Victron energy BMV 600S 600HS 602S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
EN NL FR DE ES SE IT PT
1 GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Esta guía de instalación rápida asume que el monitor de baterías
BMV se está instalando por primera vez, o que se ha restaurado la
configuración de fábrica.
1.1 Baterías de plomo-ácido
La configuración de fábrica es adecuada para una batería de plomo-
ácido normal. (inundada, GEL o AGM). El BMV calculará
automáticamente la tensión nominal del sistema de baterías (para ello
deberá haber una corriente de carga que fluya a través del derivador
hasta la baterías), de manera que en la mayoría de los casos el único
ajuste de deberá cambiarse es el de la capacidad de la batería (Cb).
Por favor, instale el BMV siguiendo las instrucciones de la guía de
instalación.
Una vez insertado el fusible en el cable de alimentación rojo que va a la
batería, el BMV mostrará la tensión de la batería principal.
(Si utiliza un derivador distinto del suministrado con el BMV, consulte la sección
3.2)
Al aplicar una corriente de carga, el BMV detectará automáticamente la
tensión nominal del sistema de baterías.
Si la capacidad nominal de la batería principal es de 200 Ah, el BMV
está listo para su uso.
Para cambiar la capacidad de la batería, proceda como sigue:
a. Pulse la tecla de configuración durante 2 segundos. La pantalla mostrará:
Cb 0200 Ah
b. Pulse la tecla para seleccionar. El O de la izquierda empezará a
parpadear.
Introduzca el valor deseado con las teclas + y –.
(Si el valor deseado es 0, esto es, si la capacidad de la batería es inferior a
1000 Ah, vaya directamente a c)
c. Pulse la tecla para seleccionar de nuevo. La cifra siguiente empezará a
parpadear.
Introduzca el valor deseado con las teclas + y –.
Repita este procedimiento hasta que se muestre la capacidad de batería
deseada.
d. Pulse la tecla de configuración durante 2 segundos para confirmar: el
parpadeo se detendrá.
2
e. Pulse la tecla de configuración de nuevo durante 2 segundos para volver al
modo de funcionamiento normal. La pantalla mostrará una de las lecturas
del modo de funcionamiento normal. ver tabla más abajo.
El BMV está ahora listo para su uso, pudiendo usarse las teclas de
selección + y - para seleccionar la lectura deseada:
1.2 Sincronización del BMV
Para obtener una lectura fiable, el estado de carga de la batería
mostrado por el monitor de baterías debe sincronizarse periódicamente
con el estado de carga real de la batería. Esto se consigue cargando la
batería completamente. En el caso de una batería de 12 V, el BMV se
volverá a mostrar "carga completa" cuando se den los siguientes
"parámetros de carga": la tensión exceda los 13,2 V y simultáneamente
la corriente de carga (de cola) sea inferior al 4,0% de la capacidad total
de la batería (p.ej., 8 A en una batería de 200 Ah) durante 4 minutos.
Etiqueta
Descripción
Unidades
V
Tensión de la batería:
Esta lectura es útil para evaluar
aproximadamente el estado de la carga de la batería. Una batería de
12 V. se considera vacía cuando no puede mantener una tensión de
10,5 V. en condiciones de carga. Unas caídas de tensión excesivas en
una batería cargada, cuando se encuentra bajo una gran carga,
también indica que la capacidad de la batería es insuficiente.
V
VS**
Tensión de la batería de arranque (BMV 602S):
Esta lectura es útil
para evaluar aproximadamente el estado de la carga de la batería de
arranque.
V
I
Corriente:
Representa la corriente real que entra o sale de la batería.
Una corriente de descarga se indica con un valor negativo (la corriente
sale de la batería). Si, por ejemplo, un inversor CC a CA consume 5
amperios de la batería, se mostrará como –5,0 A.
A
CE
Energía consumida:
Muestra la cantidad de Ah consumidos de la
batería. Una batería completamente cargada establece esta lectura
como 0,0 Ah. (sistema sincronizado). Si se consume una corriente de
12 A de la batería durante un periodo de 3 horas, esta lectura se
mostrará como -36,0 Ah.
Ah
SOC
Estado de la carga:
Esta es la mejor manera de controlar el estado
real de la batería. Esta lectura representa la cantidad de energía que
queda actualmente en la batería. Una batería completamente cargada
se mostrará con un valor de 100,00%. Una batería completamente
descargada se mostrará con un valor de 0,0%.
%
TTG
Tiempo restante:
es una valoración del tiempo que la batería podrá
soportar la carga presente antes de necesitar una recarga.
h
3
EN NL FR DE ES SE IT PT
El BMV también puede sincronizarse (esto es, configurarse como
"batería completamente cargada) manualmente si fuese necesario.
Esto puede hacerse, en el modo normal, pulsando los botones + u -
simultáneamente durante 3 segundos o, en modo configuración,
mediante la opción SYNC (ver secc. 3.4.1).
1.3 Problemas más comunes
Ningún signo de actividad en la pantalla
Probablemente la conexión del BMV no sea correcta. El cable UTP
deberá estar bien insertado en ambas extremidades, el derivador
conectado al terminal negativo de la batería y el cable de alimentación
positivo conectado al terminal positivo de la batería con el fusible
insertado.
Las corriente de carga y descarga están invertidas
La corriente de carga debería mostrar un valor positivo.
Por ejemplo: +1,45 A.
La corriente de descarga debería mostrar un valor negativo.
Por ejemplo: -1,45 A.
Si las corrientes de carga y descarga están invertidas, los cables del
derivador también deben estarlo: ver la guía de instalación.
Al pulsar la tecla de configuración, en la parte izquierda de la pantalla
no aparece "Cb"
Vuelva al modo de funcionamiento normal pulsando la tecla de
configuración durante 2 segundos.
Si no da resultado: intente pulsar de nuevo la tecla de configuración
durante 2 segundos.
Una vez regrese al modo de funcionamiento normal, repita el
procedimiento descrito en la secc. 1.1.
El BMV no se sincroniza automáticamente
Una posibilidad es que la batería nunca alcance el estado de carga
completa: ¡esto reducirá de forma drástica su vida útil!
La otra posibilidad es que la configuración de la tensión de carga
debería disminuirse y/o la corriente de cola aumentarse.
Ver secc. 4.3.
4
1.4 Baterías Li-Ion
En el caso de las baterías de iones de litio, se pueden cambiar varias
configuraciones: ver secc. 5.
5
EN NL FR DE ES SE IT PT
2 CONFIGURACIÓN COMPLETA Y DATOS DE USO:
INTRODUCCIÓN
2.1 Fundamentos del monitor de baterías de Victron Energy
El monitor de precisión para baterías BMV es un dispositivo que
controla el estado de su batería. Mide constantemente la tensión de la
batería y su corriente, y utiliza esta información para calcular en todo
momento la carga de la misma.
El BMV también está equipado de un contacto sin tensión. Este puede
utilizarse para arrancar o detener un generador de manera
automática, o para señalar una situación de alarma.
2.2 ¿Por qué debo controlar mi batería?
Las baterías se utilizan en una gran variedad de aplicaciones, en
general para almacenar energía para su uso posterior. Pero ¿cuánta
energía hay almacenada en la batería? Nadie puede saberlo con sólo
mirarla.
La vida útil de las baterías depende de muchos factores. Ésta se ve
reducida cuando se carga en exceso o defecto, por una descarga
demasiado profunda, por una descarga demasiado rápida o cuando la
temperatura ambiente es demasiado alta. Al controlar la batería con
un monitor de batería avanzado como el BMV, el usuario recibirá
información muy importante que le permitirá remediar posibles
problemas cuando sea necesario. Así, ayudándole a ampliar la vida
útil de la batería, el BMV se amortiza rápidamente.
2.3 ¿Cómo funciona el BMV?
La función principal del BMV es la de controlar e indicar el estado de
carga de la batería, en particular para evitar su descarga total de
forma imprevista.
El BMV mide continuamente el flujo de corriente neto que entra o sale
de la batería, La integración de esta corriente durante un tiempo (que,
si la corriente es una cantidad fija de amperios, se reduce a multiplicar
6
la corriente y el tiempo) nos dará la cantidad neta de amperios
añadidos o retirados.
Por ejemplo: una corriente de descarga de 10 A durante 2 horas
consumirá 10 x 2 = 20 Ah de la batería.
Para complicar las cosas, la capacidad efectiva de una batería
depende del ritmo de descarga y, en menor medida, de la
temperatura.
Y para complicar aún más las cosas: al cargar una batería se necesita
"bombear" más Ah en la misma, que pueden ser recuperados durante
la siguiente descarga. En otras palabras: la eficacia de la carga es
inferior al 100%.
Acerca de la capacidad de la batería y el ritmo de descarga:
La capacidad de una batería se mide en amperios/hora (Ah.). Por
ejemplo, se dice que una batería que puede suministrar una corriente
de 5 amperios durante 20 horas tiene una capacidad de 100 Ah. (5 x
20 = 100).
Cuando esa misma batería de 100 Ah. se descarga completamente en
dos horas, puede que sólo le proporcione 56 Ah. (debido al mayor
ritmo de descarga).
El BMV toma en cuenta este fenómeno aplicando la fórmula Peukert:
ver sección 4.3.4.
Acerca de la eficacia de la carga:
La eficacia de la carga será casi del 100% siempre que no se
produzca la generación de gases. El gaseado se produce cuando
parte de la corriente de carga no se transforma en la energía química
que se almacena en las placas de la batería, sino que sirve para
descomponer el agua en gas de oxígeno y de hidrógeno (¡muy
explosivos!). Los "amperios-hora" almacenados en las placas servirán
en la siguiente descarga, mientras que los "amperios-hora" utilizados
para descomponer el agua se pierden.
