Eton FR400 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos!
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
EE.UU. 1-800-872-2228 (EE. UU.); 1-800-637-1648 (Canadá);
650-903-3866 (resto del mundo); de Lunes a Viernes, 8:30-4:00,
Hora Estándar del Pacíco; www.etoncorp.com.
ADVERTENCIA
No exponga este dispositivo a lluvia o humedad.
No exponga o sumerja este aparato al agua durante un período largo.
Proteja el aparato de gran humedad y lluvia.
Utilice la unidad solamente dentro de un rango de temperatura especicado
(0 °C a 40 °C).
Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caído líquido algún objeto dentro de la
radio.
Limpie la unidad solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes
que puedan dañar la cubierta del dispositivo.
Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relámpagos.
No quite la cubierta [o la parte posterior].
Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal
cualicado de servicio.
Eliminación
De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC, todos
los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser re
colectados en forma separada por un sistema local de
recolección.
Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los
aparatos antiguos en su basura del hogar usual.
MEDIO AMBIENTE
25
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
AJUSTE INICIAL
28
1. Abra el compartimento de la batería cuya tapa se desliza hacia
abajo tras una pulsación rme en el centro de la bisagra.
2. Conecte el paquete de baterías.
1. Paquete de batería recargable (incluido).
2. 3 baterías del tipo AA (no incluidas).
3. Adaptador/cargador AC (incluido).
4. Giro continuo de la manivela, incluso sin baterías insertadas.
1. Coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la
posición OFF.
2. Gire la manivela del dinámo en sentido de las agujas de reloj o
contra el sentido de las agujas del reloj, dando aprox. 2 giros por
segundo, durante 90 segundos.
3. Después de la carga, coloque el conmutador en la posición
DYNAMO-ADAPTOR.
Durante la carga, brilla el LED rojo de carga.
1. Abra el compartimento de batería.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA
OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
29
UTILIZACIÓN DE UN ADAPTADOR AC
2. Coloque 3 baterías del tipo AA, poniendo atención en el diagrama
de polaridad.
3. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador POWER
en la posición BATTERY.
Después de su enchufe, el adaptador AC trabaja como cargador y
carga el paquete de batería Ni-MH interna. La carga demora aprox. 8
horas hasta alcanzar su nivel de carga completa.
1. Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 V.
2. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador
BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición DYNAMO-
ADAPTER.
Utilice sólo un adaptador AC con 4,5 VDC, polaridad negativa y capa-
cidad de corriente de 100 mA. Para pedir un adaptador AC correcto,
llame al número gratuito que se indique enel inicio de este manual y
pregunte por el Dpto. de Piezas para pedir el Nº de pieza GPU3504.
1. Coloque el conmutador POWER en la posición
DYNAMO/ADAPATOR.
2. Mientras siga girando continuamente la manivela del dinámo, se
pueden sintonizar las estaciones de radio y usar la luz y la sirena.
OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA
continuado
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
30
Ya que las baterías de los teléfonos celulares varían en sus rangos de
corriente, no podemos especicar los niveles de carga o tiempo de
uso. 10 a 15 minutos de giro de manivela podrían permitir 1 minuto o
más de conversación por teléfono.
1. Coloque el conmutador POWER en la posición OFF.
2. Inserte el cable de carga de teléfono celular en el enchufe de
carga de teléfono.
3. Seleccione la punta de carga correcta para su teléfono celular.
4. Inserte la punta de carga en el cable de carga y en el enchufe de
carga de teléfono.
5. Gire la manivela de dinámo con una velocidad de aprox. 2 giros por
segundo. La radio se activa con el conmutador POWER.
La radio se activa con el conmutador POWER.
1. Seleccione la posición BATTERY cuando usa baterías del tipo AA.
2. Seleccione la posición DYNAMO/ADAPTER en caso de una
alimentación de corriente mediante el adaptador AC o el paquete
interno de batería Ni-MH recargable.
3. Para desactivar la radio, coloque el conmutador POWER en OFF.
Coloque la perilla VOLUME en el nivel deseado.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA RADIO
AJUSTE DEL VOLUMEN
CARGA DE MANIVELA PARA TELÉFONO
CELULAR
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
1. Seleccione AM, FM, TV1, TV2 o WEATHER (WX) con el conmu-
tador selector de banda. Para la sintonización de FM, TV1, TV2
y WEATHER (WX), se recomienda extender completamente la
antena telescópica.
