Blastrac BDC-24-230V-P, BDC-24 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Blastrac BDC-24-230V-P El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
BDC-24-230V-P
C406 US-F-E
05/2018
US
F
E
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
1/16
I
US
Table of contents
Instructions for use ........................................................................... 2
Operator’s safety ............................................................................................ 2
General information for using the vacuum cleaner ............................................... 2
Proper uses .................................................................................................... 2
Improper Use ................................................................................................. 2
General recommendations ................................................................................ 3
Vacuum cleaner description .............................................................. 4
Vacuum Cleaner Parts and Labels ...................................................................... 4
Optional kits ................................................................................................... 4
Accessories .................................................................................................... 4
Packing and unpacking .................................................................................... 4
Unpacking, moving, use and storage ................................................................. 4
Setting to work - connection to the power supply ................................................ 5
Extensions ..................................................................................................... 5
Dry applications .............................................................................................. 5
Maintenance and repairs .................................................................................. 5
Technical data (US) ......................................................................................... 6
Controls and indicators .................................................................................... 7
Inspections prior to starting ............................................................................. 7
Starting and stopping ...................................................................................... 7
Vacuum cleaner operation ................................................................................ 8
Primary cartridge lters operation ..................................................................... 8
Emergency stopping ........................................................................................ 8
Emptying the dust container ............................................................................. 8
Plastic bag ..................................................................................................... 9
How to change the bag .................................................................................... 9
Tilting discharge device replacement and use ...................................................... 9
Compressor use and maintenance ..................................................................... 9
At the end of a cleaning session ........................................................................ 9
Maintenance, cleaning and decontamination ....................................................... 9
Cartridge and absolute lter disassembly and replacement ..................................10
Filter cartridge replacement .............................................................................10
HEPA lter replacement ..................................................................................10
Tightness inspection .......................................................................................11
Disposing of the vacuum cleaner ......................................................................11
Wiring diagram list .........................................................................................11
Procedure for Longopac
®
system installation ......................................................12
Procedure for hose removal .............................................................................14
Recommended spare parts .............................................................. 15
Troubleshooting .............................................................................. 16
Translation of the original instructions
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
2/16
I
US
Instructions for use
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in
hotels, schools, hospitals, factories, shops, oces and
apartment hotels for example, for hire and in any case for
purposes other than normal domestic use.
This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming
solid materials in indoor and outdoor environments.
Always leave enough room around the vacuum cleaner
to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one
operator only.
This vacuum cleaner consists of an automated vacuum unit,
with a lter upstream and a container for collecting the
vacuumed material.
Improper Use
WARNING!
The following use of the vacuum cleaner is strictly
forbidden:
Outdoors in case of atmospheric precipitation.
When not placed on horizontal levelled
grounds.
When the ltering unit is not installed.
When the vacuum inlet and/or hose are turned
to parts of the human body.
Use without the cover on the vacuum unit.
When the dust bag is not installed.
Use without the guards, protective covers and
safety systems installed by the manufacturer.
When the cooling vents are partially or totally
clogged.
When the vacuum cleaner is covered with
plastic or fabric sheets.
Use with the air outlet partially or totally
closed.
When used in narrow areas where there is no
fresh air.
Vacuuming liquids with vacuum cleaners
not equipped with specic original stopping
systems.
Vacuuming the following materials:
1. Burning materials (embers, hot ashes, lit
cigarettes, etc.).
2. Naked ames.
3. Combustible gas.
4. Flammable liquids, aggressive fuels
(gasoline, solvents, acids, alkaline solutions,
etc.).
5. Explosive dust/substances and/or ones
liable to ignite in a spontaneous way (such as
magnesium or aluminium dusts, etc.).
IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted.
Read the operating instructions and comply with the important safety
recommendations identied by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it
is absolutely essential to read these
operating instructions and to keep them
on hand for consultation.
The vacuum cleaner can only be used by people
who are familiar with the way it works and who
have been explicitly authorised and trained for the
purpose.
Before using the vacuum cleaner, the operators
must be informed, instructed and trained on how
to work it and for which substances its usage is
permitted including the safe method for removing
and disposing of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including
children) with limited physical and mental
capacities or lacking in experience and knowledge
is strictly forbidden, unless they are supervised by
a person who is experienced in the use and safe
handling of the machine.
Children must be supervised to make sure they will
not play with the vacuum cleaner.
General information for using the
vacuum cleaner
Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force
in the country where it is used.
Besides the operating instructions and the laws in force in
the country where the vacuum cleaner is used, the technical
regulations for ensuring safe and correct operation must also
be observed (EU and where applicable: legislation concerning
environmental and labour safety, i.e. European Union
Directive 89/391/EC and successive Directives).
Do not perform any operation that could jeopardize the
safety of people, property and the environment.
Comply with the safety indications and prescriptions in this
instruction manual.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
3/16
I
US
General recommendations
WARNING!
If an emergency situation occurs:
lter breakage
re outbreak
short-circuit
motor block
electric shock
etc.
Turn the vacuum cleaner o, unplug it and request
assistance from qualied personnel.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored
outdoors, or in damp places.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
4/16
I
US
Vacuum cleaner description
Optional kits
Please contact the manufacturer’s sales network for
information on optionals.
Instructions for installing the optional are included in the
conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorized genuine spare
parts.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s
accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and
authorized by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws
in force.
Figure 2
Model BDC-24-230V-P
Units in
A 28
B 53
C 87
Weight with packing
(lbs.)
311
Unpacking, moving, use and storage
Operate on at, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner
is placed on must be suitable for bearing its weight).
Vacuum Cleaner Parts and Labels
Figure 1
1. Identication plate which includes:
Code of the Model, Technical Specications (see table
on page 6), Serial No., Year of manufacture, Nominal
network voltage.
2. Dust container
3. Dust container release lever
4. Inlet
5. Accessories compartment
6. Outlet
7. Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical
socket.
8. Silica Dust Warning
Draws the operator’s attention to the fact that exposure
of a crystalline silicon ust can cause cancer or silicosis.
This vacuum cleaner creates a strong air ow which is drawn
in through the inlet (4 - Fig. 1) and blown out through the
outlet (6 - Fig. 1).
Before turning on the vacuum cleaner, t the vacuum hose
into the inlet and then t the required tool on to the end part
(refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service
Centre).
The diameters of the authorised hoses are given in the
technical specications table.
The vacuum cleaner is equipped with cartridge lters which
enable it to be used for the majority of applications.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
5/16
I
US
Setting to work - connection to the
power supply
WARNING!
Make sure there is no evident sign of damage
to the vacuum cleaner before starting work.
Before plugging the vacuum cleaner into the
electrical mains, make sure the voltage rating
indicated on the data plate corresponds to that
of the electrical mains.
Plug the vacuum cleaner into a socket with a
correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned
o.
The plugs and connectors of the connection
cables must be protected against splashes of
water.
Make sure that connections to the electrical
mains and plug are correct.
Use the vacuum cleaners only when the cables
that connect to the electrical mains are in
perfect condition (damaged cables could lead
to electric shocks!).
Regularly check there are no signs of damage,
excessive wear, cracks or ageing on the electric
cable.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
Crush, pull, damage or tread on the cable that
connects to the electrical mains.
Only disconnect the cable from the electrical
mains by removing the plug (do not pull the
cable).
Only replace the electric power cable with one
of the same type as the original; the same rule
applies if an extension is used.
The cable must be replaced by the
manufacturer’s Service Centre sta or by
equivalent qualied personnel.
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is
suitable for the power input and protection degree of
the vacuum cleaner.
US version
Minimum section of extension cables: 12 AWG
Maximum length = 66 ft
Cable = SJT
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the
extension cable must maintain the IP protection
degree of the vacuum cleaner, as indicated on the
data plate.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this
could be dangerous for persons exposed and could
short circuit the power supply.
WARNING!
The vacuum cleaner’s power socket must be
protected by a dierential circuit-breaker with
surge current limitation, that shuts o the power
supply when the current discharged to the
ground exceeds 30 mA for 30 ms or an equivalent
protection circuit.
Dry applications
[ NOTE ]
The supplied lters and the bag (if applicable) must be
installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the
materials for which the vacuum cleaner is used.
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power
source before cleaning, servicing, replacing parts
or converting it to another version/variant, the
plug must be disconnected from the socket and
controlled by the operator.
Carry out only the maintenance operations
described in this manual.
Use only original spare parts.
Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could
jeopardize your safety. Moreover, such action would
immediately make the EC declaration of conformity
issued with the vacuum cleaner void.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
6/16
I
US
Technical data (US)
Parameter Units BDC-24-230V-P
Voltage (60 Hz) V 230
Power supply type Number of phases 1
Maximum power kW 4.5
Nominal current input A 19.5
Max vacuum Inches H
2
O 84.7
Max air ow rate cfm 286
Noise level, @ 3’3" (1 m)
dB(A) - vacuum unit 71
dB(A) - compressor 78
Protection IP 44
Insulation Class F
Inlet (diameter) in. 3
Hoses allowed (diameter) in. 2 / 3
Container capacity gal 26.4
Cartridge lter surface Sq. ft 161.5
Absolute lter surface Sq. ft 37.7
HEPA absolute lter eciency MPPS 99.995% @ 0.18 micron
Cable length ft 30
Weight
(1)
lbs. 289
(1) Net weight
(2) hPa = mbar
Storage conditions:
T : -10°C ÷ +40°C
Humidity: 85%
T : -10°C ÷ +40°C
Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m
(Up to 2,000 m with reduced performances)
Humidity: 85%
Dimensions
Fig. 3
BDC-24-230V-P A B C
in 38.5 23.6 70
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
7/16
I
US
Controls and indicators
Figure 4
1. Main motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the main motor is ON.
You can start/stop the main motor with this button.
2. Second motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the second motor is ON.
You can start/stop the second motor with this button.
3. Third motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the third motor is ON.
You can start/stop the third motor with this button.
4. Stop button
This button stops all the motors simultaneously when
pressed (but doesn’t turn the power of the vacuum
cleaner o).
5. Max. vacuumed level indicator
If lit, this indicates the maximum level of the vacuumed
material has been reached in the container, if the level
control for solids is installed.
6. Power indicator
Indicates the vacuum cleaner is powered.
7. Primary lter indicator
Green - Indicates the cartridge lters are functioning
properly.
Red - Indicates the cartridge lters are blocked.
8. Absolute lter indicator (if installed)
Red - Indicates the absolute lter is blocked.
Figure 5
1. Dust container release lever
2. Castor lever
3. Closing band lever
4. Electric power cable
5. Handle
6. Inlet
7. Electrical panel
Inspections prior to starting
Prior to starting, check that:
the lters are installed;
all the levers are locked in place;
the vacuum hose and tools have been correctly tted to
the inlet (6 - Fig. 5);
the bag is installed, if applicable.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner if the lter is faulty.
Starting and stopping
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, lock the castor
brakes (2 - Fig. 5) and turn the switch (7 - Fig. 5)
on “I” position.
WARNING!
Check the pressure of the air used to clean the
lters which is produced by the compressor.
It must never be superior than 5,5 bars, if
necessary, adjust it to the correct level using the
pressure releaf valve (8 - Fig. 5).
Figure 4
To turn on the vacuum cleaner, press the switches (2-
3-4).
When pressed, the motors start and the state of the
same is shown by indicators (2-3-4).
To turn o the vacuum cleaner, press the switches
again.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
8/16
I
US
Primary cartridge lters operation
Figure 6
1. Electropneumatic device
2. Filter cartridges
3. Timer
The ltering cartridges (2) serve the purpose of ltering
the intake air. The vacuum cleaner is equipped with a fully
automatic electropneumatic device (1) to alternately clean
the ltering cartridges (2) which guarantees continuous
service; powered with a 24V rating, is complete with cyclic
timer (3) to regulate the following times:
T3= time between one cleaning cycle and the next, set on 0
seconds;
T2= time between one cleaning operation of the cartridge
(2) and the next, set on 20 seconds;
T1= opening time of the solenoid valve for backwashed air
exhaust into the cartridge, set at 1 tenths of a second.