El gaseado puede verse fácilmente en las baterías inundadas. Tenga
en cuenta que la fase de final de carga, "sólo oxígeno", de las baterías
selladas de gel (VRLA) y AGM también dan como resultado una
eficiencia de la carga reducida.
Una eficacia de carga del 95 % significa que se deben transferir 10Ah
a la batería para almacenar 9,5 Ah reales en la misma. La eficacia de
7
EN NL FR DE ES SE IT PT
la carga de una batería depende del tipo de batería, de su edad y del
uso que se le de.
El BMV toma en cuenta este fenómeno aplicando el factor de eficacia
de la carga: ver sección 4.3.4
2.4 Las distintas opciones de visualización del estado de la
carga de la batería
El BMV puede mostrar tanto el estado de la carga sin amperios/hora
(sólo compensados para la eficiencia de la carga) y el real
(compensado con la Ley de Peukert y con el factor de eficacia de la
carga). La lectura del estado de la carga es la mejor manera de
controlar su batería. Este parámetro se muestra en porcentajes,
donde el 100 % representa una batería completamente cargada y el 0
% una batería completamente descargada. Es comparable a la lectura
del indicador de combustible en un coche.
El BMV también evalúa el tiempo que la batería puede soportar la
carga presente (lectura de tiempo restante). Esta lectura representa el
tiempo que queda hasta la descarga completa de la batería. Si la
carga de la batería fluctúa demasiado, lo mejor será no confiar
demasiado en esta lectura, ya que es un resultado momentáneo y
debe utilizarse sólo como referencia. Siempre aconsejamos la lectura
del estado de la carga (state-of-charge) para un control preciso de la
batería.
8
2.5 Característica del BMV
El BMV está disponible en 3 modelos, cada uno de los cuales aborda
distintas necesidades. Las características disponibles en cada modelo
se muestran en la tabla siguiente.
BMV-
600S
BMV-
600HS
BMV-
602S
Supervisión completa de una sola
batería
Supervisión básica de una batería
adicional (de arranque)
Uso de derivadores alternativos
Detección automática de la tensión
nominal del sistema.
Adecuada para sistemas de alta
tensión.
Interfaz de comunicaciones de
serie (PC-Link)
2.5.1 Control de la batería de arranque
Además del exhaustivo control que realiza sobre el sistema principal
de baterías, el BMV-602S también controla de manera más somera
una batería adicional. Esto es de mucha utilidad para sistemas que
disponen de una batería de arranque por separado. A menos que se
indique lo contrario, todos los valores y ajustes descritos en este
manual se refieren al sistema principal de baterías.
2.5.2 Uso de derivadores alternativos
El BMV se suministra con un derivador de 500 A/50 mV. Esto es
suficiente para la mayoría de aplicaciones; sin embargo, el BMV
puede configurarse para admitir una gran variedad de derivadores. Se
pueden utilizar derivadores de hasta 9.999 A y/o 100 mV.
9
EN NL FR DE ES SE IT PT
2.5.3 Detección automática de la tensión nominal del sistema
El BMV se ajustará automáticamente a la tensión nominal de la
batería.
Durante la carga, el BMV mide la tensión de la batería y utiliza este
dato para evaluar la tensión nominal. La tabla siguiente muestra cómo
se determina la tensión nominal y cómo el parámetro de tensión de
carga VC se ajusta como consecuencia de ello (ver sección 3.4.1).
Tensión medida (V.).
Tensión nominal asumida (V):
Ajuste de la tensión de carga
(V)
< 15 12 13,2
15 - 30 24 26,4
30 - 45 36 39,6
45 - 60 48 52,8
60 - 90 72 79,2
90 – 180 144 158,4
180 288 316,8
2.5.4 Opciones del interfaz
Para mostrar datos del BMV en un ordenador: consulte el enlace de
datos RS232 con software para BMV-602
Existen distintas opciones adicionales para la comunicación.
Descargue el documento “Data communication with Victron Energy
products” de nuestro sitio web (Suporte y descargasLibros blancos)
para más información.
Si necesita obtener el protocolo de comunicación para integrar el BMV
en su sistema, póngase en contacto con su distribuidor Victron, o
envíe un email a sales@victronenergy.com.
10
3 CONFIGURACIÓN DEL BMV
3.1 ¡Precauciones de seguridad!
Trabajar alrededor de una batería de plomo-ácido es
peligroso. Las baterías pueden producir gases explosivos
durante su funcionamiento. Nunca fume o permita que se
produzcan chispas o llamas en las inmediaciones de una
batería. Proporcione una ventilación suficiente alrededor de la
batería.
Use indumentaria y gafas de protección. Evite tocarse los ojos
cuando trabaje cerca de baterías. Lávese las manos cuando
haya terminado.
Si el ácido de la batería tocara su piel o su ropa, lávese
inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido se introdujera
en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua fría
corriente durante al menos 15 minutos y busque atención
médica de inmediato.
Tenga cuidado al utilizar herramientas metálicas alrededor de
las baterías. Si una herramienta metálica cayera sobre una
batería podría provocar un corto circuito y, posiblemente, una
explosión.
Retire sus artículos metálicos personales, como anillos,
pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería. Una
batería puede producir una corriente de cortocircuito lo
bastante alta como para fundir el metal de un anillo o similar,
provocando quemaduras graves.
3.2 Instalación
Antes de continuar con este capítulo, asegúrese de que su BMV está
completamente instalado de acuerdo con la guía de instalación
adjunta.
Si se dispone a utilizar un derivador distinto al suministrado con el
BMV, deberá seguir los pasos siguientes:
1. Desatornille el PCB (circuito impreso) del derivador
suministrado.
11
EN NL FR DE ES SE IT PT
2. Monte el PCB en el nuevo derivador, asegurando un buen
contacto eléctrico entre ambos.
3. Configure los valores correctos de los parámetros SA y SV (ver
capítulo 3.4).
4. Conecte el derivador al positivo y al negativo de la batería, tal y
como se describe en la guía de instalación, pero todavía no
conecte ninguna carga al derivador.
5. Emita el comando ZERO (calibrado de corriente cero: ver
sección 3.4.1).
6. Desconecte el negativo de la conexión entre la batería y el
derivador.
7. Conecte la carga al derivador.
8. Vuelva a conectar el negativo de la batería al derivador.
3.3 Uso de los menús
Dispone de cuatro botones para controlar el BMV: La función de los
mismos varía según el modo en que se encuentre el BMV. Cuando se
enciende, el BMV se inicia en modo normal.
Botón
Función
Modo normal
Modo configuración
Configuración
Mantener pulsado
durante 3 segundos
para cambiar a modo
configuración
-Si no está editando, mantenga pulsado este
botón durante 2 segundos para cambiar a modo
normal.
-Si está editando, pulse este botón para confirmar
los cambios. Cuando un parámetro esté fuera de
rango, se guardará el valor válido más cercano.
La pantalla parpadea 5 veces y el valor válido
más cercano se mostrará.
Select (seleccionar)
Cambio entre los
menús de
seguimiento e
histórico
-Si no está editando, pulse este botón para iniciar
la edición del parámetro actual.
-Al editar, este botón adelantará el cursor hasta el
dígito editable siguiente.
+
Subir hasta el
elemento siguiente.
-Si no está editando, este botón le subirá hasta el
elemento del menú anterior.
-Si está editando, este botón incrementará el
valor del dígito seleccionado.
-
Bajar hasta el
elemento siguiente.
-Si no está editando, este botón le bajará hasta el
elemento del menú siguiente.
-Si está editando, este botón disminuirá el valor
del dígito seleccionado.
+/-
Pulse ambos botones
simultáneametne
durante 3 segundos
para sincronicar
manualmente el BMV.
12
3.4 Resumen de las funciones
La configuración de fábrica del BMV es adecuada para una batería de
plomo-ácido normal de 200 Ah. El BMV puede calcular
automáticamente la tensión nominal del sistema de baterías (ver
sección 2.5.3), de manera que en la mayoría de los casos, el único
valor que deberá cambiarse es la capacidad de la batería (Cb). Al
utilizar otros tipos de batería, asegúrese de que conoce todas las
especificaciones relevantes antes de cambiar los parámetros del BMV.
3.4.1 Resumen de la configuración de parámetros
Cb: Capacidad de la batería (Ah) La capacidad de la batería a un ritmo de descarga
de 20 horas y a 20ºC.
Vc: Tensión de carga. La tensión de la batería debe encontrarse por encima de este
nivel de tensión para considerar la batería como completamente cargada.
Asegúrese de que el parámetro de tensión de carga esté siempre un poco por
debajo de la tensión a la que el cargador termine de cargar la batería (normalmente
0,2 V. o 0,3 V. por debajo de la tensión de la etapa de “flotación” del cargador).
It: Corriente de cola. Cuando el valor de la corriente de carga se encuentra por
debajo de este porcentaje de capacidad de la batería (Cb), la batería puede
considerarse como completamente cargada. Asegúrese de que este valor sea
siempre mayor que la corriente mínima en la que el cargador mantiene la batería, o
detiene la carga.
Tcd: Tiempo de detección de la carga. Este es el tiempo en que deben alcanzarse los
parámetros de carga (It y Vc) para considerar que la batería está completamente
cargada.