2. Ajuste el volumen con la perilla VOLUME.
3. Las estaciones se pueden sintonizar con la perilla TUNING o bien
sintonizando WEATHER (WX) con el conmutador de 7 posiciones.
Sintonice la estación meteorológica con la señal más fuerte. Selec-
cione un nivel de volumen confortable. Deje la radio activada y
seleccione la posición ALERT con el conmutador SIREN/OFF/ALERT.
En caso de emisión de alertas meteorológicas, la radio se activa con
el volumen ajustado previamente.
Coloque el conmutador LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o
LIGHT.
Coloque el conmutador SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN.
31
SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES
PARA RECIBIR ALERTAS DE CLIMA
LUZ
SIRENA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
Enchufe los auriculares (no incluidos).
Ni-MH; 3,6 V DC; 450 mAh.
Salida 4,5 V DC; polaridad negativa; 100 miliamperios; diámetro
exterior de la punta de enchufe 3,4mm, diámetro interior 1,3 mm. El
adaptador AC realiza una carga automática del paquete de batería re-
cargable. El paquete de batería se debe cargar sólo con un adaptador
AC de 100 miliamperios. En caso que usar un adaptador AC con más
de 100 miliamperios, debe desconectarse el paquete de batería
recargable.
Para minimizar la posibilidad de una fuga de ácido de la batería,
deben usarse exclusivamente baterías alcalinas de alta calidad, de
litio o baterías recargables de níquel-metal-hidruro. Nunca se deben
mezclar baterías viejas con nuevas o bien diferentes marcas o tipos
de baterías. Un eventual daño causado por una fuga de ácido de
batería no está cubierto por la garantía del producto.
32
ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA BATERÍA
ENTRADA DE AURICULARES
ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
33
Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual-
izaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible
después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una
de las siguientes opciones para registrar su producto:
1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com.
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.
3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección
siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número
de teléfono, modelo comprado, fecha de compra, nombre del
distribuidor del producto donde ha adquirido el producto:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 EE.UU.
Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su
comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede
ser también leída en www.etoncorp.com.
Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos
contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al
número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número
REGISTRO DE GARANTÍA
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
GARANTIE LIMITÉE
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
34
de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó mande un mail a cus-
tomersvc@etoncorp.com para la localización y resolución del prob-
lema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá
de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si
necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el represent-
ante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea
necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones
de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la
garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número
de autorización de retorno.
SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere
servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de
Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad
que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación.
Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la infor-
mación del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo.
SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400

Transcripción de documentos

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 ¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos! Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE.UU. 1-800-872-2228 (EE. UU.); 1-800-637-1648 (Canadá); 650-903-3866 (resto del mundo); de Lunes a Viernes, 8:30-4:00, Hora Estándar del Pacífico; www.etoncorp.com. ADVERTENCIA • No exponga este dispositivo a lluvia o humedad. • No exponga o sumerja este aparato al agua durante un período largo. • Proteja el aparato de gran humedad y lluvia. • Utilice la unidad solamente dentro de un rango de temperatura especificado (0 °C a 40 °C). • Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caído líquido algún objeto dentro de la radio. • Limpie la unidad solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes que puedan dañar la cubierta del dispositivo. • Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relámpagos. • No quite la cubierta [o la parte posterior]. • Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal cualificado de servicio. MEDIO AMBIENTE Eliminación De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser re colectados en forma separada por un sistema local de recolección. Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los aparatos antiguos en su basura del hogar usual. 25 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 AJUSTE INICIAL 1. Abra el compartimento de la batería cuya tapa se desliza hacia abajo tras una pulsación firme en el centro de la bisagra. 2. Conecte el paquete de baterías. FUENTES DE ALIMENTACIÓN 1. 2. 3. 4. Paquete de batería recargable (incluido). 3 baterías del tipo AA (no incluidas). Adaptador/cargador AC (incluido). Giro continuo de la manivela, incluso sin baterías insertadas. CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA 1. Coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición OFF. 2. Gire la manivela del dinámo en sentido de las agujas de reloj o contra el sentido de las agujas del reloj, dando aprox. 