit kein Staub und/oder aufgesaugtes Material aufgewirbelt wird. ■■ Ausgebaute und/oder ausgetauschte Filter in einen undurchlässigen Plastikbeutel legen. ■■ Plastikbeutel hermetisch verschließen. ■■ Der Filter ist gemäß den gültigen Vorschriften zu entsorgen. Wartung, Reinigung und Entsorgung ACHTUNG! ACHTUNG! Beim Auswechseln des Filters nicht leichtsinnig vorgehen. Der Filter ist durch einen neuen auszutauschen, der über die gleichen Eigenschaften in Bezug auf Filterleistung, Filterfläche und Kategorie verfügt. Andernfalls wird der einwandfreie Betrieb des Saugers beeinträchtigt. Zur Gewährleistung der Sicherheitsstufe des Industriesaugers sind nur vom Hersteller gelieferte Originalersatzteile zulässig. ACHTUNG! Folgende Vorsichtsmaßnamen sind bei allen Wartungsarbeiten, einschließlich Reinigung und Austausch des Primär- und des Absolutfilters, zu beachten. Primärfilter austauschen Abbildung 8 Gerät vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. ACHTUNG! Wartungs-, Reinigungs- und Entsorgungsarbeiten sind ausschließlich bei ausgeschaltetem Sauger und von der Steckdose abgezogenem Netzstecker durchzuführen. Wartungsarbeiten mit an die Steckdose angeschlossenem Netzstecker sind strengstens verboten. Stromschlaggefahr! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss der Sauger auseinandergenommen, gereinigt und überholt werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal und andere Personen zu gefährden. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten die Reinigung vor dem Auseinandernehmen, eine Filterlüftung an dem Ort, an dem der Sauger auseinandergenommen wird, sowie die Reinigung des Wartungsbereichs und eine geeignete persönliche Schutzausrüstung. ■■ ■■ ■■ Sperrvorrichtung (1) ausrasten, Filterrüttlerknopf (2) abdrehen. Verschlussband (3) ausrasten. Kopf (4) anheben. Filter (5) anheben und Befestigungsschelle (6) des Filters am Haltering (7) aufdrehen. Käfig (8) herausnehmen und Filter umdrehen, sodass die Befestigungsschelle (9) zu sehen ist. Schellen entfernen und Käfig vom Filter trennen. Filter gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgen. Den neuen Filter einsetzen und mit den entsprechenden Schellen am Käfig fixieren. In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. ACHTUNG! Darauf achten, dass während dieser Arbeiten kein Staub aufgewirbelt wird. Je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten Staubs Schutzmaske P3 und sonstige Schutzausrüstung und -handschuhe (PSA) tragen. Geltende Rechtsvorschriften konsultieren und beachten. Vom Hersteller oder seinem Kundendienst mindestens einmal jährlich eine technische Überprüfung durchführen lassen. Zum Beispiel: Überprüfung der Filter auf Schäden hinsichtlich Gerätedichtheit und einwandfreier Funktion der elektrischen Steueranlage. ACHTUNG! Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen. Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN 388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden. Im Bedarfsfall den Hersteller-Kundendienst kontaktieren. 11/2010 9 C365 D ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Dichtungen überprüfen Absolutfilter einbauen oder austauschen Schläuche auf Unversehrtheit prüfen ACHTUNG! Die Unversehrtheit und die korrekte Befestigung der Schläuche ( Abb. 10) überprüfen. Bei Beschädigungen, Brüchen oder falschem Anschluss des Schlauchs an die Anschlussstutzen sind die Schläuche auszutauschen. Wenn klebrige Materialien behandelt werden, sind mögliche Verschlussstellen zu suchen, die längs des Schlauchs, im Stutzen und auf dem Leitblech in der Filterkammer vorliegen können. Zur Reinigung Stutzen (2, Abb. 10) von außen abschaben und die Ablagerungen wie auf der Abbildung entfernen. Absolutfilter nach dem Ausbau aus dem Industriesauger nicht wiederverwenden! Abbildung 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Saugeinheit Verschlussband Filterrüttlersperre Filterrüttlerknopf Unterlegscheibe Laufbuchse Absolutfilter Dichtung Scheibe Mutter Dichtheit der Filterkammer prüfen Ist die Dichtung (1, Abb. 11) zwischen Behälter (4) und Filterkammer (3) nicht mehr dicht: ■■ Die vier Schrauben (2) losdrehen, mit denen die Filterkammer (3) am Rahmen des Industriesaugers befestigt ist. ■■ Filterkammer (3) längs der Schlitze nach unten gleiten lassen und Schrauben (2) wieder festdrehen, wenn die Position erreicht ist, bei der die Dichtheit gewährleistet ist. ACHTUNG! Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen. Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN 388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden. Industriesauger vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wird nicht die optimale Dichtheit erreicht bzw. weist die Dichtung Risse, Sprünge etc. auf, ist sie auszutauschen. Einbau 1. 2. Sperrvorrichtung (3) ausrasten, Filterrüttlerknopf (4) abdrehen, Verschlussband (2) ausrasten und Kopf (1) entfernen. Mutter von der Buchse unter dem Kopf (1) abdrehen, Unterlegscheibe (5) einsetzen, Buchse (6) eindrehen, Filter (7), Dichtung (8) sowie Scheibe (9) einsetzen und Mutter (10) festdrehen, Kopf wieder positionieren und mit dem Verschlussband (2) fixieren, Knopf (4) eindrehen und mit der Sperrvorrichtung (3) fixieren. Entsorgung des Industriesaugers Abbildung 12 Industriesauger gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgen. ■■ Austausch 1. 2. 