CEF: Factor de eficacia de la carga. El factor de eficacia de la carga compesa las
pérdidas de Ah que puedan producirse durante la carga. 100% significa que no ha
habido pérdida.
PC: Exponenete de Peukert (ver capítulo 4.3.4). Si se desconoce, se recomienda
mantener esta valor en 1,25 para baterías de plomo-ácido y en 1,15 para baterías
de Li-Ion. Un valor de 1,00 deshabilita la compensación Peukert.
Ith: Umbral de corriente. Cuando la corriente medida cae por debajo de este valor, se
considerará como cero amperios. Con esta function es possible cancelar Corrientes
muy bajas que pueden afectar de manera negativa las lecturas a largo plazo del
estado de la carga en ambientes ruidosos. Por ejemplo, si la corriente real a largo
plazo es de +0,05 A., y debido a pequeños ruidos o pequeñas descompensaciones
el monitor de baterías mide -0,05 A., a la larga el BMV podría indicar erróneamente
que la batería necesita cargarse. Cuando en este caso el Ith se ajusta en 0,1, el
BMV calcula con 0,0 A. para eliminar los errores. Un valor de 0,0 deshabilita esta
función.
Tdt: Promedio de tiempo restante. Especifica la ventana de tiempo (en minutos) con la
que trabaja el filtro de promedios móvil. Seleccionar el tiempo adecuado depende
de su instalación. Un valor de 0 deshabilita el filtro y le proporciona una lectura
instantanea (en tiempo real); sin embargo, los valores mostrados pueden fluctuar
mucho. Al seleccionar el máximo de tiempo (12 minutos), se garantiza que las
fluctuaciones de la carga a largo plazo se incluyen en los cálculos del tiempo
restante.
13
EN NL FR DE ES SE IT PT
DF: Límite de descarga. Cuando el porcentaje del estado de la carga cae por debajo
de este valor, se activa el relé de la alarma. El cálculo del tiempo restante
también está vinculado a este valor. Para las baterías de plomo-ácido, se
recomienda mantener este valor alrededor del 50,0 %.
ClS: Restablecer relé SOC. Cuando el porcentaje del estado de la carga sube por
encima de este valor, se desactiva el relé de la alarma. Este valor debe ser
superior al valor DF. Cuando el valor es igual al valor DF, el porcentaje del estado
de la carga no activa el relé de alarma.
RME: Tiempo mínimo de activiación del relé. Especifica el periodo de tiempo mínimo
durante el cual el relé debería estar habilitado.
RDD: Intervalo de desactivación del relé. Especifica la cantidad de tiempo que la
condición de desactivación del relé debe estar presente antes de actuar sobre
ella.
Al: Alarma de tensión baja. Cuando la tensión de la batería cae por debajo de este
valor durante más de 10 segundos, el relé de la alarma de tensión baja se activa.
Esta es una alarma visual y sonora. No activa el relé.
Alc: Borrar alarma de tensión baja. Cuando la tensión de la batería sube por encima
de este valor, la alarma se desactiva. Este valor debe ser igual o superior al valor
de AI.
Ah: Alarma de tensión alta. Cuando la tensión de la batería sube por encima de este
valor durante más de 10 segundos el relé de la alarma de tensión alta se activa.
Esta es una alarma visual y sonora. No activa el relé.
Ahc: Borrar alarma de tensión alta. Cuando la tensión de la batería cae por debajo
de este valor, la alarma se desactiva. Este valor debe ser inferior o igual al valor
de Ah.
AS: Alarma de SOC bajo. Cuando el estado de la carga cae por debajo de este valor
durante más de 10 segundos, la alarma de SOC bajo se activa. Esta es una
alarma visual y sonora. No activa el relé.
ASc: Borrar alarma de SOC bajo. Cuando el estado de la carga sobrepasa este valor,
se desactiva la alarma. Este valor debe ser igual o superior al valor de AS.
A BUZ: Si está activado, sonará el zumbador al producirse una condición de alarma.
Dejará de sonar al pulsar un botón. Si no está activado, el zumbador no sonará al
producirse una condición de alarma.
Rl: Relé de tensión baja. Cuando la tensión de la batería cae por debajo de este
valor durante más de 10 segundos el relé de la alarma se activa.
Rlc: Borrar relé de tensión baja. Cuando la tensión de la batería sube por encima de
este valor, el relé se desactiva. Este valor debe ser igual o superior al valor de RI.
Rh: Relé de tensión alta. Cuando la tensión de la batería sobrepasa este valor
durante más de 10 segundos el relé se activa.
Rhc: Borrar relé de tensión alta. Cuando la tensión de la batería cae por debajo de este
valor, el relé se desactiva. Este valor debe ser inferior o igual al valor de Rh.
SA: Corriente nominal máxima del derivador. Si utiliza un derivador distinto al
suministrado con el BMV, ajuste este parámetro a la corriente nominal del
derivador.
SV: Tensión del derivador a la corriente nominal máxima. Si utiliza un derivador
distinto al suministrado con el BMV, ajuste este parámetro a la tensión nominal del
derivador.
BL I: Intensidad de la retroiluminación. La intensidad de la retroiluminación de la
pantalla, que va de 0 (siempre apagada) a 9 (máxima intensidad).
BL ON: Retroiluminación siempre activa. Cuando se active, la retroiluminación no se
apagará automáticamente tras 20 segundos de inactividad.
14
D V: Visualización de la tensión de la batería. Deberá estar en ON para mostrar la
tensión de la batería en el menú de seguimiento.
D I: Visualización de la corriente. Deberá estar en ON para mostrar la corriente en el
menú de seguimiento.
D CE: Visualización de los Ah consumidos. Deberá estar en ON para mostrar los Ah
consumidos en el menú de seguimiento.
D SOC: Visualización del estado de la carga. Deberá estar en ON para mostrar el
estado de la carga en el menú de seguimiento.
D TTG: Visualización del tiempo restante. Deberá estar en ON para mostrar el tiempo
restante en el menú de seguimiento.
ZERO: Calibrado de corriente cero. Si el BMV leyera una corriente distinta a cero incluso
sin haber carga conectada, y la batería no se está cargando, se puede utilizar esta
opción para calibrar la lectura cero. Asegúrese de que realmente no hay corriente
de entrada o salida de la batería, a continuación mantenga pulsado el botón de
selección durante 3 segundos
SYNC: Sincronización manual. Esta opción puede utilizarse para sincronizar
manualmente el BMV.
R DEF: Restablecer valores de fábrica. Todos los ajustes de fábrica se restablecen al
mantener pulsado el botón de selección durante 3 segundos.
Cl HIS: Borrar el histórico de datos. Para borrar el histórico de datos, mantenga pulsado
el botón de selección durante 5 segundos.
Lock: Configurar bloqueo. Cuando está activado, todos los ajustes (excepto este)
quedan bloqueados y no pueden modificarse.
SW: Versión del firmware (no puede modificarse).
SÓLO BMV-602S
AlS: Alarma de tensión baja en la batería de arranque. Cuando la tensión de la
batería de arranque cae por debajo de este valor durante más de 10 segundos la
alarma de tensión baja en la batería de arranque se activa. Esta es una alarma
visual y sonora. No activa el relé.
AlSc: Borrar alarma de tensión baja en la batería de arranque. Cuando la tensión de la
batería de arranque sube por encima de este valor, la alarma se desactiva. Este
valor debe ser igual o superior al valor de AIS.
AhS: Alarma de tensión alta en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería
sube por encima de este valor durante más de 10 segundos la alarma de tensión
alta en la batería de arranque se activa. Esta es una alarma visual y sonora. No
activa el relé.
AhSc: Borrar alarma de tensión alta en la batería de arranque. Cuando la tensión de la
batería de arranque cae por debajo de este valor, la alarma se desactiva. Este valor
debe ser inferior o igual al valor de AhS.
RlS: Relé de tensión baja en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería
de arranque cae por debajo de este valor durante más de 10 segundos el relé se
activa.
RlSc: Restablecer relé de tensión baja en la batería de arranque. Cuando la tensión
de la batería de arranque sube por encima de este valor, el relé se desactiva. Este
valor debe ser igual o superior al valor de RIS.
RhS: Relé de tensión alta en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería de
arranque sube por encima de este valor durante más de 10 segundos el relé se
activa.
15
EN NL FR DE ES SE IT PT
RhSc: Restablecer relé de tensión alta en la batería de arranque. Cuando la tensión
de la batería de arranque cae por debajo de este valor, el relé se desactiva. Este
valor debe ser inferior o igual al valor de RhS.
D VS: Visualización de la tensión de la batería de arranque. Deberá estar en ON
para mostrar la tensión de la batería en el menú de seguimiento.
16
3.4.2 Explicación detallada de los parámetros de configuración
Nombr
e
BMV
-
600 / BMV
-
602S
BMV
-
600HS
Paso de
progresi
ón
Unida
d
Rango
Defect
o
Rango
Defecto
Cb 20 – 9999 200 20 – 9999 200 1 Ah
Vc 0 – 90 13,2 0 – 384 158,4 0,1 V
It 0,5 – 10 4 0,5 – 10 4 0,1 %
Tcd 1 – 50 3 1 – 50 3 1 mín.
CEF 50 – 100 95 50 – 100 95 1 %
PC 1 – 1,5 1,25 1 – 1,5 1,25 0,01
Ith 0 – 2 0,1 0 – 2 0,1 0,01 A
Tdt 0 – 12 3 0 – 12 3 1 mín.