2 giros por segundo, durante 90 segundos. 3. Después de la carga, coloque el conmutador en la posición DYNAMO-ADAPTOR. Durante la carga, brilla el LED rojo de carga. OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA 1. Abra el compartimento de batería. 28 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA continuado 2. Coloque 3 baterías del tipo AA, poniendo atención en el diagrama de polaridad. 3. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador POWER en la posición BATTERY. UTILIZACIÓN DE UN ADAPTADOR AC Después de su enchufe, el adaptador AC trabaja como cargador y carga el paquete de batería Ni-MH interna. La carga demora aprox. 8 horas hasta alcanzar su nivel de carga completa. 1. Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 V. 2. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición DYNAMOADAPTER. Utilice sólo un adaptador AC con 4,5 VDC, polaridad negativa y capacidad de corriente de 100 mA. Para pedir un adaptador AC correcto, llame al número gratuito que se indique enel inicio de este manual y pregunte por el Dpto. de Piezas para pedir el Nº de pieza GPU3504. OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1. Coloque el conmutador POWER en la posición DYNAMO/ADAPATOR. 2. Mientras siga girando continuamente la manivela del dinámo, se pueden sintonizar las estaciones de radio y usar la luz y la sirena. 29 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 CARGA DE MANIVELA PARA TELÉFONO CELULAR Ya que las baterías de los teléfonos celulares varían en sus rangos de corriente, no podemos especificar los niveles de carga o tiempo de uso. 10 a 15 minutos de giro de manivela podrían permitir 1 minuto o más de conversación por teléfono. 1. Coloque el conmutador POWER en la posición OFF. 2. Inserte el cable de carga de teléfono celular en el enchufe de carga de teléfono. 3. Seleccione la punta de carga correcta para su teléfono celular. 4. Inserte la punta de carga en el cable de carga y en el enchufe de carga de teléfono. 5. Gire la manivela de dinámo con una velocidad de aprox. 2 giros por segundo. La radio se activa con el conmutador POWER. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA RADIO La radio se activa con el conmutador POWER. 1. Seleccione la posición BATTERY cuando usa baterías del tipo AA. 2. Seleccione la posición DYNAMO/ADAPTER en caso de una alimentación de corriente mediante el adaptador AC o el paquete interno de batería Ni-MH recargable. 3. Para desactivar la radio, coloque el conmutador POWER en OFF. AJUSTE DEL VOLUMEN Coloque la perilla VOLUME en el nivel deseado. 30 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES 1. Seleccione AM, FM, TV1, TV2 o WEATHER (WX) con el conmutador selector de banda. Para la sintonización de FM, TV1, TV2 y WEATHER (WX), se recomienda extender completamente la antena telescópica. 2. Ajuste el volumen con la perilla VOLUME. 3. Las estaciones se pueden sintonizar con la perilla TUNING o bien sintonizando WEATHER (WX) con el conmutador de 7 posiciones. PARA RECIBIR ALERTAS DE CLIMA Sintonice la estación meteorológica con la señal más fuerte. Seleccione un nivel de volumen confortable. Deje la radio activada y seleccione la posición ALERT con el conmutador SIREN/OFF/ALERT. En caso de emisión de alertas meteorológicas, la radio se activa con el volumen ajustado previamente. LUZ Coloque el conmutador LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o LIGHT. SIRENA Coloque el conmutador SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN. 31 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 ENTRADA DE AURICULARES Enchufe los auriculares (no incluidos). ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍA Ni-MH; 3,6 V DC; 450 mAh. ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC Salida 4,5 V DC; polaridad negativa; 100 miliamperios; diámetro exterior de la punta de enchufe 3,4mm, diámetro interior 1,3 mm. El adaptador AC realiza una carga automática del paquete de batería recargable. El paquete de batería se debe cargar sólo con un adaptador AC de 100 miliamperios. En caso que usar un adaptador AC con más de 100 miliamperios, debe desconectarse el paquete de batería recargable. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA BATERÍA Para minimizar la posibilidad de una fuga de ácido de la batería, deben usarse exclusivamente baterías alcalinas de alta calidad, de litio o baterías recargables de níquel-metal-hidruro. Nunca se deben mezclar baterías viejas con nuevas o bien diferentes marcas o tipos de baterías. Un eventual daño causado por una fuga de ácido de batería no está cubierto por la garantía del producto. 32 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 REGISTRO DE GARANTÍA Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actualizaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto: 1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com. 2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada. 3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número de teléfono, modelo comprado, fecha de compra, nombre del distribuidor del producto donde ha adquirido el producto: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU. GARANTIE LIMITÉE Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com. SERVICIO PARA SU PRODUCTO Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número 33 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó mande un mail a [email protected] para la localización y resolución del problema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía. GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número de autorización de retorno. SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación. Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la información del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Eton FR400 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas