Sunstech RPSM1 Guía del usuario

Categoría
Radios
Tipo
Guía del usuario

El Sunstech RPSM1 es un receptor de FM estéreo, MW, SW y FML DSP con 11 bandas, una antena giratoria de 360 grados y un altavoz de alta calidad de 50 mm. Tiene un diseño aerodinámico y es fácil de usar. Puede funcionar con dos pilas AA o con un adaptador de corriente. Es una radio portátil perfecta para llevarla de viaje o para usarla en casa.

El Sunstech RPSM1 es un receptor de FM estéreo, MW, SW y FML DSP con 11 bandas, una antena giratoria de 360 grados y un altavoz de alta calidad de 50 mm. Tiene un diseño aerodinámico y es fácil de usar. Puede funcionar con dos pilas AA o con un adaptador de corriente. Es una radio portátil perfecta para llevarla de viaje o para usarla en casa.

RPSM1
FM STEREO. MW. SW. FML DSP RECEIVER
Operation Manual
1. DO NOT place objects on top of the
device, as objects may scratch the
device.
2. DO NOT expose the device to dirty
or dusty environments.
3. DO NOT place the device on an
uneven or unstable surface.
4. DO NOT insert any foreign objects
into the device.
5. DO NOT expose the device to strong
magnetic or electrical field.
6. DO NOT expose the device to direct
sunlight as it can damage the device.
Keep it away from heat sources.
7. DO NOT store your device in
temperatures higher than 40°C(104°F).
The internal operating temperature for
this device is from 20°C(68°F) to
60°C(140°F).
8. DO NOT use the device in the rain.
GB-01
9. Please check with your Local
Authority or retailer for proper
disposal of electronic products.
10. The device and adaptor may
product some heat during normal
operation of charging. To prevent
discomfort or injury from heat
exposure, DO NOT leave the device on
your lap.
11. POWER INPUT RATING: Refer to the
rating label on the device and be sure
that the power adaptor complies with
the rating. Only use accessories
specified by the manufacturer.
12. Clean the device with a soft cloth.
If needed, dampen the cloth slightly
before cleaning. Never use abrasives
or cleaning solutions.
13. Always power off the device to
install or remove external devices that
do not support hot-plug.
GB-02
14. Disconnect the device from an
electrical outlet and power off before
cleaning the device.
15. DO NOT disassemble the device.
Only a certified service technician
should perform repair.
16. The device has apertures to
disperse heat. DO NOT block the
device ventilation, the device may
become hot and malfunction as a
result.
17. Risk of explosion if battery
replaced by an incorrect type. Dispose
of used batteries according to the
instruction.
18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the
socket-outlet shall be installed near
the equipment and shall be easily
accessible.
GB-03
European Union: Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product and/or its battery shall be
disposed of separately from household waste.When this
product reaches its end of life,take it to a collection point
designated by local authorities.The separate collection and
recycling of your product and/or its battery at the time of
disposal will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
KEY FEATURES
FM stereo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bands)
D50mm high quality speaker
360 degrees revolving antenna
Streamlined design
Frequency range
FM : 87.5-108MHz
MW: 526-1606kHz
SW: 5.70-21.95MHz
Power sources: 2*AA batteries
Radio size: 120*74*21mm
.
GB-04
LOCATION OF CONTROLS
FRONT
LEFT SIDE
BACK RIGHT SIDE
TOP
GB-05
BATTERY OPERATION
1. Open the battery door on the back of the radio.
2. Following the polarity diagram shown in the battery
compartment, insert 2 AA batteries (not included) and close
the battery door.
3. If you cannot turn on the radio, the volume is unstable
or the LED is somber when listening to the radio, please
change the battery.
Power ON /OFF
Push the <Power ON/OFF> button to the “ON” position to
turn on the radio, push it back to the “OFF” position to turn it
off.
Volume Adjustment
Rotate the <Volume Knob> to get your desired volume
level.
Tuning in stations
The unit uses DSP control system, has better frequency
stability and receiving sensitivity.
1. Using Antenna
a. While listening to the FM and SW station, fully extend th
e telescopic antenna to get the best reception.
b. While listening to the MW (AM) station, rotate the radio
to find the position which gives the best reception, as the
built-in ferrite bar is located inside the unit and it is strongly
affected by the direction of placing your unit.
GB-06
NOTE: When tune the stations, please stay away from the
interfering source and go near a window or outdoor to have
better reception.
2. Band Selection
Push the <Band Selector> button to your desired band, the
red pointer in the band indicator window will show the
position of the band.
3. Tune in Stations
a. Rotate the <Tune Knob> button(on the right side of the
unit), the pointer in the frequency window shows the
frequency you are listening.
b. When receive a strong signal, the frequency indicator
will be on.
GB-07
SPEC IFICATIONS
Made in China
1. Frequency range
FM 87.5 - 108 MHz
MW 526 - 1606 kHz
2. SW 5.70 - 21.95 MHZ
SW1 5.70 - 6.40 MHz
SW5 13.55 - 14.15 MHz
SW2 6.85 - 7.50 MHz SW6 15.10 - 15.90 MHz
SW3 9.30 - 10.00 MHz SW7 17.20 - 18.00 MHz
SW4 11.60 - 12.20 MHz SW8 21.30 - 21.95 MHz
3. Noise limit sensitivity
FM 10μv
MW 1mv/m
SW 30μv
4. Signal selection ≤ 10dB
5. Power supply
Batteries 2xAA Size (3v)
6. Speaker D50mm
7. Earphones D3.5mm
8. Dimensions 120*74*21mm
GB-08
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the
purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use
of the product, wrong installation or installation in not
desirable places for a proper maintenance of the product,
rips, updates of the products that are not the supplied by
the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused
for manipulations of the products by people or companies
alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the
purchase receipt must be attached.
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE)
Your product is designed and manufactured
with high quality materials and components
which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and
electronic equipment, at their end of-
life should be disposed of separately from your household
waste. Please dispose of this equipment at your local
community waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems
for used electrical and electronic products.Please help us to
conserve the environment we live in!
GB-09
GB-10
RPSM1
ESTÉREO FM. MW. SW. FML RECEPTOR DSP
Manual de Funcionamiento
1. NO coloque objetos encima del
aparato porque podrían rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos
sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una
superficie desigual o inestable.
4. NO introduzca ningún objeto
extraño en el aparato.
5. NO exponga el aparato a un campo
magnético o eléctrico fuerte.
6. NO exponga el aparato
directamente a la luz del sol porque
podría dañarlo. Manténgalo apartado
de superficies calientes.
7. NO guarde el aparato a
temperaturas superiores a los 40 ºC
(104 ºF). La temperatura interna de
funcionamiento de este aparato es de
20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
8. NO utilice el aparato bajo la lluvia.
ES-01
9. Consulte con su ayuntamiento o
vendedor para saber cómo eliminar de
forma correcta los aparatos electrónicos.
10. El aparato y el adaptador pueden
producir algo de calor durante el
funcionamiento normal de la carga. Para
evitar la incomodidad o un daño debido
a la exposición al calor NO deje el
aparato en su regazo.
11. CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE
ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato
y asegúrese de que el adaptador de
potencia corresponde a la capacidad.
Utilice únicamente los accesorios
especificados por el fabricante.
12. Limpie el aparato con un paño suave.
Si fuera necesario, humedezca
ligeramente el paño antes de limpiar. No
utilice nunca mezclas abrasivas o
productos de limpieza.
13. Apague siempre el aparato para
instalar o quitar dispositivos externos
que no aguanten la conexión en
caliente.
ES-02
14. Desconecte el aparato de la toma
de corriente eléctrica y apáguelo antes
de limpiarlo.
15. NO desmonte el aparato. Sólo un
técnico de servicio autorizado debe
realizar las reparaciones.
16. El aparato tiene aperturas para
liberar calor. NO bloquee la ventilación
del aparato, el aparato puede
calentarse y comenzar a funcionar
mal.
17. Riesgo de explosión en caso de
sustitución de la batería por otra de un
tipo incorrecto. Tire las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
18. EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el
enchufe debe estar instalado cerca del
equipo y tener un acceso fácil.
ES-03
Unión Europea: información sobre residuos
El símbolo anterior indica que, de acuerdo con las
normativas locales, su producto y/o su batería deberán
desecharse de manera independiente de los residuos
domésticos. Cuando este producto alcance el final de su
vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida designado
por las autoridades locales. La recogida selectiva y el
reciclaje del producto y/o de su batería en el momento de
su desecho ayudarán a proteger los recursos naturales y a
garantizar su reciclaje de forma que proteja la salud de las
personas y el
medioambiente.