DF 0 – 99 50 0 – 99 50 0,1 %
ClS 0 – 99 90 0 – 99 90 0,1 %
RME 0 – 500 0 0 – 500 0 1 mín.
RDD 0 – 500 0 0 – 500 0 1 mín.
Al 0 – 95 0 0 – 384 0 0,1 V
Alc 0 – 95 0 0 – 384 0 0,1 V
Ah 0 – 95 0 0 – 384 0 0,1 V
Ahc 0 – 95 0 0 – 384 0 0,1 V
AS 0 – 99 0 0 – 99 0 0,1 %
ASc 0 – 99 0 0 – 99 0 0,1 %
A BUZ
Rl 0 – 95 0 0 – 384 0 0,1 V
Rlc 0 – 95 0 0 – 384 0 0,1 V
Rh 0 – 95 0 0 – 384 0 0,1 V
Rhc 0 – 95 0 0 – 384 0 0,1 V
SA 1 – 9999 500 1 – 9999 500 1 A
SV 0,001 – 0,1 0,05 0,001 – 0,1 0,05 0,001 V
BL I 0 – 9 5 0 – 9 5 1
BL ON No
D V
D I
D CE
D SOC
D TTG Sí
Lock No No
17
EN NL FR DE ES SE IT PT
SÓLO BMV-602S
Nombre
Rango
Defecto
Paso de
progresión
Unida
d
AlS 0 - 95 0 0,1 V
AlSc 0 - 95 0 0,1 V
AhS 0 - 95 0 0,1 V
AhSc 0 - 95 0 0,1 V
RlS 0 - 95 0 0,1 V
RlSc 0 - 95 0 0,1 V
RhS 0 - 95 0 0,1 V
RhSc 0 – 95 0 0,1 V
D VS
18
4 FUNCIONAMIENTO GENERAL
4.1 Menú de seguimiento
En el modo de funcionamiento normal, el BMV puede mostrar los
valores de aquellos parámetros importantes que haya seleccionado en
su sistema CC. Utilice las teclas de selección + y – para seleccionar el
parámetro deseado. Ver tabla en secc. 1.1.
4.2 Menú histórico
El BMV hace el seguimiento de muchas estadísticas relacionadas con
el estado de la batería que pueden utilizarse para evaluar los patrones
de uso y el estado de salud de la batería. Los datos históricos pueden
visualizarse pulsando el botón de selección mientras se está
consultando el menú de seguimiento. Para volver al menú de
seguimiento, vuelva a pulsar el botón de selección.
eta
Des
cripción
Unid
ades
H1 La magnitud de la descarga más profunda. Este es el valor más alto
registrado de Ah consumidos.
Ah
H2
La magnitud de la última descarga. Este es el valor más alto
registrado de Ah consumidos desde la última sincronización.
Ah
H3 La magnitud de la descarga promedio. Ah
H4 La cantidad de ciclos de carga. Se cuenta un ciclo de carga cada
vez que el estado de la carga cae por debajo del 65%, y después
sube por encima del 90 %
H5 La cantidad de descargas completas. Se cuenta una descarga
completa cuando el estado de la carga alcanza el 0%.
H6 El acumulado de amperios/hora consumidos de la batería. Ah
H7 La tensión mínima de la batería. V
H8 La tensión máxima de la batería. V
H9 Los días transcurridos desde la última carga completa.
H10 Las veces que el BMV se ha sincronizado automáticamente.
H11 La cantidad de alarmas disparadas por tensión baja.
H12 La cantidad de alarmas disparadas por tensión alta.
H13*
La cantidad de alarmas disparadas por tensión baja de la batería de
H14* La cantidad de alarmas disparadas por tensión alta de la batería de
arranque.
H15* La tensión mínima de la batería de arranque. V
H16* La tensión máxima de la batería de arranque. V
*Sólo BMV-602S
19
EN NL FR DE ES SE IT PT
4.3 Información preliminar
4.3.1 Parámetros de carga
Basándose en el aumento de la tensión de carga y en la disminución
de la corriente de descarga se puede decidir si la batería está
completamente cargada o no. Cuando la tensión de la batería está
sobre cierto nivel durante un periodo predefinido, mientras la corriente
de carga se encuentra por debajo de cierto nivel durante el mismo
periodo de tiempo, se considera que la batería está completamente
cargada. Estos niveles de tensión y corriente, así como el periodo
predefinido, se denominan “parámetros de carga”. En general, para
una batería de plomo-ácido de 12 V., el parámetro de tensión de
carga es de 13,2 V. y el parámetro de corriente de carga es del 4,0 %
de la capacidad total de la batería (es decir, 8 A. con una batería de
200 Ah.). Un tiempo de parámetro de carga de 4 minutos es suficiente
para la mayoría de sistemas de baterías.
4.3.2 Sincronización del BMV
Ver sección 1.2.
Si el BMV no se sincroniza automáticamente, compruebe que los
valores de tensión cargada, corriente de cola y tiempo de carga se
han configurado correctamente.
Cuando se interrumpa la alimentación del BMV, el monitor de
batería deberá volver a sincronizarse para funcionar de nuevo con
normalidad.
4.3.3 Factor de eficacia de la carga (CEF)
Ver sección 2,3.
20
4.3.4 FórmulaPeukert : Acerca de la capacidad de la batería y el ritmo de
descarga
Consultar la descripción general en la sección 2.3.
El valor que puede ajustarse en la fórumula Peukert es el exponente n:
ver fórmula a continuación.
En el BMV, el exponente Peukert puede ajustarse desde 1,00 a 1,50.
Cuanto más alto sea el exponente de Peukert, más rápidamente se
"contraerá" la capacidad efectiva de la batería, con un ritmo de
descarga cada vez mayor. La batería ideal (teóricamente) tiene un
exponente de Peukert de 1,00 y una capacidad fija, sin importar la
magnitud de la descarga de corriente. El ajuste por defecto del
exponente Peukert es 1,25. Este es un valor medio aceptable para la
mayoría de las baterías de ácido.
A continuación se muestra la ecuación Peukert:
donde el exponente Peukert, n =
Las especificaciones de la batería necesarias para calcular el
exponente de Peukert son: la capacidad nominal de la batería,
(normalmente la que tiene un ritmo de descarga de 20 hrs
9
) y, por
ejemplo, un ritmo de descarga de 5 hrs
10
. Consulte los ejemplos de
cálculo más abajo para calcular el exponente de Peukert utilizando
estas dos especificaciones:
Ritmo de 5 hrs.
9
Tenga en cuenta que la capacidad nominal de la batería también puede definirse como el
ritmo de descarga de 10 hr. o incluso 5 hr.
10
El ritmo de descarga de 5 hrs. en este ejemplo es arbitrario. Asegúrese de elegir, aparte
del ritmo de C20 (corriente de descarga baja), un segundo ritmo con una corriente de
descarga sustancialmente superior.
A
h
Ah
I
ht
AhC
h
15
5
75
5
75
1
1
5
==
=
=
21
12
loglog
loglog
II
tt
t
n
ICp =
21
EN NL FR DE ES SE IT PT
Ritmo de 20 hrs.
Dispone de una calculadora Peukert en
http://en.wikipedia.org/wiki/Peukert's_law
Deberá tener en cuenta que la fórmula Peukert tan solo ofrece unos
resultados aproximados a la realidad, y que a muy altas corrientes, las
baterías darán incluso menos capacidad que la calculada a partir de
un exponente fijo.
Recomendamos no cambiar el valor por defecto en el BMV, excepto
en el caso de la baterías de Li-Ion. ver secc. 5.
A
h
Ah
I
h
AhC
h
5
20
100
20t
capacity) (rated 100
2
2
20
==
=
=
=
=
5log15log
5log20log
exponent,Peukert n
22
5 BATERÍAS DE FOSFATO DE LITIO-HIERRO
LiFePo
4
es la batería de Li-Ion más utilizada. Una batería LiFePo
4
de
12 V se compone de cuatro celdas en serie.
La "tensión de carga" programada de fábrica es, en general, aplicable
también a las baterías LiFePO
4
.
Algunos cargadores de baterías Li-Ion dejan de cargar cuando la
corriente de carga cae por debajo de un valor predeterminado. La
corriente de cola del BMV debería entonces establecerse en un valor
mayor para que se produzca la sincronización.
La eficacia de la carga en baterías Li-Ion es muy superior a la de las
baterías de plomo-ácido: Recomendamos establecer el CEF al 99%.
Cuando están sometidas a unos ritmos de descarga altos, las baterías
LiFePO
4
tienen un mejor rendimiento que las baterías de plomo-ácido.
A menos que el fabricante de la batería indique lo contrario,
recomendamos establecer el exponente Peukert en 1,15.
23
EN NL FR DE ES SE IT PT
6 INFORMACIÓN TÉCNICA
Rango de la tensión de alimentación (BMV600S / BMV-602S)
9,5 – 95 VCC
Rango de la tensión de alimentación (BMV-600HS)
60 – 385 VCC
Corriente de alimentación (sin condición de alarma, retroiluminación
inactiva)
BMV-600S/BMV602S
@Vin = 24 VCC 3 mA
@Vin = 12 VCC 4 mA
BMV-600HS
@Vin = 144 VCC 3 mA
@Vin = 288 VCC 3 mA
Tensión de entrada de la batería auxiliar (BMV-602S) 9,5 ... 95 VCC
Corriente de entrada (con el derivador suministrado) -500 ... +500 A
Temperatura de trabajo -20 ... +50°C
Resolución de la lectura:
Tensión (0 ... 100 V) ±0,01 V
Tensión (100 … 385 V) ±0,1 V
Corriente (0 … 10 A) ±0,01 A
Corriente (10 … 500 A) ±0,1 A
Corriente (500 … 9,999 A) ±1 A
Amperios hora (0 … 100 Ah) ± 0,1 Ah
Amperios hora (100 … 9999 Ah) ± 1 Ah
Estado de la carga (0 … 100 %) ±0,1 %
Tiempo restante (0 … 1 h) ±1 minuto
Tiempo restante (1 … 240 h) ±1 hr.