The shorter the time, the more energetic the cleaning
action will be.
Factory setting should not be changed if without
consulting Blastrac.
The three solenoid valves of the electropneumatic device
control the cleaning of the relative lter cartridges.
Figure 6A
1. Filter cleaning solenoid valve E1
2. Filter cleaning solenoid valve E2
3. Filter cleaning solenoid valve E3
Emergency stopping
Press Stop button (5 - Fig. 4). The vacuum cleaner stops.
WARNING!
The motors and internal components of the vacuum
cleaner will still be electrically powered.
To start the vacuum cleaner, see the starting and stopping
paragraph
Emptying the dust container
WARNING!
Before proceeding with these operations, turn
the vacuum cleaner o and disconnect the plug
from the power socket.
Check the class of the vacuum cleaner.
Version not suitable for vacuuming hazardous dust
Release dust container (1 - Fig. 7), with lever (2),
then remove and empty it.
Make sure the seal is in perfect condition and
correctly positioned.
Place the container back in position and secure it
again.
Vacuum cleaner operation
WARNING!
The air speed in the suction tube must not be less
than 20 m/s.
This state is shown by the green indicator of the
primary lter.
When using the vacuum cleaner, check:
The state of the max. vacuumed material level indicator
(6 - Fig. 4) if the level check is installed.
The state of the primary lter (8 - Fig. 4) and the
absolute lter (if installed) (9 - Fig. 4).
WARNING!
If one of the indicators is lit, follow the instructions.
Symbol
Indicator
signal
Indicator
colour
Vacuum cleaner
state and
procedure
bar/psi
MAX
Max. vacuumed
material level
(6 - Fig. 4)
Red
Suction stopped.
Empty the container
(see relevant
paragraph).
bar/psi
MAX
Primary lter
(8 - Fig. 4)
Red
Suction on.
Replace the cartridge
lters.
(see relevant
paragraph).
bar/psi
MAX
Absolute lter
(9 - Fig. 4)
Red
Suction on.
Change absolute lter
(see relevant
paragraph).
WARNING!
Consult the “Troubleshooting” chapter if faults
occur.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
9/16
I
US
Plastic bag
You can use the plastic bags supplied by the manufacturer
sales network (Fig. 8).
How to change the bag
WARNING!
These operations can only be carried out by
trained and qualied personnel who must wear
adequate clothing, in compliance with the laws
in force.
Take care not to raise dust during these
operations. Wear a P3 protective mask.
In case of dangerous and/or toxic dust, you
must use the supplied safety bag for these
vacuum cleaners.
The bag must only be disposed of by qualied
personnel and in compliance with the laws in
force.
Tilting discharge device replacement
and use
Figure 8A
1. Tilting discharge device assembly
Fasten the hopper to the ltering chamber, by inserting
it into the relevant housings and, operating on the lever
(2) to lock it.
Insert the bag (Longopac
®
) into the relevant support
and fasten its end with the belt (3).
Engage the tilting discharge device support to the
hopper by fastening it with the relevant pins.
Remove the bag (Longopac
®
) until it lays on the lower
support platform and close its end with the supplied
clamp.
When the bag is full (Longopac
®
) close the upper end
with two clamps by fastening them at 50 mm one
from the other, then with a pair of scissors cut the bag
between the two clamps.
Compressor use and maintenance
WARNING!
Refer to the use and maintenance manual, supplied
with the machine documentation, when using or
servicing the compressor.
At the end of a cleaning session
Turn the vacuum cleaner o with switches (2-3-4 - Fig.
4), turn the electric panel (7 - Fig. 5) o and disconnect
the plug from the socket
Wind the connection cable up and hang it in the
relevant compartment (Fig. 9).
Empty the container as described in the “Emptying the
container” paragraph.
Clean the vacuum cleaner as described in the paragraph
“Maintenance, cleaning and decontamination”.
Wash the container with clean water if aggressive
substances have been vacuumed.
Store the vacuum cleaner in a dry place, out of reach of
unauthorised persons.
Maintenance, cleaning and
decontamination
WARNING!
To guarantee the safety level of the vacuum
cleaner, only original spare parts supplied by the
manufacturer should be used.
WARNING!
The precautions described below must be taken
during all the maintenance operations, including
cleaning and replacing of the main and HEPA lters.
WARNING!
The maintenance, cleaning and decontamination
operations must only be performed with the
vacuum cleaner turned o with switch (7 - Fig. 5)
and the plug disconnected from the power socket.
It is absolutely forbidden to perform maintenance
with the plug connected to the socket.
Danger of electric shock!
If the user is performing the maintenance operations,
the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned
and overhauled as far as reasonably possible without
hazards for the maintenance personnel or other people.
The suitable precautions include decontamination before
disassembling the vacuum cleaner, adequate ltered
ventilation of the exhaust air from the room in which
it is disassembled, cleaning the maintenance area and
suitable personal protection.
A check must be carried out by the manufacturer or
the personnel of the same at least once a year. For
example: check the air lters to nd out whether the
air-tightness of the vacuum cleaner has been impaired
in any way and make sure the electric control panel
operates correctly.
WARNING!
The procedures for servicing and emptying the
vacuum cleaner including removing the dust
container, must only be performed by specialised
personnel wearing protective clothing. Do not use
without the complete lter system in place.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
10/16
I
US
Cartridge and absolute lter
disassembly and replacement
WARNING!
When performing the lter replacement it is
necessary to:
work with care and avoid spilling the vacuumed
dust and/or material;
place the disassembled and/or replaced lter
in a sealed plastic bag;
close the bag hermetically;
dispose of the lter in accordance with the
laws in force.
WARNING!
Filter replacement is a serious matter. The
lter must be replaced with one of identical
characteristics, ltering surface and category.
Otherwise the vacuum cleaner will not operate
correctly.
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is
carried out. Wear a P3 mask and other protective
clothing plus protective gloves (DPI) suited to the
hazardous nature of the dust collected, refer to the
laws in force.
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands
between the vacuum unit and the container. Use
gloves that provide protection against mechanical
risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
Filter cartridge replacement
Figure 11
1. Vacuuming unit
2. Locking lever
3. Ring
4. Compressed air hose
5. Electric cable
6. Locking lever
7. Cover
8. Filter cartridge support
9. Filter cartridge
10. Filter cartridge xing nut
11. Electric connector
12. Electrical plug
Before proceeding with these operations, turn o the vacuum
cleaner and remove the plug from the power socket.
Use the lever (2) to release vacuuming unit (1), remove
the plug (12) connected to the electric system box and
disconnect the compressed air hose (4), then remove the
vacuuming unit (1) from the vacuum cleaner by pulling it
up and out.
Disconnect the compressed air hose (4) by releasing its
quick-t coupling.
Disconnect the electric cable (5) by releasing the connector
(11).
Use the lever (6) to remove the cover (7).
Remove the support (8) with the lter cartridges.
Remove the lters cartridge (9) by unscrewing the xing
nuts (10).
Assemble the new lter cartridges and proceed in the
reverse order of removal to install all the components,
making sure that the previously disconnected electrical
and pneumatic connections have been reconnected.
When reassembling, turn the cover until the
electropneumatic device is in the right position for the
cartridge support.
Dispose of the old lter cartridges according to the laws
in force.
HEPA lter replacement
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is
carried out. Wear a P3 mask and other protective
clothing plus protective gloves (DPI) suited to the
hazardous nature of the dust collected, refer to the
laws in force.
Figure 10
1. Vacuuming unit
2. Locking lever
3. Absolute lter lock ring
4. Absolute lter disc
5. Absolute lter
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands
between the vacuum unit and the container. Use
gloves that provide protection against mechanical
risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
Before proceeding with these operations, turn the vacuum
cleaner o and disconnect the plug from the power socket.
Use lever (2) to release vacuum unit (1) then pull it up
and out of the vacuum cleaner.
Unscrew ring (3).
Pull out disc (4) and absolute lter (5).
Place absolute lter (5) in a plastic bag, close the bag
hermetically and dispose of the lter in accordance with
the laws in force.
Insert a new lter (5) with the same ltering
characteristics as the removed one.
Lock the absolute lter with disc (4) and tighten ring
(3).
Replace vacuum unit (1).
Fix the vacuuming unit using the lever (2).
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
11/16
I
US
Tightness inspection
Hoses check
Make sure the connecting hoses (Fig. 12) are in a good
condition and correctly xed.
If the hoses are damaged, broken or badly connected to the
unions, they must be replaced.
When sticky materials are treated, check for possible
clogging along the hose, in the inlet and on the bae plate
inside the ltering chamber.
Scrape inlet (2 - Fig. 12) from the outside and remove the
deposited waste as indicated in gure 12.
Filtering chamber tightness check
If gasket (1 - Fig. 13) between container (4) and lter
chamber (3) fails to guarantee a good seal:
Loosen the four screws (2) that lock the ltering
chamber (3) against the vacuum cleaner structure.
Allow the ltering chamber (3) to lower down and tighten
the screws (2) once it has reached the tightness position.
If an optimal seal cannot be obtained and the gasket is torn
or cracked, etc. it must be replaced.
Wiring diagram list
Figure 14
1. Compressor
2. Motor head
Q1. Main switch
TS2. Cyclic timer
TR1. Transformer
M1. Clamp
XC2. Connector
H2. Light intervention of the compressor motor
protection
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
12/16
I
US
Procedure for Longopac
®
system installation
2. Insert the Longopac
®
bag and cut the connections
3. Prepare the bag on the stand, pull out the end and start
1. Remove the holder
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
13/16
I
US
4. Place the holder on the vacuum cleaner
5. “Duck-neck” closure of the bag with adhesive tape
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
14/16
I
US
Procedure for hose removal
2. Place the vacuum
plug
1. Remove the hose,
including its
coupling, from the
vacuum cleaner
3. Roll the hose 4. Thread the two ends
into each other
5. Use a belt or tape to
transport and store
away from dust
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
15/16
I
US
Recommended spare parts
The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations.
Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts.
Description Code
Primary cartridge lter 490803-1
Filter ring seal Z8 17026
Filter chamber gasket 40000762
Absolute lter 4081700936
230V 1000W Motor 40000937
110V 800W Motor 40000938
Brushes (carbon) for 230V 1000W motors (2 brushes) 40000885
Brushes (carbon) for 110V 800W motors (2 brushes) 40000886
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Instruction manual BDC-24-230V-P
16/16
I
US
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The vacuum cleaner does not
start
Lack of power supply
Check for power at the socket.
Check the condition of the socket and the
cable.
Ask for assistance to be performed by a
qualied manufacturer’s technician.
The vacuum cleaner does not
start
(Low pressure indicator ON)
Low pressure in the pneumatic
system
Make sure that the compressor is working
and that there are no leaks in the pneumatic
system.
The vacuuming unit revolutions
increase
Clogged cartridge lters Replace them with others of identical type
Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it.
Dust leaks from the vacuum
cleaner
Filters are broken Replace them with others of identical type.
Inadequate lter
Replace it with another of a suitable category
and check.
Noisy motors
Motor brushes (carbon) worn or
broken
Remove and replace the (carbon) motor
brushes.