3. D Wie unter Punkt 1 des Abschnitts „Einbau“ vorgehen. Mutter (10) abdrehen, Scheibe (9) und Dichtung (8) abnehmen. Filter (7) austauschen und Kopf in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. Das auf dem Gerät oder den dazugehörigen Unterlagen abgebildete Zeichen (Abb. 12) verweist darauf, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Umweltoder Gesundheitsschäden getrennt von anderen Abfällen und führen Sie es dem Recycling zu, um die nachhaltige Wiederverwendung der Werkstoffe zu unterstützen. Dieses Gerät darf nicht zusammen mit anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden. Für die Entsorgung des Filters einen undurchlässige Plastikbeutel verwenden, Plastikbeutel hermetisch verschließen und Filter gemäß den geltenden Rechtvorschriften entsorgen. C365 Richtige Geräteentsorgung (elektrische und elektronische Abfälle) (anwendbar in Ländern der Europäischen Union und in Ländern mit Mülltrennung) 10 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Empfohlene Ersatzteile Wir empfehlen Ihnen, die Ersatzteile der nachstehenden Liste stets auf Lager zu haben, damit etwaige Wartungsarbeiten schneller durchgeführt werden können. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Modell Bezeichnung Sternfiltersatz Standard Filter M 40000338 40000699 Dichtung Filterring Z8 17026 Dichtung Filterkammer 40000762 Filterschelle Z8 18079 Motor 230V 1000 W 40000903 (Kohle-)Bürsten für Motoren 230V 1000 W (2 Stück) 40000885 D 11/2010 11 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Der Industriesauger geht nicht an Keine Stromversorgung Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt. Überprüfen, ob Netzstecker und Kabel unversehrt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten HerstellerKundendienst. Die Drehzahl des Industriesaugers ist erhöht Primärfilter verstopft Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit manuellem Filterrüttler). Reicht das nicht aus, Filter austauschen. Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen. Filter beschädigt Den Filter durch einen neuen der gleichen Kategorie austauschen. Der Filter passt nicht richtig Den Filter durch einen neuen mit einer geeigneten Filterkategorie ersetzen und überprüfen. Die Ansaugmotoren machen Geräusche Motor(-Kohle-)Bürsten abgenutzt oder kaputt Motor(-Kohle-)Bürsten ausbauen und austauschen. Auf dem Industriesauger sind elektrostatische Ströme vorhanden Fehlende oder unzureichende Erdung Alle Erdungsstellen prüfen. Insbesondere den Anschluss am Ansaugstutzen. Schlauch gegen einen antistatischen Schlauch austauschen. Der Industriesauger verliert Staub D C365 12 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................................................................................................2 Seguridad del usuario...................................................................................................................... 2 Información general para usar la aspiradora.................................................................................... 2 Usos correctos................................................................................................................................. 2 Uso no permitido.............................................................................................................................. 3 Versiones y variantes....................................................................................................................... 3 Declaración CE de conformidad....................................................................................................... 3 Recomendaciones generales........................................................................................................... 3 Descripción de la aspiradora..........................................................................................4 Piezas y etiquetas de la aspiradora................................................................................................. 4 Kits opcionales................................................................................................................................. 4 Accesorios........................................................................................................................................ 4 Embalaje y desembalaje.................................................................................................................. 4 Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento................................................................... 5 Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación............................................................. 5 Cables de extensión......................................................................................................................... 5 Uso con sustancias secas y húmedas............................................................................................. 6 Mantenimiento y reparaciones......................................................................................................... 6 Especificaciones técnicas................................................................................................................ 7 Dimensiones..................................................................................................................................... 7 Comandos e indicadores.................................................................................................................. 8 Comprobaciones antes de empezar................................................................................................ 8 Arranque y parada............................................................................................................................ 8 Funcionamiento de la aspiradora..................................................................................................... 8 Agitador del filtro primario................................................................................................................ 8 Parada de emergencia..................................................................................................................... 8 Vaciado del contenedor de polvo..................................................................................................... 8 Bolsa de plástico.............................................................................................................................. 8 Aspirado de líquidos......................................................................................................................... 8 Al final de la sesión de limpieza....................................................................................................... 9 Mantenimiento, limpieza y descontaminación.................................................................................. 9 Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto.............................................................. 9 Sustitución del filtro primario............................................................................................................ 9 Montaje o sustitución del filtro absoluto......................................................................................... 10 Inspección del hermetismo............................................................................................................. 10 Eliminación del aspirador............................................................................................................... 10 Recambios recomendados..............................................................................................................11 Resolución de problemas..............................................................................................12 11/2010 1 C365 E ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la aspiradora ¡ATENCIÓN! El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del país en el cual se utiliza. También deben respetarse las normativas técnicas sobre seguridad y uso correcto (legislación referente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la Unión Europea 89/391/EC y sucesivas directivas), así como las instrucciones de uso y la legislación vigente en el país en el cual se utilice la aspiradora. No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente. Siga las indicaciones de seguridad que se especifican en este manual de instrucciones. Es muy importante que lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha la aspiradora y que las tenga a mano por si necesitara consultarlas. Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas personas que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido la formación adecuada y hayan sido explícitamente autorizadas para este propósito. Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a utilizarla debe estar informada y haber recibido las instrucciones y la formación adecuadas sobre el funcionamiento del aparato y sobre las sustancias con las que está permitido su uso, así como el modo correcto de extraer y desechar el material aspirado. Usos correctos Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, establecimientos, oficinas y residencias. También es adecuada para alquilarla y para distintas aplicaciones, salvo para el uso doméstico normal. Esta aspiradora es adecuada para la limpieza y la aspiración de materiales sólidos en exteriores e interiores. ¡ATENCIÓN! Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con problemas físicos, con dificultades mentales o con falta de formación, a menos que sean supervisados por personas expertas y que sepan como se utiliza la máquina. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la aspiradora. ■■ Deje siempre suficiente espacio alrededor de la aspiradora para llegar fácilmente a los controles. La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de una persona. El aparato está formado por una unidad de aspiración automatizada, con un filtro ascendente y un contenedor para recoger el material aspirado. E C365 2 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Uso no permitido Versiones y variantes Versiones ¡ATENCIÓN! Se prohíbe terminantemente utilizar la aspiradora de las siguientes formas: ■■ En lugares abiertos en caso de precipitaciones atmosféricas. ■■ Cuando no està posicionado en superficies llanas y horizontales. ■■ Cuando la unidad de filtración no está instalada. ■■ Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de vacío están dirigidos hacia partes del cuerpo humano. ■■ Utilizarla sin la tapadera en la unidad de aspiración. ■■ Cuando la bolsa para el polvo no está instalada. ■■ Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas protectoras y los sistemas de seguridad instalados por el fabricante. ■■ Cuando las bocas de refrigeración están parcialmente o totalmente obstruidas. ■■ Cuando la aspiradora está protegida por una tela de plástico o de otro material. ■■ Utilizarla cuando la toma de salida aire está parcial o totalmente cerrada. ■■ En espacios estrechos sin recambio de aire. ■■ Aspirar líquidos con aspiradoras no equipadas con los sistemas de detención originales específicos. ■■ Aspirar los siguientes elementos: 1. Materiales ardiendo (ascuas, cenizas calientes, cigarrillos encendidos, etc.) 2. Llamas libres. 3. Gases combustibles. 4. Líquidos inflamables, combustibles agresivos (gasolina, disolventes, ácidos, soluciones alcalinas, etc.). 5. Polvo/substancias de materiales explosivos y/o que puedan inflamarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.). Opcional LÍQUIDOS La aspiradora puede equiparse de sistema mecánico para detener la succión de líquidos. Declaración CE de conformidad Todas las aspiradoras vienen con una Declaración CE de conformidad. Véase la copia en la fig. 13. [ AVISO ] La Declaración de conformidad es un documento importante que debería guardar a buen recaudo para mostrarlo a las autoridades si éstas se lo solicitan. Recomendaciones generales ¡ATENCIÓN! En caso de emergencia: ■■ rotura del filtro ■■ incendio ■■ cortocircuito ■■ bloqueo del motor ■■ descarga eléctrica ■■ etc. Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en contacto con el personal de asistencia cualificado. ¡ATENCIÓN! No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni en lugares húmedos. Las versiones con sensor de nivel son las únicas que se pueden utilizar para succionar líquidos. Las demás versiones sólo se deben utilizar para aspirar materiales secos. IMPORTANTE: El uso doloso no está admitido. E 11/2010 3 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Descripción de la aspiradora Piezas y etiquetas de la aspiradora Kits opcionales Figura 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Si desea obtener más información sobre los kits opcionales, póngase en contacto con la red de ventas del fabricante. Placa identificativa, que incluye: Código de modelo, especificaciones técnicas (consulte la tabla en la página 6), N° de serie, marcación CE, año de fabricación, voltaje de red nominal. Contenedor de polvo Palanca para desensamblar el contenedor de polvo Toma de admisión Toma de salida Placa de aviso Indica a la persona que utiliza la aspiradora que no debe mover el filtro sin apagar antes el aparato (véase también el apartado “Sacudimiento del filtro primario”). Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma eléctrica. En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de instalación de los kits opcionales. ¡ATENCIÓN! Utilice solamente recambios originales proporcionados y autorizados por el fabricante. Accesorios Hay distintos accesorios disponibles; consulte el catálogo de accesorios del fabricante. Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra a través de la toma de admisión (4 - Fig. 1) y sale por la toma de salida (5 - Fig. 1). Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el Centro de Mantenimiento). Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de especificaciones técnicas. La aspiradora posee un filtro primario que se puede utilizar para la mayoría de aplicaciones. Además del filtro primario, que retiene los tipos más comunes de polvo, con esta aspiradora se puede utilizar un filtro secundario (clase H absoluta), que aumenta la capacidad de filtración de polvos finos y polvos peligrosos para la salud. ¡ATENCIÓN! Utilice solamente accesorios originales proporcionados y autorizados por el fabricante. Embalaje y desembalaje Deseche los materiales del embalaje conforme a la legislación vigente. Figura 2 Modelo ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 700 B (mm) 860 C (mm) 1750 Peso con el embalaje (Kg.) 89 E C365 4 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento Cables de extensión En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea adecuado para la alimentación y el grado de protección de la aspiradora. Trabaje en superficies planas y horizontales. La capacidad de carga de la superficie en la que se coloque la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso. Sección mínima de cables de extensión: 2,5 mm2 Longitud máxima = 20 m Cable = H07 RN - F Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación ¡ATENCIÓN! Las tomas de corriente, los enchufes, los conectores y la instalación de los cables de extensión deben mantener el grado de protección IP de la aspiradora, como se indica en la placa informativa. ¡ATENCIÓN! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no hay signos de daños evidentes en la aspiradora. Antes de conectar la aspiradora a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión límite indicada en la placa de datos se corresponde con la de la red eléctrica. Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente eléctrica mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada. Compruebe que la aspiradora esté apagada. Los enchufes y conectores de los cables de conexión deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua. Asegúrese de que las conexiones a la corriente eléctrica y al enchufe están en buen estado. Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de conexión a la red de suministro eléctrico estén en perfecto estado (unos cables dañados podrían ser causa de descargas eléctricas). Compruebe periódicamente que el cable eléctrico no muestre signos de excesivo daño, desgaste, rajas o envejecimiento. ¡ATENCIÓN! No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será un peligro para las personas expuestas y podría producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica. ¡ATENCIÓN! La toma de corriente a la que se conecte la aspiradora debe estar protegida por un interruptor diferencial del circuito con limitación para sobretensión, que interrumpa el suministro eléctrico si la corriente que va a tierra excede de 30 mA para 30 milisegundos, o por un circuito de protección equivalente. ¡ATENCIÓN! Cuando la aspiradora esté funcionado, no: ■■ Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta el aparato al suministro eléctrico. ■■ Desconecte únicamente el cable de la red eléctrica quitando el enchufe (no tire del cable). ■■ Si tiene que sustituir el cable, utilice otro del mismo tipo que el original: H07 RN - F. Actúe de la misma forma cuando utilice un cable de extensión. ■■ El cable debe ser sustituido por el personal del Centro de Servicio del fabricante o personal cualificado equivalente. E 11/2010 5 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Uso con sustancias secas y húmedas Mantenimiento y reparaciones [ AVISO ] ¡ATENCIÓN! Los filtros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con la aspiradora deben estar correctamente instalados. Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la aspiradora para obtener otra versión/variante, desconéctela de la toma de corriente desconectando el enchufe de la toma eléctrica. ■■ Realice sólo las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. ■■ Utilice sólo recambios originales. ■■ No realice modificaciones de ningún tipo en la aspiradora. ¡ATENCIÓN! Observe la normativa de seguridad sobre los materiales que vaya a recoger con la aspiradora. ¡ATENCIÓN! En caso que utilice la versión para líquidos: ■■ Asegúrese de que el sensor de nivel de líquidos funciona correctamente antes de aspirar líquidos. ■■ Si apareciera espuma, apague inmediatamente la aspiradora y vacíe el contenedor. ■■ Atención: Apague la aspiradora inmediatamente si se filtra espuma o líquido. ■■ Limpie con frecuencia el dispositivo que limita el nivel de líquido y compruebe que no sufre ningún deterioro. ■■ Atención: Los líquidos sucios aspirados por la aspiradora deben considerarse conductores. El incumplimiento de estas instrucciones podría poner en peligro su seguridad. Además, dejaría inmediatamente sin efecto la declaración de conformidad de la CE emitida con la aspiradora. ¡ATENCIÓN! Aspiradora para líquidos. Al aspirar una mezcla de agua y aire, procure no sobrecargar el motor de la unidad de aspiración. E C365 6 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Especificaciones técnicas Parámetro Unidades Tensión (50 - 60 Hz) ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 V 230 Nivel de potencia kW 3 Nivel de potencia (EN 60335-2-69) kW 2,6 Aspiración máxima hPa Nivel máximo de corriente de aire (sin tubo ni reducciones) L/min 8100 Nivel máximo de corriente de aire (con tubo, longitud: 3 m, diámetro: 70 mm) L/min 7500 Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 75 Protección IP 43 Aislamiento Clase I Toma de admisión (diámetro) mm Accesorios admitidos (diámetro) mm Superficie del filtro principal m Modelo 211 (2) 70 36 (3) / 50 1,95 2 2,1 Unidades ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Capacidad contenedor L 100 Masa (1) kg 70 Dimensiones Figura 3 Modelo ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 (L100) A (mm) 795 B (mm) 600 C (mm) 1570 (1) Peso neto (2) hPa = mbares (3) Se aconseja el uso con sólo un motor en función ■■ Condiciones de almacenamiento: T : -10°C ÷ +40°C Humedad: 85% ■■ Condiciones de funcionamiento: Altitud máxima: 800 m (Hasta 2.000 m con rendimiento reducido) T : -10°C ÷ +40°C Humedad: 85% 11/2010 E 7 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Agitador del filtro primario Comandos e indicadores Figura 4 1. 2. 3. Utilice el tirador para sacudir el filtro principal, dependiendo de la cantidad de polvo aspirado “3” (fig. 4) Interruptor de arranque/parada motor Indicador de alimentación Tirador del agitador de filtro manual ¡ATENCIÓN! Detenga la aspiradora antes de utilizar el agitador de filtro. No sacuda el filtro cuando la aspiradora esté encendida, ya que esto podría dañar el filtro. Figura 5 1. Toma de admisión Comprobaciones antes de empezar Espere unos instantes antes de volver a encender la aspiradora para que el polvo se asiente en el fondo del contenedor. Antes de empezar, compruebe que: ■■ los filtros estén instalados; ■■ todas las palancas estén bloqueadas en su sitio; ■■ el tubo de vacío y las herramientas se hayan acoplado correctamente a la toma de admisión (1 - Fig. 5); Parada de emergencia Coloque el interruptor “1” (Fig. 4) en la posición “0”. ¡ATENCIÓN! No utilice la aspiradora si el filtro es defectuoso. Vaciado del contenedor de polvo Arranque y parada ¡ATENCIÓN! ■■ Figura 4 ¡ATENCIÓN! ■■ Bloquee los frenos (1) de las ruedecillas antes de arrancar la aspiradora. ■■ ■■ Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Compruebe qué clase de aspiradora posee. Le aconsejamos que limpie el filtro antes de vaciar el contenedor (consulte el apartado “Agitador del filtro primario”). ■■ La versión estándar no es apta para aspirar polvos de materiales peligrosos ▪▪ Desencaje el contenedor de polvo (2, Fig. 1) con la palanca (3, Fig. 1), luego quítelo y vacíelo. ▪▪ Compruebe que la junta esté en perfecto estado y bien colocada. ▪▪ Coloque el contenedor en su lugar original para volver a fijarlo en su posición. Coloque el interruptor “1” (Fig. 4) en posición “I” para poner en marcha la aspiradora. Coloque el interruptor en posición “0” para apagar la aspiradora. Funcionamiento de la aspiradora ¡ATENCIÓN! La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe ser inferior a 20 m/s. Bolsa de plástico Puede utilizar las bolsas de plásticos suministradas por nuestra red de ventas (Fig. 6). ¡ATENCIÓN! Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de “Solución de problemas”. Aspirado de líquidos ¡ATENCIÓN! Controle que la aspiradora esté equipada de sistema mecánico para detener la succión de líquidos. ■■ E C365 8 Después de aspirar líquidos el filtro estará húmedo. Si utiliza la aspiradora para aspirar sustancias secas con el filtro húmedo, éste puede obstruirse con facilidad. Por ello, antes de utilizar la aspiradora para limpiar materiales secos, compruebe que el filtro esté seco o sustitúyalo por otro. 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Al final de la sesión de limpieza ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto Apague la aspiradora con el interruptor (1 - Fig. 4) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Enrolle el cable de conexión y cuélguelo en el compartimento correspondiente (Fig. 7). Vacíe el contenedor como se indica en el apartado “Vaciado del contenedor”. Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado “Mantenimiento, limpieza y descontaminación”. Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor con agua limpia. Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance de personal no autorizado. ¡ATENCIÓN! Cuando se utilice la aspiradora para limpiar sustancias peligrosas, los filtros se contaminarán. Por tanto: ■■ trabaje cuidadosamente e intente no derramar el polvo y/o material aspirado; ■■ coloque el filtro desmontado y/o sustituido en una bolsa de plástico sellada; ■■ cierre la bolsa herméticamente; ■■ deseche el filtro según la legislación vigente. Mantenimiento, limpieza y descontaminación ¡ATENCIÓN! La sustitución del filtro es un asunto muy importante. El filtro debe ser sustituido por otro con idénticas características, superficie de filtración y categoría. De no ser así, el aspirador no funcionaría correctamente. ¡ATENCIÓN! Para garantizar el nivel de seguridad de la aspiradora, sólo debería utilizar las piezas de repuesto originales suministradas por el fabricante. Sustitución del filtro primario ¡ATENCIÓN! Figura 8 Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de los filtros primario y absoluto. Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente. ■■ ¡ATENCIÓN! ■■ ■■ ■■ Las operaciones de mantenimiento, limpieza y descontaminación solo deben realizarse después de apagar la aspiradora y de desconectar el enchufe de la toma de corriente. Se prohíbe terminantemente realizar el mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente. ¡Peligro de electrocución! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Para que el operador pueda realizar las operaciones de mantenimiento, la aspiradora deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que represente un peligro para el personal de mantenimiento ni para otras personas. Para cumplir las precauciones correctas deberá descontaminar el aparato antes de desmontar la aspiradora, ventilar el aire de escape mediante filtros y de forma apropiada de la habitación en la que se haya desmontado la aspiradora y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al personal. Suelte el tope (1) y desenrosque el tirador (2) del agitador de filtro. Suelte la cinta de cierre (3). Levante la cabeza (4). Levante el filtro (5) y desenrosque la abrazadera del filtro (6) en el anillo del cojinete (7). Desenrosque la jaula (8) y gire el filtro, dejando expuesta la abrazadera de acoplamiento (9). Suelte las abrazaderas y desprenda la jaula del filtro. Deseche el filtro según la legislación vigente. Coloque el nuevo filtro y fíjelo en la jaula con las abrazaderas especiales. Coloque los componentes del modo inverso a su extracción. ¡ATENCIÓN! Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación. Utilice una máscara de protección con filtro P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente. El fabricante o su personal técnico deben realizar una inspección al menos una vez al año. Por ejemplo: verificar los filtros de aire y comprobar que las características herméticas de la aspiradora no hayan sufrido ningún daño. Controle que el sistema eléctrico funcione correctamente. ¡ATENCIÓN! E Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II. Si necesario póngase en contacto con el Centro de Servicios del fabricante. 11/2010 9 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Inspección del hermetismo Montaje o sustitución del filtro absoluto Comprobación de los tubos ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 10) está en buen estado y bien fijados. Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en los puntos de unión, deberán ser reemplazados. Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en el deflector dentro de la cámara de filtración. Limpie la toma de admisión (2, Fig. 10) por fuera y quite los desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en la figura. No vuelva a utilizar el filtro absoluto después de haberlo quitado de la aspiradora. Figura 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Unidad de aspiración Cinta de cierre Retén sacudidor de filtro Tirador del agitador de filtro Arandela Casquillo Filtro absoluto Junta Disco Tuerca Comprobación de las características herméticas de la cámara de filtración Si la junta (1, Fig. 11) entre el contenedor (4) y la cámara de filtrado (3) no es hermética: ■■ Afloje los cuatro tornillos (2) que fijan la cámara de filtración (3) a la estructura de la aspiradora. ■■ Deje que la cámara de filtrado (3) baje y vuelva a apretar los tornillos (2) cuando haya alcanzado una posición hermética. ¡ATENCIÓN! Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II. Si no puede sellarse de forma óptima y la junta está rota, fracturada, etc., será necesario proceder a su sustitución. Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Eliminación del aspirador Montaje 1. 2. Figura 12 Suelte el tope (3) y desenrosque el tirador del agitador de filtro (4), suelte la cinta de cierre (2) y quite la cabeza (1). Desenrosque la tuerca del casquillo bajo la cabeza (1), inserte la arandela (5), enrosque el casquillo (6), inserte el filtro (7), la junta (8) y el disco (9), enrosque la tuerca (10), reposicione la cabeza y fíjela con la cinta cierre (2), enrosque el tirador (4) y bloquéelo con el tope (3). Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente. ■■ El símbolo anterior (Fig. 12), que está presente en el producto o en su documentación, indica que el producto no puede eliminarse junto con otros residuos del hogar al final de su ciclo de vida. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud debido a una eliminación incorrecta de residuos, separe este producto de otros residuos y recíclelo con el fin de apoyar la reutilización sostenible de recursos materiales. Este producto no puede eliminarse junto con otros residuos comerciales. Sustitución 1. 2. 3. Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos). (aplicable en la Unión Europea y en países que disponen de un sistema de recogida independiente) Proceda como indicado en el punto 1 del procedimiento de montaje. Desenrosque la tuerca (10), quite el disco (9) y la junta (9). Sustituya el filtro (7) y proceda en orden contrario para volver a montar la cabeza. Para la eliminación del filtro, póngalo en una bolsa de plástico sellada, ciérrela herméticamente y deséchela según la legislación vigente. E C365 10 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Recambios recomendados Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante. Modelo Descripción Kit de filtro en forma de estrella Estándar Filtro “M” 40000338 40000699 Junta anillo filtro Z8 17026 Junta cámara filtro 40000762 Abrazadera filtro Z8 18079 Motor 230 V 1000 W 40000903 Escobillas (carbón) para motores de 230 V 1000 W (2 escobillas) 40000885 E 11/2010 11 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 Resolución de problemas Problema Causa Solución La aspiradora no se pone en marcha Falta de alimentación Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente. Compruebe el estado del enchufe y del cable. Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualificado. Las revoluciones de la aspiradora aumentan Filtro primario obstruido Utilice el agitador de filtro (modelos con agitador de filtro manual). Si esta acción no fuera suficiente, sustitúyalo por otro. Tubo de vacío bloqueado Compruebe el tubo de vacío y límpielo. El filtro está roto Sustitúyalo por otro filtro del mismo tipo. Filtro incorrecto Sustitúyalo por otro filtro del tipo correcto y compruebe el funcionamiento. Motores ruidosos Escobillas de motor (carbón) gastadas o rotas Quite y sustituya las escobillas (de carbón) del motor. Corriente electroestática en la aspiradora Toma de tierra inexistente o ineficaz Compruebe todas las conexiones a tierra. Sobre todo en la instalación de la toma de aspiración; sustituya el tubo por otro antiestático. Sale polvo de la aspiradora E C365 12 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 1 Typ S/N Ref.No: xxx xxx xxx 1~ 3000 W 50/60 Hz 13 A Kg 71 44 ME77 Nilfisk-Advance 41059 ZOCCA (Mo) Italy www.nilfisk-advance.com 1 6 7 5 4 2 3 2 C A 11/2010 B 1 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 3 B A C 4 1 C365 2 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 5 6 1 7 11/2010 3 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 8 2 1 4 9 8 3 7 5 6 9 4 3 1 5 6 2 7 8 9 10 C365 4 11/2010 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 10 1 2 11 3 3 3 3 1 2 2 2 2 4 2 4 4 1 1 2 4 12 11/2010 5 C365 ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01 13 06/2010 CE ALTO DIRETTIVE COMUNITARIE CE - EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina sopra descritta è conforme alle Direttive e agli Standard sotto descritti. La presente dichiarazione perde la sua validità: - qualora vengano apportate modifiche alla macchina; - qualora non vengano rispettate le prescrizioni del manuale di uso e manutenzione. EC DECLARATION OF CONFORMITY Annex II 1A - 2006/42/EC EWG - RICHTLINIEN - EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass die auf diesem Blatt beschriebene Maschine den hier angeführten Richtlinien und Normen entspricht. Diese Erklärung verliert ihre Gältigkeit: - sobald Änderungen an der Maschine vorgenommen werden - sobald die im Handbuch für Gebrauch und Wartung enthaltenen Vorschriften nicht berücksichtigt werden. Nilfisk-Advance DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES CE - DECLARATON DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la machine décrite sur le recto de la page est conforme aux directives et normes qui y sont mentionnées. La présente déclaration perd toute validité: - si la machine subit des modifications; - si les prescriptions contenues dans ce manuel d’utilisation et d’entretien ne sont pas respectées. Nilfisk-Advance Sede Legale: Via F. Turati, 16/18 20121 Milano Sede Operativa: Via Porrettana, 1991 41059 Zocca (Modena) Italy Tel. +39 059 9730000 Fax +39 059 9730099 www.nilfisk-cfm.it - [email protected] C.F. 01220680936 - P. IVA 10803750156 DIRECTIVAS COMUNITARIAS EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina descripta en el frente de la pàgina cumple con las directivas y normas enumeradas. La presente declaración pierde su validez: - En el caso que se introduzcan modificaciones en la máquina - En el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y manutención. MODELLO SM ĚRNICE EVROPSKÉHO HOSPODÁ ŘSKÉHO SPOLE ČENSTVÍ - PROHLÁŠENÍ O SHOD Ě SE SM ĚRNICEMI EVROPSKÉHO SPOLE ČENSTVÍ Na svou vlastní zodpov ědnost prohlašujeme, že zařízení popsané v úvodu této publikace vyhovuje normám a směrnicím v ní uveden´ych. Toto prohlášení ztrácí svou platnost v následujících případech: - pokud by na zařízení byly provedeny zm ěny; - pokud by nebyly respektovány pokyny a nařízení uvedené v této uživatelské p říručce. CATEGORIA SMERNICE EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO SPOLO ČENSTVA - PREHLÁSENIE O ZHODE SO SMERNICAMI EURÓPSKEHO SPOLO ČENSTVA Na vlastnú zodpovednost’ prehlasujeme, že zariadenie popísané v úvodu tejto publikácie vyhovuje normám a smerniciam v nej uveden´ych. Toto prehlásenie stráca svoju platnost’ v nasledujúcich prípadoch: - ak by na zariadení boli prevedené zmeny; - ak by neboli rešpektované pokyny a nariadenia uvedené v tejto užívatel’ské príru čke. MATRICOLA SMERNICA EVROPSKE GOSPODARSKE