Precisión de la medición de la tensión ±0,3 %
Precisión de la medición de la corriente ±0,5 %
Conexión libre potencialmente
Modo Normalmente
abierto
Capacidad 60 V/1 A máx.
Dimensiones:
Panel frontal 69 x 69 mm.
Diámetro del cuerpo 52 mm
Profundidad total 31 mm
Peso neto:
BMV 70 g
24
Derivador 315 g
Material
Cuerpo ABS
Pegatina Poliéster
22
Derivador 315 g
Material
Corpo ABS
Autocolante Poliéster

Transcripción de documentos

GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN 1 1.1 NL Esta guía de instalación rápida asume que el monitor de baterías BMV se está instalando por primera vez, o que se ha restaurado la configuración de fábrica. Baterías de plomo-ácido FR La configuración de fábrica es adecuada para una batería de plomoácido normal. (inundada, GEL o AGM). El BMV calculará automáticamente la tensión nominal del sistema de baterías (para ello deberá haber una corriente de carga que fluya a través del derivador hasta la baterías), de manera que en la mayoría de los casos el único ajuste de deberá cambiarse es el de la capacidad de la batería (Cb). DE SE (Si utiliza un derivador distinto del suministrado con el BMV, consulte la sección 3.2) Al aplicar una corriente de carga, el BMV detectará automáticamente la ES Por favor, instale el BMV siguiendo las instrucciones de la guía de instalación. Una vez insertado el fusible en el cable de alimentación rojo que va a la batería, el BMV mostrará la tensión de la batería principal. tensión nominal del sistema de baterías. IT Si la capacidad nominal de la batería principal es de 200 Ah, el BMV está listo para su uso. a. b. c. d. Pulse la tecla de configuración durante 2 segundos. La pantalla mostrará: Cb 0200 Ah Pulse la tecla para seleccionar. El O de la izquierda empezará a parpadear. Introduzca el valor deseado con las teclas + y –. (Si el valor deseado es 0, esto es, si la capacidad de la batería es inferior a 1000 Ah, vaya directamente a c) Pulse la tecla para seleccionar de nuevo. La cifra siguiente empezará a parpadear. Introduzca el valor deseado con las teclas + y –. Repita este procedimiento hasta que se muestre la capacidad de batería deseada. Pulse la tecla de configuración durante 2 segundos para confirmar: el parpadeo se detendrá. 1 PT Para cambiar la capacidad de la batería, proceda como sigue: e. Pulse la tecla de configuración de nuevo durante 2 segundos para volver al modo de funcionamiento normal. La pantalla mostrará una de las lecturas del modo de funcionamiento normal. ver tabla más abajo. El BMV está ahora listo para su uso, pudiendo usarse las teclas de selección + y - para seleccionar la lectura deseada: Etiqueta Descripción Unidades Tensión de la batería: Esta lectura es útil para evaluar V V aproximadamente el estado de la carga de la batería. Una batería de 12 V. se considera vacía cuando no puede mantener una tensión de 10,5 V. en condiciones de carga. Unas caídas de tensión excesivas en una batería cargada, cuando se encuentra bajo una gran carga, también indica que la capacidad de la batería es insuficiente. Tensión de la batería de arranque (BMV 602S): Esta lectura es útil VS** V para evaluar aproximadamente el estado de la carga de la batería de arranque. Corriente: Representa la corriente real que entra o sale de la batería. I A Una corriente de descarga se indica con un valor negativo (la corriente sale de la batería). Si, por ejemplo, un inversor CC a CA consume 5 amperios de la batería, se mostrará como –5,0 A. Energía consumida: Muestra la cantidad de Ah consumidos de la CE Ah batería. Una batería completamente cargada establece esta lectura como 0,0 Ah. (sistema sincronizado). Si se consume una corriente de 12 A de la batería durante un periodo de 3 horas, esta lectura se mostrará como -36,0 Ah. Estado de la carga: Esta es la mejor manera de controlar el estado SOC % real de la batería. Esta lectura representa la cantidad de energía que queda actualmente en la batería. Una batería completamente cargada se mostrará con un valor de 100,00%. Una batería completamente descargada se mostrará con un valor de 0,0%. Tiempo restante: es una valoración del tiempo que la batería podrá TTG h soportar la carga presente antes de necesitar una recarga. 1.2 Sincronización del BMV Para obtener una lectura fiable, el estado de carga de la batería mostrado por el monitor de baterías debe sincronizarse periódicamente con el estado de carga real de la batería. Esto se consigue cargando la batería completamente. En el caso de una batería de 12 V, el BMV se volverá a mostrar "carga completa" cuando se den los siguientes "parámetros de carga": la tensión exceda los 13,2 V y simultáneamente la corriente de carga (de cola) sea inferior al 4,0% de la capacidad total de la batería (p.ej., 8 A en una batería de 200 Ah) durante 4 minutos. 2 NL 1.3 EN El BMV también puede sincronizarse (esto es, configurarse como "batería completamente cargada) manualmente si fuese necesario. Esto puede hacerse, en el modo normal, pulsando los botones + u simultáneamente durante 3 segundos o, en modo configuración, mediante la opción SYNC (ver secc. 3.4.1). Problemas más comunes DE ES Las corriente de carga y descarga están invertidas La corriente de carga debería mostrar un valor positivo. Por ejemplo: +1,45 A. La corriente de descarga debería mostrar un valor negativo. Por ejemplo: -1,45 A. Si las corrientes de carga y descarga están invertidas, los cables del derivador también deben estarlo: ver la guía de instalación. FR Ningún signo de actividad en la pantalla Probablemente la conexión del BMV no sea correcta. El cable UTP deberá estar bien insertado en ambas extremidades, el derivador conectado al terminal negativo de la batería y el cable de alimentación positivo conectado al terminal positivo de la batería con el fusible insertado. SE IT Al pulsar la tecla de configuración, en la parte izquierda de la pantalla no aparece "Cb" Vuelva al modo de funcionamiento normal pulsando la tecla de configuración durante 2 segundos. Si no da resultado: intente pulsar de nuevo la tecla de configuración durante 2 segundos. Una vez regrese al modo de funcionamiento normal, repita el procedimiento descrito en la secc. 1.1. PT El BMV no se sincroniza automáticamente Una posibilidad es que la batería nunca alcance el estado de carga completa: ¡esto reducirá de forma drástica su vida útil! La otra posibilidad es que la configuración de la tensión de carga debería disminuirse y/o la corriente de cola aumentarse. Ver secc. 4.3. 3 1.4 Baterías Li-Ion En el caso de las baterías de iones de litio, se pueden cambiar varias configuraciones: ver secc. 5. 4 2.1 CONFIGURACIÓN COMPLETA Y DATOS DE USO: INTRODUCCIÓN EN 2 Fundamentos del monitor de baterías de Victron Energy ¿Por qué debo controlar mi batería? ES SE Las baterías se utilizan en una gran variedad de aplicaciones, en general para almacenar energía para su uso posterior. Pero ¿cuánta energía hay almacenada en la batería? Nadie puede saberlo con sólo mirarla. La función principal del BMV es la de controlar e indicar el estado de carga de la batería, en particular para evitar su descarga total de forma imprevista. El BMV mide continuamente el flujo de corriente neto que entra o sale de la batería, La integración de esta corriente durante un tiempo (que, si la corriente es una cantidad fija de amperios, se reduce a multiplicar 5 PT ¿Cómo funciona el BMV? IT La vida útil de las baterías depende de muchos factores. Ésta se ve reducida cuando se carga en exceso o defecto, por una descarga demasiado profunda, por una descarga demasiado rápida o cuando la temperatura ambiente es demasiado alta. Al controlar la batería con un monitor de batería avanzado como el BMV, el usuario recibirá información muy importante que le permitirá remediar posibles problemas cuando sea necesario. Así, ayudándole a ampliar la vida útil de la batería, el BMV se amortiza rápidamente. 2.3 DE 2.2 FR El BMV también está equipado de un contacto sin tensión. Este puede utilizarse para arrancar o detener un generador de manera automática, o para señalar una situación de alarma. NL El monitor de precisión para baterías BMV es un dispositivo que controla el estado de su batería. Mide constantemente la tensión de la batería y su corriente, y utiliza esta información para calcular en todo momento la carga de la misma. la corriente y el tiempo) nos dará la cantidad neta de amperios añadidos o retirados. Por ejemplo: una corriente de descarga de 10 A durante 2 horas consumirá 10 x 2 = 20 Ah de la batería. Para complicar las cosas, la capacidad efectiva de una batería depende del ritmo de descarga y, en menor medida, de la temperatura. Y para complicar aún más las cosas: al cargar una batería se necesita "bombear" más Ah en la misma, que pueden ser recuperados durante la siguiente descarga. En otras palabras: la eficacia de la carga es inferior al 100%. Acerca de la capacidad de la batería y el ritmo de descarga: La capacidad de una batería se mide en amperios/hora (Ah.). Por ejemplo, se dice que una batería que puede suministrar una corriente de 5 amperios durante 20 horas tiene una capacidad de 100 Ah. (5 x 20 = 100). Cuando esa misma batería de 100 Ah. se descarga completamente en dos horas, puede que sólo le proporcione 56 Ah. (debido al mayor ritmo de descarga). El BMV toma en cuenta este fenómeno aplicando la fórmula Peukert: ver sección 4.3.4. Acerca de la eficacia de la carga: La eficacia de la carga será casi del 100% siempre que no se produzca la generación de gases. El gaseado se produce cuando parte de la corriente de carga no se transforma en la energía química que se almacena en las placas de la batería, sino que sirve para descomponer el agua en gas de oxígeno y de hidrógeno (¡muy explosivos!). Los "amperios-hora" almacenados en las placas servirán en la siguiente descarga, mientras que los "amperios-hora" utilizados para descomponer el agua se pierden. El gaseado puede verse fácilmente en las baterías inundadas. Tenga en cuenta que la fase de final de carga, "sólo oxígeno", de las baterías selladas de gel (VRLA) y AGM también dan como resultado una eficiencia de la carga reducida. Una eficacia de carga del 95 % significa que se deben transferir 10Ah a la batería para almacenar 9,5 Ah reales en la misma. La eficacia de 6 Las distintas opciones de visualización del estado de la carga de la batería NL 2.4 EN la carga de una batería depende del tipo de batería, de su edad y del uso que se le de. El BMV toma en cuenta este fenómeno aplicando el factor de eficacia de la carga: ver sección 4.3.4 DE ES SE IT El BMV también evalúa el tiempo que la batería puede soportar la carga presente (lectura de tiempo restante). Esta lectura representa el tiempo que queda hasta la descarga completa de la batería. Si la carga de la batería fluctúa demasiado, lo mejor será no confiar demasiado en esta lectura, ya que es un resultado momentáneo y debe utilizarse sólo como referencia. Siempre aconsejamos la lectura del estado de la carga (state-of-charge) para un control preciso de la batería. FR El BMV puede mostrar tanto el estado de la carga sin amperios/hora (sólo compensados para la eficiencia de la carga) y el real (compensado con la Ley de Peukert y con el factor de eficacia de la carga). La lectura del estado de la carga es la mejor manera de controlar su batería. Este parámetro se muestra en porcentajes, donde el 100 % representa una batería completamente cargada y el 0 % una batería completamente descargada. Es comparable a la lectura del indicador de combustible en un coche. PT 7 2.5 Característica del BMV El BMV está disponible en 3 modelos, cada uno de los cuales aborda distintas necesidades. Las características disponibles en cada modelo se muestran en la tabla siguiente. Supervisión completa de una sola batería Supervisión básica de una batería adicional (de arranque) Uso de derivadores alternativos Detección automática de la tensión nominal del sistema. Adecuada para sistemas de alta tensión. Interfaz de comunicaciones de serie (PC-Link) 2.5.1 BMV600S BMV600HS BMV602S • • • • • • • • • • • • • • Control de la batería de arranque Además del exhaustivo control que realiza sobre el sistema principal de baterías, el BMV-602S también controla de manera más somera una batería adicional. Esto es de mucha utilidad para sistemas que disponen de una batería de arranque por separado. A menos que se indique lo contrario, todos los valores y ajustes descritos en este manual se refieren al sistema principal de baterías. 2.5.2 Uso de derivadores alternativos El BMV se suministra con un derivador de 500 A/50 mV. Esto es suficiente para la mayoría de aplicaciones; sin embargo, el BMV puede configurarse para admitir una gran variedad de derivadores. Se pueden utilizar derivadores de hasta 9.999 A y/o 100 mV. 8 2.5.3 Detección automática de la tensión nominal del sistema 12 24 36 48 72 144 288 DE < 15 15 - 30 30 - 45 45 - 60 60 - 90 90 – 180 ≥ 180 Ajuste de la tensión de carga (V) 13,2 26,4 39,6 52,8 79,2 158,4 316,8 FR Tensión nominal asumida (V): NL Opciones del interfaz SE IT Para mostrar datos del BMV en un ordenador: consulte el enlace de datos RS232 con software para BMV-602 Existen distintas opciones adicionales para la comunicación. Descargue el documento “Data communication with Victron Energy products” de nuestro sitio web (Suporte y descargasLibros blancos) para más información. Si necesita obtener el protocolo de comunicación para integrar el BMV en su sistema, póngase en contacto con su distribuidor Victron, o envíe un email a [email protected]. ES 2.5.4 Tensión medida (V.). EN El BMV se ajustará automáticamente a la tensión nominal de la batería. Durante la carga, el BMV mide la tensión de la batería y utiliza este dato para evaluar la tensión nominal. La tabla siguiente muestra cómo se determina la tensión nominal y cómo el parámetro de tensión de carga VC se ajusta como consecuencia de ello (ver sección 3.4.1). PT 9 3 CONFIGURACIÓN DEL BMV 3.1 ¡Precauciones de seguridad! • • • • • 3.2 Trabajar alrededor de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías pueden producir gases explosivos durante su funcionamiento. Nunca fume o permita que se produzcan chispas o llamas en las inmediaciones de una batería. Proporcione una ventilación suficiente alrededor de la batería. Use indumentaria y gafas de protección. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de baterías. Lávese las manos cuando haya terminado. Si el ácido de la batería tocara su piel o su ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido se introdujera en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua fría corriente durante al menos 15 minutos y busque atención médica de inmediato. Tenga cuidado al utilizar herramientas metálicas alrededor de las baterías. Si una herramienta metálica cayera sobre una batería podría provocar un corto circuito y, posiblemente, una explosión. Retire sus artículos metálicos personales, como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería. Una batería puede producir una corriente de cortocircuito lo bastante alta como para fundir el metal de un anillo o similar, provocando quemaduras graves. Instalación Antes de continuar con este capítulo, asegúrese de que su BMV está completamente instalado de acuerdo con la guía de instalación adjunta. Si se dispone a utilizar un derivador distinto al suministrado con el BMV, deberá seguir los pasos siguientes: 1. Desatornille el PCB (circuito impreso) del derivador suministrado. 10 NL FR DE 3.3 EN 2. Monte el PCB en el nuevo derivador, asegurando un buen contacto eléctrico entre ambos. 3. Configure los valores correctos de los parámetros SA y SV (ver capítulo 3.4). 4. Conecte el derivador al positivo y al negativo de la batería, tal y como se describe en la guía de instalación, pero todavía no conecte ninguna carga al derivador. 5. Emita el comando ZERO (calibrado de corriente cero: ver sección 3.4.1). 6. Desconecte el negativo de la conexión entre la batería y el derivador. 7. Conecte la carga al derivador. 8. Vuelva a conectar el negativo de la batería al derivador. Uso de los menús Botón Select (seleccionar) Cambio entre los menús de seguimiento e histórico + Subir hasta el elemento siguiente. - Bajar hasta el elemento siguiente. +/- Pulse ambos botones simultáneametne durante 3 segundos para sincronicar manualmente el BMV. 11 PT Mantener pulsado durante 3 segundos para cambiar a modo configuración IT Configuración Modo configuración -Si no está editando, mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para cambiar a modo normal. -Si está editando, pulse este botón para confirmar los cambios. Cuando un parámetro esté fuera de rango, se guardará el valor válido más cercano. La pantalla parpadea 5 veces y el valor válido más cercano se mostrará. -Si no está editando, pulse este botón para iniciar la edición del parámetro actual. -Al editar, este botón adelantará el cursor hasta el dígito editable siguiente. -Si no está editando, este botón le subirá hasta el elemento del menú anterior. -Si está editando, este botón incrementará el valor del dígito seleccionado. -Si no está editando, este botón le bajará hasta el elemento del menú siguiente. -Si está editando, este botón disminuirá el valor del dígito seleccionado. SE Función Modo normal ES Dispone de cuatro botones para controlar el BMV: La función de los mismos varía según el modo en que se encuentre el BMV. Cuando se enciende, el BMV se inicia en modo normal. 3.4 Resumen de las funciones La configuración de fábrica del BMV es adecuada para una batería de plomo-ácido normal de 200 Ah. El BMV puede calcular automáticamente la tensión nominal del sistema de baterías (ver sección 2.5.3), de manera que en la mayoría de los casos, el único valor que deberá cambiarse es la capacidad de la batería (Cb). Al utilizar otros tipos de batería, asegúrese de que conoce todas las especificaciones relevantes antes de cambiar los parámetros del BMV. 3.4.1 Cb: Vc: It: Tcd: CEF: PC: Ith: Tdt: 12 Resumen de la configuración de parámetros Capacidad de la batería (Ah) La capacidad de la batería a un ritmo de descarga de 20 horas y a 20ºC. Tensión de carga. La tensión de la batería debe encontrarse por encima de este nivel de tensión para considerar la batería como completamente cargada. Asegúrese de que el parámetro de tensión de carga esté siempre un poco por debajo de la tensión a la que el cargador termine de cargar la batería (normalmente 0,2 V. o 0,3 V. por debajo de la tensión de la etapa de “flotación” del cargador). Corriente de cola. Cuando el valor de la corriente de carga se encuentra por debajo de este porcentaje de capacidad de la batería (Cb), la batería puede considerarse como completamente cargada. Asegúrese de que este valor sea siempre mayor que la corriente mínima en la que el cargador mantiene la batería, o detiene la carga. Tiempo de detección de la carga. Este es el tiempo en que deben alcanzarse los parámetros de carga (It y Vc) para considerar que la batería está completamente cargada. Factor de eficacia de la carga. El factor de eficacia de la carga compesa las pérdidas de Ah que puedan producirse durante la carga. 