Blastrac BDC-24-230V-P El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

BDC-24-230V-P
C406 US-F-E
05/2018
US
F
E
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
1/16
I
US
Table of contents
Instructions for use ........................................................................... 2
Operator’s safety ............................................................................................ 2
General information for using the vacuum cleaner ............................................... 2
Proper uses .................................................................................................... 2
Improper Use ................................................................................................. 2
General recommendations ................................................................................ 3
Vacuum cleaner description .............................................................. 4
Vacuum Cleaner Parts and Labels ...................................................................... 4
Optional kits ................................................................................................... 4
Accessories .................................................................................................... 4
Packing and unpacking .................................................................................... 4
Unpacking, moving, use and storage ................................................................. 4
Setting to work - connection to the power supply ................................................ 5
Extensions ..................................................................................................... 5
Dry applications .............................................................................................. 5
Maintenance and repairs .................................................................................. 5
Technical data (US) ......................................................................................... 6
Controls and indicators .................................................................................... 7
Inspections prior to starting ............................................................................. 7
Starting and stopping ...................................................................................... 7
Vacuum cleaner operation ................................................................................ 8
Primary cartridge lters operation ..................................................................... 8
Emergency stopping ........................................................................................ 8
Emptying the dust container ............................................................................. 8
Plastic bag ..................................................................................................... 9
How to change the bag .................................................................................... 9
Tilting discharge device replacement and use ...................................................... 9
Compressor use and maintenance ..................................................................... 9
At the end of a cleaning session ........................................................................ 9
Maintenance, cleaning and decontamination ....................................................... 9
Cartridge and absolute lter disassembly and replacement ..................................10
Filter cartridge replacement .............................................................................10
HEPA lter replacement ..................................................................................10
Tightness inspection .......................................................................................11
Disposing of the vacuum cleaner ......................................................................11
Wiring diagram list .........................................................................................11
Procedure for Longopac
®
system installation ......................................................12
Procedure for hose removal .............................................................................14
Recommended spare parts .............................................................. 15
Troubleshooting .............................................................................. 16
Translation of the original instructions
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
2/16
I
US
Instructions for use
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in
hotels, schools, hospitals, factories, shops, oces and
apartment hotels for example, for hire and in any case for
purposes other than normal domestic use.
This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming
solid materials in indoor and outdoor environments.
Always leave enough room around the vacuum cleaner
to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one
operator only.
This vacuum cleaner consists of an automated vacuum unit,
with a lter upstream and a container for collecting the
vacuumed material.
Improper Use
WARNING!
The following use of the vacuum cleaner is strictly
forbidden:
Outdoors in case of atmospheric precipitation.
When not placed on horizontal levelled
grounds.
When the ltering unit is not installed.
When the vacuum inlet and/or hose are turned
to parts of the human body.
Use without the cover on the vacuum unit.
When the dust bag is not installed.
Use without the guards, protective covers and
safety systems installed by the manufacturer.
When the cooling vents are partially or totally
clogged.
When the vacuum cleaner is covered with
plastic or fabric sheets.
Use with the air outlet partially or totally
closed.
When used in narrow areas where there is no
fresh air.
Vacuuming liquids with vacuum cleaners
not equipped with specic original stopping
systems.
Vacuuming the following materials:
1. Burning materials (embers, hot ashes, lit
cigarettes, etc.).
2. Naked ames.
3. Combustible gas.
4. Flammable liquids, aggressive fuels
(gasoline, solvents, acids, alkaline solutions,
etc.).
5. Explosive dust/substances and/or ones
liable to ignite in a spontaneous way (such as
magnesium or aluminium dusts, etc.).
IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted.
Read the operating instructions and comply with the important safety
recommendations identied by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it
is absolutely essential to read these
operating instructions and to keep them
on hand for consultation.
The vacuum cleaner can only be used by people
who are familiar with the way it works and who
have been explicitly authorised and trained for the
purpose.
Before using the vacuum cleaner, the operators
must be informed, instructed and trained on how
to work it and for which substances its usage is
permitted including the safe method for removing
and disposing of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including
children) with limited physical and mental
capacities or lacking in experience and knowledge
is strictly forbidden, unless they are supervised by
a person who is experienced in the use and safe
handling of the machine.
Children must be supervised to make sure they will
not play with the vacuum cleaner.
General information for using the
vacuum cleaner
Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force
in the country where it is used.
Besides the operating instructions and the laws in force in
the country where the vacuum cleaner is used, the technical
regulations for ensuring safe and correct operation must also
be observed (EU and where applicable: legislation concerning
environmental and labour safety, i.e. European Union
Directive 89/391/EC and successive Directives).
Do not perform any operation that could jeopardize the
safety of people, property and the environment.
Comply with the safety indications and prescriptions in this
instruction manual.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
3/16
I
US
General recommendations
WARNING!
If an emergency situation occurs:
lter breakage
re outbreak
short-circuit
motor block
electric shock
etc.
Turn the vacuum cleaner o, unplug it and request
assistance from qualied personnel.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored
outdoors, or in damp places.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
4/16
I
US
Vacuum cleaner description
Optional kits
Please contact the manufacturer’s sales network for
information on optionals.
Instructions for installing the optional are included in the
conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorized genuine spare
parts.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s
accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and
authorized by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws
in force.
Figure 2
Model BDC-24-230V-P
Units in
A 28
B 53
C 87
Weight with packing
(lbs.)
311
Unpacking, moving, use and storage
Operate on at, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner
is placed on must be suitable for bearing its weight).
Vacuum Cleaner Parts and Labels
Figure 1
1. Identication plate which includes:
Code of the Model, Technical Specications (see table
on page 6), Serial No., Year of manufacture, Nominal
network voltage.
2. Dust container
3. Dust container release lever
4. Inlet
5. Accessories compartment
6. Outlet
7. Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical
socket.
8. Silica Dust Warning
Draws the operator’s attention to the fact that exposure
of a crystalline silicon ust can cause cancer or silicosis.
This vacuum cleaner creates a strong air ow which is drawn
in through the inlet (4 - Fig. 1) and blown out through the
outlet (6 - Fig. 1).
Before turning on the vacuum cleaner, t the vacuum hose
into the inlet and then t the required tool on to the end part
(refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service
Centre).
The diameters of the authorised hoses are given in the
technical specications table.
The vacuum cleaner is equipped with cartridge lters which
enable it to be used for the majority of applications.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
5/16
I
US
Setting to work - connection to the
power supply
WARNING!
Make sure there is no evident sign of damage
to the vacuum cleaner before starting work.
Before plugging the vacuum cleaner into the
electrical mains, make sure the voltage rating
indicated on the data plate corresponds to that
of the electrical mains.
Plug the vacuum cleaner into a socket with a
correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned
o.
The plugs and connectors of the connection
cables must be protected against splashes of
water.
Make sure that connections to the electrical
mains and plug are correct.
Use the vacuum cleaners only when the cables
that connect to the electrical mains are in
perfect condition (damaged cables could lead
to electric shocks!).
Regularly check there are no signs of damage,
excessive wear, cracks or ageing on the electric
cable.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
Crush, pull, damage or tread on the cable that
connects to the electrical mains.
Only disconnect the cable from the electrical
mains by removing the plug (do not pull the
cable).
Only replace the electric power cable with one
of the same type as the original; the same rule
applies if an extension is used.
The cable must be replaced by the
manufacturer’s Service Centre sta or by
equivalent qualied personnel.
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is
suitable for the power input and protection degree of
the vacuum cleaner.
US version
Minimum section of extension cables: 12 AWG
Maximum length = 66 ft
Cable = SJT
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the
extension cable must maintain the IP protection
degree of the vacuum cleaner, as indicated on the
data plate.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this
could be dangerous for persons exposed and could
short circuit the power supply.
WARNING!
The vacuum cleaner’s power socket must be
protected by a dierential circuit-breaker with
surge current limitation, that shuts o the power
supply when the current discharged to the
ground exceeds 30 mA for 30 ms or an equivalent
protection circuit.
Dry applications
[ NOTE ]
The supplied lters and the bag (if applicable) must be
installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the
materials for which the vacuum cleaner is used.
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power
source before cleaning, servicing, replacing parts
or converting it to another version/variant, the
plug must be disconnected from the socket and
controlled by the operator.
Carry out only the maintenance operations
described in this manual.
Use only original spare parts.
Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could
jeopardize your safety. Moreover, such action would
immediately make the EC declaration of conformity
issued with the vacuum cleaner void.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
6/16
I
US
Technical data (US)
Parameter Units BDC-24-230V-P
Voltage (60 Hz) V 230
Power supply type Number of phases 1
Maximum power kW 4.5
Nominal current input A 19.5
Max vacuum Inches H
2
O 84.7
Max air ow rate cfm 286
Noise level, @ 3’3" (1 m)
dB(A) - vacuum unit 71
dB(A) - compressor 78
Protection IP 44
Insulation Class F
Inlet (diameter) in. 3
Hoses allowed (diameter) in. 2 / 3
Container capacity gal 26.4
Cartridge lter surface Sq. ft 161.5
Absolute lter surface Sq. ft 37.7
HEPA absolute lter eciency MPPS 99.995% @ 0.18 micron
Cable length ft 30
Weight
(1)
lbs. 289
(1) Net weight
(2) hPa = mbar
Storage conditions:
T : -10°C ÷ +40°C
Humidity: 85%
T : -10°C ÷ +40°C
Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m
(Up to 2,000 m with reduced performances)
Humidity: 85%
Dimensions
Fig. 3
BDC-24-230V-P A B C
in 38.5 23.6 70
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
7/16
I
US
Controls and indicators
Figure 4
1. Main motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the main motor is ON.
You can start/stop the main motor with this button.
2. Second motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the second motor is ON.
You can start/stop the second motor with this button.
3. Third motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the third motor is ON.
You can start/stop the third motor with this button.
4. Stop button
This button stops all the motors simultaneously when
pressed (but doesn’t turn the power of the vacuum
cleaner o).
5. Max. vacuumed level indicator
If lit, this indicates the maximum level of the vacuumed
material has been reached in the container, if the level
control for solids is installed.
6. Power indicator
Indicates the vacuum cleaner is powered.
7. Primary lter indicator
Green - Indicates the cartridge lters are functioning
properly.
Red - Indicates the cartridge lters are blocked.
8. Absolute lter indicator (if installed)
Red - Indicates the absolute lter is blocked.
Figure 5
1. Dust container release lever
2. Castor lever
3. Closing band lever
4. Electric power cable
5. Handle
6. Inlet
7. Electrical panel
Inspections prior to starting
Prior to starting, check that:
the lters are installed;
all the levers are locked in place;
the vacuum hose and tools have been correctly tted to
the inlet (6 - Fig. 5);
the bag is installed, if applicable.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner if the lter is faulty.
Starting and stopping
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, lock the castor
brakes (2 - Fig. 5) and turn the switch (7 - Fig. 5)
on “I” position.
WARNING!
Check the pressure of the air used to clean the
lters which is produced by the compressor.
It must never be superior than 5,5 bars, if
necessary, adjust it to the correct level using the
pressure releaf valve (8 - Fig. 5).
Figure 4
To turn on the vacuum cleaner, press the switches (2-
3-4).
When pressed, the motors start and the state of the
same is shown by indicators (2-3-4).
To turn o the vacuum cleaner, press the switches
again.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
8/16
I
US
Primary cartridge lters operation
Figure 6
1. Electropneumatic device
2. Filter cartridges
3. Timer
The ltering cartridges (2) serve the purpose of ltering
the intake air. The vacuum cleaner is equipped with a fully
automatic electropneumatic device (1) to alternately clean
the ltering cartridges (2) which guarantees continuous
service; powered with a 24V rating, is complete with cyclic
timer (3) to regulate the following times:
T3= time between one cleaning cycle and the next, set on 0
seconds;
T2= time between one cleaning operation of the cartridge
(2) and the next, set on 20 seconds;
T1= opening time of the solenoid valve for backwashed air
exhaust into the cartridge, set at 1 tenths of a second.
The shorter the time, the more energetic the cleaning
action will be.
Factory setting should not be changed if without
consulting Blastrac.
The three solenoid valves of the electropneumatic device
control the cleaning of the relative lter cartridges.
Figure 6A
1. Filter cleaning solenoid valve E1
2. Filter cleaning solenoid valve E2
3. Filter cleaning solenoid valve E3
Emergency stopping
Press Stop button (5 - Fig. 4). The vacuum cleaner stops.
WARNING!
The motors and internal components of the vacuum
cleaner will still be electrically powered.
To start the vacuum cleaner, see the starting and stopping
paragraph
Emptying the dust container
WARNING!
Before proceeding with these operations, turn
the vacuum cleaner o and disconnect the plug
from the power socket.
Check the class of the vacuum cleaner.
Version not suitable for vacuuming hazardous dust
Release dust container (1 - Fig. 7), with lever (2),
then remove and empty it.
Make sure the seal is in perfect condition and
correctly positioned.
Place the container back in position and secure it
again.
Vacuum cleaner operation
WARNING!
The air speed in the suction tube must not be less
than 20 m/s.
This state is shown by the green indicator of the
primary lter.
When using the vacuum cleaner, check:
The state of the max. vacuumed material level indicator
(6 - Fig. 4) if the level check is installed.
The state of the primary lter (8 - Fig. 4) and the
absolute lter (if installed) (9 - Fig. 4).
WARNING!
If one of the indicators is lit, follow the instructions.
Symbol
Indicator
signal
Indicator
colour
Vacuum cleaner
state and
procedure
bar/psi
MAX
Max. vacuumed
material level
(6 - Fig. 4)
Red
Suction stopped.
Empty the container
(see relevant
paragraph).
bar/psi
MAX
Primary lter
(8 - Fig. 4)
Red
Suction on.
Replace the cartridge
lters.
(see relevant
paragraph).
bar/psi
MAX
Absolute lter
(9 - Fig. 4)
Red
Suction on.
Change absolute lter
(see relevant
paragraph).
WARNING!
Consult the “Troubleshooting” chapter if faults
occur.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
9/16
I
US
Plastic bag
You can use the plastic bags supplied by the manufacturer
sales network (Fig. 8).
How to change the bag
WARNING!
These operations can only be carried out by
trained and qualied personnel who must wear
adequate clothing, in compliance with the laws
in force.
Take care not to raise dust during these
operations. Wear a P3 protective mask.
In case of dangerous and/or toxic dust, you
must use the supplied safety bag for these
vacuum cleaners.
The bag must only be disposed of by qualied
personnel and in compliance with the laws in
force.
Tilting discharge device replacement
and use
Figure 8A
1. Tilting discharge device assembly
Fasten the hopper to the ltering chamber, by inserting
it into the relevant housings and, operating on the lever
(2) to lock it.
Insert the bag (Longopac
®
) into the relevant support
and fasten its end with the belt (3).
Engage the tilting discharge device support to the
hopper by fastening it with the relevant pins.
Remove the bag (Longopac
®
) until it lays on the lower
support platform and close its end with the supplied
clamp.
When the bag is full (Longopac
®
) close the upper end
with two clamps by fastening them at 50 mm one
from the other, then with a pair of scissors cut the bag
between the two clamps.
Compressor use and maintenance
WARNING!
Refer to the use and maintenance manual, supplied
with the machine documentation, when using or
servicing the compressor.
At the end of a cleaning session
Turn the vacuum cleaner o with switches (2-3-4 - Fig.
4), turn the electric panel (7 - Fig. 5) o and disconnect
the plug from the socket
Wind the connection cable up and hang it in the
relevant compartment (Fig. 9).
Empty the container as described in the “Emptying the
container” paragraph.
Clean the vacuum cleaner as described in the paragraph
“Maintenance, cleaning and decontamination”.
Wash the container with clean water if aggressive
substances have been vacuumed.
Store the vacuum cleaner in a dry place, out of reach of
unauthorised persons.
Maintenance, cleaning and
decontamination
WARNING!
To guarantee the safety level of the vacuum
cleaner, only original spare parts supplied by the
manufacturer should be used.
WARNING!
The precautions described below must be taken
during all the maintenance operations, including
cleaning and replacing of the main and HEPA lters.
WARNING!
The maintenance, cleaning and decontamination
operations must only be performed with the
vacuum cleaner turned o with switch (7 - Fig. 5)
and the plug disconnected from the power socket.
It is absolutely forbidden to perform maintenance
with the plug connected to the socket.
Danger of electric shock!
If the user is performing the maintenance operations,
the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned
and overhauled as far as reasonably possible without
hazards for the maintenance personnel or other people.
The suitable precautions include decontamination before
disassembling the vacuum cleaner, adequate ltered
ventilation of the exhaust air from the room in which
it is disassembled, cleaning the maintenance area and
suitable personal protection.
A check must be carried out by the manufacturer or
the personnel of the same at least once a year. For
example: check the air lters to nd out whether the
air-tightness of the vacuum cleaner has been impaired
in any way and make sure the electric control panel
operates correctly.
WARNING!
The procedures for servicing and emptying the
vacuum cleaner including removing the dust
container, must only be performed by specialised
personnel wearing protective clothing. Do not use
without the complete lter system in place.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
10/16
I
US
Cartridge and absolute lter
disassembly and replacement
WARNING!
When performing the lter replacement it is
necessary to:
work with care and avoid spilling the vacuumed
dust and/or material;
place the disassembled and/or replaced lter
in a sealed plastic bag;
close the bag hermetically;
dispose of the lter in accordance with the
laws in force.
WARNING!
Filter replacement is a serious matter. The
lter must be replaced with one of identical
characteristics, ltering surface and category.
Otherwise the vacuum cleaner will not operate
correctly.
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is
carried out. Wear a P3 mask and other protective
clothing plus protective gloves (DPI) suited to the
hazardous nature of the dust collected, refer to the
laws in force.
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands
between the vacuum unit and the container. Use
gloves that provide protection against mechanical
risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
Filter cartridge replacement
Figure 11
1. Vacuuming unit
2. Locking lever
3. Ring
4. Compressed air hose
5. Electric cable
6. Locking lever
7. Cover
8. Filter cartridge support
9. Filter cartridge
10. Filter cartridge xing nut
11. Electric connector
12. Electrical plug
Before proceeding with these operations, turn o the vacuum
cleaner and remove the plug from the power socket.
Use the lever (2) to release vacuuming unit (1), remove
the plug (12) connected to the electric system box and
disconnect the compressed air hose (4), then remove the
vacuuming unit (1) from the vacuum cleaner by pulling it
up and out.
Disconnect the compressed air hose (4) by releasing its
quick-t coupling.
Disconnect the electric cable (5) by releasing the connector
(11).
Use the lever (6) to remove the cover (7).
Remove the support (8) with the lter cartridges.
Remove the lters cartridge (9) by unscrewing the xing
nuts (10).
Assemble the new lter cartridges and proceed in the
reverse order of removal to install all the components,
making sure that the previously disconnected electrical
and pneumatic connections have been reconnected.
When reassembling, turn the cover until the
electropneumatic device is in the right position for the
cartridge support.
Dispose of the old lter cartridges according to the laws
in force.
HEPA lter replacement
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is
carried out. Wear a P3 mask and other protective
clothing plus protective gloves (DPI) suited to the
hazardous nature of the dust collected, refer to the
laws in force.
Figure 10
1. Vacuuming unit
2. Locking lever
3. Absolute lter lock ring
4. Absolute lter disc
5. Absolute lter
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands
between the vacuum unit and the container. Use
gloves that provide protection against mechanical
risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
Before proceeding with these operations, turn the vacuum
cleaner o and disconnect the plug from the power socket.
Use lever (2) to release vacuum unit (1) then pull it up
and out of the vacuum cleaner.
Unscrew ring (3).
Pull out disc (4) and absolute lter (5).
Place absolute lter (5) in a plastic bag, close the bag
hermetically and dispose of the lter in accordance with
the laws in force.
Insert a new lter (5) with the same ltering
characteristics as the removed one.
Lock the absolute lter with disc (4) and tighten ring
(3).
Replace vacuum unit (1).
Fix the vacuuming unit using the lever (2).
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
11/16
I
US
Tightness inspection
Hoses check
Make sure the connecting hoses (Fig. 12) are in a good
condition and correctly xed.
If the hoses are damaged, broken or badly connected to the
unions, they must be replaced.
When sticky materials are treated, check for possible
clogging along the hose, in the inlet and on the bae plate
inside the ltering chamber.
Scrape inlet (2 - Fig. 12) from the outside and remove the
deposited waste as indicated in gure 12.
Filtering chamber tightness check
If gasket (1 - Fig. 13) between container (4) and lter
chamber (3) fails to guarantee a good seal:
Loosen the four screws (2) that lock the ltering
chamber (3) against the vacuum cleaner structure.
Allow the ltering chamber (3) to lower down and tighten
the screws (2) once it has reached the tightness position.
If an optimal seal cannot be obtained and the gasket is torn
or cracked, etc. it must be replaced.
Wiring diagram list
Figure 14
1. Compressor
2. Motor head
Q1. Main switch
TS2. Cyclic timer
TR1. Transformer
M1. Clamp
XC2. Connector
H2. Light intervention of the compressor motor
protection
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
12/16
I
US
Procedure for Longopac
®
system installation
2. Insert the Longopac
®
bag and cut the connections
3. Prepare the bag on the stand, pull out the end and start
1. Remove the holder
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
13/16
I
US
4. Place the holder on the vacuum cleaner
5. “Duck-neck” closure of the bag with adhesive tape
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
14/16
I
US
Procedure for hose removal
2. Place the vacuum
plug
1. Remove the hose,
including its
coupling, from the
vacuum cleaner
3. Roll the hose 4. Thread the two ends
into each other
5. Use a belt or tape to
transport and store
away from dust
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
15/16
I
US
Recommended spare parts
The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations.
Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts.
Description Code
Primary cartridge lter 490803-1
Filter ring seal Z8 17026
Filter chamber gasket 40000762
Absolute lter 4081700936
230V 1000W Motor 40000937
110V 800W Motor 40000938
Brushes (carbon) for 230V 1000W motors (2 brushes) 40000885
Brushes (carbon) for 110V 800W motors (2 brushes) 40000886
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
16/16
I
US
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The vacuum cleaner does not
start
Lack of power supply
Check for power at the socket.
Check the condition of the socket and the
cable.
Ask for assistance to be performed by a
qualied manufacturer’s technician.
The vacuum cleaner does not
start
(Low pressure indicator ON)
Low pressure in the pneumatic
system
Make sure that the compressor is working
and that there are no leaks in the pneumatic
system.
The vacuuming unit revolutions
increase
Clogged cartridge lters Replace them with others of identical type
Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it.
Dust leaks from the vacuum
cleaner
Filters are broken Replace them with others of identical type.
Inadequate lter
Replace it with another of a suitable category
and check.
Noisy motors
Motor brushes (carbon) worn or
broken
Remove and replace the (carbon) motor
brushes.
Electrostatic current on the
vacuum cleaner
Non existent or inecient
grounding
Check all ground connections. In particular on
the vacuum inlet tting; replace the hose with
an antistatic hose.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
1/16
I
F
Index
Mode d’emploi ................................................................................... 2
Sécurité de l’opérateur .................................................................................... 2
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur .......................................... 2
Utilisations prévues ......................................................................................... 2
Utilisations inappropriées ................................................................................. 2
Recommandations générales ............................................................................ 3
Description de l’aspirateur ................................................................ 4
Composants de l’Aspirateur et étiquettes ............................................................ 4
Options de transformation ................................................................................ 4
Accessoires .................................................................................................... 4
Emballage et déballage .................................................................................... 4
Déballage, manutention, emploi et stockage ....................................................... 4
Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique ....................... 5
Rallonges ....................................................................................................... 5
Aspiration de substances sèches ....................................................................... 5
Entretien et réparation ..................................................................................... 5
Caractéristiques techniques (US) ....................................................................... 6
Dimensions .................................................................................................... 6
Commandes et indicateurs ............................................................................... 7
Contrôles avant la mise en marche .................................................................... 7
Mise en marche et arrêt ................................................................................... 7
Fonctionnement .............................................................................................. 8
Fonctionnement des ltres primaires à cartouche ................................................ 8
Arrêt d’urgence ............................................................................................... 8
Vidange de la cuve à poussières ........................................................................ 8
Mode de remplacement des sacs ....................................................................... 9
Remplacement et utilisation du système de vidange basculant .............................. 9
Utilisation et entretien du compresseur .............................................................. 9
En n de poste ............................................................................................... 9
Entretien, nettoyage et décontamination ............................................................ 9
Remplacement des cartouches des ltres ..........................................................10
Remplacement du ltre absolu .........................................................................10
Contrôle des étanchéités .................................................................................11
Mise à la ferraille de l’aspirateur .......................................................................11
Légende schéma électrique .............................................................................11
Procédure pour l’installation du système Longopac .............................................12
Procédure de retrait du tuyau ..........................................................................14
Pièces détachées conseillées ........................................................... 15
Recherche des pannes ..................................................................... 16
Traduction des instructions originales
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
2/16
I
F
Mode d’emploi
ouvert.
Prévoir toujours un espace libre autour de l’aspirateur
pour permettre un accès aisé aux commandes.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul
opérateur.
Cet aspirateur est formé d’une unité d’aspiration motorisée,
précédée d’une unité ltrante et munie d’une cuve pour la
collecte de la matière aspirée.
Utilisations inappropriées
ATTENTION !
Sont formellement interdits :
Utilisation en plein air en cas de précipitations
atmosphériques.
Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non
planes et non horizontales.
Utilisation sans l’unité ltrante prévue par le
fabricant.
Utilisation avec l’embout et/ou le tuyau
d’aspiration tournés vers le corps humain.
L’utilisation sans couverture de l’unité
d’aspiration.
Utilisation sans avoir installé la cuve de
récupération.
L’utilisation sans les abris, les protections
et les dispositifs de sécurité installés par le
fabricant.
Utilisation de l’aspirateur en occluant
partiellement ou totalement les prises d’air de
refroidissement des composants à l’intérieur.
Utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles
en plastique ou en tissu.
L’utilisation avec les bouches d’échappement
d’air complètement ou partiellement fermées.
L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne
permettent pas l’échange d’air.
L’aspiration de liquides avec des aspirateurs
non munis de systèmes originaux d’arrêt
spéciques.
Aspirer les matières suivantes :
1. matières ardentes (braises, cendres chaudes,
cigarettes allumées, etc.).
2. ammes libres.
3. gaz combustibles.
4. liquides inammables, combustibles agressifs
(essence, solvants, acides, solutions
alcalines, etc.).
5. poussières/substances et/ou mélanges
explosifs et à allumage spontané (poussières
de magnésium ou d’aluminium, etc.).
Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus
n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière
est absolument interdite.
Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de
sécurité repérés par ATTENTION !
Sécurité de l’opérateur
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en service,
lire absolument les instructions
d’utilisation et les garder à portée de
main pour pouvoir les consulter en cas de
besoin.
L’utilisation de l’aspirateur est réservée
exclusivement au personnel expérimenté, formé et
expressément chargé du fonctionnement.
Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être
instruits et formés à l’utilisation de l’aspirateur
et des substances pour lesquelles il doit être
utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et
d’élimination de la matière recueillie.
ATTENTION !
Cet aspirateur ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou
ayant un degré d’instruction et de connaissance
insusant, à moins qu’ils soient toujours
surveillées par des personnes compétentes ou qu’ils
aient reçu d’elles les instructions d’utilisation de
l’aspirateur.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne
jouent pas avec l’aspirateur.
Informations générales sur
l’utilisation de l’aspirateur
L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes
internationales en vigueur.
En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements
en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention
des accidents il est nécessaire d’observer les règles
techniques pour un travail sûr et correct (EU et où applicable
: Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail,
Directive Communautaire 89 / 391 / CE et suivant).
Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des
personnes, des choses et de l’environnement.
Observer les informations et les prescriptions de sécurité
contenues dans ce manuel d’instructions.
Utilisations prévues
Cet aspirateur convient pour l’emploi commercial, par
exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des
usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour
l’emploi en location et de toute manière pour des emplois
diérents du simple usage domestique.
Cet aspirateur convient pour les travaux de nettoyage et
de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
3/16
I
F
Recommandations générales
ATTENTION !
En cas d’émergence :
rupture du ltre
incendie
court-circuit
blocage du moteur(s)
choc électrique
etc.
Arrêter l’aspirateur, débrancher la che et
demander l’intervention de personnel spécialisé.
ATTENTION !
Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés
ou emmagasinés en plein air ou en présence
d’humidité.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
4/16
I
F
Description de l’aspirateur
Options de transformation
Pour les options de transformation, veuillez contacter le
réseau commercial du fabricant.
Les instructions pour l’installation des parties en option sont
contenues dans les kits de transformation.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des options d’origine fournies
et autorisées.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le
catalogue des accessoires du constructeur.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des accessoires d’origine
fournis et autorisés par le constructeur.
Emballage et déballage
Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la
législation en vigueur.
Figure 2
Modèle BDC-24-230V-P
Unité de mesure in
A 28
B 53
C 87
Poids avec
emballage
(lbs.)
311
Déballage, manutention, emploi et
stockage
Travailler sur des surfaces plates et horizontales.
(La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de
l’aspirateur).
Composants de l’Aspirateur et
étiquettes
Figure 1
1. Plaque d’identication incluant :
Code Modèle, Données techniques (voir tableau page
6), N° série, Année de fabrication, Valeur de la tension
du secteur.
2. Cuve de collecte de matière aspirée.
3. Levier de décrochage de cuve de matière aspirée.
4. Embout.
5. Compartiment porte accessoires.
6. Vidange
7. Fiche pour le raccordement de l’aspirateur à la prise
électrique.
8. Avertissement de poussière de silice
Attire l’attention de l’opérateur sur le fait que
l’exposition d’une particule de silicium cristallin peut
provoquer un cancer ou une silicose.
Cet aspirateur produit un fort ux d’air qui est aspiré par la
bouche d’aspiration (4 - Fig. 1) et est émis par le système
d’échappement (6 - Fig. 1).
Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau
d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire
adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; veuillez
consulter le catalogue des accessoires du fabricant ou le
service après-vente.
Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau
des caractéristiques techniques.
L’aspirateur est équipé de ltres à cartouche qui permettent
le fonctionnement de la plupart des applications.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
5/16
I
F
Mise en service - raccordement au
réseau d’alimentation électrique
ATTENTION !
Avant la mise en service, s’assurer que
l’aspirateur n’ait subi aucun dégât apparent.
Avant de brancher l’aspirateur au réseau,
s’assurer que la tension indiquée sur la plaque
corresponde à celle du réseau.
Brancher la che du câble de connexion dans
une prise avec contact / raccordement de mise
à la terre installé correctement.
S’assurer que l’aspirateur soit éteint.
Les ches et les connecteurs des câbles de
raccordement au réseau doivent être protégés
des projections d’eau.
Contrôler le raccordement correct au réseau
électrique et la che.
Utiliser seulement des aspirateurs dont les
câbles de raccordement au réseau électrique
sont en parfait état (si le câble est endommagé,
il y a risque d’électrocution !).
Vérier régulièrement l’absence de
dommages et de signes d’usure, déchirures
ou vieillissement du câble de raccordement au
réseau.
ATTENTION !
Pendant le fonctionnement éviter de :
Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble
de connexion au réseau électrique.
Débrancher le câble simplement en retirant la
che (ne pas tirer sur le câble électrique).
En cas de remplacement du câble
d’alimentation électrique, le remplacer par un
câble d’origine du même type ; la même règle
est valable si l’on utilise une rallonge.
Le câble d’alimentation doit être remplacé par
le Service Après-Vente du constructeur ou par
du personnel qualié équivalent.
Rallonges
Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit
être adaptée au courant absorbé et au degré de protection
de l’aspirateur.
Version US
Section minimum des câbles de la rallonge : 12 AWG
Longueur maximum = 66 ft
Câble = SJT
ATTENTION !
Les prises, les ches, les connecteurs et la pose du
câble de la rallonge doivent être tels à maintenir
le degré de protection IP indiqué sur la plaque de
l’aspirateur.
ATTENTION !
Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est
dangereux pour les personnes et risque de créer un
court-circuit de l’alimentation.
ATTENTION !
La prise d’alimentation de l’aspirateur doit être
protégée par un disjoncteur diérentiel à limitation
du courant de défaut, qui coupe l’alimentation
quand le courant dispersé vers la terre dépasse
les 30 mA pendant 30 ms, ou par un circuit de
protection équivalent.
Aspiration de substances sèches
[ REMARQUE ]
Les ltres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus,
doivent être mis en place correctement.
ATTENTION !
Respecter les consignes de sécurité relatives aux
matières aspirées.
Entretien et réparation
ATTENTION !
Avant d’eectuer des travaux de nettoyage ou
d’entretien et pendant le remplacement des pièces
ou la reconversion de l’aspirateur en une autre
exécution / variante, débrancher l’aspirateur de la
source d’alimentation ; la che doit être débranchée
de la prise et contrôlée par le personnel qui eectue
les travaux.
Eectuer seulement les travaux d’entretien
décrits dans le présent manuel.
Utiliser seulement des pièces détachées
d’origine.
Ne pas apporter de modications à l’aspirateur.
Si ces indications ne sont pas respectées, votre
sécurité peut être compromise et la déclaration CE
de conformité émise avec l’aspirateur n’est plus
valable.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
6/16
I
F
Caractéristiques techniques (US)
Paramètre Unité de mesure BDC-24-230V-P
Tension (60 Hz) V 230
Type d’alimentation N° de phases 1
Puissance maximum kW 4.5
Absorption nominale de courant A 19.5
Dépression maxi In H
2
O 84.7
Débit d’air maximum cfm 286
Niveau de bruit, @ 3’3" (1 mètre)
dB(A) unité d’aspiration 71
dB(A) compresseur 78
Protection IP 44
Isolation Classe F
Bouche d’aspiration (diamètre) in. 3
Tuyaux autorisés (diamètre) in. 2 / 3
Capacité cuve gal 26.4
Surface ltres à cartouche Sq. ft 161.5
Surface ltre absolu Sq. ft 37.7
Rendement du ltre absolu HEPA MPPS 99,995% @ 0,18 micron
Longueur câble ft 30
Poids
(1)
lbs. 289
(1) Poids net
(2) hPa = mbar
Conditions d’emmagasinage :
T : -10°C ÷ +40°C
Humidité : 85%
T : -10°C ÷ +40°C
Conditions de fonctionnement :
Altitude maximum : 800 m
(Jusqu’à 2.000 m avec performances réduites)
Humidité : 85%
Dimensions
Fig. 3
BDC-24-230V-P A B C
in 38.5 23.6 70
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
7/16
I
F
Commandes et indicateurs
Figure 4
1. Témoin et bouton Mise en marche /Arrêt premier
moteur
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
premier moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le
premier moteur.
2. Témoin et bouton Mise en marche / Arrêt second
moteur
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
second moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le
second moteur.
3. Témoin et bouton Mise en marche / Arrêt
troisième moteur
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
troisième moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le
troisième moteur.
4. Bouton d’arrêt
Quand on appuie dessus, il arrête tous les moteurs
simultanément (mais ne coupe pas le courant de
l’aspirateur).
5. Témoin de niveau maximum de matière aspirée
S’il est allumé, il signale que le niveau maximum de
matière aspirée a été atteint dans la cuve, s’il y a un
contrôle de niveau de solides.
6. Témoin présence tension
Il signale la présence de courant dans l’aspirateur.
7. Témoin de ltre primaire
Vert - signal le bon fonctionnement du ltre à
cartouche.
Rouge - Signale l’encrassement du ltre à cartouche.
8. Témoin de ltre absolu (si l’aspirateur en est
équipé)
Rouge - Signale l’encrassement du ltre secondaire.
Figure 5
1. Levier de décrochage conteneur à poussière
2. Levier de blocage roue
3. Levier d’étrier de fermeture
4. Fiche électrique d’alimentation
5. Poignée
6. Embout d’aspiration
7. Tableau électrique
Contrôles avant la mise en marche
Avant la mise en marche contrôler :
la présence des ltres ;
que tous les leviers soient bloqués ;
que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont installés
correctement dans l’embout d’aspiration (6 - Fig. 5) ;
la présence du sac de collecte, s’il est prévu.
ATTENTION !
Ne pas aspirer avec un élément ltrant défectueux.
Mise en marche et arrêt
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer les
freins des roues (2 - Fig. 5) et tourner l’interrupteur
(7 - Fig. 5) sur “I”.
ATTENTION !
Vérier la pression de l’air délivré par le
compresseur et utilisé pour le nettoyage des ltres.
Elle ne doit jamais dépasser la valeur de 5,5 bars ;
si besoin est, agir utilisant le soupape de limitation
de pression et rétablir la valeur correcte (8 - Fig. 5).
Figure 4
Appuyer sur les boutons (2-3-4) pour mettre
l’aspirateur en marche.
Une fois les boutons appuyés, les moteurs démarrent et
leur état est indiqué par leurs témoins respectifs (2-3-
4).
Y appuyer à nouveau pour arrêter l’aspirateur.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
8/16
I
F
Fonctionnement des ltres primaires
à cartouche
Figure 6
1. Dispositif électropneumatique
2. Cartouches ltrantes
3. Temporisateur
Les cartouches ltrantes (2) ont le but de ltrer l’air aspiré.
L’aspirateur est équipé d’un dispositif électropneumatique
(1) complètement automatique, qui eectue le nettoyage
alterné des cartouches ltrantes (2) et garantit la continuité
du travail ; il est alimenté avec une tension de 24 V et il est
équipé d’un temporisateur cyclique (3) qui règle les temps
suivants :
T3= intervalle de temps entre les cycles de nettoyage en
succession, de la durée 0 secondes ;
T2= intervalle de temps entre les cycles de nettoyage
des cartouches (2) en succession, de la durée de 20
secondes ;
T1= temps d’ouverture de l’électrovanne de déchargement
de l’air à contre courant dans la cartouche, de la durée
de 1 dixième de seconde. Plus la durée est limitée, plus
le cycle de nettoyage est énergique.
Toute modication à la conguration en usine de la
machine est interdite sans l’autorisation préalable de
Blastrac.
Les trois électrovannes du dispositif électropneumatique
règlent le nettoyages des cartouches des ltres
correspondantes.
Figure 6A
1. Electrovanne nettoyage ltre E1
2. Electrovanne nettoyage ltre E2
3. Electrovanne nettoyage ltre E3
Arrêt d’urgence
Appuyer sur le bouton de Stop (5 - Fig. 4). L’aspirateur
s’arrête.
ATTENTION !
Les moteurs et les dispositifs intérieurs de
l’aspirateur restent alimentés en électricité.
Pour remettre l’aspirateur en marche, voir le paragraphe
concernant la mise en marche et l’arrêt.
Vidange de la cuve à poussières
ATTENTION !
Avant d’eectuer ces travaux, éteindre
l’aspirateur et débrancher la che de la prise
de courant.
Contrôler la classe de l’aspirateur.
Version non adaptée à l’aspiration de poussières
dangereuses
Décrocher le conteneur à poussière (1 - Fig. 7) à
l’aide du levier (2), le retirer et le vider.
Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du
joint d’étanchéité.
Remettre la cuve en position et la raccrocher.
Fonctionnement
ATTENTION !
La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit
pas être inférieure à 20 m/s.
Condition indiquée par le témoin vert du ltre
primaire.
Vérier pendant l’utilisation de l’aspirateur :
l’état du témoin de niveau maximum de matière aspirée
(6 - Fig. 4) s’il est prévu, le contrôle de niveau.
l’état du témoin du ltre primaire (8 - Fig. 4) et ltre
absolu (si l’aspirateur en est équipé) (9 - Fig. 4).
ATTENTION !
En cas de déclenchement d’un des témoins décrits,
suivre les indications spéciées.
Symbole
Signalisation
de témoin
Couleur
de dé-
clenche-
ment du
témoin
Etat de l’aspirateur
et procédure
bar/psi
MAX
Niveau
maximum
de matière
aspirée
(6 - Fig. 4)
Rouge
Aspiration
interrompue.
Eectuer la vidange
de la cuve à
poussières
(voir paragraphe
correspondant).
bar/psi
MAX
Filtre primaire
(8 - Fig. 4)
Rouge
Aspiration en
marche.
Remplacer les ltres
à cartouche
(voir paragraphe
correspondant).
bar/psi
MAX
Filtre absolu
(9 - Fig. 4)
Rouge
Aspiration en
marche.
Remplacer le ltre
absolu
(voir paragraphe
correspondant).
ATTENTION !
En cas de problème, voir le chapitre “Recherche des
pannes”.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
9/16
I
F
Sac en plastique de récolte des
poussières
Pour la collecte de poussière, on peut utiliser un sac en
plastique en vente dans le commerce (Fig. 8).
Mode de remplacement des sacs
ATTENTION !
Ces opérations peuvent être eectuées, dans
le respect des lois en vigueur, uniquement par
du personnel formé et spécialisé qui doit porter
des vêtements de protection appropriés.
Pendant ces travaux, faire attention à ne pas
soulever de poussière. Porter un masque de
protection P3.
En cas de poussières dangereuses et/
ou nocives pour la santé, utiliser un sac
de sécurité fourni de série pour ce type de
machines.
L’élimination du sac de récolte doit être
eectuée par du personnel formé et dans le
respect des lois en vigueur.
Remplacement et utilisation du
système de vidange basculant
Figure 8A
1. Groupe de vidange basculant
Engager la trémie à la chambre ltrante en l’insérant
dans les logements correspondants et, en agissant sur
le levier (2), la bloquer.
Insérer le sac (Longopac
®
) dans le support
correspondant et en xer l’extrémité au moyen de la
courroie (3).
Engager le support du système de vidange basculant
à la trémie en le bloquant dans les goujons
correspondants.
Déboîter le sac (Longopac
®
) jusqu’à le poser sur la
plate-forme inférieure de support et fermer l’extrémité
au moyen du collier en dotation prévu à cet eet.
Une fois le sac (Longopac
®
) rempli, fermer l’extrémité
supérieure au moyen de deux colliers, en les xant à
une distance de 50 mm environ l’un de l’autre, puis
couper le sac entre les deux colliers avec des ciseaux.
Utilisation et entretien du
compresseur
ATTENTION !
Pour l’utilisation et l’entretien du compresseur,
se référer au manuel d’emploi et d’entretien du
compresseur inclus dans la documentation de la
machine.
En n de poste
Arrêter l’aspirateur avec les interrupteurs (2-3-4 -
Fig. 4), éteindre le tableau électrique (7 - Fig. 5) et
débrancher la che de la prise
Enrouler le câble de raccordement et le pendre dans son
logement (Fig. 9).
Vider la cuve de récupération en suivant les instructions
indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à
poussières”.
Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe
“Entretien, nettoyage et décontamination”.
Si des substances agressives sont aspirées, laver la
cuve à l’eau propre.
Déposer l’aspirateur dans un local sec, hors de la portée
de personnes non autorisées.
Entretien, nettoyage et
décontamination
ATTENTION !
Pour garantir le niveau de sécurité de l’aspirateur,
on n’admet que les pièces détachées d’origine
fournies par le fabricant.
ATTENTION !
Les précautions décrites ci-dessous doivent
être appliquées pendant toutes les opérations
d’entretien, y compris le nettoyage et le
remplacement des ltres primaire et absolu.
ATTENTION !
Les opérations d’entretien, nettoyage et
décontamination doivent se faire exclusivement
lorsque l’aspirateur est éteint à l’aide de
l’interrupteur (7 - Fig. 5) et que la che est
débranchée de la prise.
Il est formellement interdit d’eectuer un entretien
avec la che branchée à la prise.
Danger d’électrocution !
Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’aspirateur
doit être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que
cela soit raisonnablement applicable, sans comporter
de risques au personnel d’entretien et aux autres
personnes. Les précautions appropriées incluent la
décontamination avant le démontage, les conditions de
ventilation ltrée de l’air déchargé dans l’endroit où est
monté l’aspirateur, le nettoyage de la zone d’entretien
et une protection adéquate du personnel.
Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle
par le fabricant ou par son personnel après-vente
technique. Par exemple : contrôle des ltres à la
recherche de dégâts concernant l’étanchéité à l’air de
l’aspirateur et du fonctionnement correct du boîtier
électrique de commande.
ATTENTION !
Les opérations d’entretien et de vidange, y compris
l’enlèvement de la cuve à poussières, ne doivent
être accomplies que par un personnel spécialisé
qui portera obligatoirement des vêtements de
protection. Ne pas mettre en marche sans le
système de ltration complet.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
10/16
I
F
Démontage et remplacement des
ltres à cartouche et absolu
ATTENTION !
Lorsqu’on eectue le remplacement des ltres il
faut :
procéder avec prudence pour éviter la
dispersion de poussière et / ou de la matière
aspirée ;
placer le ltre démonté et / ou remplacé dans
un sac imperméable en plastique ;
le refermer hermétiquement ;
éliminer le ltre dans le respect des lois en
vigueur.
ATTENTION !
Le remplacement du ltre ne doit pas être eectué
avec imprudence. Il faut le remplacer par un ltre
ayant les mêmes caractéristiques, une surface
ltrante identique et appartenant à la même
catégorie.
Dans le cas contraire, on risque de compromettre le
fonctionnement correct de l’aspirateur.
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas
soulever de poussière. Porter un masque P3, des
vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à
la classe de risque de la poussière aspirée, en se
référant à la législation en vigueur.
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en
veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité
d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de
protection contre les risques mécaniques (EN 388)
avec un niveau de protection CAT. II.
Remplacement des cartouches des
ltres
Figure 11
1. Unité d’aspiration
2. Levier de blocage
3. Bague
4. Tuyau air comprimé
5. Câble électrique
6. Levier de blocage
7. Logement
8. Support cartouches ltre
9. Cartouche ltre
10. Ecrou de xation cartouche ltre
11. Connecteur électrique
12. Fiche électrique
Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et
débrancher la che de la prise de courant.
Agir sur le levier (2) pour débloquer l’unité d’aspiration
(1), débrancher la che (12) branchée au boîtier
électrique et dégager le tuyau de l’air comprimé (4), puis
soulever et extraire l’unité d’aspiration (1) de l’aspirateur.
Déconnecter le tube de l’air comprimé (4) en
décrochant l’attache rapide.
Débrancher le câble électrique (5) en débranchant le
connecteur (11).
Agir sur le levier (6) pour démonter le logement (7).
Extraire le support (8) avec les cartouches du ltre.
Démonter les cartouches du ltre (9) en dévissant les écrous
de xation (10).
Monter les cartouches du ltre et eectuer les
opérations de démontage dans l’ordre inverse pour
monter à nouveau tous le composants dans la cuve
d’aspiration ; s’assurer d’eectuer les raccordements
électriques et pneumatiques précédemment
débranchés.
Pendant le remontage, tourner le logement jusqu’à ce
que le dispositif électropneumatique n’est pas logé et
positionné correctement par rapport au support des
cartouches.
Eliminer les cartouches du ltre conformément aux lois
en vigueur.
Remplacement du ltre absolu
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas
soulever de poussière. Porter un masque P3, des
vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à
la classe de risque de la poussière aspirée, en se
référant à la législation en vigueur.
Figure 10
1. Unité d’aspiration
2. Levier de blocage
3. Frette de blocage du ltre absolu
4. Disque de xation du ltre absolu
5. Filtre absolu
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en
veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité
d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de
protection contre les risques mécaniques (EN 388)
avec un niveau de protection CAT. II.
Avant d’eectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et
débrancher la che de la prise de courant.
A l’aide du levier (2), débloquer l’unité d’aspiration (1),
puis l’extraire de l’aspirateur en la soulevant.
Dévisser la frette (3).
Extraire le disque de xation (4) et le ltre absolu (5).
Introduire le ltre absolu (5) dans un sac en plastique,
le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément
aux lois en vigueur.
Introduire un nouveau ltre (5) ayant la même capacité
de ltration.
Bloquer le ltre absolu avec le disque (4) et revisser la
frette (3).
Réintroduire l’unité d’aspiration (1).
Fixer l’unité d’aspiration au moyen du levier (2).
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
11/16
I
F
Contrôle des étanchéités
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne xation des tuyaux de
raccordement (Fig. 12).
En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal
du tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux.
En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long
du tuyau, dans l’embout et sur le déecteur de la chambre
ltrante car ils auront tendance à s’obstruer.
Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout (2
- Fig. 12) et enlever la matière qui s’est déposée, comme
indiqué dans la gure 12.
Vérication de l’étanchéité de la chambre
ltrante
Si le joint (1 - Fig. 13) entre la cuve (4) et la chambre
ltrante (3) ne garantit plus l’étanchéité :
Desserrer les quatre vis (2) qui xent la chambre
ltrante (3) à la structure de l’aspirateur.
Faire descendre la chambre ltrante (3) en utilisant les
rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer à
nouveau les vis (2).
Si on obtient pas une étanchéité optimale et si le joint a subi
des lacérations, des ssures, etc., le remplacer.
Légende schéma électrique
Figure 14
1. Compresseur
2. Tête moteurs
Q1. Interrupteur général
TS2. Minuteur cyclique
TR1. Transformateur
M1. Borne
XC2. Connecteur
H2. Intervention de la protection du moteur du
compresseur
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
12/16
I
F
Procédure pour l’installation du système Longopac
2. Introduire le sac Longopac
®
et couper les attaches
3. Préparer le sac sur le support, tirer l’extrémité vers l’extérieur et mettre en marche
1. Retirer le support
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
13/16
I
F
4. Placer le support sur l’aspirateur
5. Fermeture en « col de cygne » du sac avec ruban adhésif
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
14/16
I
F
Procédure de retrait du tuyau
2. Placer le bouchon
d’aspiration
1. Retirer le tuyau
et son raccord de
l’aspirateur
3. Enrouler le tuyau 4. Enler les deux
extrémités l’une
dans l’autre
5. Utiliser une courroie
ou une sangle pour
le transporter et le
mettre à l’abri de la
poussière
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
15/16
I
F
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions
d’entretien plus rapides.
Pour eectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant.
Désignation Code
Filtre primaire à cartouche 490803-1
Joint anneau porte-ltre Z8 17026
Joint chambre ltrante 40000762
Filtre absolu 4081700936
Moteur 230V 1000W 40000937
Moteur 110V 800W 40000938
Charbons pour moteurs 230V 1000W (2 pièces) 40000885
Charbons pour moteurs 110V 800W (2 pièces) 40000886
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
16/16
I
F
Recherche des pannes
Inconvénient Cause Remède
L’aspirateur ne démarre pas Manque de courant
Vérier s’il y a du courant dans la prise.
Vérier l’état de la che et du câble.
Demander l’assistance d’un technicien agréé du
fabricant.
L’aspirateur ne démarre pas
(témoin lumineux basse pression
allumé)
Basse pression dans le système
pneumatique
Vérier que le compresseur fonctionne et
qu’il n’y ait pas de pertes dans le système
pneumatique.
Les tours de l’unité d’aspiration
augmentent
Filtres à cartouche colmatés Remplacer par des ltres de la même catégorie
Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer.
Fuite de poussière de l’aspirateur
Les ltres sont cassés Remplacer par des ltres de la même catégorie
Le ltre n’est pas approprié
Remplacer par un ltre de catégorie adéquate
et vérier.
Moteurs d’aspiration bruyants
Charbons pour moteurs usés ou
cassés
Démonter et remplacer les charbons des
moteurs.
Electricité statique sur l’aspirateur
Mise à la terre absente ou
mauvaise
Vérier toutes les mises à la terre, notamment
le raccord à l’embout d’aspiration ; en outre,
remplacer le tuyau par un tuyau antistatique.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
1/16
E
Índice
Instrucciones de uso ......................................................................... 2
Seguridad del usuario ...................................................................................... 2
Información general para usar la aspiradora ....................................................... 2
Usos correctos ................................................................................................ 2
Uso no permitido ............................................................................................ 3
Recomendaciones generales ............................................................................. 3
Descripción de la aspiradora ............................................................. 4
Piezas y etiquetas de la aspiradora .................................................................... 4
Kits opcionales ............................................................................................... 4
Accesorios...................................................................................................... 4
Embalaje y desembalaje .................................................................................. 4
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento .......................................... 4
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación .................................... 5
Cables de extensión ........................................................................................ 5
Uso con sustancias secas ................................................................................. 5
Mantenimiento y reparaciones .......................................................................... 5
Datos técnicos (US) ......................................................................................... 6
Dimensiones .................................................................................................. 6
Comandos e indicadores .................................................................................. 7
Comprobaciones antes de empezar ................................................................... 7
Arranque y parada .......................................................................................... 7
Funcionamiento de la aspiradora ....................................................................... 8
Funcionamiento de los ltros primarios de cartucho ............................................. 8
Parada de emergencia ..................................................................................... 8
Vaciado del contenedor de polvo ....................................................................... 8
Bolsa de plástico ............................................................................................. 9
Cómo cambiar la bolsa..................................................................................... 9
Sustitución y uso de la descarga basculante ....................................................... 9
Uso y mantenimiento del compresor .................................................................. 9
Al nal de la sesión de limpieza ......................................................................... 9
Mantenimiento, limpieza y descontaminación ...................................................... 9
Desmontaje y sustitución de los ltros absoluto y de cartucho ..............................10
Sustitución de los cartuchos del ltro ................................................................10
Sustitución del ltro HEPA ...............................................................................10
Inspección del hermetismo ..............................................................................11
Eliminación del aspirador ................................................................................11
Lista de esquemas de conexiones .....................................................................11
Procedimiento para la instalación del sistema Longopac .......................................12
Procedimiento para la eliminación del tubo ........................................................14
Recambios recomendados ............................................................... 15
Resolución de problemas ................................................................. 16
Traducción de las instrucciones originales
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
2/16
I
E
Instrucciones de uso
Usos correctos
Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial;
por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
establecimientos, ocinas y residencias. También es
adecuada para alquilarla y para distintas aplicaciones, salvo
para el uso doméstico normal.
Esta aspiradora es adecuada para la limpieza y la aspiración
de materiales sólidos en exteriores e interiores.
Deje siempre suciente espacio alrededor de la
aspiradora para llegar fácilmente a los controles.
La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de
una persona.
El aparato está formado por una unidad de aspiración
automatizada, con un ltro ascendente y un contenedor para
recoger el material aspirado.
Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de
seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN!
Seguridad del usuario
¡ATENCIÓN!
Es muy importante que lea estas
instrucciones de funcionamiento antes
de poner en marcha la aspiradora y
que las tenga a mano por si necesitara
consultarlas.
Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas
personas que conozcan bien su funcionamiento,
hayan recibido la formación adecuada y hayan sido
explícitamente autorizadas para este propósito.
Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya
a utilizarla debe estar informada y haber recibido
las instrucciones y la formación adecuadas sobre el
funcionamiento del aparato y sobre las sustancias
con las que está permitido su uso, así como el modo
correcto de extraer y desechar el material aspirado.
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas
(incluidos los niños) con problemas físicos, con
dicultades mentales o con falta de formación,
a menos que sean supervisados por personas
expertas y que sepan como se utiliza la máquina.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con la aspiradora.
Información general para usar la
aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente
del país en el cual se utiliza.
También deben respetarse las normativas técnicas sobre
seguridad y uso correcto (UE y donde aplicable: legislación
referente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, es
decir, la Directiva de la Unión Europea 89/391/EC y sucesivas
directivas), así como las instrucciones de uso y la legislación
vigente en el país en el cual se utilice la aspiradora.
No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la
seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente.
Siga las indicaciones de seguridad que se especican en este
manual de instrucciones.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
3/16
E
Uso no permitido
¡ATENCIÓN!
Se prohíbe terminantemente utilizar la aspiradora
de las siguientes formas:
En lugares abiertos en caso de precipitaciones
atmosféricas.
Cuando no està posicionado en supercies
llanas y horizontales.
Cuando la unidad de ltración no está
instalada.
Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de
vacío están dirigidos hacia partes del cuerpo
humano.
Utilizarla sin la tapadera en la unidad de
aspiración.
Cuando la bolsa para el polvo no está instalada.
Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas
protectoras y los sistemas de seguridad
instalados por el fabricante.
Cuando las bocas de refrigeración están
parcialmente o totalmente obstruidas.
Cuando la aspiradora está protegida por una
tela de plástico o de otro material.
Utilizarla cuando la toma de salida aire está
parcial o totalmente cerrada.
En espacios estrechos sin recambio de aire.
Aspirar líquidos con aspiradoras no equipadas
con los sistemas de detención originales
especícos.
Aspirar los siguientes elementos:
1. Materiales ardiendo (ascuas, cenizas
calientes, cigarrillos encendidos, etc.)
2. Llamas libres.
3. Gases combustibles.
4. Líquidos inamables, combustibles agresivos
(gasolina, disolventes, ácidos, soluciones
alcalinas, etc.).
5. Polvo/substancias de materiales explosivos
y/o que puedan inamarse fácilmente
de forma espontánea (como el polvo de
magnesio, de aluminio, etc.).
IMPORTANTE: El uso doloso no está admitido.
Recomendaciones generales
¡ATENCIÓN!
En caso de emergencia:
rotura del ltro
incendio
cortocircuito
bloqueo del motor
descarga eléctrica
etc.
Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en
contacto con el personal de asistencia cualicado.
¡ATENCIÓN!
No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni
en lugares húmedos.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
4/16
I
E
Descripción de la aspiradora
Kits opcionales
Si desea obtener más información sobre los kits opcionales,
póngase en contacto con la red de ventas del fabricante.
En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de
instalación de los kits opcionales.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente recambios originales
proporcionados y autorizados por el fabricante.
Accesorios
Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más
información, consulte el catálogo de accesorios del
fabricante.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente accesorios originales
proporcionados y autorizados por el fabricante.
Embalaje y desembalaje
Deseche los materiales del embalaje conforme a la
legislación vigente.
Figura 2
Modelo BDC-24-230V-P
Unidades pulgadas
A 28
B 53
C 87
Peso con el embalaje
(lbs.)
311
Desembalaje, desplazamiento, uso y
almacenamiento
Trabaje en supercies planas y horizontales.
La capacidad de carga de la supercie en la que se coloque
la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso.
Piezas y etiquetas de la aspiradora
Figura 1
1. Placa identicativa, que incluye:
Código de modelo, especicaciones técnicas (consulte
la tabla en la página 6), N° de serie, año de fabricación,
voltaje de red nominal.
2. Contenedor de polvo
3. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
4. Toma de admisión
5. Compartimento de accesorios
6. Toma de salida
7. Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma
eléctrica.
8. Advertencia de polvo de sílice
Indica la atención del operador sobre el hecho de que la
exposición de un silicio cristalino puede causar cáncer o
silicosis.
Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra
a través de la toma de admisión (4 - Fig. 1) y sale por la
toma de salida (6 - Fig. 1).
Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo
de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la
herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo
de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el
Centro de Mantenimiento).
Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la
tabla de especicaciones técnicas.
La aspiradora está equipada con ltros de cartuchos que se
pueden utilizar para la mayoría de aplicaciones.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
5/16
E
Empezar a utilizarla: conexión a la
fuente de alimentación
¡ATENCIÓN!
Antes de empezar a trabajar, asegúrese de
que no hay signos de daños evidentes en la
aspiradora.
Antes de conectar la aspiradora a la red
eléctrica, asegúrese de que la tensión límite
indicada en la placa de datos se corresponde
con la de la red eléctrica.
Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente
eléctrica mediante una conexión con toma de
tierra correctamente instalada.
Compruebe que la aspiradora esté apagada.
Los enchufes y conectores de los cables de
conexión deben estar protegidos contra las
salpicaduras de agua.
Asegúrese de que las conexiones a la corriente
eléctrica y al enchufe están en buen estado.
Utilice la aspiradora sólo cuando los cables
de conexión a la red de suministro eléctrico
estén en perfecto estado (unos cables dañados
podrían ser causa de descargas eléctricas).
Compruebe periódicamente que el cable
eléctrico no muestre signos de excesivo daño,
desgaste, rajas o envejecimiento.
¡ATENCIÓN!
Cuando la aspiradora esté funcionado, no:
Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta
el aparato al suministro eléctrico.
Desconecte únicamente el cable de la red
eléctrica quitando el enchufe (no tire del
cable).
Sustituya el cable de alimentación eléctrica
sólo por uno del mismo tipo que el original; se
aplica la misma norma si se usa un cable de
extensión.
El cable debe ser sustituido por el personal del
Centro de Servicio del fabricante o personal
cualicado equivalente.
Cables de extensión
En caso de que utilice un cable de extensión,
asegúrese de que sea adecuado para la alimentación
y el grado de protección de la aspiradora.
Versión US
Sección mínima de cables de extensión: 12 AWG
Longitud máxima = 66 ft
Cable = SJT
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente, los enchufes, los conectores
y la instalación de los cables de extensión
deben mantener el grado de protección IP de la
aspiradora, como se indica en la placa informativa.
¡ATENCIÓN!
No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será
un peligro para las personas expuestas y podría
producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica.
¡ATENCIÓN!
La toma de corriente a la que se conecte la
aspiradora debe estar protegido por un interruptor
diferencial del circuito con limitación para
sobretensión, que interrumpa el suministro
eléctrico si la corriente que va a tierra excede de
30 mA para 30 milisegundos, o por un circuito de
protección equivalente.
Uso con sustancias secas
[ AVISO ]
Los ltros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con
la aspiradora deben estar correctamente instalados.
¡ATENCIÓN!
Observe la normativa de seguridad sobre los
materiales que vaya a recoger con la aspiradora.
Mantenimiento y reparaciones
¡ATENCIÓN!
Desconecte la aspiradora de la alimentación antes
de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la
aspiradora para obtener otra versión/variante, el
enchufe debe desconectarse de la toma eléctrica y
estar controlada por el operador.
Realice sólo las operaciones de mantenimiento
descritas en este manual.
Utilice sólo recambios originales.
No realice modicaciones de ningún tipo en la
aspiradora.
El incumplimiento de estas instrucciones podría
poner en peligro su seguridad. Además, dejaría
inmediatamente sin efecto la declaración de
conformidad de la CE emitida con la aspiradora.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
6/16
I
E
Datos técnicos (US)
Parámetro Unidades BDC-24-230V-P
Tensión (60 Hz) V 230
Tipo de alimentación Número de fases 1
Potencia máxima kW 4,5
Corriente nominal de entrada A 19,5
Aspiración máxima Pulgadas H
2
O 84,7
Velocidad máx. de ujo de aire pie cúbico por minuto 286
Nivel de ruido @ 3’3“ (1 m)
dB(A) - unidad de
aspiración
71
dB(A) - compresor 78
Protección IP 44
Aislamiento Clase F
Toma de admisión (diámetro) pulgadas 3
Tubos admitidos (diámetro) pulgadas 2 / 3
Capacidad contenedor galones 26,4
Supercie del ltro de cartucho Pies cuadrados 161,5
Supercie del ltro absoluto Pies cuadrados 37,7
Eciencia del ltro absoluto HEPA MPPS 99,995% @ 0,18 micron
Largura del cable pies 30
Peso
(1)
libras 289
(1) Peso neto
(2) hPa = mbares
Condiciones de almacenamiento:
T : -10°C ÷ +40°C
Humedad: 85%
T : -10°C ÷ +40°C
Condiciones de funcionamiento:
Altitud máxima: 800 m
(Hasta 2.000 m con rendimiento
reducido)
Humedad: 85%
Dimensiones
Fig. 3
Modelo BDC-24-230V-P A B C
pulgadas 38,5 23,6 70
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
7/16
E
Comandos e indicadores
Figura 4
1. Indicador y botón de arranque y parada del motor
principal
Si el indicador está iluminado, el motor principal está
encendido.
Con este botón, puede encender o parar el motor
principal.
2. Indicador y botón de arranque y parada del
segundo motor
Si el indicador está iluminado, el segundo motor está
encendido.
Con este botón, puede encender o parar el segundo
motor.
3. Indicador y botón de arranque y parada del tercer
motor
Si el indicador está iluminado, el tercer motor está
encendido.
Con este botón, puede encender o parar el tercer motor.
4. Botón de parada
Este botón detiene todos los motores simultáneamente
(pero no desactiva la aspiradora).
5. Indicador de nivel máx. aspirado
Si se enciende, indica que se ha alcanzado el nivel
máximo de material aspirado en el contenedor, si está
instalado el control de nivel para sólidos.
6. Indicador de alimentación
Indica que la aspiradora está enchufada.
7. Indicador del ltro primario
Verde: indica que los ltros de cartucho funcionan
correctamente.
Rojo: indica que los ltros de cartucho están
bloqueados.
8. Indicador de ltro absoluto (si está instalado)
Rojo: indica que el ltro absoluto está bloqueado.
Figura 5
1. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
2. Palanca de la ruedecilla
3. Palanca de la cinta de cierre
4. Cable de alimentación eléctrica
5. Empuñadura
6. Toma de admisión
7. Panel eléctrico
Comprobaciones antes de empezar
Antes de empezar, compruebe que:
los ltros estén instalados;
todas las palancas estén bloqueadas en su sitio;
el tubo de vacío y las herramientas se hayan acoplado
correctamente a la toma de admisión (6 - Fig. 5);
la bolsa esté instalada, si procede.
¡ATENCIÓN!
No utilice la aspiradora si el ltro es defectuoso.
Arranque y parada
¡ATENCIÓN!
Antes de poner en marcha la aspiradora, bloquee
los frenos de las ruedecillas (2 - Fig. 5) y ponga el
interruptor (7 - Fig. 5) en posición “I”.
¡ATENCIÓN!
Controle la presión del aire producida por el
compresor utilizada para limpiar los ltros.
Nunca debe ser más que 5,5 bares; si necesario,
ajústelo hasta obtener el nivel correcto utilizando
la válvula limitadora de presión relacionados
(8 - Fig. 5).
Figura 4
Para poner en marcha la aspiradora, pulse los
interruptores (2-3-4).
Cuando pulsados, los motores arrancan y los
indicadores informan de su estado (2-3-4).
Para apagar la aspiradora, pulse de nuevo los
interruptores.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
8/16
I
E
Funcionamiento de los ltros
primarios de cartucho
Figura 6
1. Dispositivo electroneumático
2. Cartuchos del ltro
3. Temporizador
Los cartuchos de ltrado (2) tienen el n de ltrar el aire
de admisión. La aspiradora está equipada de un dispositivo
electroneumático completamente automático (1) para
limpiar de forma alterna los cartuchos del ltro (2) que
garantiza el mantenimiento continuo; alimentado con 24
V, conta con un temporizador cíclico (3) para regular los
tiempos siguientes:
T3= tiempo entre un ciclo de limpieza y el siguiente,
conguración a partir de 0 segundos;
T2= tiempo entre una operación de limpieza del cartucho (2)
y la siguiente, congurado a partir de 20 segundos;
T1= tiempo de apertura de la electroválvula para la salida
de aire en contracorriente en el cartucho, congurado a
1 décima partes de segundo. Cuanto más corto sea el
tiempo, más energética será la acción de limpieza.
Las impostaciones de fabricación no se puede
modicar sin autorización previa de Blastrac.
Las tres electroválvulas del dispositivo electroneumático controlan
la operación de limpieza de los cartuchos del ltro relacionados.
Figura 6A
1. Electroválvula para la limpieza del ltro E1
2. Electroválvula para la limpieza del ltro E2
3. Electroválvula para la limpieza del ltro E3
Parada de emergencia
Pulse el botón de parada (5 - Fig. 4). La aspiradora se
detiene.
¡ATENCIÓN!
Los motores y los componentes internos de la
aspiradora recibirán corriente eléctrica.
Para poner en marcha la aspiradora, véase el párrafo
Arranque y parada
Vaciado del contenedor de polvo
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar estas operaciones, apague la
aspiradora y desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
Compruebe qué clase de aspiradora posee.
Versión no apta para aspirar polvo de materiales
peligrosos
Libere el contenedor de polvo (1 - Fig. 7), con la
palanca (2), extráigalo y vacíelo.
Compruebe que la junta esté en perfecto estado y
bien colocada.
Coloque el contenedor en su lugar original para
volver a jarlo en su posición.
Funcionamiento de la aspiradora
¡ATENCIÓN!
La velocidad del aire en el tubo de aspiración no
debe ser inferior a 20 m/s.
Este estado viene indicado por el indicador verde
del ltro primario.
Al utilizar la aspiradora, compruebe:
El estado del indicador de nivel de material máximo
aspirado (6 - Fig. 4) si el control de nivel está instalado.
El estado del ltro primario (8 - Fig. 4) y del ltro
absoluto (si está instalado) (9 - Fig. 4).
¡ATENCIÓN!
Si se enciende alguno de los indicadores, siga las
instrucciones.
Símbolo
Señal del
indicador
Color del
indicador
Estado y
procedimiento de
la aspiradora
bar/psi
MAX
Nivel de
material
máximo
aspirado
(6 - Fig. 4)
Rojo
Aspiración detenida.
Vaciar el contenedor
(consultar
el apartado
correspondiente).
bar/psi
MAX
Filtro primario
(8 - Fig. 4)
Rojo
Aspiración activada.
Sustituir los ltros
de cartucho.
(consultar
el apartado
correspondiente).
bar/psi
MAX
Filtro absoluto
(9 - Fig. 4)
Rojo
Aspiración activada.
Cambiar el ltro
absoluto
(consultar
el apartado
correspondiente).
¡ATENCIÓN!
Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de
“Solución de problemas”.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
9/16
E
Bolsa de plástico
Puede utilizar las bolsas de plásticos suministradas por la red
de ventas del fabricante (Fig. 8).
Cómo cambiar la bolsa
¡ATENCIÓN!
Sólo podrán llevar a cabo estas operaciones
personal cualicado con una indumentaria
adecuada y que cumplan con la legislación
vigente.
Intente no levantar polvo durante estas
operaciones. Utilice una máscara protectora
con ltro P3.
Si está limpiando polvo de materiales
peligrosos y/o tóxicos, debe utilizar la bolsa de
seguridad suministrada para estas aspiradoras.
Sólo el personal cualicado podrá desechar
la bolsa de conformidad con la legislación
vigente.
Sustitución y uso de la descarga
basculante
Figura 8A
1. Montaje de la descarga basculante
Fije la tolva a la cámara de ltración, colocándola en los
alojamientos relacionados y usando la palanca (2) para
bloquearla.
Coloque la bolsa (Longopac
®
) en el soporte relacionado
y je su extremidad con la cinta (3).
Enganche el soporte de la descarga basculante a la
tolva, jándolo con los pernos relacionados.
Quite la bolsa (Longopac
®
) de forma que apoye en la
plataforma de soporte inferior y cierre su extremidad
con la abrazadera en dotación.
Cuando la bolsa (Longopac
®
) está llena, cierre la
extremidad superior con las dos abrazaderas, jándolas
a 50 mm una de la otra, luego con unas tijeras corte la
bolsa entre las dos abrazaderas.
Uso y mantenimiento del compresor
¡ATENCIÓN!
Durante el uso o el mantenimiento del compresor,
consulte el Manual de uso y mantenimiento
suministrado con la documentación de la máquina.
Al nal de la sesión de limpieza
Apague la aspiradora con los interruptores (2-3-4 - Fig.
4), apague el panel eléctrico (7 - Fig. 5) y desconecte el
enchufe de la toma
Enrolle el cable de conexión y cuélguelo en el
compartimento correspondiente (Fig. 9).
Vacíe el contenedor como se indica en el apartado
“Vaciado del contenedor”.
Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado
“Mantenimiento, limpieza y descontaminación”.
Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor
con agua limpia.
Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance
de personal no autorizado.
Mantenimiento, limpieza y
descontaminación
¡ATENCIÓN!
Para garantizar el nivel de seguridad de la
aspiradora, sólo debería utilizar las piezas de
repuesto originales suministradas por el fabricante.
¡ATENCIÓN!
Las precauciones que se describen a continuación
deben respetarse durante las operaciones de
mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución
de ltros principales HEPA.
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de mantenimiento, limpieza y
descontaminación solo deben realizarse después de
apagar la aspiradora con el interruptor (7 - Fig. 5) y
de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Se prohíbe terminantemente realizar el
mantenimiento con el enchufe conectado a la toma
de corriente.
¡Peligro de electrocución!
Para que el operador pueda realizar las operaciones de
mantenimiento, la aspiradora deberá estar desmontada,
limpia y revisada, en la medida de lo razonable,
sin que represente un peligro para el personal de
mantenimiento ni para otras personas. Para cumplir las
precauciones correctas deberá descontaminar el aparato
antes de desmontar la aspiradora, ventilar el aire de
escape mediante ltros y de forma apropiada de la
habitación en la que se haya desmontado la aspiradora
y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al
personal.
El fabricante o su personal técnico deben realizar una
inspección al menos una vez al año. Por ejemplo:
vericar los ltros de aire y comprobar que las
características herméticas de la aspiradora no hayan
sufrido ningún daño. Controle que el panel de control
eléctrico funcione correctamente.
¡ATENCIÓN!
Las tareas de mantenimiento y vaciado de la
aspiradora (incluyendo la extracción del contenedor
de polvo), deben ser efectuadas únicamente por
personal especializado y equipado con indumentaria
protectora. No utilice el aparato si el sistema de
ltrado completo no está instalado.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
10/16
I
E
Desmontaje y sustitución de los
ltros absoluto y de cartucho
¡ATENCIÓN!
Cuando se efectúa la sustitución del ltro es
necesario que:
trabaje cuidadosamente e intente no derramar
el polvo y/o material aspirado;
coloque el ltro desmontado y/o sustituido en
una bolsa de plástico sellada;
cierre la bolsa herméticamente;
deseche el ltro según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
La sustitución del ltro es un asunto muy
importante. El ltro debe ser sustituido por otro con
idénticas características, supercie de ltración y
categoría.
De no ser así, el aspirador no funcionaría
correctamente.
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta
operación. Utilice una máscara de protección con
ltro P3 e indumentaria protectora, además de
guantes protectores apropiados para el tipo de
polvo peligroso que se haya recogido, según la
legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar
atraparse las manos entre la unidad de aspiración
y el contenedor. Utilice guantes que le protejan
de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de
protección CAT. II.
Sustitución de los cartuchos del
ltro
Figura 11
1. Unidad de aspiración
2. Palanca de bloqueo
3. Anillo
4. Tubo aire comprimido
5. Cable eléctrico
6. Palanca de bloqueo
7. Tapa
8. Soporte cartuchos ltro
9. Cartucho ltro
10. Tuerca de jación cartucho ltro
11. Conector eléctrico
12. Enchufe eléctrico
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y
quite el enchufe de la toma de corriente.
Use la palanca (2) para soltar la unidad de aspiración
(1), quite el enchufe (12) conectado a la caja del sistema
eléctrico y desconecte el tubo del aire comprimido (4),
luego quite la unidad de aspiración (1) de la aspiradora.
Desconecte el tubo aire comprimido (4) soltando el
enganche rápido relacionado.
Desconecte el cable eléctrico (5) soltando el conector (11).
Utilice la palanca (6) para quitar la tapa (7)
Quite el soporte (8) con los cartuchos del ltro.
Quite los cartuchos de los ltros (9) desenroscando las
tuercas de jación (10).
Monte los nuevos cartuchos del ltro en el orden inverso
a su extracción para instalar todos los componentes,
asegurándose de que las conexiones eléctricas y
neumáticas previamente desconectadas hayan sido
reconectadas.
Durante el montaje, gire la tapa hasta poner el
dispositivo electroneumático en la posición correcta con
respeto al soporte de los cartuchos.
Deseche los cartuchos del ltro usado según la
legislación vigente.
Sustitución del ltro HEPA
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta
operación. Utilice una máscara de protección con
ltro P3 e indumentaria protectora, además de
guantes protectores apropiados para el tipo de
polvo peligroso que se haya recogido, según la
legislación vigente.
Figura 10
1. Unidad de aspiración
2. Palanca de bloqueo
3. Anillo de seguridad de ltro absoluto
4. Disco de ltro absoluto
5. Filtro absoluto
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar
atraparse las manos entre la unidad de aspiración
y el contenedor. Utilice guantes que le protejan
de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de
protección CAT. II.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Utilice la palanca (2) para liberar la unidad de aspiración
(1); después, tire de ella hacia arriba y extráigala de la
aspiradora.
Desenrosque el anillo (3).
Tirar del disco (4) y del ltro absoluto (5).
Guarde el ltro absoluto (5) en una bolsa de plástico,
cierre la bolsa herméticamente y deseche el ltro según
la legislación vigente.
Introduzca un ltro nuevo (5) con las mismas
características de ltración del ltro quitado.
Bloquee el ltro absoluto con el disco (5) y apriete el
anillo (4).
Sustituya la unidad de aspiración (1).
Fije la unidad de aspiración con la palanca (2).
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
11/16
E
Inspección del hermetismo
Comprobación de los tubos
Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 12) está en
buen estado y bien jados.
Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en
los puntos de unión, deberán ser reemplazados.
Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no
haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en
el deector dentro de la cámara de ltración.
Limpie la toma de admisión (2 - Fig. 12) por fuera y quite los
desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en
la gura 12.
Comprobación de las características
herméticas de la cámara de ltración
Si la junta (1 - Fig. 13) entre el contenedor (4) y la cámara
de ltrado (3) no es hermética:
Aoje los cuatro tornillos (2) que jan la cámara de
ltración (3) a la estructura de la aspiradora.
Deje que la cámara de ltrado (3) baje y vuelva a apretar
los tornillos (2) cuando haya alcanzado una posición
hermética.
Si no puede sellarse de forma óptima y la junta está rota,
fracturada, etc., será necesario proceder a su sustitución.
Lista de esquemas de conexiones
Figura 14
1. Compresor
2. Cabeza del motor
Q1. Interruptor general
TS2. Temporizador cíclico
TR1. Transformador
M1. Abrazadera
XC2. Conector
H2. Intervención a la luz de la protección del motor del
compresor
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
12/16
I
E
Procedimiento para la instalación del sistema Longopac
2. Inserte la bolsa Longopac
®
y corte las conexiones
3. Prepare la bolsa en el soporte, tire del extremo y arranque
1. Quite el soporte
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
13/16
E
4. Vuelva a colocar el soporte en la aspiradora
5. Cierre tipo “cuello de cisne” de la bolsa con cinta adhesiva
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
14/16
I
E
Procedimiento para la eliminación del tubo
2. Coloque la toma de la
aspiradora
1. Quite la manguera
junto con el
acoplamiento de la
aspiradora
3. Enrolle la manguera 4. Ponga los dos
extremos uno encima
del otro
5. Utilice una correa
o una cinta para
transportar y
almacenar lejos del
polvo
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
15/16
E
Recambios recomendados
Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de
mantenimiento.
Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante.
Descripción Código
Filtro de cartucho primario 490803-1
Junta anillo ltro Z8 17026
Junta cámara ltro 40000762
Filtro absoluto 4081700936
Motor 230 V 1000 W 40000937
Motor 110 V 800 W 40000938
Escobillas (carbón) para motores de 230 V 1000 W (2 escobillas) 40000885
Escobillas (carbón) para motores de 110 V 800 W (2 escobillas) 40000886
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
16/16
I
E
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La aspiradora no se pone en
marcha
Falta de alimentación
Compruebe la presencia de alimentación en
correspondencia de la toma de corriente.
Compruebe el estado del enchufe y del cable.
Solicite la asistencia de un técnico del
fabricante cualicado.
La aspiradora no se pone en
marcha
(Indicador de baja presión ON)
Baja presión en el sistema
neumático
Compruebe que el compresor funcione y que
no hay pérdidas del sistema neumático.
Las revoluciones de la aspiradora
aumentan
Filtros de cartucho obstruidos Sustitúyalos por otros del mismo tipo
Tubo de vacío bloqueado Compruebe el tubo de vacío y límpielo.
Sale polvo de la aspiradora
Los ltros están rotos Sustitúyalos por otros del mismo tipo.
Filtro incorrecto
Sustitúyalo por otro ltro del tipo correcto y
compruebe el funcionamiento.
Motores ruidosos
Escobillas de motor (carbón)
gastadas o rotas
Quite y sustituya las escobillas (de carbón) del
motor.
Corriente electroestática en la
aspiradora
Toma de tierra inexistente o
inecaz
Compruebe todas las conexiones a tierra.
Sobre todo en la instalación de la toma
de aspiración; sustituya el tubo por otro
antiestático.
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
1/8
1
2
A
B
C
7
6
5
3
4
2
8
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
2/8
3
4
B A
C
7
8
4
1
2
3
6
5
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
3/8
5
8
1
5
6
3
7
2
4
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
4/8
6A
6
1 2 3
3
1
2
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
5/8
7
8
8A
1
2
2
1
3
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
6/8
109
11
1
2
1
5
4
3
11
10
12
1
2
4
5
6
7
8
9
3
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
7/8
12
13
1
2
1
2
3
4
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
8/8
14
1
2
Varat cUR
BussmanBussman
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
1/42
Spare parts catalog
Catalogue des pieces de rechange
Catalogo de piezas de repuesto
This parts catalog covers the following models:
Ce catalogue de pièces détachées est valable pour les modèles d'aspirateurs suivants:
El presente catálogo de repuestos tiene validez para los modelos de aspiradores:
4010300367
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
2/42
GENERAL INFORMATIONS - INFORMATIONS GENERALS -
INFORMACIONES GENERALES
All instruction, drawing, tables and any
other information herein contained, are
to be considered herein contained, are to
be considered as condential technical de-
scriptions. Therefore, no information nor
data shall be reproduced neither entirely
nor partially and no information may be
passed to third parties without written
authorization by the manufacturer who is
the sole proprietor of it and who reserves
the right of any modication, that are
considered suitable, without, prior notice.
Las instrucciones, los dibujos, las tablas y
demás que se encuentran en el presente
folleto son de naturaleza técnica reser-
vada y, por tanto, las informaciones no
pueden ser reproducidas ni en su totalidad
ni en parte y no pueden ser comunicadas
a terceros sin la autorización escrita del
productor que es el propietario exclusivo
y que se reserva el derecho de hacer las
modicaciones que considere oportunas
sin aviso anticipado.
Les instructions, les dessins, les plans
et toutes autres informations contenues
dans ce livret sont des données techni-
ques réservée. Pour cela aucune infor-
mation ne peut être reproduite ni en-
tièrement ni partiellement et ne peut être
communiquée à tiers sans autorisation
écrite du constructeur qui en est le pro-
priétaire exclusif. Celle-ci se réserve aussi
le droit d’eectuer sans avis préalable
toutes les modications qu’elle estimera
nécessaires.
Service manual BDC-24-230V-P 3/42
www.blastrac.com ‒ [email protected]
How to consult the catalogue - Comment consulter ce catalogue - Normas para consultar el catálogo
1 - Machine model
Modèle de la machine
Modelo de la máquina
2 - Table number with modication indication
Numéro du plan avec indice de révision
Número de la lámina con indice de modicación
3- Position number of part
Numéro de position de la pièce
Número de posición de la pieza
Note: in the manual, stainless steel parts have the same position number
as standard parts.
Remarque: dans le manuel les pièces en acier inoxidable ont le mème
numéro
de position que les pièces standard.
Nota: en el manual, los particulares de acero inoxidable tienen el mismo
número de posición que las piezas estándar.
4 - Code number of part
Numéro de code de la pièce
Número de código de la pieza
5 - Quantity of parts per table
Quantité de pièces par plan
Cantidad de piezas por lámina
21
3 4 5
8/20Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
2A
1
4A
1A
5A
3A
TAV.1-R0
CAR - CHARIOT - VAGONETA
9/20
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4083600611 1 carrello chariot fahrgestell car vagoneta
1A 40000857 1 kit manico kit handle
2A 40000871 2 kit montante
upright kit
3A 40000872 1 kit
sgancio bin release kit
4A 40000873 1 kit ruote D200 wheel D200 kit
5A 40000874 2 kit ruota pivottante D150 kit revolv. castor D150
TAV.1-R0
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
4/42
POUR COMMANDER
LES PIECES DETACHE-
ES
Donner toujours les indi-
cations suivantes:
A) Type de la machine
B)Numéro de serie
C)Code de la pièce
D)Quantité demandée
E) Dénomination de la
pièce
HOW TO ORDER SPA-
RE PARTS
Any order for spare parts
should be completed
with the following datas:
A) Machine model
B)Serial number
C)Identification code
number of the part
required
D)Quantity required
E) Part denomination
NORMAS PARA HACER
UN PEDIDO
En todos los pedidos debe
indicarse los siguientes
datos:
A) Modelo de la máquina
B)Numero de la matricula
C)Numero de codigo
D)Cantidad pedida
E) Denominación
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
5/42
TAV. 1-R0
CAR
CHARIOT
VAGONETA
TAV. 2-R0
CAR
CHARIOT
VAGONETA
TAV. 3-R0
CAR
CHARIOT
VAGONETA
TAV. 4-R0
COMPRESSOR UNIT
GROUP COMPRESSEUR
GRUPO COMPRESOR
TAV. 5-R0
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
GRUPO CONTENEDOR
TABLES INDEX - INDEX DES TABLES - INDICE DE TABLAS
TAV. 6-R0
FILTER GROUP
ENSEMBLE FILTRE
GRUPO FILTRO
TAV. 7-R0
FILTER GROUP
ENSEMBLE FILTRE
GRUPO FILTRO
TAV. 8-R0
ABSOLUTE FILTER
FILTRE ABSOLU
FILTRO ABSOLUTO
TAV. 9-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 10-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
6/42
TAV. 11-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 12-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 13-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 14-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TABLES INDEX - INDEX DES TABLES - INDICE DE TABLAS
TAV. 15-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 16-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 17-R0
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALACIONE ELECTRICA
8/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
TAV.1-R0
CAR - CHARIOT - VAGONETA
9/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4083600611 1 car chariot vagoneta
1A 40000857 1 kit handle
2A 40000871 2 upright kit
— —
3A 40000872 1 kit stae sgancio
4A 40000873 1 wheel D200 kit
5A 40000874 2 kit revolv. castor D150
TAV.1-R0
10/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1B
2B
1
TAV.2-R0
CAR - CHARIOT - VAGONETA
11/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4084001217 1 inlet air lter
1B 40000856 1 hose holder kit
2B 4089100573 1 compressor air lter kit
TAV.2-R0
12/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
2C
3C
4C 1C
TAV.3-R0
CAR - CHARIOT - VAGONETA
13/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1C 4089100638 1 compartment kit
2C 40000864 1 upright protection kit
— —
3C 40000855 1 handle kit
4C 40000870 1 protection kit
TAV.3-R0
14/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1D
1
3D
2D
5D
6D
4D
7D
TAV.4-R0
COMPRESSOR UNIT - GROUP COMPRESSEUR - GRUPO COMPRESOR
15/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
TAV.4-R0
1 4084001217 1 lter ltre ltro
2 4085600153 1 compressor compresseur compresor
1D 4089100573 1 lter kit
2D 4089100645 1 pressure regolator kit
3D 4089100641 1 compressor cover kit
4D 4089100642 1 hight temperature hose kit
5D 4089100643 1 xing compressor kit
6D 4089100644 1 frame for compressor support kit
7D 40000855 1 handle kit
16/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
3
6E
8E
10E
4
7E
2
2E
1E
4E
3E
5E
1
9E
5
6
7
8
9
11
10
L
o
r
e
m
TAV.5-R0
CONTAINER UNIT - GROUPE CONTENEUR - GRUPO CONTENEDOR
17/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 Z8 17006 1 seal joint junta
2 40000762 1 seal joint junta
3 4083000550 1 container chambre contenedor
4 Z8 17021 4 bumper pare-chocs paragolpes
5 4084001017 1 polyethylene bag pack jeu sac polyethylene confecion bolsas en polietilene
5 4084000956 1 mini package 4x20 mt. mini package 4x20 mt. mini package 4x20 mt.
6 Z7 22310 1 connection D.70/76 raccord D.70/76 racor D.70/76
6 Z7 22001 1 connection D.70/50 raccord D.70/50 racor D.70/50
7 4081701444 1 BDC-24 stiker BDC-24 stiker BDC-24stiker
8 4081701446 1 HEPA stiker HEPA stiker HEPA stiker
9 4081701448 1 Blastrac stiker Blastrac Stiker Blastrac Stiker
10 4081701447 1 Auto-pulse sticker Auto-pulse sticker Auto-pulse sticker
11 4081701449 1 Silica stiker Silica stiker Silica Stike
1E 4089100009 1 lter chamber kit
2E 40000868 1 D70 inlet full kit
3E+4E 40000867 1 D70 inlet kit
4E 40000345 1 kit pushbutton for inlet D70
5E 40000395 1 kit deector D70
6E 40000419 1 kit castors for container
7E 40000879 1 handle kit L100
8E 4083000554 1 comp. container D460 L100
9E 4089100028 1 sticker kit
10E 4056000468 1 revolving discharge kit
TAV.5-R0
18/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1F
1
2
3
FILTER GROUP - ENSEMBLE FILTRE - GRUPO FILTRO
TAV.6-R0
19/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 490803-1 3 lter ltre ltro
2 Z8 36191 1 band etrier faja
3 Z8 17026 1 seal joint junta
1F 40000953 1 cartridge lter support kit
TAV.6-R0
20/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1G
3G
2G
2
1
FILTER GROUP - ENSEMBLE FILTRE - GRUPO FILTRO
TAV.7-R0
21/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4081100149 1 container chambre contener
2 4084001077 3 valve soupape valvula
1G 40000950 1 air tank kit
2G 40000952 1 pneumatic connection kit
3G 40000951 1 electrical air tank kit
TAV.7-R0
22/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
ABSOLUTE FILTER - FILTRE ABSOLU - FILTRO ABSOLUTO
1H
1
TAV.8-R0
23/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4081700935 1 lter ltre ltro
1H 40000897 1 kit absolute lter support
TAV.8-R0
24/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1
3
4
5
2
TAV.9-R0
25/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4089100149 1 compl. head 230V EU
1 4089100287 1 compl. head 110V UK
2 4089100155 1 compl. head 230V US
3 Z8 36191 1 band etrier faja
4 Z8 17026 1 seal joint junta
5 Z8 15003 1 ring anneau anillo
TAV.9-R0
26/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1M
TAV.10-R0
27/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1M 40000899 1 motor support kit
TAV.10-R0
28/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1N
TAV.11-R0
29/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1N 40000947 1 ltershaker closed kit
TAV.11-R0
30/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
2P
1P
1
TAV.12-R0
31/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 40000885 3 motor brush kit V230 —
1 40000886 3 motor brush kit V110 —
1P 40000937 3 motor kit V230
1P 40000938 3 motor kit V110
2P 40000902 1 buttery valve kit
TAV.12-R0
32/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1Q
TAV.13-R0
33/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1Q 40000905 1 cable kit for motorhead
TAV.13-R0
34/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
3R
2R
1R
TAV.14-R0
35/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1R 40000921 1 keyboard kit (EU)
1R 40000922 1 keyboard kit (UK)
1R 40000961 1 keyboard kit (US)
2R 40000948 1 cable kit
2R 4089100024 1 cable kit
3R 40000908 1 diuser kit
TAV.14-R0
36/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1S
TAV.15-R0
37/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1S 40000914 1 lter sensor hose kit
TAV.15-R0
38/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
2U
1U
TAV.16-R0
39/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1U 40000917 1 complete cover kit
2U 40000916 1 air intake cover kit
TAV.16-R0
40/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
2V
3V
1V
ELECTRIC SYSTEM - INSTALLATION ELECTRIQUE - INSTALACIONE ELECTRICA
TAV.17-R0
41/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1V 4084101326 1 electric board kit V230
2V 4089100639 1 cartridge feeding cable kit
3V 40000956 1 230V EU cable kit
TAV.17-R0
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
42/42
IMPORTANT
Information and data contained in this publication are correct and up to
date at the time of printing. The company does, however, continually try
to improve the products and such improvements may give rise to struc-
tural changes requiring modications in the above procedures. Should any
dierences be noted, please contact your nearest sales and assistance
center for help in clearing up any possible doubts.
IMPORTANT
Les renseignements et indications contenus dans le présent livret etaient
exacts et à jour au moment de l'impression. Dans un souci d'amelioration,
nos matériels peuvent avoir bénécié d'évolutions ou avoir été modiés.
Au cas vous remarqueriez des diérences, veuillez vous adresser à
un Centre de vente et Service après-vente pour éliminer toute possibilité
de doute.
IMPORTANTE
Las informaciones y los datos contenidos en esta publicación son exactos
y actualizados hasta el momento de la impresión. Es nuestra norma tratar
de mejorar el producto, consecuentemente algunas modicaciones con-
structivas pueden afectar los procedimientos descritos. Cuando se noten
diferencias eliminar cualquier duda dirigiéndose a un Centro de Venta y
Asistencia.

Transcripción de documentos

BDC-24-230V-P INSTRUCTIONS MANUAL US MANUEL D’INSTRUCTIONS F MANUAL DE INSTRUCCIONES E C406 US-F-E 05/2018 1/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use............................................................................ 2 Operator’s safety............................................................................................. 2 General information for using the vacuum cleaner................................................ 2 Proper uses..................................................................................................... 2 Improper Use.................................................................................................. 2 General recommendations................................................................................. 3 Vacuum cleaner description............................................................... 4 Vacuum Cleaner Parts and Labels....................................................................... 4 Optional kits.................................................................................................... 4 Accessories..................................................................................................... 4 Packing and unpacking..................................................................................... 4 Unpacking, moving, use and storage.................................................................. 4 Setting to work - connection to the power supply................................................. 5 Extensions...................................................................................................... 5 Dry applications............................................................................................... 5 Maintenance and repairs................................................................................... 5 Technical data (US).......................................................................................... 6 Controls and indicators..................................................................................... 7 Inspections prior to starting.............................................................................. 7 Starting and stopping....................................................................................... 7 Vacuum cleaner operation................................................................................. 8 Primary cartridge filters operation...................................................................... 8 Emergency stopping......................................................................................... 8 Emptying the dust container.............................................................................. 8 I Plastic bag...................................................................................................... 9 How to change the bag..................................................................................... 9 US Tilting discharge device replacement and use....................................................... 9 Compressor use and maintenance...................................................................... 9 At the end of a cleaning session......................................................................... 9 Maintenance, cleaning and decontamination........................................................ 9 Cartridge and absolute filter disassembly and replacement...................................10 Filter cartridge replacement..............................................................................10 HEPA filter replacement...................................................................................10 Tightness inspection........................................................................................11 Disposing of the vacuum cleaner.......................................................................11 Wiring diagram list..........................................................................................11 Procedure for Longopac® system installation.......................................................12 Procedure for hose removal..............................................................................14 Recommended spare parts............................................................... 15 Troubleshooting............................................................................... 16 www.blastrac.com ‒ [email protected] 2/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety WARNING! Before starting the vacuum cleaner, it is absolutely essential to read these operating instructions and to keep them on hand for consultation. The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorised and trained for the purpose. Before using the vacuum cleaner, the operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material. WARNING! The use of vacuum cleaner by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the machine. Children must be supervised to make sure they will not play with the vacuum cleaner. I General information for using the vacuum cleaner US Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force in the country where it is used. Besides the operating instructions and the laws in force in the country where the vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring safe and correct operation must also be observed (EU and where applicable: legislation concerning environmental and labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and successive Directives). Do not perform any operation that could jeopardize the safety of people, property and the environment. Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual. Proper uses This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and apartment hotels for example, for hire and in any case for purposes other than normal domestic use. This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming solid materials in indoor and outdoor environments. ■■ Always leave enough room around the vacuum cleaner to reach the controls easily. The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator only. This vacuum cleaner consists of an automated vacuum unit, with a filter upstream and a container for collecting the vacuumed material. Improper Use WARNING! The following use of the vacuum cleaner is strictly forbidden: ■■ Outdoors in case of atmospheric precipitation. ■■ When not placed on horizontal levelled grounds. ■■ When the filtering unit is not installed. ■■ When the vacuum inlet and/or hose are turned to parts of the human body. ■■ Use without the cover on the vacuum unit. ■■ When the dust bag is not installed. ■■ Use without the guards, protective covers and safety systems installed by the manufacturer. ■■ When the cooling vents are partially or totally clogged. ■■ When the vacuum cleaner is covered with plastic or fabric sheets. ■■ Use with the air outlet partially or totally closed. ■■ When used in narrow areas where there is no fresh air. ■■ Vacuuming liquids with vacuum cleaners not equipped with specific original stopping systems. ■■ Vacuuming the following materials: 1. Burning materials (embers, hot ashes, lit cigarettes, etc.). 2. Naked flames. 3. Combustible gas. 4. Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline, solvents, acids, alkaline solutions, etc.). 5. Explosive dust/substances and/or ones liable to ignite in a spontaneous way (such as magnesium or aluminium dusts, etc.). IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted. www.blastrac.com ‒ [email protected] Instruction manual BDC-24-230V-P 3/16 General recommendations WARNING! If an emergency situation occurs: ■■ filter breakage ■■ fire outbreak ■■ short-circuit ■■ motor block ■■ electric shock ■■ etc. Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request assistance from qualified personnel. WARNING! The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors, or in damp places. I US www.blastrac.com ‒ [email protected] 4/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Vacuum cleaner description Vacuum Cleaner Parts and Labels Figure 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Identification plate which includes: Code of the Model, Technical Specifications (see table on page 6), Serial No., Year of manufacture, Nominal network voltage. Dust container Dust container release lever Inlet Accessories compartment Outlet Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical socket. Silica Dust Warning Draws the operator’s attention to the fact that exposure of a crystalline silicon ust can cause cancer or silicosis. This vacuum cleaner creates a strong air flow which is drawn in through the inlet (4 - Fig. 1) and blown out through the outlet (6 - Fig. 1). Before turning on the vacuum cleaner, fit the vacuum hose into the inlet and then fit the required tool on to the end part (refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service Centre). The diameters of the authorised hoses are given in the technical specifications table. The vacuum cleaner is equipped with cartridge filters which enable it to be used for the majority of applications. I US Optional kits Please contact the manufacturer’s sales network for information on optionals. Instructions for installing the optional are included in the conversion kit. WARNING! Use only supplied and authorized genuine spare parts. Accessories Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue. WARNING! Use only genuine accessories supplied and authorized by the manufacturer. Packing and unpacking Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force. Figure 2 Model BDC-24-230V-P Units in A 28 B 53 C 87 Weight with packing (lbs.) 311 Unpacking, moving, use and storage Operate on flat, horizontal surfaces. The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner is placed on must be suitable for bearing its weight). www.blastrac.com ‒ [email protected] 5/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Setting to work - connection to the power supply WARNING! ■■ Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work. Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains. Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection. Make sure that the vacuum cleaner is turned off. The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashes of water. Make sure that connections to the electrical mains and plug are correct. Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!). Regularly check there are no signs of damage, excessive wear, cracks or ageing on the electric cable. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ WARNING! When the vacuum cleaner is operating, do not: ■■ Crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains. ■■ Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable). ■■ Only replace the electric power cable with one of the same type as the original; the same rule applies if an extension is used. ■■ The cable must be replaced by the manufacturer’s Service Centre staff or by equivalent qualified personnel. WARNING! The vacuum cleaner’s power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for 30 ms or an equivalent protection circuit. Dry applications [ NOTE ] The supplied filters and the bag (if applicable) must be installed correctly. WARNING! Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used. Maintenance and repairs WARNING! Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to another version/variant, the plug must be disconnected from the socket and controlled by the operator. ■■ Carry out only the maintenance operations described in this manual. ■■ Use only original spare parts. ■■ Do not modify the vacuum cleaner in any way. Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety. Moreover, such action would immediately make the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner void. US Extensions ▪▪ I If an extension cable is used, make sure it is suitable for the power input and protection degree of the vacuum cleaner. US version Minimum section of extension cables: 12 AWG Maximum length = 66 ft Cable = SJT WARNING! Sockets, plugs, connectors and installation of the extension cable must maintain the IP protection degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data plate. WARNING! Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons exposed and could short circuit the power supply. www.blastrac.com ‒ [email protected] 6/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Technical data (US) Parameter Units BDC-24-230V-P V 230 Number of phases 1 kW 4.5 A 19.5 Inches H2O 84.7 cfm 286 dB(A) - vacuum unit 71 dB(A) - compressor 78 Protection IP 44 Insulation Class F Inlet (diameter) in. 3 Hoses allowed (diameter) in. 2/3 Container capacity gal 26.4 Cartridge filter surface Sq. ft 161.5 Absolute filter surface Sq. ft 37.7 HEPA absolute filter efficiency MPPS 99.995% @ 0.18 micron ft 30 lbs. 289 Voltage (60 Hz) Power supply type Maximum power Nominal current input Max vacuum Max air flow rate Noise level, @ 3’3" (1 m) Cable length Weight I US (1) (1) Net weight (2) hPa = mbar Storage conditions: T : -10°C ÷ +40°C Humidity: 85% T : -10°C ÷ +40°C Dimensions Operating conditions: Maximum altitude: 800 m (Up to 2,000 m with reduced performances) Humidity: 85% Fig. 3 BDC-24-230V-P A B C in 38.5 23.6 70 www.blastrac.com ‒ [email protected] 7/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Controls and indicators Figure 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Main motor Start/Stop indicator and button If the indicator is lit, the main motor is ON. You can start/stop the main motor with this button. Second motor Start/Stop indicator and button If the indicator is lit, the second motor is ON. You can start/stop the second motor with this button. Third motor Start/Stop indicator and button If the indicator is lit, the third motor is ON. You can start/stop the third motor with this button. Stop button This button stops all the motors simultaneously when pressed (but doesn’t turn the power of the vacuum cleaner off). Max. vacuumed level indicator If lit, this indicates the maximum level of the vacuumed material has been reached in the container, if the level control for solids is installed. Power indicator Indicates the vacuum cleaner is powered. Primary filter indicator Green - Indicates the cartridge filters are functioning properly. Red - Indicates the cartridge filters are blocked. Absolute filter indicator (if installed) Red - Indicates the absolute filter is blocked. Figure 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dust container release lever Castor lever Closing band lever Electric power cable Handle Inlet Electrical panel Inspections prior to starting Prior to starting, check that: ■■ the filters are installed; ■■ all the levers are locked in place; ■■ the vacuum hose and tools have been correctly fitted to the inlet (6 - Fig. 5); ■■ the bag is installed, if applicable. WARNING! Do not use the vacuum cleaner if the filter is faulty. Starting and stopping WARNING! Before starting the vacuum cleaner, lock the castor brakes (2 - Fig. 5) and turn the switch (7 - Fig. 5) on “I” position. WARNING! Check the pressure of the air used to clean the filters which is produced by the compressor. It must never be superior than 5,5 bars, if necessary, adjust it to the correct level using the pressure releaf valve (8 - Fig. 5). Figure 4 ■■ ■■ To turn on the vacuum cleaner, press the switches (23-4). When pressed, the motors start and the state of the same is shown by indicators (2-3-4). To turn off the vacuum cleaner, press the switches again. I US www.blastrac.com ‒ [email protected] 8/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Vacuum cleaner operation Primary cartridge filters operation Figure 6 WARNING! The air speed in the suction tube must not be less than 20 m/s. This state is shown by the green indicator of the primary filter. When using the vacuum cleaner, check: ■■ The state of the max. vacuumed material level indicator (6 - Fig. 4) if the level check is installed. ■■ The state of the primary filter (8 - Fig. 4) and the absolute filter (if installed) (9 - Fig. 4). WARNING! If one of the indicators is lit, follow the instructions. Symbol MAX ar/psi Indicator signal Indicator colour Vacuum cleaner state and procedure Max. vacuumed material level (6 - Fig. 4) Red Suction stopped. Empty the container (see relevant paragraph). Primary filter (8 - Fig. 4) Absolute filter (9 - Fig. 4) I US Red Red Suction on. Replace the cartridge filters. (see relevant paragraph). Suction on. Change absolute filter (see relevant paragraph). WARNING! Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur. 1. 2. 3. Electropneumatic device Filter cartridges Timer The filtering cartridges (2) serve the purpose of filtering the intake air. The vacuum cleaner is equipped with a fully automatic electropneumatic device (1) to alternately clean the filtering cartridges (2) which guarantees continuous service; powered with a 24V rating, is complete with cyclic timer (3) to regulate the following times: T3= time between one cleaning cycle and the next, set on 0 seconds; T2= time between one cleaning operation of the cartridge (2) and the next, set on 20 seconds; T1= opening time of the solenoid valve for backwashed air exhaust into the cartridge, set at 1 tenths of a second. The shorter the time, the more energetic the cleaning action will be. Factory setting should not be changed if without consulting Blastrac. The three solenoid valves of the electropneumatic device control the cleaning of the relative filter cartridges. Figure 6A 1. 2. 3. Filter cleaning solenoid valve E1 Filter cleaning solenoid valve E2 Filter cleaning solenoid valve E3 Emergency stopping Press Stop button (5 - Fig. 4). The vacuum cleaner stops. WARNING! The motors and internal components of the vacuum cleaner will still be electrically powered. To start the vacuum cleaner, see the starting and stopping paragraph Emptying the dust container WARNING! ■■ ■■ ■■ Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket. Check the class of the vacuum cleaner. Version not suitable for vacuuming hazardous dust ▪▪ Release dust container (1 - Fig. 7), with lever (2), then remove and empty it. ▪▪ Make sure the seal is in perfect condition and correctly positioned. ▪▪ Place the container back in position and secure it again. www.blastrac.com ‒ [email protected] 9/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Plastic bag At the end of a cleaning session You can use the plastic bags supplied by the manufacturer sales network (Fig. 8). ■■ How to change the bag WARNING! ■■ ■■ ■■ ■■ These operations can only be carried out by trained and qualified personnel who must wear adequate clothing, in compliance with the laws in force. Take care not to raise dust during these operations. Wear a P3 protective mask. In case of dangerous and/or toxic dust, you must use the supplied safety bag for these vacuum cleaners. The bag must only be disposed of by qualified personnel and in compliance with the laws in force. Tilting discharge device replacement and use Figure 8A 1. Tilting discharge device assembly ■■ Fasten the hopper to the filtering chamber, by inserting it into the relevant housings and, operating on the lever (2) to lock it. Insert the bag (Longopac®) into the relevant support and fasten its end with the belt (3). Engage the tilting discharge device support to the hopper by fastening it with the relevant pins. Remove the bag (Longopac®) until it lays on the lower support platform and close its end with the supplied clamp. When the bag is full (Longopac®) close the upper end with two clamps by fastening them at 50 mm one from the other, then with a pair of scissors cut the bag between the two clamps. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Maintenance, cleaning and decontamination WARNING! To guarantee the safety level of the vacuum cleaner, only original spare parts supplied by the manufacturer should be used. WARNING! The precautions described below must be taken during all the maintenance operations, including cleaning and replacing of the main and HEPA filters. WARNING! The maintenance, cleaning and decontamination operations must only be performed with the vacuum cleaner turned off with switch (7 - Fig. 5) and the plug disconnected from the power socket. It is absolutely forbidden to perform maintenance with the plug connected to the socket. Danger of electric shock! ■■ Compressor use and maintenance WARNING! Refer to the use and maintenance manual, supplied with the machine documentation, when using or servicing the compressor. Turn the vacuum cleaner off with switches (2-3-4 - Fig. 4), turn the electric panel (7 - Fig. 5) off and disconnect the plug from the socket Wind the connection cable up and hang it in the relevant compartment (Fig. 9). Empty the container as described in the “Emptying the container” paragraph. Clean the vacuum cleaner as described in the paragraph “Maintenance, cleaning and decontamination”. Wash the container with clean water if aggressive substances have been vacuumed. Store the vacuum cleaner in a dry place, out of reach of unauthorised persons. ■■ If the user is performing the maintenance operations, the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and overhauled as far as reasonably possible without hazards for the maintenance personnel or other people. The suitable precautions include decontamination before disassembling the vacuum cleaner, adequate filtered ventilation of the exhaust air from the room in which it is disassembled, cleaning the maintenance area and suitable personal protection. A check must be carried out by the manufacturer or the personnel of the same at least once a year. For example: check the air filters to find out whether the air-tightness of the vacuum cleaner has been impaired in any way and make sure the electric control panel operates correctly. WARNING! The procedures for servicing and emptying the vacuum cleaner including removing the dust container, must only be performed by specialised personnel wearing protective clothing. Do not use without the complete filter system in place. www.blastrac.com ‒ [email protected] I US 10/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Cartridge and absolute filter disassembly and replacement WARNING! When performing the filter replacement it is necessary to: ■■ work with care and avoid spilling the vacuumed dust and/or material; ■■ place the disassembled and/or replaced filter in a sealed plastic bag; ■■ close the bag hermetically; ■■ dispose of the filter in accordance with the laws in force. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ HEPA filter replacement WARNING! Filter replacement is a serious matter. The filter must be replaced with one of identical characteristics, filtering surface and category. Otherwise the vacuum cleaner will not operate correctly. WARNING! Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear a P3 mask and other protective clothing plus protective gloves (DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the laws in force. WARNING! Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II. I US Filter cartridge replacement Figure 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Vacuuming unit Locking lever Ring Compressed air hose Electric cable Locking lever Cover Filter cartridge support Filter cartridge Filter cartridge fixing nut Electric connector Electrical plug Use the lever (6) to remove the cover (7). Remove the support (8) with the filter cartridges. Remove the filters cartridge (9) by unscrewing the fixing nuts (10). Assemble the new filter cartridges and proceed in the reverse order of removal to install all the components, making sure that the previously disconnected electrical and pneumatic connections have been reconnected. When reassembling, turn the cover until the electropneumatic device is in the right position for the cartridge support. Dispose of the old filter cartridges according to the laws in force. WARNING! Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear a P3 mask and other protective clothing plus protective gloves (DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the laws in force. Figure 10 1. 2. 3. 4. 5. Vacuuming unit Locking lever Absolute filter lock ring Absolute filter disc Absolute filter WARNING! Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II. Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket. ■■ Use lever (2) to release vacuum unit (1) then pull it up and out of the vacuum cleaner. ■■ Unscrew ring (3). ■■ Pull out disc (4) and absolute filter (5). ■■ Place absolute filter (5) in a plastic bag, close the bag hermetically and dispose of the filter in accordance with the laws in force. ■■ Insert a new filter (5) with the same filtering characteristics as the removed one. ■■ Lock the absolute filter with disc (4) and tighten ring (3). ■■ Replace vacuum unit (1). ■■ Fix the vacuuming unit using the lever (2). Before proceeding with these operations, turn off the vacuum cleaner and remove the plug from the power socket. ■■ ■■ ■■ Use the lever (2) to release vacuuming unit (1), remove the plug (12) connected to the electric system box and disconnect the compressed air hose (4), then remove the vacuuming unit (1) from the vacuum cleaner by pulling it up and out. Disconnect the compressed air hose (4) by releasing its quick-fit coupling. Disconnect the electric cable (5) by releasing the connector (11). www.blastrac.com ‒ [email protected] Instruction manual BDC-24-230V-P 11/16 Tightness inspection Hoses check Make sure the connecting hoses (Fig. 12) are in a good condition and correctly fixed. If the hoses are damaged, broken or badly connected to the unions, they must be replaced. When sticky materials are treated, check for possible clogging along the hose, in the inlet and on the baffle plate inside the filtering chamber. Scrape inlet (2 - Fig. 12) from the outside and remove the deposited waste as indicated in figure 12. Filtering chamber tightness check If gasket (1 - Fig. 13) between container (4) and filter chamber (3) fails to guarantee a good seal: ■■ Loosen the four screws (2) that lock the filtering chamber (3) against the vacuum cleaner structure. ■■ Allow the filtering chamber (3) to lower down and tighten the screws (2) once it has reached the tightness position. If an optimal seal cannot be obtained and the gasket is torn or cracked, etc. it must be replaced. Wiring diagram list Figure 14 1. 2. Q1. TS2. TR1. M1. XC2. H2. Compressor Motor head Main switch Cyclic timer Transformer Clamp Connector Light intervention of the compressor motor protection I US www.blastrac.com ‒ [email protected] 12/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Procedure for Longopac® system installation 1. Remove the holder 2. Insert the Longopac® bag and cut the connections 3. Prepare the bag on the stand, pull out the end and start I US www.blastrac.com ‒ [email protected] Instruction manual BDC-24-230V-P 4. 13/16 Place the holder on the vacuum cleaner I US 5. “Duck-neck” closure of the bag with adhesive tape www.blastrac.com ‒ [email protected] 14/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Procedure for hose removal 1. 3. Roll the hose Remove the hose, including its coupling, from the vacuum cleaner 4. 2. Place the vacuum plug Thread the two ends into each other 5. Use a belt or tape to transport and store away from dust I US www.blastrac.com ‒ [email protected] 15/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Description Code Primary cartridge filter 490803-1 Filter ring seal Z8 17026 Filter chamber gasket 40000762 Absolute filter 4081700936 230V 1000W Motor 40000937 110V 800W Motor 40000938 Brushes (carbon) for 230V 1000W motors (2 brushes) 40000885 Brushes (carbon) for 110V 800W motors (2 brushes) 40000886 I US www.blastrac.com ‒ [email protected] 16/16 Instruction manual BDC-24-230V-P Troubleshooting Problem Cause Remedy The vacuum cleaner does not start Lack of power supply Check for power at the socket. Check the condition of the socket and the cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer’s technician. The vacuum cleaner does not start (Low pressure indicator ON) Low pressure in the pneumatic system Make sure that the compressor is working and that there are no leaks in the pneumatic system. Clogged cartridge filters Replace them with others of identical type Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it. Filters are broken Replace them with others of identical type. Inadequate filter Replace it with another of a suitable category and check. Noisy motors Motor brushes (carbon) worn or broken Remove and replace the (carbon) motor brushes. Electrostatic current on the vacuum cleaner Non existent or inefficient grounding Check all ground connections. In particular on the vacuum inlet fitting; replace the hose with an antistatic hose. The vacuuming unit revolutions increase Dust leaks from the vacuum cleaner I US www.blastrac.com ‒ [email protected] Manuel d’instructions BDC-24-230V-P 1/16 Traduction des instructions originales Index Mode d’emploi.................................................................................... 2 Sécurité de l’opérateur..................................................................................... 2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur........................................... 2 Utilisations prévues.......................................................................................... 2 Utilisations inappropriées.................................................................................. 2 Recommandations générales............................................................................. 3 Description de l’aspirateur................................................................. 4 Composants de l’Aspirateur et étiquettes............................................................. 4 Options de transformation................................................................................. 4 Accessoires..................................................................................................... 4 Emballage et déballage..................................................................................... 4 Déballage, manutention, emploi et stockage........................................................ 4 Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique........................ 5 Rallonges........................................................................................................ 5 Aspiration de substances sèches........................................................................ 5 Entretien et réparation...................................................................................... 5 Caractéristiques techniques (US)........................................................................ 6 Dimensions..................................................................................................... 6 Commandes et indicateurs................................................................................ 7 Contrôles avant la mise en marche..................................................................... 7 Mise en marche et arrêt.................................................................................... 7 Fonctionnement............................................................................................... 8 Fonctionnement des filtres primaires à cartouche................................................. 8 Arrêt d’urgence................................................................................................ 8 I Vidange de la cuve à poussières......................................................................... 8 Mode de remplacement des sacs........................................................................ 9 Remplacement et utilisation du système de vidange basculant............................... 9 Utilisation et entretien du compresseur............................................................... 9 F En fin de poste................................................................................................ 9 Entretien, nettoyage et décontamination............................................................. 9 Remplacement des cartouches des filtres...........................................................10 Remplacement du filtre absolu..........................................................................10 Contrôle des étanchéités..................................................................................11 Mise à la ferraille de l’aspirateur........................................................................11 Légende schéma électrique..............................................................................11 Procédure pour l’installation du système Longopac..............................................12 Procédure de retrait du tuyau...........................................................................14 Pièces détachées conseillées............................................................ 15 Recherche des pannes...................................................................... 16 www.blastrac.com ‒ [email protected] 2/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur ATTENTION ! Avant de mettre l’aspirateur en service, lire absolument les instructions d’utilisation et les garder à portée de main pour pouvoir les consulter en cas de besoin. L’utilisation de l’aspirateur est réservée exclusivement au personnel expérimenté, formé et expressément chargé du fonctionnement. Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l’utilisation de l’aspirateur et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination de la matière recueillie. ATTENTION ! I Cet aspirateur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou ayant un degré d’instruction et de connaissance insuffisant, à moins qu’ils soient toujours surveillées par des personnes compétentes ou qu’ils aient reçu d’elles les instructions d’utilisation de l’aspirateur. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur. Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur F L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes internationales en vigueur. En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d’observer les règles techniques pour un travail sûr et correct (EU et où applicable : Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89 / 391 / CE et suivant). Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des personnes, des choses et de l’environnement. Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions. Utilisations prévues Cet aspirateur convient pour l’emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour l’emploi en location et de toute manière pour des emplois différents du simple usage domestique. Cet aspirateur convient pour les travaux de nettoyage et de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert. ■■ Prévoir toujours un espace libre autour de l’aspirateur pour permettre un accès aisé aux commandes. La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur. Cet aspirateur est formé d’une unité d’aspiration motorisée, précédée d’une unité filtrante et munie d’une cuve pour la collecte de la matière aspirée. Utilisations inappropriées ATTENTION ! Sont formellement interdits : ■■ Utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques. ■■ Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non planes et non horizontales. ■■ Utilisation sans l’unité filtrante prévue par le fabricant. ■■ Utilisation avec l’embout et/ou le tuyau d’aspiration tournés vers le corps humain. ■■ L’utilisation sans couverture de l’unité d’aspiration. ■■ Utilisation sans avoir installé la cuve de récupération. ■■ L’utilisation sans les abris, les protections et les dispositifs de sécurité installés par le fabricant. ■■ Utilisation de l’aspirateur en occluant partiellement ou totalement les prises d’air de refroidissement des composants à l’intérieur. ■■ Utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles en plastique ou en tissu. ■■ L’utilisation avec les bouches d’échappement d’air complètement ou partiellement fermées. ■■ L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l’échange d’air. ■■ L’aspiration de liquides avec des aspirateurs non munis de systèmes originaux d’arrêt spécifiques. ■■ Aspirer les matières suivantes : 1. matières ardentes (braises, cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.). 2. flammes libres. 3. gaz combustibles. 4. liquides inflammables, combustibles agressifs (essence, solvants, acides, solutions alcalines, etc.). 5. poussières/substances et/ou mélanges explosifs et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.). Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière est absolument interdite. www.blastrac.com ‒ [email protected] Manuel d’instructions BDC-24-230V-P 3/16 Recommandations générales ATTENTION ! En cas d’émergence : ■■ rupture du filtre ■■ incendie ■■ court-circuit ■■ blocage du moteur(s) ■■ choc électrique ■■ etc. Arrêter l’aspirateur, débrancher la fiche et demander l’intervention de personnel spécialisé. ATTENTION ! Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés ou emmagasinés en plein air ou en présence d’humidité. I F www.blastrac.com ‒ [email protected] 4/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Description de l’aspirateur Composants de l’Aspirateur et étiquettes Figure 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Plaque d’identification incluant : Code Modèle, Données techniques (voir tableau page 6), N° série, Année de fabrication, Valeur de la tension du secteur. Cuve de collecte de matière aspirée. Levier de décrochage de cuve de matière aspirée. Embout. Compartiment porte accessoires. Vidange Fiche pour le raccordement de l’aspirateur à la prise électrique. Avertissement de poussière de silice Attire l’attention de l’opérateur sur le fait que l’exposition d’une particule de silicium cristallin peut provoquer un cancer ou une silicose. Cet aspirateur produit un fort flux d’air qui est aspiré par la bouche d’aspiration (4 - Fig. 1) et est émis par le système d’échappement (6 - Fig. 1). Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du fabricant ou le service après-vente. Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. L’aspirateur est équipé de filtres à cartouche qui permettent le fonctionnement de la plupart des applications. I F Options de transformation Pour les options de transformation, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant. Les instructions pour l’installation des parties en option sont contenues dans les kits de transformation. ATTENTION ! Utiliser uniquement des options d’origine fournies et autorisées. Accessoires Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur. ATTENTION ! Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis et autorisés par le constructeur. Emballage et déballage Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la législation en vigueur. Figure 2 Modèle BDC-24-230V-P Unité de mesure in A 28 B 53 C 87 Poids avec emballage (lbs.) 311 Déballage, manutention, emploi et stockage Travailler sur des surfaces plates et horizontales. (La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de l’aspirateur). www.blastrac.com ‒ [email protected] 5/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique ATTENTION ! ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur n’ait subi aucun dégât apparent. Avant de brancher l’aspirateur au réseau, s’assurer que la tension indiquée sur la plaque corresponde à celle du réseau. Brancher la fiche du câble de connexion dans une prise avec contact / raccordement de mise à la terre installé correctement. S’assurer que l’aspirateur soit éteint. Les fiches et les connecteurs des câbles de raccordement au réseau doivent être protégés des projections d’eau. Contrôler le raccordement correct au réseau électrique et la fiche. Utiliser seulement des aspirateurs dont les câbles de raccordement au réseau électrique sont en parfait état (si le câble est endommagé, il y a risque d’électrocution !). Vérifier régulièrement l’absence de dommages et de signes d’usure, déchirures ou vieillissement du câble de raccordement au réseau. ATTENTION ! Pendant le fonctionnement éviter de : ■■ Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble de connexion au réseau électrique. ■■ Débrancher le câble simplement en retirant la fiche (ne pas tirer sur le câble électrique). ■■ En cas de remplacement du câble d’alimentation électrique, le remplacer par un câble d’origine du même type ; la même règle est valable si l’on utilise une rallonge. ■■ Le câble d’alimentation doit être remplacé par le Service Après-Vente du constructeur ou par du personnel qualifié équivalent. Rallonges ATTENTION ! La prise d’alimentation de l’aspirateur doit être protégée par un disjoncteur différentiel à limitation du courant de défaut, qui coupe l’alimentation quand le courant dispersé vers la terre dépasse les 30 mA pendant 30 ms, ou par un circuit de protection équivalent. Aspiration de substances sèches [ REMARQUE ] Les filtres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, doivent être mis en place correctement. ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. Entretien et réparation ATTENTION ! Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des pièces ou la reconversion de l’aspirateur en une autre exécution / variante, débrancher l’aspirateur de la source d’alimentation ; la fiche doit être débranchée de la prise et contrôlée par le personnel qui effectue les travaux. ■■ Effectuer seulement les travaux d’entretien décrits dans le présent manuel. ■■ Utiliser seulement des pièces détachées d’origine. ■■ Ne pas apporter de modifications à l’aspirateur. Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise et la déclaration CE de conformité émise avec l’aspirateur n’est plus valable. I F Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de l’aspirateur. Version US Section minimum des câbles de la rallonge : 12 AWG Longueur maximum = 66 ft Câble = SJT ATTENTION ! Les prises, les fiches, les connecteurs et la pose du câble de la rallonge doivent être tels à maintenir le degré de protection IP indiqué sur la plaque de l’aspirateur. ATTENTION ! Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est dangereux pour les personnes et risque de créer un court-circuit de l’alimentation. www.blastrac.com ‒ [email protected] 6/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Caractéristiques techniques (US) Paramètre Unité de mesure BDC-24-230V-P V 230 Type d’alimentation N° de phases 1 Puissance maximum kW 4.5 A 19.5 In H2O 84.7 cfm 286 dB(A) unité d’aspiration 71 dB(A) compresseur 78 IP 44 Classe F Bouche d’aspiration (diamètre) in. 3 Tuyaux autorisés (diamètre) in. 2/3 Capacité cuve gal 26.4 Surface filtres à cartouche Sq. ft 161.5 Surface filtre absolu Sq. ft 37.7 Rendement du filtre absolu HEPA MPPS 99,995% @ 0,18 micron ft 30 lbs. 289 Tension (60 Hz) Absorption nominale de courant Dépression maxi Débit d’air maximum Niveau de bruit, @ 3’3" (1 mètre) Protection Isolation Longueur câble Poids I (1) (1) Poids net (2) hPa = mbar Conditions d’emmagasinage : T : -10°C ÷ +40°C Humidité : 85% T : -10°C ÷ +40°C Conditions de fonctionnement : Altitude maximum : 800 m (Jusqu’à 2.000 m avec performances réduites) Humidité : 85% Dimensions F Fig. 3 BDC-24-230V-P A B C in 38.5 23.6 70 www.blastrac.com ‒ [email protected] 7/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Commandes et indicateurs Figure 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Témoin et bouton Mise en marche /Arrêt premier moteur S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du premier moteur. Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le premier moteur. Témoin et bouton Mise en marche / Arrêt second moteur S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du second moteur. Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le second moteur. Témoin et bouton Mise en marche / Arrêt troisième moteur S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du troisième moteur. Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le troisième moteur. Bouton d’arrêt Quand on appuie dessus, il arrête tous les moteurs simultanément (mais ne coupe pas le courant de l’aspirateur). Témoin de niveau maximum de matière aspirée S’il est allumé, il signale que le niveau maximum de matière aspirée a été atteint dans la cuve, s’il y a un contrôle de niveau de solides. Témoin présence tension Il signale la présence de courant dans l’aspirateur. Témoin de filtre primaire Vert - signal le bon fonctionnement du filtre à cartouche. Rouge - Signale l’encrassement du filtre à cartouche. Témoin de filtre absolu (si l’aspirateur en est équipé) Rouge - Signale l’encrassement du filtre secondaire. Figure 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Contrôles avant la mise en marche Avant la mise en marche contrôler : ■■ la présence des filtres ; ■■ que tous les leviers soient bloqués ; ■■ que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont installés correctement dans l’embout d’aspiration (6 - Fig. 5) ; ■■ la présence du sac de collecte, s’il est prévu. ATTENTION ! Ne pas aspirer avec un élément filtrant défectueux. Mise en marche et arrêt ATTENTION ! Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer les freins des roues (2 - Fig. 5) et tourner l’interrupteur (7 - Fig. 5) sur “I”. ATTENTION ! Vérifier la pression de l’air délivré par le compresseur et utilisé pour le nettoyage des filtres. Elle ne doit jamais dépasser la valeur de 5,5 bars ; si besoin est, agir utilisant le soupape de limitation de pression et rétablir la valeur correcte (8 - Fig. 5). Figure 4 ■■ ■■ Appuyer sur les boutons (2-3-4) pour mettre l’aspirateur en marche. Une fois les boutons appuyés, les moteurs démarrent et leur état est indiqué par leurs témoins respectifs (2-34). Y appuyer à nouveau pour arrêter l’aspirateur. Levier de décrochage conteneur à poussière Levier de blocage roue Levier d’étrier de fermeture Fiche électrique d’alimentation Poignée Embout d’aspiration Tableau électrique I F www.blastrac.com ‒ [email protected] 8/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Fonctionnement Fonctionnement des filtres primaires à cartouche ATTENTION ! La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit pas être inférieure à 20 m/s. Condition indiquée par le témoin vert du filtre primaire. Vérifier pendant l’utilisation de l’aspirateur : ■■ l’état du témoin de niveau maximum de matière aspirée (6 - Fig. 4) s’il est prévu, le contrôle de niveau. ■■ l’état du témoin du filtre primaire (8 - Fig. 4) et filtre absolu (si l’aspirateur en est équipé) (9 - Fig. 4). ATTENTION ! En cas de déclenchement d’un des témoins décrits, suivre les indications spécifiées. bar/psi I F Couleur de déSignalisation Etat de l’aspirateur Symbole clenchede témoin et procédure ment du témoin Aspiration Niveau interrompue. MAX maximum Effectuer la vidange de matière Rouge de la cuve à aspirée poussières (6 - Fig. 4) (voir paragraphe correspondant). Aspiration en marche. Filtre primaire Remplacer les filtres Rouge (8 - Fig. 4) à cartouche (voir paragraphe correspondant). Aspiration en marche. Filtre absolu Remplacer le filtre Rouge (9 - Fig. 4) absolu (voir paragraphe correspondant). ATTENTION ! En cas de problème, voir le chapitre “Recherche des pannes”. Figure 6 1. 2. 3. Dispositif électropneumatique Cartouches filtrantes Temporisateur Les cartouches filtrantes (2) ont le but de filtrer l’air aspiré. L’aspirateur est équipé d’un dispositif électropneumatique (1) complètement automatique, qui effectue le nettoyage alterné des cartouches filtrantes (2) et garantit la continuité du travail ; il est alimenté avec une tension de 24 V et il est équipé d’un temporisateur cyclique (3) qui règle les temps suivants : T3= intervalle de temps entre les cycles de nettoyage en succession, de la durée 0 secondes ; T2= intervalle de temps entre les cycles de nettoyage des cartouches (2) en succession, de la durée de 20 secondes ; T1= temps d’ouverture de l’électrovanne de déchargement de l’air à contre courant dans la cartouche, de la durée de 1 dixième de seconde. Plus la durée est limitée, plus le cycle de nettoyage est énergique. Toute modification à la configuration en usine de la machine est interdite sans l’autorisation préalable de Blastrac. Les trois électrovannes du dispositif électropneumatique règlent le nettoyages des cartouches des filtres correspondantes. Figure 6A 1. 2. 3. Electrovanne nettoyage filtre E1 Electrovanne nettoyage filtre E2 Electrovanne nettoyage filtre E3 Arrêt d’urgence Appuyer sur le bouton de Stop (5 - Fig. 4). L’aspirateur s’arrête. ATTENTION ! Les moteurs et les dispositifs intérieurs de l’aspirateur restent alimentés en électricité. Pour remettre l’aspirateur en marche, voir le paragraphe concernant la mise en marche et l’arrêt. Vidange de la cuve à poussières ATTENTION ! ■■ ■■ ■■ Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant. Contrôler la classe de l’aspirateur. Version non adaptée à l’aspiration de poussières dangereuses ▪▪ Décrocher le conteneur à poussière (1 - Fig. 7) à l’aide du levier (2), le retirer et le vider. ▪▪ Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du joint d’étanchéité. ▪▪ Remettre la cuve en position et la raccrocher. www.blastrac.com ‒ [email protected] 9/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Sac en plastique de récolte des poussières Pour la collecte de poussière, on peut utiliser un sac en plastique en vente dans le commerce (Fig. 8). Mode de remplacement des sacs ATTENTION ! ■■ ■■ ■■ ■■ Ces opérations peuvent être effectuées, dans le respect des lois en vigueur, uniquement par du personnel formé et spécialisé qui doit porter des vêtements de protection appropriés. Pendant ces travaux, faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque de protection P3. En cas de poussières dangereuses et/ ou nocives pour la santé, utiliser un sac de sécurité fourni de série pour ce type de machines. L’élimination du sac de récolte doit être effectuée par du personnel formé et dans le respect des lois en vigueur. Remplacement et utilisation du système de vidange basculant Figure 8A 1. Groupe de vidange basculant ■■ Engager la trémie à la chambre filtrante en l’insérant dans les logements correspondants et, en agissant sur le levier (2), la bloquer. Insérer le sac (Longopac®) dans le support correspondant et en fixer l’extrémité au moyen de la courroie (3). Engager le support du système de vidange basculant à la trémie en le bloquant dans les goujons correspondants. Déboîter le sac (Longopac®) jusqu’à le poser sur la plate-forme inférieure de support et fermer l’extrémité au moyen du collier en dotation prévu à cet effet. Une fois le sac (Longopac®) rempli, fermer l’extrémité supérieure au moyen de deux colliers, en les fixant à une distance de 50 mm environ l’un de l’autre, puis couper le sac entre les deux colliers avec des ciseaux. ■■ ■■ ■■ ■■ Utilisation et entretien du compresseur ATTENTION ! Pour l’utilisation et l’entretien du compresseur, se référer au manuel d’emploi et d’entretien du compresseur inclus dans la documentation de la machine. En fin de poste ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Arrêter l’aspirateur avec les interrupteurs (2-3-4 Fig. 4), éteindre le tableau électrique (7 - Fig. 5) et débrancher la fiche de la prise Enrouler le câble de raccordement et le pendre dans son logement (Fig. 9). Vider la cuve de récupération en suivant les instructions indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à poussières”. Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe “Entretien, nettoyage et décontamination”. Si des substances agressives sont aspirées, laver la cuve à l’eau propre. Déposer l’aspirateur dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées. Entretien, nettoyage et décontamination ATTENTION ! Pour garantir le niveau de sécurité de l’aspirateur, on n’admet que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant. ATTENTION ! Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, y compris le nettoyage et le remplacement des filtres primaire et absolu. ATTENTION ! Les opérations d’entretien, nettoyage et décontamination doivent se faire exclusivement lorsque l’aspirateur est éteint à l’aide de l’interrupteur (7 - Fig. 5) et que la fiche est débranchée de la prise. Il est formellement interdit d’effectuer un entretien avec la fiche branchée à la prise. Danger d’électrocution ! ■■ ■■ Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’aspirateur doit être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que cela soit raisonnablement applicable, sans comporter de risques au personnel d’entretien et aux autres personnes. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, les conditions de ventilation filtrée de l’air déchargé dans l’endroit où est monté l’aspirateur, le nettoyage de la zone d’entretien et une protection adéquate du personnel. Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par le fabricant ou par son personnel après-vente technique. Par exemple : contrôle des filtres à la recherche de dégâts concernant l’étanchéité à l’air de l’aspirateur et du fonctionnement correct du boîtier électrique de commande. ATTENTION ! Les opérations d’entretien et de vidange, y compris l’enlèvement de la cuve à poussières, ne doivent être accomplies que par un personnel spécialisé qui portera obligatoirement des vêtements de protection. Ne pas mettre en marche sans le système de filtration complet. www.blastrac.com ‒ [email protected] I F 10/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Démontage et remplacement des filtres à cartouche et absolu ATTENTION ! Lorsqu’on effectue le remplacement des filtres il faut : ■■ procéder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée ; ■■ placer le filtre démonté et / ou remplacé dans un sac imperméable en plastique ; ■■ le refermer hermétiquement ; ■■ éliminer le filtre dans le respect des lois en vigueur. ATTENTION ! Le remplacement du filtre ne doit pas être effectué avec imprudence. Il faut le remplacer par un filtre ayant les mêmes caractéristiques, une surface filtrante identique et appartenant à la même catégorie. Dans le cas contraire, on risque de compromettre le fonctionnement correct de l’aspirateur. ATTENTION ! Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur. ATTENTION ! I Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II. Remplacement des cartouches des F filtres Figure 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Unité d’aspiration Levier de blocage Bague Tuyau air comprimé Câble électrique Levier de blocage Logement Support cartouches filtre Cartouche filtre Ecrou de fixation cartouche filtre Connecteur électrique Fiche électrique ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Déconnecter le tube de l’air comprimé (4) en décrochant l’attache rapide. Débrancher le câble électrique (5) en débranchant le connecteur (11). Agir sur le levier (6) pour démonter le logement (7). Extraire le support (8) avec les cartouches du filtre. Démonter les cartouches du filtre (9) en dévissant les écrous de fixation (10). Monter les cartouches du filtre et effectuer les opérations de démontage dans l’ordre inverse pour monter à nouveau tous le composants dans la cuve d’aspiration ; s’assurer d’effectuer les raccordements électriques et pneumatiques précédemment débranchés. Pendant le remontage, tourner le logement jusqu’à ce que le dispositif électropneumatique n’est pas logé et positionné correctement par rapport au support des cartouches. Eliminer les cartouches du filtre conformément aux lois en vigueur. Remplacement du filtre absolu ATTENTION ! Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur. Figure 10 1. 2. 3. 4. 5. Unité d’aspiration Levier de blocage Frette de blocage du filtre absolu Disque de fixation du filtre absolu Filtre absolu ATTENTION ! Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II. Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant. ■■ A l’aide du levier (2), débloquer l’unité d’aspiration (1), puis l’extraire de l’aspirateur en la soulevant. ■■ Dévisser la frette (3). ■■ Extraire le disque de fixation (4) et le filtre absolu (5). ■■ Introduire le filtre absolu (5) dans un sac en plastique, le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément aux lois en vigueur. ■■ Introduire un nouveau filtre (5) ayant la même capacité de filtration. ■■ Bloquer le filtre absolu avec le disque (4) et revisser la frette (3). ■■ Réintroduire l’unité d’aspiration (1). ■■ Fixer l’unité d’aspiration au moyen du levier (2). Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. ■■ Agir sur le levier (2) pour débloquer l’unité d’aspiration (1), débrancher la fiche (12) branchée au boîtier électrique et dégager le tuyau de l’air comprimé (4), puis soulever et extraire l’unité d’aspiration (1) de l’aspirateur. www.blastrac.com ‒ [email protected] Manuel d’instructions BDC-24-230V-P 11/16 Contrôle des étanchéités Contrôle des tuyauteries Contrôler le bon état et la bonne fixation des tuyaux de raccordement (Fig. 12). En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal du tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux. En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long du tuyau, dans l’embout et sur le déflecteur de la chambre filtrante car ils auront tendance à s’obstruer. Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout (2 - Fig. 12) et enlever la matière qui s’est déposée, comme indiqué dans la figure 12. Vérification de l’étanchéité de la chambre filtrante Si le joint (1 - Fig. 13) entre la cuve (4) et la chambre filtrante (3) ne garantit plus l’étanchéité : ■■ Desserrer les quatre vis (2) qui fixent la chambre filtrante (3) à la structure de l’aspirateur. ■■ Faire descendre la chambre filtrante (3) en utilisant les rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer à nouveau les vis (2). Si on obtient pas une étanchéité optimale et si le joint a subi des lacérations, des fissures, etc., le remplacer. Légende schéma électrique Figure 14 1. 2. Q1. TS2. TR1. M1. XC2. H2. Compresseur Tête moteurs Interrupteur général Minuteur cyclique Transformateur Borne Connecteur Intervention de la protection du moteur du compresseur I F www.blastrac.com ‒ [email protected] Manuel d’instructions BDC-24-230V-P 12/16 Procédure pour l’installation du système Longopac 1. Retirer le support 2. Introduire le sac Longopac® et couper les attaches 3. Préparer le sac sur le support, tirer l’extrémité vers l’extérieur et mettre en marche I F www.blastrac.com ‒ [email protected] Manuel d’instructions BDC-24-230V-P 4. 13/16 Placer le support sur l’aspirateur I 5. Fermeture en « col de cygne » du sac avec ruban adhésif F www.blastrac.com ‒ [email protected] 14/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Procédure de retrait du tuyau 1. 3. Retirer le tuyau et son raccord de l’aspirateur Enrouler le tuyau 4. 2. Enfiler les deux extrémités l’une dans l’autre Placer le bouchon d’aspiration 5. Utiliser une courroie ou une sangle pour le transporter et le mettre à l’abri de la poussière I F www.blastrac.com ‒ [email protected] 15/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus rapides. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Désignation Code Filtre primaire à cartouche 490803-1 Joint anneau porte-filtre Z8 17026 Joint chambre filtrante 40000762 Filtre absolu 4081700936 Moteur 230V 1000W 40000937 Moteur 110V 800W 40000938 Charbons pour moteurs 230V 1000W (2 pièces) 40000885 Charbons pour moteurs 110V 800W (2 pièces) 40000886 I F www.blastrac.com ‒ [email protected] 16/16 Manuel d’instructions BDC-24-230V-P Recherche des pannes Inconvénient Cause Remède L’aspirateur ne démarre pas Manque de courant Vérifier s’il y a du courant dans la prise. Vérifier l’état de la fiche et du câble. Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant. L’aspirateur ne démarre pas (témoin lumineux basse pression allumé) Basse pression dans le système pneumatique Vérifier que le compresseur fonctionne et qu’il n’y ait pas de pertes dans le système pneumatique. Filtres à cartouche colmatés Remplacer par des filtres de la même catégorie Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer. Les filtres sont cassés Remplacer par des filtres de la même catégorie Le filtre n’est pas approprié Remplacer par un filtre de catégorie adéquate et vérifier. Moteurs d’aspiration bruyants Charbons pour moteurs usés ou cassés Démonter et remplacer les charbons des moteurs. Electricité statique sur l’aspirateur Mise à la terre absente ou mauvaise Vérifier toutes les mises à la terre, notamment le raccord à l’embout d’aspiration ; en outre, remplacer le tuyau par un tuyau antistatique. Les tours de l’unité d’aspiration augmentent Fuite de poussière de l’aspirateur I F www.blastrac.com ‒ [email protected] Manual de instrucciones BDC-24-230V-P 1/16 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................................................................... 2 Seguridad del usuario....................................................................................... 2 Información general para usar la aspiradora........................................................ 2 Usos correctos................................................................................................. 2 Uso no permitido............................................................................................. 3 Recomendaciones generales.............................................................................. 3 Descripción de la aspiradora.............................................................. 4 Piezas y etiquetas de la aspiradora..................................................................... 4 Kits opcionales................................................................................................ 4 Accesorios...................................................................................................... 4 Embalaje y desembalaje................................................................................... 4 Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento........................................... 4 Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación..................................... 5 Cables de extensión......................................................................................... 5 Uso con sustancias secas.................................................................................. 5 Mantenimiento y reparaciones........................................................................... 5 Datos técnicos (US).......................................................................................... 6 Dimensiones................................................................................................... 6 Comandos e indicadores................................................................................... 7 Comprobaciones antes de empezar.................................................................... 7 Arranque y parada........................................................................................... 7 Funcionamiento de la aspiradora........................................................................ 8 Funcionamiento de los filtros primarios de cartucho.............................................. 8 Parada de emergencia...................................................................................... 8 Vaciado del contenedor de polvo........................................................................ 8 Bolsa de plástico.............................................................................................. 9 Cómo cambiar la bolsa..................................................................................... 9 Sustitución y uso de la descarga basculante........................................................ 9 Uso y mantenimiento del compresor................................................................... 9 Al final de la sesión de limpieza.......................................................................... 9 E Mantenimiento, limpieza y descontaminación....................................................... 9 Desmontaje y sustitución de los filtros absoluto y de cartucho...............................10 Sustitución de los cartuchos del filtro.................................................................10 Sustitución del filtro HEPA................................................................................10 Inspección del hermetismo...............................................................................11 Eliminación del aspirador.................................................................................11 Lista de esquemas de conexiones......................................................................11 Procedimiento para la instalación del sistema Longopac........................................12 Procedimiento para la eliminación del tubo.........................................................14 Recambios recomendados................................................................ 15 Resolución de problemas.................................................................. 16 www.blastrac.com ‒ [email protected] Manual de instrucciones BDC-24-230V-P 2/16 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario ¡ATENCIÓN! Es muy importante que lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha la aspiradora y que las tenga a mano por si necesitara consultarlas. Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas personas que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido la formación adecuada y hayan sido explícitamente autorizadas para este propósito. Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a utilizarla debe estar informada y haber recibido las instrucciones y la formación adecuadas sobre el funcionamiento del aparato y sobre las sustancias con las que está permitido su uso, así como el modo correcto de extraer y desechar el material aspirado. Usos correctos Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, establecimientos, oficinas y residencias. También es adecuada para alquilarla y para distintas aplicaciones, salvo para el uso doméstico normal. Esta aspiradora es adecuada para la limpieza y la aspiración de materiales sólidos en exteriores e interiores. ■■ Deje siempre suficiente espacio alrededor de la aspiradora para llegar fácilmente a los controles. La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de una persona. El aparato está formado por una unidad de aspiración automatizada, con un filtro ascendente y un contenedor para recoger el material aspirado. ¡ATENCIÓN! Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con problemas físicos, con dificultades mentales o con falta de formación, a menos que sean supervisados por personas expertas y que sepan como se utiliza la máquina. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la aspiradora. I Información general para usar la aspiradora E El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del país en el cual se utiliza. También deben respetarse las normativas técnicas sobre seguridad y uso correcto (UE y donde aplicable: legislación referente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la Unión Europea 89/391/EC y sucesivas directivas), así como las instrucciones de uso y la legislación vigente en el país en el cual se utilice la aspiradora. No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente. Siga las indicaciones de seguridad que se especifican en este manual de instrucciones. www.blastrac.com ‒ [email protected] 3/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Uso no permitido ¡ATENCIÓN! Se prohíbe terminantemente utilizar la aspiradora de las siguientes formas: ■■ En lugares abiertos en caso de precipitaciones atmosféricas. ■■ Cuando no està posicionado en superficies llanas y horizontales. ■■ Cuando la unidad de filtración no está instalada. ■■ Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de vacío están dirigidos hacia partes del cuerpo humano. ■■ Utilizarla sin la tapadera en la unidad de aspiración. ■■ Cuando la bolsa para el polvo no está instalada. ■■ Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas protectoras y los sistemas de seguridad instalados por el fabricante. ■■ Cuando las bocas de refrigeración están parcialmente o totalmente obstruidas. ■■ Cuando la aspiradora está protegida por una tela de plástico o de otro material. ■■ Utilizarla cuando la toma de salida aire está parcial o totalmente cerrada. ■■ En espacios estrechos sin recambio de aire. ■■ Aspirar líquidos con aspiradoras no equipadas con los sistemas de detención originales específicos. ■■ Aspirar los siguientes elementos: 1. Materiales ardiendo (ascuas, cenizas calientes, cigarrillos encendidos, etc.) 2. Llamas libres. 3. Gases combustibles. 4. Líquidos inflamables, combustibles agresivos (gasolina, disolventes, ácidos, soluciones alcalinas, etc.). 5. Polvo/substancias de materiales explosivos y/o que puedan inflamarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.). Recomendaciones generales ¡ATENCIÓN! En caso de emergencia: ■■ rotura del filtro ■■ incendio ■■ cortocircuito ■■ bloqueo del motor ■■ descarga eléctrica ■■ etc. Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en contacto con el personal de asistencia cualificado. ¡ATENCIÓN! No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni en lugares húmedos. IMPORTANTE: El uso doloso no está admitido. E www.blastrac.com ‒ [email protected] 4/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Descripción de la aspiradora Piezas y etiquetas de la aspiradora Figura 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Placa identificativa, que incluye: Código de modelo, especificaciones técnicas (consulte la tabla en la página 6), N° de serie, año de fabricación, voltaje de red nominal. Contenedor de polvo Palanca para desensamblar el contenedor de polvo Toma de admisión Compartimento de accesorios Toma de salida Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma eléctrica. Advertencia de polvo de sílice Indica la atención del operador sobre el hecho de que la exposición de un silicio cristalino puede causar cáncer o silicosis. Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra a través de la toma de admisión (4 - Fig. 1) y sale por la toma de salida (6 - Fig. 1). Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el Centro de Mantenimiento). Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de especificaciones técnicas. La aspiradora está equipada con filtros de cartuchos que se pueden utilizar para la mayoría de aplicaciones. I E Kits opcionales Si desea obtener más información sobre los kits opcionales, póngase en contacto con la red de ventas del fabricante. En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de instalación de los kits opcionales. ¡ATENCIÓN! Utilice solamente recambios originales proporcionados y autorizados por el fabricante. Accesorios Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más información, consulte el catálogo de accesorios del fabricante. ¡ATENCIÓN! Utilice solamente accesorios originales proporcionados y autorizados por el fabricante. Embalaje y desembalaje Deseche los materiales del embalaje conforme a la legislación vigente. Figura 2 Modelo BDC-24-230V-P Unidades pulgadas A 28 B 53 C 87 Peso con el embalaje (lbs.) 311 Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento Trabaje en superficies planas y horizontales. La capacidad de carga de la superficie en la que se coloque la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso. www.blastrac.com ‒ [email protected] 5/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación ¡ATENCIÓN! ■■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no hay signos de daños evidentes en la aspiradora. Antes de conectar la aspiradora a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión límite indicada en la placa de datos se corresponde con la de la red eléctrica. Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente eléctrica mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada. Compruebe que la aspiradora esté apagada. Los enchufes y conectores de los cables de conexión deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua. Asegúrese de que las conexiones a la corriente eléctrica y al enchufe están en buen estado. Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de conexión a la red de suministro eléctrico estén en perfecto estado (unos cables dañados podrían ser causa de descargas eléctricas). Compruebe periódicamente que el cable eléctrico no muestre signos de excesivo daño, desgaste, rajas o envejecimiento. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ¡ATENCIÓN! No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será un peligro para las personas expuestas y podría producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica. ¡ATENCIÓN! La toma de corriente a la que se conecte la aspiradora debe estar protegido por un interruptor diferencial del circuito con limitación para sobretensión, que interrumpa el suministro eléctrico si la corriente que va a tierra excede de 30 mA para 30 milisegundos, o por un circuito de protección equivalente. Uso con sustancias secas [ AVISO ] Los filtros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con la aspiradora deben estar correctamente instalados. ¡ATENCIÓN! Observe la normativa de seguridad sobre los materiales que vaya a recoger con la aspiradora. ¡ATENCIÓN! Cuando la aspiradora esté funcionado, no: ■■ Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta el aparato al suministro eléctrico. ■■ Desconecte únicamente el cable de la red eléctrica quitando el enchufe (no tire del cable). ■■ Sustituya el cable de alimentación eléctrica sólo por uno del mismo tipo que el original; se aplica la misma norma si se usa un cable de extensión. ■■ El cable debe ser sustituido por el personal del Centro de Servicio del fabricante o personal cualificado equivalente. Cables de extensión ▪▪ En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea adecuado para la alimentación y el grado de protección de la aspiradora. Mantenimiento y reparaciones ¡ATENCIÓN! Desconecte la aspiradora de la alimentación antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la aspiradora para obtener otra versión/variante, el enchufe debe desconectarse de la toma eléctrica y estar controlada por el operador. ■■ Realice sólo las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. ■■ Utilice sólo recambios originales. ■■ No realice modificaciones de ningún tipo en la aspiradora. El incumplimiento de estas instrucciones podría poner en peligro su seguridad. Además, dejaría inmediatamente sin efecto la declaración de conformidad de la CE emitida con la aspiradora. Versión US Sección mínima de cables de extensión: 12 AWG Longitud máxima = 66 ft Cable = SJT ¡ATENCIÓN! Las tomas de corriente, los enchufes, los conectores y la instalación de los cables de extensión deben mantener el grado de protección IP de la aspiradora, como se indica en la placa informativa. www.blastrac.com ‒ [email protected] E 6/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Datos técnicos (US) Parámetro Unidades BDC-24-230V-P V 230 Número de fases 1 kW 4,5 A 19,5 Pulgadas H2O 84,7 pie cúbico por minuto 286 dB(A) - unidad de aspiración 71 dB(A) - compresor 78 IP 44 Clase F Toma de admisión (diámetro) pulgadas 3 Tubos admitidos (diámetro) pulgadas 2/3 galones 26,4 Superficie del filtro de cartucho Pies cuadrados 161,5 Superficie del filtro absoluto Pies cuadrados 37,7 MPPS 99,995% @ 0,18 micron pies 30 libras 289 Tensión (60 Hz) Tipo de alimentación Potencia máxima Corriente nominal de entrada Aspiración máxima Velocidad máx. de flujo de aire Nivel de ruido @ 3’3“ (1 m) Protección Aislamiento Capacidad contenedor Eficiencia del filtro absoluto HEPA Largura del cable Peso (1) (1) Peso neto (2) hPa = mbares ■■ I Condiciones de almacenamiento: T : -10°C ÷ +40°C Humedad: 85% T : -10°C ÷ +40°C ■■ Condiciones de funcionamiento: Altitud máxima: 800 m (Hasta 2.000 m con rendimiento reducido) Humedad: 85% Dimensiones Fig. 3 E Modelo BDC-24-230V-P A B C pulgadas 38,5 23,6 70 www.blastrac.com ‒ [email protected] 7/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Comandos e indicadores Figura 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Indicador y botón de arranque y parada del motor principal Si el indicador está iluminado, el motor principal está encendido. Con este botón, puede encender o parar el motor principal. Indicador y botón de arranque y parada del segundo motor Si el indicador está iluminado, el segundo motor está encendido. Con este botón, puede encender o parar el segundo motor. Indicador y botón de arranque y parada del tercer motor Si el indicador está iluminado, el tercer motor está encendido. Con este botón, puede encender o parar el tercer motor. Botón de parada Este botón detiene todos los motores simultáneamente (pero no desactiva la aspiradora). Indicador de nivel máx. aspirado Si se enciende, indica que se ha alcanzado el nivel máximo de material aspirado en el contenedor, si está instalado el control de nivel para sólidos. Indicador de alimentación Indica que la aspiradora está enchufada. Indicador del filtro primario Verde: indica que los filtros de cartucho funcionan correctamente. Rojo: indica que los filtros de cartucho están bloqueados. Indicador de filtro absoluto (si está instalado) Rojo: indica que el filtro absoluto está bloqueado. Figura 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo Palanca de la ruedecilla Palanca de la cinta de cierre Cable de alimentación eléctrica Empuñadura Toma de admisión Panel eléctrico Comprobaciones antes de empezar Antes de empezar, compruebe que: ■■ los filtros estén instalados; ■■ todas las palancas estén bloqueadas en su sitio; ■■ el tubo de vacío y las herramientas se hayan acoplado correctamente a la toma de admisión (6 - Fig. 5); ■■ la bolsa esté instalada, si procede. ¡ATENCIÓN! No utilice la aspiradora si el filtro es defectuoso. Arranque y parada ¡ATENCIÓN! Antes de poner en marcha la aspiradora, bloquee los frenos de las ruedecillas (2 - Fig. 5) y ponga el interruptor (7 - Fig. 5) en posición “I”. ¡ATENCIÓN! Controle la presión del aire producida por el compresor utilizada para limpiar los filtros. Nunca debe ser más que 5,5 bares; si necesario, ajústelo hasta obtener el nivel correcto utilizando la válvula limitadora de presión relacionados (8 - Fig. 5). Figura 4 ■■ ■■ Para poner en marcha la aspiradora, pulse los interruptores (2-3-4). Cuando pulsados, los motores arrancan y los indicadores informan de su estado (2-3-4). Para apagar la aspiradora, pulse de nuevo los interruptores. E www.blastrac.com ‒ [email protected] 8/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Funcionamiento de la aspiradora Funcionamiento de los filtros primarios de cartucho ¡ATENCIÓN! La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe ser inferior a 20 m/s. Este estado viene indicado por el indicador verde del filtro primario. Al utilizar la aspiradora, compruebe: ■■ El estado del indicador de nivel de material máximo aspirado (6 - Fig. 4) si el control de nivel está instalado. ■■ El estado del filtro primario (8 - Fig. 4) y del filtro absoluto (si está instalado) (9 - Fig. 4). ¡ATENCIÓN! Si se enciende alguno de los indicadores, siga las instrucciones. Símbolo MAX ar/psi Señal del indicador Color del indicador Nivel de material máximo aspirado (6 - Fig. 4) Filtro primario (8 - Fig. 4) I Filtro absoluto (9 - Fig. 4) Rojo Rojo Rojo Estado y procedimiento de la aspiradora Aspiración detenida. Vaciar el contenedor (consultar el apartado correspondiente). Aspiración activada. Sustituir los filtros de cartucho. (consultar el apartado correspondiente). Aspiración activada. Cambiar el filtro absoluto (consultar el apartado correspondiente). ¡ATENCIÓN! E Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de “Solución de problemas”. Figura 6 1. 2. 3. Dispositivo electroneumático Cartuchos del filtro Temporizador Los cartuchos de filtrado (2) tienen el fin de filtrar el aire de admisión. La aspiradora está equipada de un dispositivo electroneumático completamente automático (1) para limpiar de forma alterna los cartuchos del filtro (2) que garantiza el mantenimiento continuo; alimentado con 24 V, conta con un temporizador cíclico (3) para regular los tiempos siguientes: T3= tiempo entre un ciclo de limpieza y el siguiente, configuración a partir de 0 segundos; T2= tiempo entre una operación de limpieza del cartucho (2) y la siguiente, configurado a partir de 20 segundos; T1= tiempo de apertura de la electroválvula para la salida de aire en contracorriente en el cartucho, configurado a 1 décima partes de segundo. Cuanto más corto sea el tiempo, más energética será la acción de limpieza. Las impostaciones de fabricación no se puede modificar sin autorización previa de Blastrac. Las tres electroválvulas del dispositivo electroneumático controlan la operación de limpieza de los cartuchos del filtro relacionados. Figura 6A 1. 2. 3. Electroválvula para la limpieza del filtro E1 Electroválvula para la limpieza del filtro E2 Electroválvula para la limpieza del filtro E3 Parada de emergencia Pulse el botón de parada (5 - Fig. 4). La aspiradora se detiene. ¡ATENCIÓN! Los motores y los componentes internos de la aspiradora recibirán corriente eléctrica. Para poner en marcha la aspiradora, véase el párrafo Arranque y parada Vaciado del contenedor de polvo ¡ATENCIÓN! ■■ ■■ ■■ Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Compruebe qué clase de aspiradora posee. Versión no apta para aspirar polvo de materiales peligrosos ▪▪ Libere el contenedor de polvo (1 - Fig. 7), con la palanca (2), extráigalo y vacíelo. ▪▪ Compruebe que la junta esté en perfecto estado y bien colocada. ▪▪ Coloque el contenedor en su lugar original para volver a fijarlo en su posición. www.blastrac.com ‒ [email protected] 9/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Bolsa de plástico Puede utilizar las bolsas de plásticos suministradas por la red de ventas del fabricante (Fig. 8). Cómo cambiar la bolsa ■■ Mantenimiento, limpieza y descontaminación ¡ATENCIÓN! ■■ ■■ ■■ ■■ Sólo podrán llevar a cabo estas operaciones personal cualificado con una indumentaria adecuada y que cumplan con la legislación vigente. Intente no levantar polvo durante estas operaciones. Utilice una máscara protectora con filtro P3. Si está limpiando polvo de materiales peligrosos y/o tóxicos, debe utilizar la bolsa de seguridad suministrada para estas aspiradoras. Sólo el personal cualificado podrá desechar la bolsa de conformidad con la legislación vigente. Sustitución y uso de la descarga basculante Figura 8A 1. Montaje de la descarga basculante ■■ Fije la tolva a la cámara de filtración, colocándola en los alojamientos relacionados y usando la palanca (2) para bloquearla. Coloque la bolsa (Longopac®) en el soporte relacionado y fije su extremidad con la cinta (3). Enganche el soporte de la descarga basculante a la tolva, fijándolo con los pernos relacionados. Quite la bolsa (Longopac®) de forma que apoye en la plataforma de soporte inferior y cierre su extremidad con la abrazadera en dotación. Cuando la bolsa (Longopac®) está llena, cierre la extremidad superior con las dos abrazaderas, fijándolas a 50 mm una de la otra, luego con unas tijeras corte la bolsa entre las dos abrazaderas. ■■ ■■ ■■ ■■ Uso y mantenimiento del compresor ¡ATENCIÓN! Durante el uso o el mantenimiento del compresor, consulte el Manual de uso y mantenimiento suministrado con la documentación de la máquina. Al final de la sesión de limpieza ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ con agua limpia. Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance de personal no autorizado. ¡ATENCIÓN! Para garantizar el nivel de seguridad de la aspiradora, sólo debería utilizar las piezas de repuesto originales suministradas por el fabricante. ¡ATENCIÓN! Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de filtros principales HEPA. ¡ATENCIÓN! Las operaciones de mantenimiento, limpieza y descontaminación solo deben realizarse después de apagar la aspiradora con el interruptor (7 - Fig. 5) y de desconectar el enchufe de la toma de corriente. Se prohíbe terminantemente realizar el mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente. ¡Peligro de electrocución! ■■ ■■ Para que el operador pueda realizar las operaciones de mantenimiento, la aspiradora deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que represente un peligro para el personal de mantenimiento ni para otras personas. Para cumplir las precauciones correctas deberá descontaminar el aparato antes de desmontar la aspiradora, ventilar el aire de escape mediante filtros y de forma apropiada de la habitación en la que se haya desmontado la aspiradora y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al personal. El fabricante o su personal técnico deben realizar una inspección al menos una vez al año. Por ejemplo: verificar los filtros de aire y comprobar que las características herméticas de la aspiradora no hayan sufrido ningún daño. Controle que el panel de control eléctrico funcione correctamente. ¡ATENCIÓN! Las tareas de mantenimiento y vaciado de la aspiradora (incluyendo la extracción del contenedor de polvo), deben ser efectuadas únicamente por personal especializado y equipado con indumentaria protectora. No utilice el aparato si el sistema de filtrado completo no está instalado. Apague la aspiradora con los interruptores (2-3-4 - Fig. 4), apague el panel eléctrico (7 - Fig. 5) y desconecte el enchufe de la toma Enrolle el cable de conexión y cuélguelo en el compartimento correspondiente (Fig. 9). Vacíe el contenedor como se indica en el apartado “Vaciado del contenedor”. Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado “Mantenimiento, limpieza y descontaminación”. Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor www.blastrac.com ‒ [email protected] E 10/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Desmontaje y sustitución de los filtros absoluto y de cartucho ¡ATENCIÓN! Cuando se efectúa la sustitución del filtro es necesario que: ■■ trabaje cuidadosamente e intente no derramar el polvo y/o material aspirado; ■■ coloque el filtro desmontado y/o sustituido en una bolsa de plástico sellada; ■■ cierre la bolsa herméticamente; ■■ deseche el filtro según la legislación vigente. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ enganche rápido relacionado. Desconecte el cable eléctrico (5) soltando el conector (11). Utilice la palanca (6) para quitar la tapa (7) Quite el soporte (8) con los cartuchos del filtro. Quite los cartuchos de los filtros (9) desenroscando las tuercas de fijación (10). Monte los nuevos cartuchos del filtro en el orden inverso a su extracción para instalar todos los componentes, asegurándose de que las conexiones eléctricas y neumáticas previamente desconectadas hayan sido reconectadas. Durante el montaje, gire la tapa hasta poner el dispositivo electroneumático en la posición correcta con respeto al soporte de los cartuchos. Deseche los cartuchos del filtro usado según la legislación vigente. ¡ATENCIÓN! La sustitución del filtro es un asunto muy importante. El filtro debe ser sustituido por otro con idénticas características, superficie de filtración y categoría. De no ser así, el aspirador no funcionaría correctamente. ¡ATENCIÓN! Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación. Utilice una máscara de protección con filtro P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente. ¡ATENCIÓN! I Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II. Sustitución de los cartuchos del filtro Figura 11 E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Unidad de aspiración Palanca de bloqueo Anillo Tubo aire comprimido Cable eléctrico Palanca de bloqueo Tapa Soporte cartuchos filtro Cartucho filtro Tuerca de fijación cartucho filtro Conector eléctrico Enchufe eléctrico Sustitución del filtro HEPA ¡ATENCIÓN! Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación. Utilice una máscara de protección con filtro P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente. Figura 10 1. 2. 3. 4. 5. Unidad de aspiración Palanca de bloqueo Anillo de seguridad de filtro absoluto Disco de filtro absoluto Filtro absoluto ¡ATENCIÓN! Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II. Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente. ■■ Utilice la palanca (2) para liberar la unidad de aspiración (1); después, tire de ella hacia arriba y extráigala de la aspiradora. ■■ Desenrosque el anillo (3). ■■ Tirar del disco (4) y del filtro absoluto (5). ■■ Guarde el filtro absoluto (5) en una bolsa de plástico, cierre la bolsa herméticamente y deseche el filtro según la legislación vigente. ■■ Introduzca un filtro nuevo (5) con las mismas características de filtración del filtro quitado. ■■ Bloquee el filtro absoluto con el disco (5) y apriete el anillo (4). ■■ Sustituya la unidad de aspiración (1). ■■ Fije la unidad de aspiración con la palanca (2). Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente. ■■ ■■ Use la palanca (2) para soltar la unidad de aspiración (1), quite el enchufe (12) conectado a la caja del sistema eléctrico y desconecte el tubo del aire comprimido (4), luego quite la unidad de aspiración (1) de la aspiradora. Desconecte el tubo aire comprimido (4) soltando el www.blastrac.com ‒ [email protected] Manual de instrucciones BDC-24-230V-P 11/16 Inspección del hermetismo Comprobación de los tubos Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 12) está en buen estado y bien fijados. Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en los puntos de unión, deberán ser reemplazados. Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en el deflector dentro de la cámara de filtración. Limpie la toma de admisión (2 - Fig. 12) por fuera y quite los desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en la figura 12. Comprobación de las características herméticas de la cámara de filtración Si la junta (1 - Fig. 13) entre el contenedor (4) y la cámara de filtrado (3) no es hermética: ■■ Afloje los cuatro tornillos (2) que fijan la cámara de filtración (3) a la estructura de la aspiradora. ■■ Deje que la cámara de filtrado (3) baje y vuelva a apretar los tornillos (2) cuando haya alcanzado una posición hermética. Si no puede sellarse de forma óptima y la junta está rota, fracturada, etc., será necesario proceder a su sustitución. Lista de esquemas de conexiones Figura 14 1. 2. Q1. TS2. TR1. M1. XC2. H2. Compresor Cabeza del motor Interruptor general Temporizador cíclico Transformador Abrazadera Conector Intervención a la luz de la protección del motor del compresor E www.blastrac.com ‒ [email protected] Manual de instrucciones BDC-24-230V-P 12/16 Procedimiento para la instalación del sistema Longopac 1. Quite el soporte 2. Inserte la bolsa Longopac® y corte las conexiones 3. Prepare la bolsa en el soporte, tire del extremo y arranque I E www.blastrac.com ‒ [email protected] Manual de instrucciones BDC-24-230V-P 4. Vuelva a colocar el soporte en la aspiradora 5. Cierre tipo “cuello de cisne” de la bolsa con cinta adhesiva 13/16 www.blastrac.com ‒ [email protected] E 14/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Procedimiento para la eliminación del tubo 1. 3. Quite la manguera junto con el acoplamiento de la aspiradora Enrolle la manguera 4. 2. Coloque la toma de la aspiradora Ponga los dos extremos uno encima del otro 5. Utilice una correa o una cinta para transportar y almacenar lejos del polvo I E www.blastrac.com ‒ [email protected] 15/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Recambios recomendados Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante. Descripción Código Filtro de cartucho primario 490803-1 Junta anillo filtro Z8 17026 Junta cámara filtro 40000762 Filtro absoluto 4081700936 Motor 230 V 1000 W 40000937 Motor 110 V 800 W 40000938 Escobillas (carbón) para motores de 230 V 1000 W (2 escobillas) 40000885 Escobillas (carbón) para motores de 110 V 800 W (2 escobillas) 40000886 E www.blastrac.com ‒ [email protected] 16/16 Manual de instrucciones BDC-24-230V-P Resolución de problemas Problema Causa Solución La aspiradora no se pone en marcha Falta de alimentación Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente. Compruebe el estado del enchufe y del cable. Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualificado. La aspiradora no se pone en marcha (Indicador de baja presión ON) Baja presión en el sistema neumático Compruebe que el compresor funcione y que no hay pérdidas del sistema neumático. Filtros de cartucho obstruidos Sustitúyalos por otros del mismo tipo Tubo de vacío bloqueado Compruebe el tubo de vacío y límpielo. Los filtros están rotos Sustitúyalos por otros del mismo tipo. Filtro incorrecto Sustitúyalo por otro filtro del tipo correcto y compruebe el funcionamiento. Motores ruidosos Escobillas de motor (carbón) gastadas o rotas Quite y sustituya las escobillas (de carbón) del motor. Corriente electroestática en la aspiradora Toma de tierra inexistente o ineficaz Compruebe todas las conexiones a tierra. Sobre todo en la instalación de la toma de aspiración; sustituya el tubo por otro antiestático. Las revoluciones de la aspiradora aumentan Sale polvo de la aspiradora I E www.blastrac.com ‒ [email protected] 1/8 Instruction manual BDC-24-230V-P 1 8 6 4 7 2 5 3 2 C A B www.blastrac.com ‒ [email protected] 2/8 Instruction manual BDC-24-230V-P 3 B A C 4 7 8 4 5 6 1 2 3 www.blastrac.com ‒ [email protected] 3/8 Instruction manual BDC-24-230V-P 5 8 5 6 1 3 7 4 2 www.blastrac.com ‒ [email protected] 4/8 Instruction manual BDC-24-230V-P 6 1 3 2 6A 1 2 3 www.blastrac.com ‒ [email protected] 5/8 Instruction manual BDC-24-230V-P 8 7 1 2 8A 3 2 1 www.blastrac.com ‒ [email protected] 6/8 Instruction manual BDC-24-230V-P 9 10 1 2 1 5 4 3 11 1 2 3 7 4 11 6 5 12 8 9 10 www.blastrac.com ‒ [email protected] 7/8 Instruction manual BDC-24-230V-P 12 1 2 13 3 1 2 4 www.blastrac.com ‒ [email protected] Instruction manual BDC-24-230V-P 8/8 14 2 1 Bussman Varat Bussman cUR www.blastrac.com ‒ [email protected] 1/42 Service manual BDC-24-230V-P Spare parts catalog Catalogue des pieces de rechange Catalogo de piezas de repuesto This parts catalog covers the following models: Ce catalogue de pièces détachées est valable pour les modèles d'aspirateurs suivants: El presente catálogo de repuestos tiene validez para los modelos de aspiradores: 4010300367 www.blastrac.com ‒ [email protected] 2/42 Service manual BDC-24-230V-P GENERAL INFORMATIONS - INFORMATIONS GENERALS - INFORMACIONES GENERALES All instruction, drawing, tables and any other information herein contained, are to be considered herein contained, are to be considered as confidential technical descriptions. Therefore, no information nor data shall be reproduced neither entirely nor partially and no information may be passed to third parties without written authorization by the manufacturer who is the sole proprietor of it and who reserves the right of any modification, that are considered suitable, without, prior notice. Les instructions, les dessins, les plans et toutes autres informations contenues dans ce livret sont des données techniques réservée. Pour cela aucune information ne peut être reproduite ni entièrement ni partiellement et ne peut être communiquée à tiers sans autorisation écrite du constructeur qui en est le propriétaire exclusif. Celle-ci se réserve aussi le droit d’effectuer sans avis préalable toutes les modifications qu’elle estimera nécessaires. Las instrucciones, los dibujos, las tablas y demás que se encuentran en el presente folleto son de naturaleza técnica reservada y, por tanto, las informaciones no pueden ser reproducidas ni en su totalidad ni en parte y no pueden ser comunicadas a terceros sin la autorización escrita del productor que es el propietario exclusivo y que se reserva el derecho de hacer las modificaciones que considere oportunas sin aviso anticipado. www.blastrac.com ‒ [email protected] Service manual BDC-24-230V-P 3/42 How to consult the catalogue - Comment consulter ce catalogue - Normas para consultar el catálogo 1 2 TAV.1-R0 Service manual BDC-24-230V-P 8/20 2 - Table number with modification indication Numéro du plan avec indice de révision Número de la lámina con indice de modificación CAR - CHARIOT - VAGONETA 1A 3- Position number of part Numéro de position de la pièce Número de posición de la pieza 3A 2A 1 - Machine model Modèle de la machine Modelo de la máquina Note: in the manual, stainless steel parts have the same position number as standard parts. Remarque: dans le manuel les pièces en acier inoxidable ont le mème numéro de position que les pièces standard. Nota: en el manual, los particulares de acero inoxidable tienen el mismo número de posición que las piezas estándar. 1 4A 5A 4 - Code number of part www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.1-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 carrello chariot fahrgestell 4083600611 1A 40000857 2A 40000871 3A 1 9/20 car vagoneta 1 kit manico — — kit handle — 2 kit montante — — upright kit — — — bin release kit — 40000872 1 kitsgancio 4A 40000873 1 kit ruote D200 — — wheel D200 kit — 5A 40000874 2 kit ruota pivottante D150 — — kit revolv. castor D150 — 3 4 Numéro de code de la pièce Número de código de la pieza 5 - Quantity of parts per table Quantité de pièces par plan Cantidad de piezas por lámina 5 www.blastrac.com ‒ [email protected] 4/42 Service manual BDC-24-230V-P HOW TO ORDER SPARE PARTS NORMAS PARA HACER UN PEDIDO Any order for spare parts should be completed with the following datas: En todos los pedidos debe indicarse los siguientes datos: A)Machine model B)Serial number C)Identification code number of the part required D)Quantity required E)Part denomination A)Modelo de la máquina B)Numero de la matricula C)Numero de codigo D)Cantidad pedida E)Denominación POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES Donner toujours les indications suivantes: A)Type de la machine B)Numéro de serie C)Code de la pièce D)Quantité demandée E)Dénomination de la pièce www.blastrac.com ‒ [email protected] 5/42 Service manual BDC-24-230V-P TABLES INDEX - INDEX DES TABLES - INDICE DE TABLAS TAV. 1-R0 TAV. 6-R0 CAR CHARIOT VAGONETA FILTER GROUP ENSEMBLE FILTRE GRUPO FILTRO TAV. 2-R0 TAV. 7-R0 CAR CHARIOT VAGONETA FILTER GROUP ENSEMBLE FILTRE GRUPO FILTRO TAV. 3-R0 TAV. 8-R0 CAR CHARIOT VAGONETA ABSOLUTE FILTER FILTRE ABSOLU FILTRO ABSOLUTO TAV. 4-R0 TAV. 9-R0 COMPRESSOR UNIT GROUP COMPRESSEUR GRUPO COMPRESOR SUCTION UNIT GROUPE ASPIRATION GRUPO ASPIRACION TAV. 5-R0 TAV. 10-R0 CONTAINER UNIT GROUPE CONTENEUR GRUPO CONTENEDOR SUCTION UNIT GROUPE ASPIRATION GRUPO ASPIRACION www.blastrac.com ‒ [email protected] 6/42 Service manual BDC-24-230V-P TABLES INDEX - INDEX DES TABLES - INDICE DE TABLAS TAV. 11-R0 TAV. 15-R0 SUCTION UNIT GROUPE ASPIRATION GRUPO ASPIRACION SUCTION UNIT GROUPE ASPIRATION GRUPO ASPIRACION TAV. 12-R0 TAV. 16-R0 SUCTION UNIT GROUPE ASPIRATION GRUPO ASPIRACION SUCTION UNIT GROUPE ASPIRATION GRUPO ASPIRACION TAV. 13-R0 TAV. 17-R0 SUCTION UNIT GROUPE ASPIRATION GRUPO ASPIRACION ELECTRIC SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE INSTALACIONE ELECTRICA TAV. 14-R0 SUCTION UNIT GROUPE ASPIRATION GRUPO ASPIRACION www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.1-R0 Service manual BDC-24-230V-P 8/42 CAR - CHARIOT - VAGONETA 1A 2A 3A 1 4A 5A www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.1-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 4083600611 1 car chariot vagoneta 1A 40000857 1 kit handle — — 2A 40000871 2 upright kit — — 3A 40000872 1 kit staffe sgancio — — 4A 40000873 1 wheel D200 kit — — 5A 40000874 2 kit revolv. castor D150 — — 9/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] Service manual BDC-24-230V-P TAV.2-R0 10/42 CAR - CHARIOT - VAGONETA 1 1B 2B www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.2-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 4084001217 1 inlet air filter — — 1B 40000856 1 hose holder kit — — 2B 4089100573 1 compressor air filter kit — — 11/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] Service manual BDC-24-230V-P TAV.3-R0 12/42 CAR - CHARIOT - VAGONETA 3C 2C 4C 1C www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.3-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1C 4089100638 1 compartment kit — — 2C 40000864 1 upright protection kit — — 3C 40000855 1 handle kit — — 4C 40000870 1 protection kit — — 13/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.4-R0 Service manual BDC-24-230V-P 14/42 COMPRESSOR UNIT - GROUP COMPRESSEUR - GRUPO COMPRESOR 1D 1 3D 4D 5D 7D 6D 2D www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.4-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 4084001217 1 filter filtre filtro 2 4085600153 1 compressor compresseur compresor 1D 4089100573 1 filter kit — — 2D 4089100645 1 pressure regolator kit — — 3D 4089100641 1 compressor cover kit — — 4D 4089100642 1 hight temperature hose kit — — 5D 4089100643 1 fixing compressor kit — — 6D 4089100644 1 frame for compressor support kit — — 7D 40000855 1 handle kit — — 15/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.5-R0 Service manual BDC-24-230V-P 16/42 CONTAINER UNIT - GROUPE CONTENEUR - GRUPO CONTENEDOR 7 m Lore 8 9 10 3E 1E 6 4E 11 2E 9E 1 5E 2 3 5 6E 4 7E 10E 8E www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.5-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 Z8 17006 1 seal joint junta 2 40000762 1 seal joint junta 3 4083000550 1 container chambre contenedor 4 Z8 17021 4 bumper pare-chocs paragolpes 5 4084001017 1 polyethylene bag pack jeu sac polyethylene confecion bolsas en polietilene 5 4084000956 1 mini package 4x20 mt. mini package 4x20 mt. mini package 4x20 mt. 6 Z7 22310 1 connection D.70/76 raccord D.70/76 racor D.70/76 6 Z7 22001 1 connection D.70/50 raccord D.70/50 racor D.70/50 7 4081701444 1 BDC-24 stiker BDC-24 stiker BDC-24stiker 8 4081701446 1 HEPA stiker HEPA stiker HEPA stiker 9 4081701448 1 Blastrac stiker Blastrac Stiker Blastrac Stiker 10 4081701447 1 Auto-pulse sticker Auto-pulse sticker Auto-pulse sticker 11 4081701449 1 Silica stiker Silica stiker Silica Stike 1E 4089100009 1 filter chamber kit — — 2E 40000868 1 D70 inlet full kit — — 3E+4E 40000867 1 D70 inlet kit — — 4E 40000345 1 kit pushbutton for inlet D70 — — 5E 40000395 1 kit deflector D70 — — 6E 40000419 1 kit castors for container — — 7E 40000879 1 handle kit L100 — — 8E 4083000554 1 comp. container D460 L100 — — 9E 4089100028 1 sticker kit — — 10E 4056000468 1 revolving discharge kit — — 17/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.6-R0 Service manual BDC-24-230V-P 18/42 FILTER GROUP - ENSEMBLE FILTRE - GRUPO FILTRO 1F 2 1 3 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.6-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 490803-1 3 filter filtre filtro 2 Z8 36191 1 band etrier faja 3 Z8 17026 1 seal joint junta 1F 40000953 1 cartridge filter support kit — — 19/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.7-R0 Service manual BDC-24-230V-P 20/42 FILTER GROUP - ENSEMBLE FILTRE - GRUPO FILTRO 1G 3G 2 2G 1 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.7-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 4081100149 1 container chambre contener 2 4084001077 3 valve soupape valvula 1G 40000950 1 air tank kit — — 2G 40000952 1 pneumatic connection kit — — 3G 40000951 1 electrical air tank kit — — 21/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.8-R0 Service manual BDC-24-230V-P 22/42 ABSOLUTE FILTER - FILTRE ABSOLU - FILTRO ABSOLUTO 1H 1 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.8-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 4081700935 1 filter filtre filtro 1H 40000897 1 kit absolute filter support — — 23/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.9-R0 Service manual BDC-24-230V-P 24/42 SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION 2 1 3 4 5 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.9-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 4089100149 1 compl. head 230V EU — — 1 4089100287 1 compl. head 110V UK — — 2 4089100155 1 compl. head 230V US — — 3 Z8 36191 1 band etrier faja 4 Z8 17026 1 seal joint junta 5 Z8 15003 1 ring anneau anillo 25/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.10-R0 Service manual BDC-24-230V-P 26/42 SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION 1M www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.10-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1M motor support kit — — 40000899 1 27/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] Service manual BDC-24-230V-P TAV.11-R0 28/42 SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION 1N www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.11-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1N filtershaker closed kit — — 40000947 1 29/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.12-R0 Service manual BDC-24-230V-P 30/42 SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION 1P 1 2P www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.12-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1 40000885 3 motor brush kit V230 — — 1 40000886 3 motor brush kit V110 — — 1P 40000937 3 motor kit V230 — — 1P 40000938 3 motor kit V110 — — 2P 40000902 1 butterfly valve kit — — 31/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] Service manual BDC-24-230V-P TAV.13-R0 32/42 SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION 1Q www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.13-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1Q cable kit for motorhead — — 40000905 1 33/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.14-R0 Service manual BDC-24-230V-P 34/42 SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION 1R 2R 3R www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.14-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1R 40000921 1 keyboard kit (EU) — — 1R 40000922 1 keyboard kit (UK) — — 1R 40000961 1 keyboard kit (US) — — 2R 40000948 1 cable kit — — 2R 4089100024 1 cable kit — — 3R 40000908 1 diffuser kit — — 35/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] Service manual BDC-24-230V-P TAV.15-R0 36/42 SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION 1S www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.15-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1S filter sensor hose kit — — 40000914 1 37/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] Service manual BDC-24-230V-P TAV.16-R0 38/42 SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION 2U 1U www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.16-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1U 40000917 1 complete cover kit — — 2U 40000916 1 air intake cover kit — — 39/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.17-R0 Service manual BDC-24-230V-P 40/42 ELECTRIC SYSTEM - INSTALLATION ELECTRIQUE - INSTALACIONE ELECTRICA 2V 1V 3V www.blastrac.com ‒ [email protected] TAV.17-R0 Service manual BDC-24-230V-P POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES 1V 4084101326 1 electric board kit V230 — — 2V 4089100639 1 cartridge feeding cable kit — — 3V 40000956 1 230V EU cable kit — — 41/42 www.blastrac.com ‒ [email protected] 42/42 Service manual BDC-24-230V-P IMPORTANT Information and data contained in this publication are correct and up to date at the time of printing. The company does, however, continually try to improve the products and such improvements may give rise to structural changes requiring modifications in the above procedures. Should any differences be noted, please contact your nearest sales and assistance center for help in clearing up any possible doubts. IMPORTANT Les renseignements et indications contenus dans le présent livret etaient exacts et à jour au moment de l'impression. Dans un souci d'amelioration, nos matériels peuvent avoir bénéficié d'évolutions ou avoir été modifiés. Au cas où vous remarqueriez des différences, veuillez vous adresser à un Centre de vente et Service après-vente pour éliminer toute possibilité de doute. IMPORTANTE Las informaciones y los datos contenidos en esta publicación son exactos y actualizados hasta el momento de la impresión. Es nuestra norma tratar de mejorar el producto, consecuentemente algunas modificaciones constructivas pueden afectar los procedimientos descritos. Cuando se noten diferencias eliminar cualquier duda dirigiéndose a un Centro de Venta y Asistencia. www.blastrac.com ‒ [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Blastrac BDC-24-230V-P El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para