Electrostatic current on the
vacuum cleaner
Non existent or inecient
grounding
Check all ground connections. In particular on
the vacuum inlet tting; replace the hose with
an antistatic hose.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
1/16
I
F
Index
Mode d’emploi ................................................................................... 2
Sécurité de l’opérateur .................................................................................... 2
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur .......................................... 2
Utilisations prévues ......................................................................................... 2
Utilisations inappropriées ................................................................................. 2
Recommandations générales ............................................................................ 3
Description de l’aspirateur ................................................................ 4
Composants de l’Aspirateur et étiquettes ............................................................ 4
Options de transformation ................................................................................ 4
Accessoires .................................................................................................... 4
Emballage et déballage .................................................................................... 4
Déballage, manutention, emploi et stockage ....................................................... 4
Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique ....................... 5
Rallonges ....................................................................................................... 5
Aspiration de substances sèches ....................................................................... 5
Entretien et réparation ..................................................................................... 5
Caractéristiques techniques (US) ....................................................................... 6
Dimensions .................................................................................................... 6
Commandes et indicateurs ............................................................................... 7
Contrôles avant la mise en marche .................................................................... 7
Mise en marche et arrêt ................................................................................... 7
Fonctionnement .............................................................................................. 8
Fonctionnement des ltres primaires à cartouche ................................................ 8
Arrêt d’urgence ............................................................................................... 8
Vidange de la cuve à poussières ........................................................................ 8
Mode de remplacement des sacs ....................................................................... 9
Remplacement et utilisation du système de vidange basculant .............................. 9
Utilisation et entretien du compresseur .............................................................. 9
En n de poste ............................................................................................... 9
Entretien, nettoyage et décontamination ............................................................ 9
Remplacement des cartouches des ltres ..........................................................10
Remplacement du ltre absolu .........................................................................10
Contrôle des étanchéités .................................................................................11
Mise à la ferraille de l’aspirateur .......................................................................11
Légende schéma électrique .............................................................................11
Procédure pour l’installation du système Longopac .............................................12
Procédure de retrait du tuyau ..........................................................................14
Pièces détachées conseillées ........................................................... 15
Recherche des pannes ..................................................................... 16
Traduction des instructions originales
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
2/16
I
F
Mode d’emploi
ouvert.
Prévoir toujours un espace libre autour de l’aspirateur
pour permettre un accès aisé aux commandes.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul
opérateur.
Cet aspirateur est formé d’une unité d’aspiration motorisée,
précédée d’une unité ltrante et munie d’une cuve pour la
collecte de la matière aspirée.
Utilisations inappropriées
ATTENTION !
Sont formellement interdits :
Utilisation en plein air en cas de précipitations
atmosphériques.
Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non
planes et non horizontales.
Utilisation sans l’unité ltrante prévue par le
fabricant.
Utilisation avec l’embout et/ou le tuyau
d’aspiration tournés vers le corps humain.
L’utilisation sans couverture de l’unité
d’aspiration.
Utilisation sans avoir installé la cuve de
récupération.
L’utilisation sans les abris, les protections
et les dispositifs de sécurité installés par le
fabricant.
Utilisation de l’aspirateur en occluant
partiellement ou totalement les prises d’air de
refroidissement des composants à l’intérieur.
Utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles
en plastique ou en tissu.
L’utilisation avec les bouches d’échappement
d’air complètement ou partiellement fermées.
L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne
permettent pas l’échange d’air.
L’aspiration de liquides avec des aspirateurs
non munis de systèmes originaux d’arrêt
spéciques.
Aspirer les matières suivantes :
1. matières ardentes (braises, cendres chaudes,
cigarettes allumées, etc.).
2. ammes libres.
3. gaz combustibles.
4. liquides inammables, combustibles agressifs
(essence, solvants, acides, solutions
alcalines, etc.).
5. poussières/substances et/ou mélanges
explosifs et à allumage spontané (poussières
de magnésium ou d’aluminium, etc.).
Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus
n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière
est absolument interdite.
Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de
sécurité repérés par ATTENTION !
Sécurité de l’opérateur
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en service,
lire absolument les instructions
d’utilisation et les garder à portée de
main pour pouvoir les consulter en cas de
besoin.
L’utilisation de l’aspirateur est réservée
exclusivement au personnel expérimenté, formé et
expressément chargé du fonctionnement.
Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être
instruits et formés à l’utilisation de l’aspirateur
et des substances pour lesquelles il doit être
utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et
d’élimination de la matière recueillie.
ATTENTION !
Cet aspirateur ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou
ayant un degré d’instruction et de connaissance
insusant, à moins qu’ils soient toujours
surveillées par des personnes compétentes ou qu’ils
aient reçu d’elles les instructions d’utilisation de
l’aspirateur.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne
jouent pas avec l’aspirateur.
Informations générales sur
l’utilisation de l’aspirateur
L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes
internationales en vigueur.
En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements
en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention
des accidents il est nécessaire d’observer les règles
techniques pour un travail sûr et correct (EU et où applicable
: Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail,
Directive Communautaire 89 / 391 / CE et suivant).
Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des
personnes, des choses et de l’environnement.
Observer les informations et les prescriptions de sécurité
contenues dans ce manuel d’instructions.
Utilisations prévues
Cet aspirateur convient pour l’emploi commercial, par
exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des
usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour
l’emploi en location et de toute manière pour des emplois
diérents du simple usage domestique.
Cet aspirateur convient pour les travaux de nettoyage et
de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
3/16
I
F
Recommandations générales
ATTENTION !
En cas d’émergence :
rupture du ltre
incendie
court-circuit
blocage du moteur(s)
choc électrique
etc.
Arrêter l’aspirateur, débrancher la che et
demander l’intervention de personnel spécialisé.
ATTENTION !
Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés
ou emmagasinés en plein air ou en présence
d’humidité.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
4/16
I
F
Description de l’aspirateur
Options de transformation
Pour les options de transformation, veuillez contacter le
réseau commercial du fabricant.
Les instructions pour l’installation des parties en option sont
contenues dans les kits de transformation.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des options d’origine fournies
et autorisées.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le
catalogue des accessoires du constructeur.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des accessoires d’origine
fournis et autorisés par le constructeur.
Emballage et déballage
Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la
législation en vigueur.
Figure 2
Modèle BDC-24-230V-P
Unité de mesure in
A 28
B 53
C 87
Poids avec
emballage
(lbs.)
311
Déballage, manutention, emploi et
stockage
Travailler sur des surfaces plates et horizontales.
(La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de
l’aspirateur).
Composants de l’Aspirateur et
étiquettes
Figure 1
1. Plaque d’identication incluant :
Code Modèle, Données techniques (voir tableau page
6), N° série, Année de fabrication, Valeur de la tension
du secteur.
2. Cuve de collecte de matière aspirée.
3. Levier de décrochage de cuve de matière aspirée.
4. Embout.
5. Compartiment porte accessoires.
6. Vidange
7. Fiche pour le raccordement de l’aspirateur à la prise
électrique.
8. Avertissement de poussière de silice
Attire l’attention de l’opérateur sur le fait que
l’exposition d’une particule de silicium cristallin peut
provoquer un cancer ou une silicose.
Cet aspirateur produit un fort ux d’air qui est aspiré par la
bouche d’aspiration (4 - Fig. 1) et est émis par le système
d’échappement (6 - Fig. 1).
Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau
d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire
adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; veuillez
consulter le catalogue des accessoires du fabricant ou le
service après-vente.
Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau
des caractéristiques techniques.
L’aspirateur est équipé de ltres à cartouche qui permettent
le fonctionnement de la plupart des applications.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
5/16
I
F
Mise en service - raccordement au
réseau d’alimentation électrique
ATTENTION !
Avant la mise en service, s’assurer que
l’aspirateur n’ait subi aucun dégât apparent.
Avant de brancher l’aspirateur au réseau,
s’assurer que la tension indiquée sur la plaque
corresponde à celle du réseau.
Brancher la che du câble de connexion dans
une prise avec contact / raccordement de mise
à la terre installé correctement.
S’assurer que l’aspirateur soit éteint.
Les ches et les connecteurs des câbles de
raccordement au réseau doivent être protégés
des projections d’eau.
Contrôler le raccordement correct au réseau
électrique et la che.
Utiliser seulement des aspirateurs dont les
câbles de raccordement au réseau électrique
sont en parfait état (si le câble est endommagé,
il y a risque d’électrocution !).
Vérier régulièrement l’absence de
dommages et de signes d’usure, déchirures
ou vieillissement du câble de raccordement au
réseau.
ATTENTION !
Pendant le fonctionnement éviter de :
Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble
de connexion au réseau électrique.
Débrancher le câble simplement en retirant la
che (ne pas tirer sur le câble électrique).
En cas de remplacement du câble
d’alimentation électrique, le remplacer par un
câble d’origine du même type ; la même règle
est valable si l’on utilise une rallonge.
Le câble d’alimentation doit être remplacé par
le Service Après-Vente du constructeur ou par
du personnel qualié équivalent.
Rallonges
Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit
être adaptée au courant absorbé et au degré de protection
de l’aspirateur.
Version US
Section minimum des câbles de la rallonge : 12 AWG
Longueur maximum = 66 ft
Câble = SJT
ATTENTION !
Les prises, les ches, les connecteurs et la pose du
câble de la rallonge doivent être tels à maintenir
le degré de protection IP indiqué sur la plaque de
l’aspirateur.
ATTENTION !
Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est
dangereux pour les personnes et risque de créer un
court-circuit de l’alimentation.
ATTENTION !
La prise d’alimentation de l’aspirateur doit être
protégée par un disjoncteur diérentiel à limitation
du courant de défaut, qui coupe l’alimentation
quand le courant dispersé vers la terre dépasse
les 30 mA pendant 30 ms, ou par un circuit de
protection équivalent.
Aspiration de substances sèches
[ REMARQUE ]
Les ltres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus,
doivent être mis en place correctement.
ATTENTION !
Respecter les consignes de sécurité relatives aux
matières aspirées.
Entretien et réparation
ATTENTION !
Avant d’eectuer des travaux de nettoyage ou
d’entretien et pendant le remplacement des pièces
ou la reconversion de l’aspirateur en une autre
exécution / variante, débrancher l’aspirateur de la
source d’alimentation ; la che doit être débranchée
de la prise et contrôlée par le personnel qui eectue
les travaux.
Eectuer seulement les travaux d’entretien
décrits dans le présent manuel.
Utiliser seulement des pièces détachées
d’origine.
Ne pas apporter de modications à l’aspirateur.
Si ces indications ne sont pas respectées, votre
sécurité peut être compromise et la déclaration CE
de conformité émise avec l’aspirateur n’est plus
valable.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
6/16
I
F
Caractéristiques techniques (US)
Paramètre Unité de mesure BDC-24-230V-P
Tension (60 Hz) V 230
Type d’alimentation N° de phases 1
Puissance maximum kW 4.5
Absorption nominale de courant A 19.5
Dépression maxi In H
2
O 84.7
Débit d’air maximum cfm 286
Niveau de bruit, @ 3’3" (1 mètre)
dB(A) unité d’aspiration 71
dB(A) compresseur 78
Protection IP 44
Isolation Classe F
Bouche d’aspiration (diamètre) in. 3
Tuyaux autorisés (diamètre) in. 2 / 3
Capacité cuve gal 26.4
Surface ltres à cartouche Sq. ft 161.5
Surface ltre absolu Sq. ft 37.7
Rendement du ltre absolu HEPA MPPS 99,995% @ 0,18 micron
Longueur câble ft 30
Poids
(1)
lbs. 289
(1) Poids net
(2) hPa = mbar
Conditions d’emmagasinage :
T : -10°C ÷ +40°C
Humidité : 85%
T : -10°C ÷ +40°C
Conditions de fonctionnement :
Altitude maximum : 800 m
(Jusqu’à 2.000 m avec performances réduites)
Humidité : 85%
Dimensions
Fig. 3
BDC-24-230V-P A B C
in 38.5 23.6 70
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
7/16
I
F
Commandes et indicateurs
Figure 4
1. Témoin et bouton Mise en marche /Arrêt premier
moteur
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
premier moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le
premier moteur.
2. Témoin et bouton Mise en marche / Arrêt second
moteur
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
second moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le
second moteur.
3. Témoin et bouton Mise en marche / Arrêt
troisième moteur
S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du
troisième moteur.
Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le
troisième moteur.
4. Bouton d’arrêt
Quand on appuie dessus, il arrête tous les moteurs
simultanément (mais ne coupe pas le courant de
l’aspirateur).
5. Témoin de niveau maximum de matière aspirée
S’il est allumé, il signale que le niveau maximum de
matière aspirée a été atteint dans la cuve, s’il y a un
contrôle de niveau de solides.
6. Témoin présence tension
Il signale la présence de courant dans l’aspirateur.
7. Témoin de ltre primaire
Vert - signal le bon fonctionnement du ltre à
cartouche.
Rouge - Signale l’encrassement du ltre à cartouche.
8. Témoin de ltre absolu (si l’aspirateur en est
équipé)
Rouge - Signale l’encrassement du ltre secondaire.
Figure 5
1. Levier de décrochage conteneur à poussière
2. Levier de blocage roue
3. Levier d’étrier de fermeture
4. Fiche électrique d’alimentation
5. Poignée
6. Embout d’aspiration
7. Tableau électrique
Contrôles avant la mise en marche
Avant la mise en marche contrôler :
la présence des ltres ;
que tous les leviers soient bloqués ;
que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont installés
correctement dans l’embout d’aspiration (6 - Fig. 5) ;
la présence du sac de collecte, s’il est prévu.
ATTENTION !
Ne pas aspirer avec un élément ltrant défectueux.
Mise en marche et arrêt
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer les
freins des roues (2 - Fig. 5) et tourner l’interrupteur
(7 - Fig. 5) sur “I”.
ATTENTION !
Vérier la pression de l’air délivré par le
compresseur et utilisé pour le nettoyage des ltres.
Elle ne doit jamais dépasser la valeur de 5,5 bars ;
si besoin est, agir utilisant le soupape de limitation
de pression et rétablir la valeur correcte (8 - Fig. 5).
Figure 4
Appuyer sur les boutons (2-3-4) pour mettre
l’aspirateur en marche.
Une fois les boutons appuyés, les moteurs démarrent et
leur état est indiqué par leurs témoins respectifs (2-3-
4).
Y appuyer à nouveau pour arrêter l’aspirateur.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
8/16
I
F
Fonctionnement des ltres primaires
à cartouche
Figure 6
1. Dispositif électropneumatique
2. Cartouches ltrantes
3. Temporisateur
Les cartouches ltrantes (2) ont le but de ltrer l’air aspiré.
L’aspirateur est équipé d’un dispositif électropneumatique
(1) complètement automatique, qui eectue le nettoyage
alterné des cartouches ltrantes (2) et garantit la continuité
du travail ; il est alimenté avec une tension de 24 V et il est
équipé d’un temporisateur cyclique (3) qui règle les temps
suivants :
T3= intervalle de temps entre les cycles de nettoyage en
succession, de la durée 0 secondes ;
T2= intervalle de temps entre les cycles de nettoyage
des cartouches (2) en succession, de la durée de 20
secondes ;
T1= temps d’ouverture de l’électrovanne de déchargement
de l’air à contre courant dans la cartouche, de la durée
de 1 dixième de seconde. Plus la durée est limitée, plus
le cycle de nettoyage est énergique.
Toute modication à la conguration en usine de la
machine est interdite sans l’autorisation préalable de
Blastrac.
Les trois électrovannes du dispositif électropneumatique
règlent le nettoyages des cartouches des ltres
correspondantes.
Figure 6A
1. Electrovanne nettoyage ltre E1
2. Electrovanne nettoyage ltre E2
3. Electrovanne nettoyage ltre E3
Arrêt d’urgence
Appuyer sur le bouton de Stop (5 - Fig. 4). L’aspirateur
s’arrête.
ATTENTION !
Les moteurs et les dispositifs intérieurs de
l’aspirateur restent alimentés en électricité.
Pour remettre l’aspirateur en marche, voir le paragraphe
concernant la mise en marche et l’arrêt.
Vidange de la cuve à poussières
ATTENTION !
Avant d’eectuer ces travaux, éteindre
l’aspirateur et débrancher la che de la prise
de courant.
Contrôler la classe de l’aspirateur.
Version non adaptée à l’aspiration de poussières
dangereuses
Décrocher le conteneur à poussière (1 - Fig. 7) à
l’aide du levier (2), le retirer et le vider.
Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du
joint d’étanchéité.
Remettre la cuve en position et la raccrocher.
Fonctionnement
ATTENTION !
La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit
pas être inférieure à 20 m/s.
Condition indiquée par le témoin vert du ltre
primaire.
Vérier pendant l’utilisation de l’aspirateur :
l’état du témoin de niveau maximum de matière aspirée
(6 - Fig. 4) s’il est prévu, le contrôle de niveau.
l’état du témoin du ltre primaire (8 - Fig. 4) et ltre
absolu (si l’aspirateur en est équipé) (9 - Fig. 4).
ATTENTION !
En cas de déclenchement d’un des témoins décrits,
suivre les indications spéciées.
Symbole
Signalisation
de témoin
Couleur
de dé-
clenche-
ment du
témoin
Etat de l’aspirateur
et procédure
bar/psi
MAX
Niveau
maximum
de matière
aspirée
(6 - Fig. 4)
Rouge
Aspiration
interrompue.
Eectuer la vidange
de la cuve à
poussières
(voir paragraphe
correspondant).
bar/psi
MAX
Filtre primaire
(8 - Fig. 4)
Rouge
Aspiration en
marche.
Remplacer les ltres
à cartouche
(voir paragraphe
correspondant).
bar/psi
MAX
Filtre absolu
(9 - Fig. 4)
Rouge
Aspiration en
marche.
Remplacer le ltre
absolu
(voir paragraphe
correspondant).
ATTENTION !
En cas de problème, voir le chapitre “Recherche des
pannes”.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
9/16
I
F
Sac en plastique de récolte des
poussières
Pour la collecte de poussière, on peut utiliser un sac en
plastique en vente dans le commerce (Fig. 8).
Mode de remplacement des sacs
ATTENTION !
Ces opérations peuvent être eectuées, dans
le respect des lois en vigueur, uniquement par
du personnel formé et spécialisé qui doit porter
des vêtements de protection appropriés.
Pendant ces travaux, faire attention à ne pas
soulever de poussière. Porter un masque de
protection P3.
En cas de poussières dangereuses et/
ou nocives pour la santé, utiliser un sac
de sécurité fourni de série pour ce type de
machines.
L’élimination du sac de récolte doit être
eectuée par du personnel formé et dans le
respect des lois en vigueur.
Remplacement et utilisation du
système de vidange basculant
Figure 8A
1. Groupe de vidange basculant
Engager la trémie à la chambre ltrante en l’insérant
dans les logements correspondants et, en agissant sur
le levier (2), la bloquer.
Insérer le sac (Longopac
®
) dans le support
correspondant et en xer l’extrémité au moyen de la
courroie (3).
Engager le support du système de vidange basculant
à la trémie en le bloquant dans les goujons
correspondants.
Déboîter le sac (Longopac
®
) jusqu’à le poser sur la
plate-forme inférieure de support et fermer l’extrémité
au moyen du collier en dotation prévu à cet eet.
Une fois le sac (Longopac
®
) rempli, fermer l’extrémité
supérieure au moyen de deux colliers, en les xant à
une distance de 50 mm environ l’un de l’autre, puis
couper le sac entre les deux colliers avec des ciseaux.
Utilisation et entretien du
compresseur
ATTENTION !
Pour l’utilisation et l’entretien du compresseur,
se référer au manuel d’emploi et d’entretien du
compresseur inclus dans la documentation de la
machine.
En n de poste
Arrêter l’aspirateur avec les interrupteurs (2-3-4 -
Fig. 4), éteindre le tableau électrique (7 - Fig. 5) et
débrancher la che de la prise
Enrouler le câble de raccordement et le pendre dans son
logement (Fig. 9).
Vider la cuve de récupération en suivant les instructions
indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à
poussières”.
Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe
“Entretien, nettoyage et décontamination”.
Si des substances agressives sont aspirées, laver la
cuve à l’eau propre.
Déposer l’aspirateur dans un local sec, hors de la portée
de personnes non autorisées.
Entretien, nettoyage et
décontamination
ATTENTION !
Pour garantir le niveau de sécurité de l’aspirateur,
on n’admet que les pièces détachées d’origine
fournies par le fabricant.
ATTENTION !
Les précautions décrites ci-dessous doivent
être appliquées pendant toutes les opérations
d’entretien, y compris le nettoyage et le
remplacement des ltres primaire et absolu.
ATTENTION !
Les opérations d’entretien, nettoyage et
décontamination doivent se faire exclusivement
lorsque l’aspirateur est éteint à l’aide de
l’interrupteur (7 - Fig. 5) et que la che est
débranchée de la prise.
Il est formellement interdit d’eectuer un entretien
avec la che branchée à la prise.
Danger d’électrocution !
Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’aspirateur
doit être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que
cela soit raisonnablement applicable, sans comporter
de risques au personnel d’entretien et aux autres
personnes. Les précautions appropriées incluent la
décontamination avant le démontage, les conditions de
ventilation ltrée de l’air déchargé dans l’endroit où est
monté l’aspirateur, le nettoyage de la zone d’entretien
et une protection adéquate du personnel.
Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle
par le fabricant ou par son personnel après-vente
technique. Par exemple : contrôle des ltres à la
recherche de dégâts concernant l’étanchéité à l’air de
l’aspirateur et du fonctionnement correct du boîtier
électrique de commande.
ATTENTION !
Les opérations d’entretien et de vidange, y compris
l’enlèvement de la cuve à poussières, ne doivent
être accomplies que par un personnel spécialisé
qui portera obligatoirement des vêtements de
protection. Ne pas mettre en marche sans le
système de ltration complet.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
10/16
I
F
Démontage et remplacement des
ltres à cartouche et absolu
ATTENTION !
Lorsqu’on eectue le remplacement des ltres il
faut :
procéder avec prudence pour éviter la
dispersion de poussière et / ou de la matière
aspirée ;
placer le ltre démonté et / ou remplacé dans
un sac imperméable en plastique ;
le refermer hermétiquement ;
éliminer le ltre dans le respect des lois en
vigueur.
ATTENTION !
Le remplacement du ltre ne doit pas être eectué
avec imprudence. Il faut le remplacer par un ltre
ayant les mêmes caractéristiques, une surface
ltrante identique et appartenant à la même
catégorie.
Dans le cas contraire, on risque de compromettre le
fonctionnement correct de l’aspirateur.
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas
soulever de poussière. Porter un masque P3, des
vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à
la classe de risque de la poussière aspirée, en se
référant à la législation en vigueur.
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en
veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité
d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de
protection contre les risques mécaniques (EN 388)
avec un niveau de protection CAT. II.
Remplacement des cartouches des
ltres
Figure 11
1. Unité d’aspiration
2. Levier de blocage
3. Bague
4. Tuyau air comprimé
5. Câble électrique
6. Levier de blocage
7. Logement
8. Support cartouches ltre
9. Cartouche ltre
10. Ecrou de xation cartouche ltre
11. Connecteur électrique
12. Fiche électrique
Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et
débrancher la che de la prise de courant.
Agir sur le levier (2) pour débloquer l’unité d’aspiration
(1), débrancher la che (12) branchée au boîtier
électrique et dégager le tuyau de l’air comprimé (4), puis
soulever et extraire l’unité d’aspiration (1) de l’aspirateur.
Déconnecter le tube de l’air comprimé (4) en
décrochant l’attache rapide.
Débrancher le câble électrique (5) en débranchant le
connecteur (11).
Agir sur le levier (6) pour démonter le logement (7).
Extraire le support (8) avec les cartouches du ltre.
Démonter les cartouches du ltre (9) en dévissant les écrous
de xation (10).
Monter les cartouches du ltre et eectuer les
opérations de démontage dans l’ordre inverse pour
monter à nouveau tous le composants dans la cuve
d’aspiration ; s’assurer d’eectuer les raccordements
électriques et pneumatiques précédemment
débranchés.