100% significa que no ha habido pérdida. Exponenete de Peukert (ver capítulo 4.3.4). Si se desconoce, se recomienda mantener esta valor en 1,25 para baterías de plomo-ácido y en 1,15 para baterías de Li-Ion. Un valor de 1,00 deshabilita la compensación Peukert. Umbral de corriente. Cuando la corriente medida cae por debajo de este valor, se considerará como cero amperios. Con esta function es possible cancelar Corrientes muy bajas que pueden afectar de manera negativa las lecturas a largo plazo del estado de la carga en ambientes ruidosos. Por ejemplo, si la corriente real a largo plazo es de +0,05 A., y debido a pequeños ruidos o pequeñas descompensaciones el monitor de baterías mide -0,05 A., a la larga el BMV podría indicar erróneamente que la batería necesita cargarse. Cuando en este caso el Ith se ajusta en 0,1, el BMV calcula con 0,0 A. para eliminar los errores. Un valor de 0,0 deshabilita esta función. Promedio de tiempo restante. Especifica la ventana de tiempo (en minutos) con la que trabaja el filtro de promedios móvil. Seleccionar el tiempo adecuado depende de su instalación. Un valor de 0 deshabilita el filtro y le proporciona una lectura instantanea (en tiempo real); sin embargo, los valores mostrados pueden fluctuar mucho. Al seleccionar el máximo de tiempo (12 minutos), se garantiza que las fluctuaciones de la carga a largo plazo se incluyen en los cálculos del tiempo restante. Límite de descarga. Cuando el porcentaje del estado de la carga cae por debajo de este valor, se activa el relé de la alarma. El cálculo del tiempo restante también está vinculado a este valor. Para las baterías de plomo-ácido, se recomienda mantener este valor alrededor del 50,0 %. ClS: Restablecer relé SOC. Cuando el porcentaje del estado de la carga sube por encima de este valor, se desactiva el relé de la alarma. Este valor debe ser superior al valor DF. Cuando el valor es igual al valor DF, el porcentaje del estado de la carga no activa el relé de alarma. RME: Tiempo mínimo de activiación del relé. Especifica el periodo de tiempo mínimo durante el cual el relé debería estar habilitado. RDD: Intervalo de desactivación del relé. Especifica la cantidad de tiempo que la condición de desactivación del relé debe estar presente antes de actuar sobre ella. Al: Alarma de tensión baja. Cuando la tensión de la batería cae por debajo de este valor durante más de 10 segundos, el relé de la alarma de tensión baja se activa. Esta es una alarma visual y sonora. No activa el relé. Alc: Borrar alarma de tensión baja. Cuando la tensión de la batería sube por encima de este valor, la alarma se desactiva. Este valor debe ser igual o superior al valor de AI. Ah: Alarma de tensión alta. Cuando la tensión de la batería sube por encima de este valor durante más de 10 segundos el relé de la alarma de tensión alta se activa. Esta es una alarma visual y sonora. No activa el relé. Ahc: Borrar alarma de tensión alta. Cuando la tensión de la batería cae por debajo de este valor, la alarma se desactiva. Este valor debe ser inferior o igual al valor de Ah. AS: Alarma de SOC bajo. Cuando el estado de la carga cae por debajo de este valor durante más de 10 segundos, la alarma de SOC bajo se activa. Esta es una alarma visual y sonora. No activa el relé. ASc: Borrar alarma de SOC bajo. Cuando el estado de la carga sobrepasa este valor, se desactiva la alarma. Este valor debe ser igual o superior al valor de AS. A BUZ: Si está activado, sonará el zumbador al producirse una condición de alarma. Dejará de sonar al pulsar un botón. Si no está activado, el zumbador no sonará al producirse una condición de alarma. Rl: Relé de tensión baja. Cuando la tensión de la batería cae por debajo de este valor durante más de 10 segundos el relé de la alarma se activa. Rlc: Borrar relé de tensión baja. Cuando la tensión de la batería sube por encima de este valor, el relé se desactiva. Este valor debe ser igual o superior al valor de RI. Rh: Relé de tensión alta. Cuando la tensión de la batería sobrepasa este valor durante más de 10 segundos el relé se activa. Rhc: Borrar relé de tensión alta. Cuando la tensión de la batería cae por debajo de este valor, el relé se desactiva. Este valor debe ser inferior o igual al valor de Rh. SA: Corriente nominal máxima del derivador. Si utiliza un derivador distinto al suministrado con el BMV, ajuste este parámetro a la corriente nominal del derivador. SV: Tensión del derivador a la corriente nominal máxima. Si utiliza un derivador distinto al suministrado con el BMV, ajuste este parámetro a la tensión nominal del derivador. BL I: Intensidad de la retroiluminación. La intensidad de la retroiluminación de la pantalla, que va de 0 (siempre apagada) a 9 (máxima intensidad). BL ON: Retroiluminación siempre activa. Cuando se active, la retroiluminación no se apagará automáticamente tras 20 segundos de inactividad. DF: EN NL FR DE ES SE IT PT 13 Visualización de la tensión de la batería. Deberá estar en ON para mostrar la tensión de la batería en el menú de seguimiento. D I: Visualización de la corriente. Deberá estar en ON para mostrar la corriente en el menú de seguimiento. D CE: Visualización de los Ah consumidos. Deberá estar en ON para mostrar los Ah consumidos en el menú de seguimiento. D SOC: Visualización del estado de la carga. Deberá estar en ON para mostrar el estado de la carga en el menú de seguimiento. D TTG: Visualización del tiempo restante. Deberá estar en ON para mostrar el tiempo restante en el menú de seguimiento. ZERO: Calibrado de corriente cero. Si el BMV leyera una corriente distinta a cero incluso sin haber carga conectada, y la batería no se está cargando, se puede utilizar esta opción para calibrar la lectura cero. Asegúrese de que realmente no hay corriente de entrada o salida de la batería, a continuación mantenga pulsado el botón de selección durante 3 segundos SYNC: Sincronización manual. Esta opción puede utilizarse para sincronizar manualmente el BMV. R DEF: Restablecer valores de fábrica. Todos los ajustes de fábrica se restablecen al mantener pulsado el botón de selección durante 3 segundos. Cl HIS: Borrar el histórico de datos. Para borrar el histórico de datos, mantenga pulsado el botón de selección durante 5 segundos. Lock: Configurar bloqueo. Cuando está activado, todos los ajustes (excepto este) quedan bloqueados y no pueden modificarse. SW: Versión del firmware (no puede modificarse). D V: SÓLO BMV-602S Alarma de tensión baja en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería de arranque cae por debajo de este valor durante más de 10 segundos la alarma de tensión baja en la batería de arranque se activa. Esta es una alarma visual y sonora. No activa el relé. AlSc: Borrar alarma de tensión baja en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería de arranque sube por encima de este valor, la alarma se desactiva. Este valor debe ser igual o superior al valor de AIS. AhS: Alarma de tensión alta en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería sube por encima de este valor durante más de 10 segundos la alarma de tensión alta en la batería de arranque se activa. Esta es una alarma visual y sonora. No activa el relé. AhSc: Borrar alarma de tensión alta en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería de arranque cae por debajo de este valor, la alarma se desactiva. Este valor debe ser inferior o igual al valor de AhS. RlS: Relé de tensión baja en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería de arranque cae por debajo de este valor durante más de 10 segundos el relé se activa. RlSc: Restablecer relé de tensión baja en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería de arranque sube por encima de este valor, el relé se desactiva. Este valor debe ser igual o superior al valor de RIS. RhS: Relé de tensión alta en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería de arranque sube por encima de este valor durante más de 10 segundos el relé se activa. AlS: 14 EN RhSc: Restablecer relé de tensión alta en la batería de arranque. Cuando la tensión de la batería de arranque cae por debajo de este valor, el relé se desactiva. Este valor debe ser inferior o igual al valor de RhS. D VS: Visualización de la tensión de la batería de arranque. Deberá estar en ON para mostrar la tensión de la batería en el menú de seguimiento. NL FR DE ES SE IT PT 15 3.4.2 Explicación detallada de los parámetros de configuración Nombr e Cb Vc It Tcd CEF PC Ith Tdt DF ClS RME RDD Al Alc Ah Ahc AS ASc A BUZ Rl Rlc Rh Rhc SA SV BL I BL ON DV DI D CE D SOC D TTG Lock 16 BMV-600 / BMV-602S Rango Defect o 20 – 9999 200 0 – 90 13,2 0,5 – 10 4 1 – 50 3 50 – 100 95 1 – 1,5 1,25 0–2 0,1 0 – 12 3 0 – 99 50 0 – 99 90 0 – 500 0 0 – 500 0 0 – 95 0 0 – 95 0 0 – 95 0 0 – 95 0 0 – 99 0 0 – 99 0 Sí 0 – 95 0 0 – 95 0 0 – 95 0 0 – 95 0 1 – 9999 500 0,001 – 0,1 0,05 0–9 5 No Sí Sí Sí Sí Sí No BMV-600HS Rango Defecto Paso de progresi ón Unida d 20 – 9999 0 – 384 0,5 – 10 1 – 50 50 – 100 1 – 1,5 0–2 0 – 12 0 – 99 0 – 99 0 – 500 0 – 500 0 – 384 0 – 384 0 – 384 0 – 384 0 – 99 0 – 99 200 158,4 4 3 95 1,25 0,1 3 50 90 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0,1 0,1 1 1 0,01 0,01 1 0,1 0,1 1 1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Ah V % mín. % 0 – 384 0 – 384 0 – 384 0 – 384 1 – 9999 0,001 – 0,1 0–9 0 0 0 0 500 0,05 5 0,1 0,1 0,1 0,1 1 0,001 1 V V V V A V Sí Sí Sí Sí Sí No A mín. % % mín. mín. V V V V % % EN SÓLO BMV-602S AlS AlSc AhS AhSc RlS RlSc RhS RhSc D VS 0 - 95 0 - 95 0 - 95 0 - 95 0 - 95 0 - 95 0 - 95 0 – 95 0 0 0 0 0 0 0 0 SÍ Paso de progresión 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Unida d V V V V V V V V DE Defecto FR Rango NL Nombre ES SE IT PT 17 4 FUNCIONAMIENTO GENERAL 4.1 Menú de seguimiento En el modo de funcionamiento normal, el BMV puede mostrar los valores de aquellos parámetros importantes que haya seleccionado en su sistema CC. Utilice las teclas de selección + y – para seleccionar el parámetro deseado. Ver tabla en secc. 1.1. 4.2 Menú histórico El BMV hace el seguimiento de muchas estadísticas relacionadas con el estado de la batería que pueden utilizarse para evaluar los patrones de uso y el estado de salud de la batería. Los datos históricos pueden visualizarse pulsando el botón de selección mientras se está consultando el menú de seguimiento. Para volver al menú de seguimiento, vuelva a pulsar el botón de selección. Etiqu eta H1 Descripción La magnitud de la descarga más profunda. Este es el valor más alto registrado de Ah consumidos. H2† La magnitud de la última descarga. Este es el valor más alto registrado de Ah consumidos desde la última sincronización. H3 La magnitud de la descarga promedio. H4 La cantidad de ciclos de carga. Se cuenta un ciclo de carga cada vez que el estado de la carga cae por debajo del 65%, y después sube por encima del 90 % H5 La cantidad de descargas completas. Se cuenta una descarga completa cuando el estado de la carga alcanza el 0%. H6 El acumulado de amperios/hora consumidos de la batería. H7 La tensión mínima de la batería. H8 La tensión máxima de la batería. H9 Los días transcurridos desde la última carga completa. H10 Las veces que el BMV se ha sincronizado automáticamente. H11 La cantidad de alarmas disparadas por tensión baja. H12 La cantidad de alarmas disparadas por tensión alta. H13* La cantidad de alarmas disparadas por tensión baja de la batería de H14* La cantidad de alarmas disparadas por tensión alta de la batería de arranque. H15* La tensión mínima de la batería de arranque. H16* La tensión máxima de la batería de arranque. *Sólo BMV-602S 18 Unid ades Ah Ah Ah Ah V V V V 4.3.1 EN 4.3 Información preliminar Parámetros de carga DE ES SE Sincronización del BMV FR 4.3.2 NL Basándose en el aumento de la tensión de carga y en la disminución de la corriente de descarga se puede decidir si la batería está completamente cargada o no. Cuando la tensión de la batería está sobre cierto nivel durante un periodo predefinido, mientras la corriente de carga se encuentra por debajo de cierto nivel durante el mismo periodo de tiempo, se considera que la batería está completamente cargada. Estos niveles de tensión y corriente, así como el periodo predefinido, se denominan “parámetros de carga”. En general, para una batería de plomo-ácido de 12 V., el parámetro de tensión de carga es de 13,2 V. y el parámetro de corriente de carga es del 4,0 % de la capacidad total de la batería (es decir, 8 A. con una batería de 200 Ah.). Un tiempo de parámetro de carga de 4 minutos es suficiente para la mayoría de sistemas de baterías. Ver sección 1.2. 4.3.3 Factor de eficacia de la carga (CEF) Ver sección 2,3. 19 PT Cuando se interrumpa la alimentación del BMV, el monitor de batería deberá volver a sincronizarse para funcionar de nuevo con normalidad. IT Si el BMV no se sincroniza automáticamente, compruebe que los valores de tensión cargada, corriente de cola y tiempo de carga se han configurado correctamente. 4.3.4 FórmulaPeukert : Acerca de la capacidad de la batería y el ritmo de descarga Consultar la descripción general en la sección 2.3. El valor que puede ajustarse en la fórumula Peukert es el exponente n: ver fórmula a continuación. En el BMV, el exponente Peukert puede ajustarse desde 1,00 a 1,50. Cuanto más alto sea el exponente de Peukert, más rápidamente se "contraerá" la capacidad efectiva de la batería, con un ritmo de descarga cada vez mayor. La batería ideal (teóricamente) tiene un exponente de Peukert de 1,00 y una capacidad fija, sin importar la magnitud de la descarga de corriente. El ajuste por defecto del exponente Peukert es 1,25. Este es un valor medio aceptable para la mayoría de las baterías de ácido. A continuación se muestra la ecuación Peukert: n Cp = I ⋅t donde el exponente Peukert, n log t 2 − log t1 = log I 1 − log I 2 Las especificaciones de la batería necesarias para calcular el exponente de Peukert son: la capacidad nominal de la batería, 9 (normalmente la que tiene un ritmo de descarga de 20 hrs ) y, por 10 ejemplo, un ritmo de descarga de 5 hrs . Consulte los ejemplos de cálculo más abajo para calcular el exponente de Peukert utilizando estas dos especificaciones: Ritmo de 5 C 5 h = 75 Ah hrs. t1 = 5 h I1 = 75 Ah 5h = 15 A Tenga en cuenta que la capacidad nominal de la batería también puede definirse como el ritmo de descarga de 10 hr. o incluso 5 hr. El ritmo de descarga de 5 hrs. en este ejemplo es arbitrario. Asegúrese de elegir, aparte del ritmo de C20 (corriente de descarga baja), un segundo ritmo con una corriente de descarga sustancialmente superior. 9 10 20 C 20 h = 100 Ah (rated capacity) EN Ritmo de 20 hrs. 100 Ah 20 h = 5A Peukert exponent, n = DE log 20 − log 5 FR I2 = NL t 2 = 20 h = 1.26 ES log 15 − log 5 SE Dispone de una calculadora Peukert en http://en.wikipedia.org/wiki/Peukert's_law PT 21 IT Deberá tener en cuenta que la fórmula Peukert tan solo ofrece unos resultados aproximados a la realidad, y que a muy altas corrientes, las baterías darán incluso menos capacidad que la calculada a partir de un exponente fijo. Recomendamos no cambiar el valor por defecto en el BMV, excepto en el caso de la baterías de Li-Ion. ver secc. 5. 5 BATERÍAS DE FOSFATO DE LITIO-HIERRO LiFePo4 es la batería de Li-Ion más utilizada. Una batería LiFePo4 de 12 V se compone de cuatro celdas en serie. La "tensión de carga" programada de fábrica es, en general, aplicable también a las baterías LiFePO4. Algunos cargadores de baterías Li-Ion dejan de cargar cuando la corriente de carga cae por debajo de un valor predeterminado. La corriente de cola del BMV debería entonces establecerse en un valor mayor para que se produzca la sincronización. La eficacia de la carga en baterías Li-Ion es muy superior a la de las baterías de plomo-ácido: Recomendamos establecer el CEF al 99%. Cuando están sometidas a unos ritmos de descarga altos, las baterías LiFePO4 tienen un mejor rendimiento que las baterías de plomo-ácido. A menos que el fabricante de la batería indique lo contrario, recomendamos establecer el exponente Peukert en 1,15. 22 INFORMACIÓN TÉCNICA FR DE ES SE IT PT 23 NL Rango de la tensión de alimentación (BMV600S / BMV-602S) 9,5 – 95 VCC Rango de la tensión de alimentación (BMV-600HS) 60 – 385 VCC Corriente de alimentación (sin condición de alarma, retroiluminación inactiva) BMV-600S/BMV602S @Vin = 24 VCC 3 mA @Vin = 12 VCC 4 mA BMV-600HS @Vin = 144 VCC 3 mA @Vin = 288 VCC 3 mA Tensión de entrada de la batería auxiliar (BMV-602S) 9,5 ... 95 VCC Corriente de entrada (con el derivador suministrado) -500 ... +500 A Temperatura de trabajo -20 ... +50°C Resolución de la lectura: Tensión (0 ... 100 V) ±0,01 V Tensión (100 … 385 V) ±0,1 V Corriente (0 … 10 A) ±0,01 A Corriente (10 … 500 A) ±0,1 A Corriente (500 … 9,999 A) ±1 A Amperios hora (0 … 100 Ah) ± 0,1 Ah Amperios hora (100 … 9999 Ah) ± 1 Ah Estado de la carga (0 … 100 %) ±0,1 % Tiempo restante (0 … 1 h) ±1 minuto Tiempo restante (1 … 240 h) ±1 hr. Precisión de la medición de la tensión ±0,3 % Precisión de la medición de la corriente ±0,5 % Conexión libre potencialmente Modo Normalmente abierto Capacidad 60 V/1 A máx. Dimensiones: Panel frontal 69 x 69 mm. Diámetro del cuerpo 52 mm Profundidad total 31 mm Peso neto: BMV 70 g EN 6 Derivador Material Cuerpo Pegatina 24 315 g ABS Poliéster Derivador Material Corpo Autocolante 22 315 g ABS Poliéster
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191

Victron energy BMV 600S 600HS 602S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para