SKUPNOSTI - IZJAVA O USTREZNOSTI S SMERNICAMI EVROPSKE SKUPNOSTI Na svojo odgovornost izjavljamo, da naprava, ki je napisana v uvodu te publikacije ustreza standardom in smernicam, ki so v njej navedene. Ta izjava preneha veljati v slede čih primerih: - če je prišlo do kakršnekoli spremembe na napravi; - če niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priročniku za uporabnika. le i m 1) We declare under our own responsibility that the machine described above is in compliance with the Directives and Standards below listed: • Machine directive: 2006/42/EC • EMC directive: 2004/108/EC 2) Satisfies the following harmonized standards: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2 EN 60335-1, EN 60335-2-69 EN 55014-1 COMMUNAUTAIRE RICHTLIJNEN EG - VERKLARING VAN OVEREENKOMSTIGHEID EG Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine, beschreven op de voorzijde van de pagina, overeenkomt met de richtlijnen en normen cit. loc. De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid: - indien wijzigingen aan de machine worden aangebracht - indien de voorschriften, in de handleiding van gebruik en onderhoud, niet worden nageleefd. -si fac le i m DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS DIREKTIVER - EU KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer hermed under fuldt ansvar, at den på forsiden beskrevne maskine er konform med og overholder alle direktiver og heri indeholdte normer. Nærværende erklæring mister sin gyldighed: - såfremt der foretages ændringer på maskinen - såfremt anvisningerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen ikke overholdes. i s c EK KOMUNIT ĀR ĀS DIREKT¯IVAS - EK ATBILST¯IBAS CERTIFIK ĀTS Apliecin ¯am uz m¯usu atbild¯ıbu, ka maš¯ına, kas aprakst¯ıta š̌¯ıs lapas priek špus ¯e, atbilst š̌eit uzr ¯ad¯ıtaj¯am direkt¯ıv ¯am un norm ¯am. Šis certifik¯ats zaud ¯e savu der¯ıgumu: - ja, maš¯ınai tiek veiktas izmai ņas - ja netiek iev ¯eroti lietoš̌anas un apkopes rokasgr ¯amat¯a aprakst¯ıtie nor ¯ad¯ıjumi. EL Direktiiv - EL vastavuse deklaratsioon Kinnitame omal vastutusel et esilehel kirjueldatud masin on vastavuses ulalmainitud direktiivide ja määrustega. Käesolev deklaratsioon kaotab kehtivuse juhul kui: - masinat modifitseeritakse - ei peeta kinni kasutamis-ja hooldusjuhendis ettenähtud reeglitest. fa 3) Technical file responsible 2006/42/EC: Nilfisk-Advance EUROOPAN YHTEISÖN DIREKTIIVIT - EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme omalla vastuullamme, että lehden etupuolella kuvattu kone vastaa siinä lueteltuja direktiivejä ja normeja. Tämä vakuutus ei ole voimassa: - jos koneeseen tehdään muutoksia - jos käyttä- ja huolto-oppaan sisältämiä ohjeita ei noudateta. 4) This declaration is no longer valid: - Whenever modifications are made to the machine - Whenever the provisions contained in the instructions manual are not respected. EC BENDRIJOS DIREKTYVOS - ATITIKIMO EUROPOS BENDRIJOS EC DIREKTYVOMS DEKLARACIJA Prisiimdami atsakomyb˛e deklaruojame kad tituliniame lape nurodytas prietaisas atitinka čia išvardintoms direktyvoms ir normoms. Ši deklaracija tampa negaliojan čia: - jeigu pakei čiama prietaiso konstrukcija - jeigu nesilaikoma eksploatacijos instrukcijos nurodym˛uar reikalavim˛u. DIRETTIVI KOMUNITARJI KE - DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ EC Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna deskritta fuq quddiem tal-paġna hija konformi mad-Direttivi u ma’ l-Istandards elenkati fiha. Din id-dikjarazzjoni titlef il-validità taghha: - jekk isiru xi emendi fuq il-magna - jekk ma jiġux rispettati l-ispeċifikazzjonijiet li jinsabu fil-manwal ta’ l-użu u tal-manutenzjoni. DYREKTYWY WSPÓLNOTOWE EWG - DEKLARACJA ZGODNO´SCI EC Deklarujemy pod własna˛ odpowiedzialno´scia˛ , że maszyna opisana na stronie tytułowej spełnia wymogi wzmiankowanych na tej stronie dyrektyw i norm. Niniejsza deklaracja traci ważno´s´c: - w przypadku wykonania zmian w maszynie - w przypadku nieprzestrzegania zalece´c zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji. DIRECTIVAS COMUNITÁRIAS EC - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina descrita na frente da folha está em conformidade com as directivas e normas ai listadas. A presente declaração perde a sua validez: - se forem feitas modificações na máquina - se não forem respeitadas as prescrições contidas no manual de uso e manutenção. GEMENSKAPSDIREKTIV EG - EG-KONFORMITETSFÖRKLARING Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin som beskrivs på bladets framsida överensstämmer med de direktiv och riktlinjer som där anges. Denna förklaring förlorar sin giltighet: - om modifieringar utförs på maskinen - om ej de föreskrifter följs som finns i handboken för drift och underhåll. EGK KÖZÖSSÉGI IRÁNYELVEK - EK SZABVÁNYOSSÁGI NYILATKOZAT ” Felelosségünk tudatában kijelentjük, hogy a lap címoldalán leírt gép megfelel az abban felsorolt irányelveknek és szabványoknak. Jelen nyilatkozat érvényét veszti: - amennyiben a gépet módosítják - amennyiben a használati és karbantartási kézikönyvben tartalmazott” eloírásokat nem tartják be. Zocca, lì _______________________ EC DECLARATION OF CONFORMITY - Annex II 1A - 2006/42/EC Machines Directive 2006/42/EC Electro Magnetic Compatibility 2004/108/EC Harmonized Regulation Applied EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1 Responsible for the technical file according to 2006/42/EC: Nilfisk-Advance The present declaration loses its validity - in case of modifications to the machine - when the rules cited in the use and maintenance booklet are not respected 14 C365 6 11/2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Nilfisk ATTIX 115 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para