Pendant le remontage, tourner le logement jusqu’à ce
que le dispositif électropneumatique n’est pas logé et
positionné correctement par rapport au support des
cartouches.
Eliminer les cartouches du ltre conformément aux lois
en vigueur.
Remplacement du ltre absolu
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas
soulever de poussière. Porter un masque P3, des
vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à
la classe de risque de la poussière aspirée, en se
référant à la législation en vigueur.
Figure 10
1. Unité d’aspiration
2. Levier de blocage
3. Frette de blocage du ltre absolu
4. Disque de xation du ltre absolu
5. Filtre absolu
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en
veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité
d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de
protection contre les risques mécaniques (EN 388)
avec un niveau de protection CAT. II.
Avant d’eectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et
débrancher la che de la prise de courant.
A l’aide du levier (2), débloquer l’unité d’aspiration (1),
puis l’extraire de l’aspirateur en la soulevant.
Dévisser la frette (3).
Extraire le disque de xation (4) et le ltre absolu (5).
Introduire le ltre absolu (5) dans un sac en plastique,
le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément
aux lois en vigueur.
Introduire un nouveau ltre (5) ayant la même capacité
de ltration.
Bloquer le ltre absolu avec le disque (4) et revisser la
frette (3).
Réintroduire l’unité d’aspiration (1).
Fixer l’unité d’aspiration au moyen du levier (2).
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
11/16
I
F
Contrôle des étanchéités
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne xation des tuyaux de
raccordement (Fig. 12).
En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal
du tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux.
En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long
du tuyau, dans l’embout et sur le déecteur de la chambre
ltrante car ils auront tendance à s’obstruer.
Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout (2
- Fig. 12) et enlever la matière qui s’est déposée, comme
indiqué dans la gure 12.
Vérication de l’étanchéité de la chambre
ltrante
Si le joint (1 - Fig. 13) entre la cuve (4) et la chambre
ltrante (3) ne garantit plus l’étanchéité :
Desserrer les quatre vis (2) qui xent la chambre
ltrante (3) à la structure de l’aspirateur.
Faire descendre la chambre ltrante (3) en utilisant les
rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer à
nouveau les vis (2).
Si on obtient pas une étanchéité optimale et si le joint a subi
des lacérations, des ssures, etc., le remplacer.
Légende schéma électrique
Figure 14
1. Compresseur
2. Tête moteurs
Q1. Interrupteur général
TS2. Minuteur cyclique
TR1. Transformateur
M1. Borne
XC2. Connecteur
H2. Intervention de la protection du moteur du
compresseur
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
12/16
I
F
Procédure pour l’installation du système Longopac
2. Introduire le sac Longopac
®
et couper les attaches
3. Préparer le sac sur le support, tirer l’extrémité vers l’extérieur et mettre en marche
1. Retirer le support
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
13/16
I
F
4. Placer le support sur l’aspirateur
5. Fermeture en « col de cygne » du sac avec ruban adhésif
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
14/16
I
F
Procédure de retrait du tuyau
2. Placer le bouchon
d’aspiration
1. Retirer le tuyau
et son raccord de
l’aspirateur
3. Enrouler le tuyau 4. Enler les deux
extrémités l’une
dans l’autre
5. Utiliser une courroie
ou une sangle pour
le transporter et le
mettre à l’abri de la
poussière
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
15/16
I
F
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions
d’entretien plus rapides.
Pour eectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant.
Désignation Code
Filtre primaire à cartouche 490803-1
Joint anneau porte-ltre Z8 17026
Joint chambre ltrante 40000762
Filtre absolu 4081700936
Moteur 230V 1000W 40000937
Moteur 110V 800W 40000938
Charbons pour moteurs 230V 1000W (2 pièces) 40000885
Charbons pour moteurs 110V 800W (2 pièces) 40000886
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manuel d’instructions BDC-24-230V-P
16/16
I
F
Recherche des pannes
Inconvénient Cause Remède
L’aspirateur ne démarre pas Manque de courant
Vérier s’il y a du courant dans la prise.
Vérier l’état de la che et du câble.
Demander l’assistance d’un technicien agréé du
fabricant.
L’aspirateur ne démarre pas
(témoin lumineux basse pression
allumé)
Basse pression dans le système
pneumatique
Vérier que le compresseur fonctionne et
qu’il n’y ait pas de pertes dans le système
pneumatique.
Les tours de l’unité d’aspiration
augmentent
Filtres à cartouche colmatés Remplacer par des ltres de la même catégorie
Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer.
Fuite de poussière de l’aspirateur
Les ltres sont cassés Remplacer par des ltres de la même catégorie
Le ltre n’est pas approprié
Remplacer par un ltre de catégorie adéquate
et vérier.
Moteurs d’aspiration bruyants
Charbons pour moteurs usés ou
cassés
Démonter et remplacer les charbons des
moteurs.
Electricité statique sur l’aspirateur
Mise à la terre absente ou
mauvaise
Vérier toutes les mises à la terre, notamment
le raccord à l’embout d’aspiration ; en outre,
remplacer le tuyau par un tuyau antistatique.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
1/16
E
Índice
Instrucciones de uso ......................................................................... 2
Seguridad del usuario ...................................................................................... 2
Información general para usar la aspiradora ....................................................... 2
Usos correctos ................................................................................................ 2
Uso no permitido ............................................................................................ 3
Recomendaciones generales ............................................................................. 3
Descripción de la aspiradora ............................................................. 4
Piezas y etiquetas de la aspiradora .................................................................... 4
Kits opcionales ............................................................................................... 4
Accesorios...................................................................................................... 4
Embalaje y desembalaje .................................................................................. 4
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento .......................................... 4
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación .................................... 5
Cables de extensión ........................................................................................ 5
Uso con sustancias secas ................................................................................. 5
Mantenimiento y reparaciones .......................................................................... 5
Datos técnicos (US) ......................................................................................... 6
Dimensiones .................................................................................................. 6
Comandos e indicadores .................................................................................. 7
Comprobaciones antes de empezar ................................................................... 7
Arranque y parada .......................................................................................... 7
Funcionamiento de la aspiradora ....................................................................... 8
Funcionamiento de los ltros primarios de cartucho ............................................. 8
Parada de emergencia ..................................................................................... 8
Vaciado del contenedor de polvo ....................................................................... 8
Bolsa de plástico ............................................................................................. 9
Cómo cambiar la bolsa..................................................................................... 9
Sustitución y uso de la descarga basculante ....................................................... 9
Uso y mantenimiento del compresor .................................................................. 9
Al nal de la sesión de limpieza ......................................................................... 9
Mantenimiento, limpieza y descontaminación ...................................................... 9
Desmontaje y sustitución de los ltros absoluto y de cartucho ..............................10
Sustitución de los cartuchos del ltro ................................................................10
Sustitución del ltro HEPA ...............................................................................10
Inspección del hermetismo ..............................................................................11
Eliminación del aspirador ................................................................................11
Lista de esquemas de conexiones .....................................................................11
Procedimiento para la instalación del sistema Longopac .......................................12
Procedimiento para la eliminación del tubo ........................................................14
Recambios recomendados ............................................................... 15
Resolución de problemas ................................................................. 16
Traducción de las instrucciones originales
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
2/16
I
E
Instrucciones de uso
Usos correctos
Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial;
por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
establecimientos, ocinas y residencias. También es
adecuada para alquilarla y para distintas aplicaciones, salvo
para el uso doméstico normal.
Esta aspiradora es adecuada para la limpieza y la aspiración
de materiales sólidos en exteriores e interiores.
Deje siempre suciente espacio alrededor de la
aspiradora para llegar fácilmente a los controles.
La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de
una persona.
El aparato está formado por una unidad de aspiración
automatizada, con un ltro ascendente y un contenedor para
recoger el material aspirado.
Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de
seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN!
Seguridad del usuario
¡ATENCIÓN!
Es muy importante que lea estas
instrucciones de funcionamiento antes
de poner en marcha la aspiradora y
que las tenga a mano por si necesitara
consultarlas.
Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas
personas que conozcan bien su funcionamiento,
hayan recibido la formación adecuada y hayan sido
explícitamente autorizadas para este propósito.
Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya
a utilizarla debe estar informada y haber recibido
las instrucciones y la formación adecuadas sobre el
funcionamiento del aparato y sobre las sustancias
con las que está permitido su uso, así como el modo
correcto de extraer y desechar el material aspirado.
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas
(incluidos los niños) con problemas físicos, con
dicultades mentales o con falta de formación,
a menos que sean supervisados por personas
expertas y que sepan como se utiliza la máquina.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con la aspiradora.
Información general para usar la
aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente
del país en el cual se utiliza.
También deben respetarse las normativas técnicas sobre
seguridad y uso correcto (UE y donde aplicable: legislación
referente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, es
decir, la Directiva de la Unión Europea 89/391/EC y sucesivas
directivas), así como las instrucciones de uso y la legislación
vigente en el país en el cual se utilice la aspiradora.
No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la
seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente.
Siga las indicaciones de seguridad que se especican en este
manual de instrucciones.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
3/16
E
Uso no permitido
¡ATENCIÓN!
Se prohíbe terminantemente utilizar la aspiradora
de las siguientes formas:
En lugares abiertos en caso de precipitaciones
atmosféricas.
Cuando no està posicionado en supercies
llanas y horizontales.
Cuando la unidad de ltración no está
instalada.
Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de
vacío están dirigidos hacia partes del cuerpo
humano.
Utilizarla sin la tapadera en la unidad de
aspiración.
Cuando la bolsa para el polvo no está instalada.
Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas
protectoras y los sistemas de seguridad
instalados por el fabricante.
Cuando las bocas de refrigeración están
parcialmente o totalmente obstruidas.
Cuando la aspiradora está protegida por una
tela de plástico o de otro material.
Utilizarla cuando la toma de salida aire está
parcial o totalmente cerrada.
En espacios estrechos sin recambio de aire.
Aspirar líquidos con aspiradoras no equipadas
con los sistemas de detención originales
especícos.
Aspirar los siguientes elementos:
1. Materiales ardiendo (ascuas, cenizas
calientes, cigarrillos encendidos, etc.)
2. Llamas libres.
3. Gases combustibles.
4. Líquidos inamables, combustibles agresivos
(gasolina, disolventes, ácidos, soluciones
alcalinas, etc.).
5. Polvo/substancias de materiales explosivos
y/o que puedan inamarse fácilmente
de forma espontánea (como el polvo de
magnesio, de aluminio, etc.).
IMPORTANTE: El uso doloso no está admitido.
Recomendaciones generales
¡ATENCIÓN!
En caso de emergencia:
rotura del ltro
incendio
cortocircuito
bloqueo del motor
descarga eléctrica
etc.
Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en
contacto con el personal de asistencia cualicado.
¡ATENCIÓN!
No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni
en lugares húmedos.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
4/16
I
E
Descripción de la aspiradora
Kits opcionales
Si desea obtener más información sobre los kits opcionales,
póngase en contacto con la red de ventas del fabricante.
En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de
instalación de los kits opcionales.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente recambios originales
proporcionados y autorizados por el fabricante.
Accesorios
Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más
información, consulte el catálogo de accesorios del
fabricante.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente accesorios originales
proporcionados y autorizados por el fabricante.
Embalaje y desembalaje
Deseche los materiales del embalaje conforme a la
legislación vigente.
Figura 2
Modelo BDC-24-230V-P
Unidades pulgadas
A 28
B 53
C 87
Peso con el embalaje
(lbs.)
311
Desembalaje, desplazamiento, uso y
almacenamiento
Trabaje en supercies planas y horizontales.
La capacidad de carga de la supercie en la que se coloque
la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso.
Piezas y etiquetas de la aspiradora
Figura 1
1. Placa identicativa, que incluye:
Código de modelo, especicaciones técnicas (consulte
la tabla en la página 6), N° de serie, año de fabricación,
voltaje de red nominal.
2. Contenedor de polvo
3. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
4. Toma de admisión
5. Compartimento de accesorios
6. Toma de salida
7. Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma
eléctrica.
8. Advertencia de polvo de sílice
Indica la atención del operador sobre el hecho de que la
exposición de un silicio cristalino puede causar cáncer o
silicosis.
Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra
a través de la toma de admisión (4 - Fig. 1) y sale por la
toma de salida (6 - Fig. 1).
Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo
de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la
herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo
de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el
Centro de Mantenimiento).
Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la
tabla de especicaciones técnicas.
La aspiradora está equipada con ltros de cartuchos que se
pueden utilizar para la mayoría de aplicaciones.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
5/16
E
Empezar a utilizarla: conexión a la
fuente de alimentación
¡ATENCIÓN!
Antes de empezar a trabajar, asegúrese de
que no hay signos de daños evidentes en la
aspiradora.
Antes de conectar la aspiradora a la red
eléctrica, asegúrese de que la tensión límite
indicada en la placa de datos se corresponde
con la de la red eléctrica.
Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente
eléctrica mediante una conexión con toma de
tierra correctamente instalada.
Compruebe que la aspiradora esté apagada.
Los enchufes y conectores de los cables de
conexión deben estar protegidos contra las
salpicaduras de agua.
Asegúrese de que las conexiones a la corriente
eléctrica y al enchufe están en buen estado.
Utilice la aspiradora sólo cuando los cables
de conexión a la red de suministro eléctrico
estén en perfecto estado (unos cables dañados
podrían ser causa de descargas eléctricas).
Compruebe periódicamente que el cable
eléctrico no muestre signos de excesivo daño,
desgaste, rajas o envejecimiento.
¡ATENCIÓN!
Cuando la aspiradora esté funcionado, no:
Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta
el aparato al suministro eléctrico.
Desconecte únicamente el cable de la red
eléctrica quitando el enchufe (no tire del
cable).
Sustituya el cable de alimentación eléctrica
sólo por uno del mismo tipo que el original; se
aplica la misma norma si se usa un cable de
extensión.
El cable debe ser sustituido por el personal del
Centro de Servicio del fabricante o personal
cualicado equivalente.
Cables de extensión
En caso de que utilice un cable de extensión,
asegúrese de que sea adecuado para la alimentación
y el grado de protección de la aspiradora.
Versión US
Sección mínima de cables de extensión: 12 AWG
Longitud máxima = 66 ft
Cable = SJT
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente, los enchufes, los conectores
y la instalación de los cables de extensión
deben mantener el grado de protección IP de la
aspiradora, como se indica en la placa informativa.
¡ATENCIÓN!
No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será
un peligro para las personas expuestas y podría
producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica.
¡ATENCIÓN!
La toma de corriente a la que se conecte la
aspiradora debe estar protegido por un interruptor
diferencial del circuito con limitación para
sobretensión, que interrumpa el suministro
eléctrico si la corriente que va a tierra excede de
30 mA para 30 milisegundos, o por un circuito de
protección equivalente.
Uso con sustancias secas
[ AVISO ]
Los ltros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con
la aspiradora deben estar correctamente instalados.
¡ATENCIÓN!
Observe la normativa de seguridad sobre los
materiales que vaya a recoger con la aspiradora.
Mantenimiento y reparaciones
¡ATENCIÓN!
Desconecte la aspiradora de la alimentación antes
de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la
aspiradora para obtener otra versión/variante, el
enchufe debe desconectarse de la toma eléctrica y
estar controlada por el operador.
Realice sólo las operaciones de mantenimiento
descritas en este manual.
Utilice sólo recambios originales.
No realice modicaciones de ningún tipo en la
aspiradora.
El incumplimiento de estas instrucciones podría
poner en peligro su seguridad. Además, dejaría
inmediatamente sin efecto la declaración de
conformidad de la CE emitida con la aspiradora.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
6/16
I
E
Datos técnicos (US)
Parámetro Unidades BDC-24-230V-P
Tensión (60 Hz) V 230
Tipo de alimentación Número de fases 1
Potencia máxima kW 4,5
Corriente nominal de entrada A 19,5
Aspiración máxima Pulgadas H
2
O 84,7
Velocidad máx. de ujo de aire pie cúbico por minuto 286
Nivel de ruido @ 3’3“ (1 m)
dB(A) - unidad de
aspiración
71
dB(A) - compresor 78
Protección IP 44
Aislamiento Clase F
Toma de admisión (diámetro) pulgadas 3
Tubos admitidos (diámetro) pulgadas 2 / 3
Capacidad contenedor galones 26,4
Supercie del ltro de cartucho Pies cuadrados 161,5
Supercie del ltro absoluto Pies cuadrados 37,7
Eciencia del ltro absoluto HEPA MPPS 99,995% @ 0,18 micron
Largura del cable pies 30
Peso
(1)
libras 289
(1) Peso neto
(2) hPa = mbares
Condiciones de almacenamiento:
T : -10°C ÷ +40°C
Humedad: 85%
T : -10°C ÷ +40°C
Condiciones de funcionamiento:
Altitud máxima: 800 m
(Hasta 2.000 m con rendimiento
reducido)
Humedad: 85%
Dimensiones
Fig. 3
Modelo BDC-24-230V-P A B C
pulgadas 38,5 23,6 70
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
7/16
E
Comandos e indicadores
Figura 4
1. Indicador y botón de arranque y parada del motor
principal
Si el indicador está iluminado, el motor principal está
encendido.
Con este botón, puede encender o parar el motor
principal.
2. Indicador y botón de arranque y parada del
segundo motor
Si el indicador está iluminado, el segundo motor está
encendido.
Con este botón, puede encender o parar el segundo
motor.
3. Indicador y botón de arranque y parada del tercer
motor
Si el indicador está iluminado, el tercer motor está
encendido.
Con este botón, puede encender o parar el tercer motor.
4. Botón de parada
Este botón detiene todos los motores simultáneamente
(pero no desactiva la aspiradora).
5. Indicador de nivel máx. aspirado
Si se enciende, indica que se ha alcanzado el nivel
máximo de material aspirado en el contenedor, si está
instalado el control de nivel para sólidos.
6. Indicador de alimentación
Indica que la aspiradora está enchufada.
7. Indicador del ltro primario
Verde: indica que los ltros de cartucho funcionan
correctamente.
Rojo: indica que los ltros de cartucho están
bloqueados.
8. Indicador de ltro absoluto (si está instalado)
Rojo: indica que el ltro absoluto está bloqueado.
Figura 5
1. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
2. Palanca de la ruedecilla
3. Palanca de la cinta de cierre
4. Cable de alimentación eléctrica
5. Empuñadura
6. Toma de admisión
7. Panel eléctrico
Comprobaciones antes de empezar
Antes de empezar, compruebe que:
los ltros estén instalados;
todas las palancas estén bloqueadas en su sitio;
el tubo de vacío y las herramientas se hayan acoplado
correctamente a la toma de admisión (6 - Fig. 5);
la bolsa esté instalada, si procede.
¡ATENCIÓN!
No utilice la aspiradora si el ltro es defectuoso.
Arranque y parada
¡ATENCIÓN!
Antes de poner en marcha la aspiradora, bloquee
los frenos de las ruedecillas (2 - Fig. 5) y ponga el
interruptor (7 - Fig. 5) en posición “I”.
¡ATENCIÓN!
Controle la presión del aire producida por el
compresor utilizada para limpiar los ltros.
Nunca debe ser más que 5,5 bares; si necesario,
ajústelo hasta obtener el nivel correcto utilizando
la válvula limitadora de presión relacionados
(8 - Fig. 5).
Figura 4
Para poner en marcha la aspiradora, pulse los
interruptores (2-3-4).
Cuando pulsados, los motores arrancan y los
indicadores informan de su estado (2-3-4).
Para apagar la aspiradora, pulse de nuevo los
interruptores.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
8/16
I
E
Funcionamiento de los ltros
primarios de cartucho
Figura 6
1. Dispositivo electroneumático
2. Cartuchos del ltro
3. Temporizador
Los cartuchos de ltrado (2) tienen el n de ltrar el aire
de admisión. La aspiradora está equipada de un dispositivo
electroneumático completamente automático (1) para
limpiar de forma alterna los cartuchos del ltro (2) que
garantiza el mantenimiento continuo; alimentado con 24
V, conta con un temporizador cíclico (3) para regular los
tiempos siguientes:
T3= tiempo entre un ciclo de limpieza y el siguiente,
conguración a partir de 0 segundos;
T2= tiempo entre una operación de limpieza del cartucho (2)
y la siguiente, congurado a partir de 20 segundos;
T1= tiempo de apertura de la electroválvula para la salida
de aire en contracorriente en el cartucho, congurado a
1 décima partes de segundo. Cuanto más corto sea el
tiempo, más energética será la acción de limpieza.
Las impostaciones de fabricación no se puede
modicar sin autorización previa de Blastrac.
Las tres electroválvulas del dispositivo electroneumático controlan
la operación de limpieza de los cartuchos del ltro relacionados.
Figura 6A
1. Electroválvula para la limpieza del ltro E1
2. Electroválvula para la limpieza del ltro E2
3. Electroválvula para la limpieza del ltro E3
Parada de emergencia
Pulse el botón de parada (5 - Fig. 4). La aspiradora se
detiene.
¡ATENCIÓN!
Los motores y los componentes internos de la
aspiradora recibirán corriente eléctrica.
Para poner en marcha la aspiradora, véase el párrafo
Arranque y parada
Vaciado del contenedor de polvo
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar estas operaciones, apague la
aspiradora y desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
Compruebe qué clase de aspiradora posee.
Versión no apta para aspirar polvo de materiales
peligrosos
Libere el contenedor de polvo (1 - Fig. 7), con la
palanca (2), extráigalo y vacíelo.
Compruebe que la junta esté en perfecto estado y
bien colocada.
Coloque el contenedor en su lugar original para
volver a jarlo en su posición.
Funcionamiento de la aspiradora
¡ATENCIÓN!
La velocidad del aire en el tubo de aspiración no
debe ser inferior a 20 m/s.
Este estado viene indicado por el indicador verde
del ltro primario.
Al utilizar la aspiradora, compruebe:
El estado del indicador de nivel de material máximo
aspirado (6 - Fig. 4) si el control de nivel está instalado.
El estado del ltro primario (8 - Fig. 4) y del ltro
absoluto (si está instalado) (9 - Fig. 4).
¡ATENCIÓN!
Si se enciende alguno de los indicadores, siga las
instrucciones.
Símbolo
Señal del
indicador
Color del
indicador
Estado y
procedimiento de
la aspiradora
bar/psi
MAX
Nivel de
material
máximo
aspirado
(6 - Fig. 4)
Rojo
Aspiración detenida.
Vaciar el contenedor
(consultar
el apartado
correspondiente).
bar/psi
MAX
Filtro primario
(8 - Fig. 4)
Rojo
Aspiración activada.
Sustituir los ltros
de cartucho.
(consultar
el apartado
correspondiente).
bar/psi
MAX
Filtro absoluto
(9 - Fig. 4)
Rojo
Aspiración activada.
Cambiar el ltro
absoluto
(consultar
el apartado
correspondiente).
¡ATENCIÓN!
Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de
“Solución de problemas”.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
9/16
E
Bolsa de plástico
Puede utilizar las bolsas de plásticos suministradas por la red
de ventas del fabricante (Fig. 8).
Cómo cambiar la bolsa
¡ATENCIÓN!
Sólo podrán llevar a cabo estas operaciones
personal cualicado con una indumentaria
adecuada y que cumplan con la legislación
vigente.
Intente no levantar polvo durante estas
operaciones. Utilice una máscara protectora
con ltro P3.
Si está limpiando polvo de materiales
peligrosos y/o tóxicos, debe utilizar la bolsa de
seguridad suministrada para estas aspiradoras.
Sólo el personal cualicado podrá desechar
la bolsa de conformidad con la legislación
vigente.
Sustitución y uso de la descarga
basculante
Figura 8A
1. Montaje de la descarga basculante
Fije la tolva a la cámara de ltración, colocándola en los
alojamientos relacionados y usando la palanca (2) para
bloquearla.
Coloque la bolsa (Longopac
®
) en el soporte relacionado
y je su extremidad con la cinta (3).
Enganche el soporte de la descarga basculante a la
tolva, jándolo con los pernos relacionados.
Quite la bolsa (Longopac
®
) de forma que apoye en la
plataforma de soporte inferior y cierre su extremidad
con la abrazadera en dotación.
Cuando la bolsa (Longopac
®
) está llena, cierre la
extremidad superior con las dos abrazaderas, jándolas
a 50 mm una de la otra, luego con unas tijeras corte la
bolsa entre las dos abrazaderas.
Uso y mantenimiento del compresor
¡ATENCIÓN!
Durante el uso o el mantenimiento del compresor,
consulte el Manual de uso y mantenimiento
suministrado con la documentación de la máquina.
Al nal de la sesión de limpieza
Apague la aspiradora con los interruptores (2-3-4 - Fig.
4), apague el panel eléctrico (7 - Fig. 5) y desconecte el
enchufe de la toma
Enrolle el cable de conexión y cuélguelo en el
compartimento correspondiente (Fig. 9).
Vacíe el contenedor como se indica en el apartado
“Vaciado del contenedor”.
Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado
“Mantenimiento, limpieza y descontaminación”.
Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor
con agua limpia.
Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance
de personal no autorizado.
Mantenimiento, limpieza y
descontaminación
¡ATENCIÓN!
Para garantizar el nivel de seguridad de la
aspiradora, sólo debería utilizar las piezas de
repuesto originales suministradas por el fabricante.
¡ATENCIÓN!
Las precauciones que se describen a continuación
deben respetarse durante las operaciones de
mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución
de ltros principales HEPA.
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de mantenimiento, limpieza y
descontaminación solo deben realizarse después de
apagar la aspiradora con el interruptor (7 - Fig. 5) y
de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Se prohíbe terminantemente realizar el
mantenimiento con el enchufe conectado a la toma
de corriente.
¡Peligro de electrocución!
Para que el operador pueda realizar las operaciones de
mantenimiento, la aspiradora deberá estar desmontada,
limpia y revisada, en la medida de lo razonable,
sin que represente un peligro para el personal de
mantenimiento ni para otras personas. Para cumplir las
precauciones correctas deberá descontaminar el aparato
antes de desmontar la aspiradora, ventilar el aire de
escape mediante ltros y de forma apropiada de la
habitación en la que se haya desmontado la aspiradora
y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al
personal.
El fabricante o su personal técnico deben realizar una
inspección al menos una vez al año. Por ejemplo:
vericar los ltros de aire y comprobar que las
características herméticas de la aspiradora no hayan
sufrido ningún daño. Controle que el panel de control
eléctrico funcione correctamente.
¡ATENCIÓN!
Las tareas de mantenimiento y vaciado de la
aspiradora (incluyendo la extracción del contenedor
de polvo), deben ser efectuadas únicamente por
personal especializado y equipado con indumentaria
protectora. No utilice el aparato si el sistema de
ltrado completo no está instalado.
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
10/16
I
E
Desmontaje y sustitución de los
ltros absoluto y de cartucho
¡ATENCIÓN!
Cuando se efectúa la sustitución del ltro es
necesario que:
trabaje cuidadosamente e intente no derramar
el polvo y/o material aspirado;
coloque el ltro desmontado y/o sustituido en
una bolsa de plástico sellada;
cierre la bolsa herméticamente;
deseche el ltro según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
La sustitución del ltro es un asunto muy
importante. El ltro debe ser sustituido por otro con
idénticas características, supercie de ltración y
categoría.
De no ser así, el aspirador no funcionaría
correctamente.
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta
operación. Utilice una máscara de protección con
ltro P3 e indumentaria protectora, además de
guantes protectores apropiados para el tipo de
polvo peligroso que se haya recogido, según la
legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar
atraparse las manos entre la unidad de aspiración
y el contenedor. Utilice guantes que le protejan
de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de
protección CAT. II.
Sustitución de los cartuchos del
ltro
Figura 11
1. Unidad de aspiración
2. Palanca de bloqueo
3. Anillo
4. Tubo aire comprimido
5. Cable eléctrico
6. Palanca de bloqueo
7. Tapa
8. Soporte cartuchos ltro
9. Cartucho ltro
10. Tuerca de jación cartucho ltro
11. Conector eléctrico
12. Enchufe eléctrico
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y
quite el enchufe de la toma de corriente.
Use la palanca (2) para soltar la unidad de aspiración
(1), quite el enchufe (12) conectado a la caja del sistema
eléctrico y desconecte el tubo del aire comprimido (4),
luego quite la unidad de aspiración (1) de la aspiradora.
Desconecte el tubo aire comprimido (4) soltando el
enganche rápido relacionado.
Desconecte el cable eléctrico (5) soltando el conector (11).
Utilice la palanca (6) para quitar la tapa (7)
Quite el soporte (8) con los cartuchos del ltro.
Quite los cartuchos de los ltros (9) desenroscando las
tuercas de jación (10).
Monte los nuevos cartuchos del ltro en el orden inverso
a su extracción para instalar todos los componentes,
asegurándose de que las conexiones eléctricas y
neumáticas previamente desconectadas hayan sido
reconectadas.
Durante el montaje, gire la tapa hasta poner el
dispositivo electroneumático en la posición correcta con
respeto al soporte de los cartuchos.
Deseche los cartuchos del ltro usado según la
legislación vigente.
Sustitución del ltro HEPA
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta
operación. Utilice una máscara de protección con
ltro P3 e indumentaria protectora, además de
guantes protectores apropiados para el tipo de
polvo peligroso que se haya recogido, según la
legislación vigente.
Figura 10
1. Unidad de aspiración
2. Palanca de bloqueo
3. Anillo de seguridad de ltro absoluto
4. Disco de ltro absoluto
5. Filtro absoluto
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar
atraparse las manos entre la unidad de aspiración
y el contenedor. Utilice guantes que le protejan
de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de
protección CAT. II.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Utilice la palanca (2) para liberar la unidad de aspiración
(1); después, tire de ella hacia arriba y extráigala de la
aspiradora.
Desenrosque el anillo (3).
Tirar del disco (4) y del ltro absoluto (5).
Guarde el ltro absoluto (5) en una bolsa de plástico,
cierre la bolsa herméticamente y deseche el ltro según
la legislación vigente.
Introduzca un ltro nuevo (5) con las mismas
características de ltración del ltro quitado.
Bloquee el ltro absoluto con el disco (5) y apriete el
anillo (4).
Sustituya la unidad de aspiración (1).
Fije la unidad de aspiración con la palanca (2).
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
11/16
E
Inspección del hermetismo
Comprobación de los tubos
Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 12) está en
buen estado y bien jados.
Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en
los puntos de unión, deberán ser reemplazados.
Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no
haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en
el deector dentro de la cámara de ltración.
Limpie la toma de admisión (2 - Fig. 12) por fuera y quite los
desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en
la gura 12.
Comprobación de las características
herméticas de la cámara de ltración
Si la junta (1 - Fig. 13) entre el contenedor (4) y la cámara
de ltrado (3) no es hermética:
Aoje los cuatro tornillos (2) que jan la cámara de
ltración (3) a la estructura de la aspiradora.
Deje que la cámara de ltrado (3) baje y vuelva a apretar
los tornillos (2) cuando haya alcanzado una posición
hermética.
Si no puede sellarse de forma óptima y la junta está rota,
fracturada, etc., será necesario proceder a su sustitución.
Lista de esquemas de conexiones
Figura 14
1. Compresor
2. Cabeza del motor
Q1. Interruptor general
TS2. Temporizador cíclico
TR1. Transformador
M1. Abrazadera
XC2. Conector
H2. Intervención a la luz de la protección del motor del
compresor
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
12/16
I
E
Procedimiento para la instalación del sistema Longopac
2. Inserte la bolsa Longopac
®
y corte las conexiones
3. Prepare la bolsa en el soporte, tire del extremo y arranque
1. Quite el soporte
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
13/16
E
4. Vuelva a colocar el soporte en la aspiradora
5. Cierre tipo “cuello de cisne” de la bolsa con cinta adhesiva
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
14/16
I
E
Procedimiento para la eliminación del tubo
2. Coloque la toma de la
aspiradora
1. Quite la manguera
junto con el
acoplamiento de la
aspiradora
3. Enrolle la manguera 4. Ponga los dos
extremos uno encima
del otro
5. Utilice una correa
o una cinta para
transportar y
almacenar lejos del
polvo
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
15/16
E
Recambios recomendados
Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de
mantenimiento.
Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante.
Descripción Código
Filtro de cartucho primario 490803-1
Junta anillo ltro Z8 17026
Junta cámara ltro 40000762
Filtro absoluto 4081700936
Motor 230 V 1000 W 40000937
Motor 110 V 800 W 40000938
Escobillas (carbón) para motores de 230 V 1000 W (2 escobillas) 40000885
Escobillas (carbón) para motores de 110 V 800 W (2 escobillas) 40000886
www.blastrac.com ‒ info@blastrac.com
Manual de instrucciones BDC-24-230V-P
16/16
I
E
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La aspiradora no se pone en
marcha
Falta de alimentación
Compruebe la presencia de alimentación en
correspondencia de la toma de corriente.
Compruebe el estado del enchufe y del cable.
Solicite la asistencia de un técnico del
fabricante cualicado.
La aspiradora no se pone en
marcha
(Indicador de baja presión ON)
Baja presión en el sistema
neumático
Compruebe que el compresor funcione y que
no hay pérdidas del sistema neumático.
Las revoluciones de la aspiradora
aumentan
Filtros de cartucho obstruidos Sustitúyalos por otros del mismo tipo
Tubo de vacío bloqueado Compruebe el tubo de vacío y límpielo.
Sale polvo de la aspiradora
Los ltros están rotos Sustitúyalos por otros del mismo tipo.
Filtro incorrecto
Sustitúyalo por otro ltro del tipo correcto y
compruebe el funcionamiento.
Motores ruidosos
Escobillas de motor (carbón)
gastadas o rotas
Quite y sustituya las escobillas (de carbón) del
motor.
Corriente electroestática en la
aspiradora
Toma de tierra inexistente o
inecaz
Compruebe todas las conexiones a tierra.
Sobre todo en la instalación de la toma
de aspiración; sustituya el tubo por otro
antiestático.
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
1/8
1
2
A
B
C
7
6
5
3
4
2
8
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
2/8
3
4
B A
C
7
8
4
1
2
3
6
5
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
3/8
5
8
1
5
6
3
7
2
4
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
4/8
6A
6
1 2 3
3
1
2
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
5/8
7
8
8A
1
2
2
1
3
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
6/8
109
11
1
2
1
5
4
3
11
10
12
1
2
4
5
6
7
8
9
3
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
7/8
12
13
1
2
1
2
3
4
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Instruction manual BDC-24-230V-P
8/8
14
1
2
Varat cUR
BussmanBussman
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
1/42
Spare parts catalog
Catalogue des pieces de rechange
Catalogo de piezas de repuesto
This parts catalog covers the following models:
Ce catalogue de pièces détachées est valable pour les modèles d'aspirateurs suivants:
El presente catálogo de repuestos tiene validez para los modelos de aspiradores:
4010300367
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
2/42
GENERAL INFORMATIONS - INFORMATIONS GENERALS -
INFORMACIONES GENERALES
All instruction, drawing, tables and any
other information herein contained, are
to be considered herein contained, are to
be considered as condential technical de-
scriptions. Therefore, no information nor
data shall be reproduced neither entirely
nor partially and no information may be
passed to third parties without written
authorization by the manufacturer who is
the sole proprietor of it and who reserves
the right of any modication, that are
considered suitable, without, prior notice.
Las instrucciones, los dibujos, las tablas y
demás que se encuentran en el presente
folleto son de naturaleza técnica reser-
vada y, por tanto, las informaciones no
pueden ser reproducidas ni en su totalidad
ni en parte y no pueden ser comunicadas
a terceros sin la autorización escrita del
productor que es el propietario exclusivo
y que se reserva el derecho de hacer las
modicaciones que considere oportunas
sin aviso anticipado.
Les instructions, les dessins, les plans
et toutes autres informations contenues
dans ce livret sont des données techni-
ques réservée. Pour cela aucune infor-
mation ne peut être reproduite ni en-
tièrement ni partiellement et ne peut être
communiquée à tiers sans autorisation
écrite du constructeur qui en est le pro-
priétaire exclusif. Celle-ci se réserve aussi
le droit d’eectuer sans avis préalable
toutes les modications qu’elle estimera
nécessaires.
Service manual BDC-24-230V-P 3/42
www.blastrac.com ‒ [email protected]
How to consult the catalogue - Comment consulter ce catalogue - Normas para consultar el catálogo
1 - Machine model
Modèle de la machine
Modelo de la máquina
2 - Table number with modication indication
Numéro du plan avec indice de révision
Número de la lámina con indice de modicación
3- Position number of part
Numéro de position de la pièce
Número de posición de la pieza
Note: in the manual, stainless steel parts have the same position number
as standard parts.
Remarque: dans le manuel les pièces en acier inoxidable ont le mème
numéro
de position que les pièces standard.
Nota: en el manual, los particulares de acero inoxidable tienen el mismo
número de posición que las piezas estándar.
4 - Code number of part
Numéro de code de la pièce
Número de código de la pieza
5 - Quantity of parts per table
Quantité de pièces par plan
Cantidad de piezas por lámina
21
3 4 5
8/20Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
2A
1
4A
1A
5A
3A
TAV.1-R0
CAR - CHARIOT - VAGONETA
9/20
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4083600611 1 carrello chariot fahrgestell car vagoneta
1A 40000857 1 kit manico kit handle
2A 40000871 2 kit montante
upright kit
3A 40000872 1 kit
sgancio bin release kit
4A 40000873 1 kit ruote D200 wheel D200 kit
5A 40000874 2 kit ruota pivottante D150 kit revolv. castor D150
TAV.1-R0
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
4/42
POUR COMMANDER
LES PIECES DETACHE-
ES
Donner toujours les indi-
cations suivantes:
A) Type de la machine
B)Numéro de serie
C)Code de la pièce
D)Quantité demandée
E) Dénomination de la
pièce
HOW TO ORDER SPA-
RE PARTS
Any order for spare parts
should be completed
with the following datas:
A) Machine model
B)Serial number
C)Identification code
number of the part
required
D)Quantity required
E) Part denomination
NORMAS PARA HACER
UN PEDIDO
En todos los pedidos debe
indicarse los siguientes
datos:
A) Modelo de la máquina
B)Numero de la matricula
C)Numero de codigo
D)Cantidad pedida
E) Denominación
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
5/42
TAV. 1-R0
CAR
CHARIOT
VAGONETA
TAV. 2-R0
CAR
CHARIOT
VAGONETA
TAV. 3-R0
CAR
CHARIOT
VAGONETA
TAV. 4-R0
COMPRESSOR UNIT
GROUP COMPRESSEUR
GRUPO COMPRESOR
TAV. 5-R0
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
GRUPO CONTENEDOR
TABLES INDEX - INDEX DES TABLES - INDICE DE TABLAS
TAV. 6-R0
FILTER GROUP
ENSEMBLE FILTRE
GRUPO FILTRO
TAV. 7-R0
FILTER GROUP
ENSEMBLE FILTRE
GRUPO FILTRO
TAV. 8-R0
ABSOLUTE FILTER
FILTRE ABSOLU
FILTRO ABSOLUTO
TAV. 9-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 10-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
6/42
TAV. 11-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 12-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 13-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 14-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TABLES INDEX - INDEX DES TABLES - INDICE DE TABLAS
TAV. 15-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 16-R0
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
GRUPO ASPIRACION
TAV. 17-R0
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALACIONE ELECTRICA
8/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
TAV.1-R0
CAR - CHARIOT - VAGONETA
9/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4083600611 1 car chariot vagoneta
1A 40000857 1 kit handle
2A 40000871 2 upright kit
— —
3A 40000872 1 kit stae sgancio
4A 40000873 1 wheel D200 kit
5A 40000874 2 kit revolv. castor D150
TAV.1-R0
10/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1B
2B
1
TAV.2-R0
CAR - CHARIOT - VAGONETA
11/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4084001217 1 inlet air lter
1B 40000856 1 hose holder kit
2B 4089100573 1 compressor air lter kit
TAV.2-R0
12/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
2C
3C
4C 1C
TAV.3-R0
CAR - CHARIOT - VAGONETA
13/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1C 4089100638 1 compartment kit
2C 40000864 1 upright protection kit
— —
3C 40000855 1 handle kit
4C 40000870 1 protection kit
TAV.3-R0
14/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1D
1
3D
2D
5D
6D
4D
7D
TAV.4-R0
COMPRESSOR UNIT - GROUP COMPRESSEUR - GRUPO COMPRESOR
15/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
TAV.4-R0
1 4084001217 1 lter ltre ltro
2 4085600153 1 compressor compresseur compresor
1D 4089100573 1 lter kit
2D 4089100645 1 pressure regolator kit
3D 4089100641 1 compressor cover kit
4D 4089100642 1 hight temperature hose kit
5D 4089100643 1 xing compressor kit
6D 4089100644 1 frame for compressor support kit
7D 40000855 1 handle kit
16/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
3
6E
8E
10E
4
7E
2
2E
1E
4E
3E
5E
1
9E
5
6
7
8
9
11
10
L
o
r
e
m
TAV.5-R0
CONTAINER UNIT - GROUPE CONTENEUR - GRUPO CONTENEDOR
17/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 Z8 17006 1 seal joint junta
2 40000762 1 seal joint junta
3 4083000550 1 container chambre contenedor
4 Z8 17021 4 bumper pare-chocs paragolpes
5 4084001017 1 polyethylene bag pack jeu sac polyethylene confecion bolsas en polietilene
5 4084000956 1 mini package 4x20 mt. mini package 4x20 mt. mini package 4x20 mt.
6 Z7 22310 1 connection D.70/76 raccord D.70/76 racor D.70/76
6 Z7 22001 1 connection D.70/50 raccord D.70/50 racor D.70/50
7 4081701444 1 BDC-24 stiker BDC-24 stiker BDC-24stiker
8 4081701446 1 HEPA stiker HEPA stiker HEPA stiker
9 4081701448 1 Blastrac stiker Blastrac Stiker Blastrac Stiker
10 4081701447 1 Auto-pulse sticker Auto-pulse sticker Auto-pulse sticker
11 4081701449 1 Silica stiker Silica stiker Silica Stike
1E 4089100009 1 lter chamber kit
2E 40000868 1 D70 inlet full kit
3E+4E 40000867 1 D70 inlet kit
4E 40000345 1 kit pushbutton for inlet D70
5E 40000395 1 kit deector D70
6E 40000419 1 kit castors for container
7E 40000879 1 handle kit L100
8E 4083000554 1 comp. container D460 L100
9E 4089100028 1 sticker kit
10E 4056000468 1 revolving discharge kit
TAV.5-R0
18/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1F
1
2
3
FILTER GROUP - ENSEMBLE FILTRE - GRUPO FILTRO
TAV.6-R0
19/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 490803-1 3 lter ltre ltro
2 Z8 36191 1 band etrier faja
3 Z8 17026 1 seal joint junta
1F 40000953 1 cartridge lter support kit
TAV.6-R0
20/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1G
3G
2G
2
1
FILTER GROUP - ENSEMBLE FILTRE - GRUPO FILTRO
TAV.7-R0
21/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4081100149 1 container chambre contener
2 4084001077 3 valve soupape valvula
1G 40000950 1 air tank kit
2G 40000952 1 pneumatic connection kit
3G 40000951 1 electrical air tank kit
TAV.7-R0
22/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
ABSOLUTE FILTER - FILTRE ABSOLU - FILTRO ABSOLUTO
1H
1
TAV.8-R0
23/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4081700935 1 lter ltre ltro
1H 40000897 1 kit absolute lter support
TAV.8-R0
24/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1
3
4
5
2
TAV.9-R0
25/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 4089100149 1 compl. head 230V EU
1 4089100287 1 compl. head 110V UK
2 4089100155 1 compl. head 230V US
3 Z8 36191 1 band etrier faja
4 Z8 17026 1 seal joint junta
5 Z8 15003 1 ring anneau anillo
TAV.9-R0
26/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1M
TAV.10-R0
27/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1M 40000899 1 motor support kit
TAV.10-R0
28/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1N
TAV.11-R0
29/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1N 40000947 1 ltershaker closed kit
TAV.11-R0
30/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
2P
1P
1
TAV.12-R0
31/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1 40000885 3 motor brush kit V230 —
1 40000886 3 motor brush kit V110 —
1P 40000937 3 motor kit V230
1P 40000938 3 motor kit V110
2P 40000902 1 buttery valve kit
TAV.12-R0
32/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1Q
TAV.13-R0
33/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1Q 40000905 1 cable kit for motorhead
TAV.13-R0
34/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
3R
2R
1R
TAV.14-R0
35/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1R 40000921 1 keyboard kit (EU)
1R 40000922 1 keyboard kit (UK)
1R 40000961 1 keyboard kit (US)
2R 40000948 1 cable kit
2R 4089100024 1 cable kit
3R 40000908 1 diuser kit
TAV.14-R0
36/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
1S
TAV.15-R0
37/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1S 40000914 1 lter sensor hose kit
TAV.15-R0
38/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
SUCTION UNIT - GROUPE ASPIRATION - GRUPO ASPIRACION
2U
1U
TAV.16-R0
39/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1U 40000917 1 complete cover kit
2U 40000916 1 air intake cover kit
TAV.16-R0
40/42Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
2V
3V
1V
ELECTRIC SYSTEM - INSTALLATION ELECTRIQUE - INSTALACIONE ELECTRICA
TAV.17-R0
41/42
POS. N°CODICE Q DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONES
Service manual BDC-24-230V-P
www.blastrac.com ‒ [email protected]
1V 4084101326 1 electric board kit V230
2V 4089100639 1 cartridge feeding cable kit
3V 40000956 1 230V EU cable kit
TAV.17-R0
www.blastrac.com ‒ [email protected]
Service manual BDC-24-230V-P
42/42
IMPORTANT
Information and data contained in this publication are correct and up to
date at the time of printing. The company does, however, continually try
to improve the products and such improvements may give rise to struc-
tural changes requiring modications in the above procedures. Should any
dierences be noted, please contact your nearest sales and assistance
center for help in clearing up any possible doubts.
IMPORTANT
Les renseignements et indications contenus dans le présent livret etaient
exacts et à jour au moment de l'impression. Dans un souci d'amelioration,
nos matériels peuvent avoir bénécié d'évolutions ou avoir été modiés.
Au cas vous remarqueriez des diérences, veuillez vous adresser à
un Centre de vente et Service après-vente pour éliminer toute possibilité
de doute.
IMPORTANTE
Las informaciones y los datos contenidos en esta publicación son exactos
y actualizados hasta el momento de la impresión. Es nuestra norma tratar
de mejorar el producto, consecuentemente algunas modicaciones con-
structivas pueden afectar los procedimientos descritos. Cuando se noten
diferencias eliminar cualquier duda dirigiéndose a un Centro de Venta y
Asistencia.
/