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
FM estéreo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bandas)
altavoz de alta calidad D50mm
Antena con 360 grados de giro
Diseño erodinámico
Gama de
Frecuencia:
FM : 87.5-108MHz
MW: 526-1606kHz
SW: 5.70-21.95MHz
Fuente de alimentación: 2 baterías AA
Dimensiones de la radio: 120*74*21mm
ES-04
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
FRENTE
LADO IZQUIERDO
REGRESAR LADO DERECHO
TOPE
ES-05
FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA
1. Abra la puerta del compartimento de las baterías en la
parte trasera de la radio.
2. Siguiendo las indicaciones del diagrama de polaridad,
introduzca dos pilas AA (no incluidas) en el respectivo
compartimiento y cierre la tapa.
3. Si cuando escucha la radio, no consigue encenderla; el
sonido se vuelve inestable o el LED se oscurece, por favor
cambie las pilas.
SINTONIZAR EMISORAS
Encender/apagar
Deslice el <interruptor de encendido> hasta la posición ON
para encender la radio. Deslícelo hasta la posición OFF para
apagarlo.
Ajuste del Volumen
Gire el botón de volumen hasta el nivel de sonido
pretendido.
Sintonizar emisoras
El dispositivo usa un sistema de control con DSP
(Procesamiento de Señal Digital) para mejorar la
estabilidad de la frecuencia y la sensibilidad de
recepción.
1. Usar la antena
a. Mientras escucha las emisoras FM y SW, extienda
completamente la antena telescópica para lograr una
recepción óptima.
b. Mientras escucha una emisora en MW (AM), gire la radio
para encontrar la posición en la que consigue mejor
ES-06
recepción, ya que la posición del dispositivo afecta en gran
medida a barra de ferrita que se encuentra dentro del mismo.
NOTA: Mientras sintoniza las emisoras, por favor
manténgase alejado de posibles interferencias y
busque la mejor recepción de señal junta a ventanas
o al aire libre.
2. Selección de banda
Empuje el botón <selección> de banda para buscar
la frecuencia pretendida y el puntero rojo del
indicador de banda marcará su posición.
3. Sintonizar emisoras
a. Para conocer la frecuencia que escucha, gire el
botón <sintonización> (en el lado derecho del
dispositivo) y el puntero/aguja de la ventana de
frecuencia lo indicará.
b. Si recibe una fuerte señal de transmisión, el
indicador de frecuencia lo indicará.
ES-07
ESPECIFICACIONES
Hecho en China
1. Intervalo de frecuencia
FM 87.5 - 108 MHz
MW 526 - 1606 kHz
2. SW 5.70 - 21.95 MHZ
SW1 5.70 - 6.40 MHz
SW5 13.55 - 14.15 MHz
SW2 6.85 - 7.50 MHz SW6 15.10 - 15.90 MHz
SW3 9.30 - 10.00 MHz SW7 17.20 - 18.00 MHz
SW4 11.60 - 12.20 MHz SW8 21.30 - 21.95 MHz
3. Sensibilidad al límite de ruido
FM 10μv
MW 1mv/m
SW 30μv
4.Selección de señal ≤ 10dB
Fuente de alimentación
Baterías : 2xAA tamaño (3V)
6. Altavoz D50mm
7. Auriculares D3.5mm
8. Dimensiones 120*74*21mm
ES-08
Condiciones de Garantía
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha
original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un
uso incorrecto del aparato, malainstalación o instalados en
lugares inapropiados para su buena conservación,
roturas,actualizaciones de software que no sean los
facilitados por la marca, piezas desgastadas por supropio
uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por
manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra
empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la
factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha
de venta de este producto.
El desechado correcto de este producto
(equipamiento electrico y electronico de
desecho) (WEEE).
Su producto ha sido disenado y fabricado con
materiales de alta calidad y componentes que
pueden ser reciclados y reutilizados. Este
simbolo indica que, al final de su vida util, el
equipamiento electrico y electronico deben
ser desechados por separado y no debe hacerse junto con
los desperdicios domesticos. Por favor, deseche este equipo
en su punto de reciclado local/recogida de desperdicios. En
la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para
los desechos electricos y electronicos usados. !Colabore en
la proteccion de nuestro medio ambiente!
ES-09
ES-10
RPSM1
FM STÉRÉO. MW. SW. FML
Manuel d'Utilisation
1. NE PAS mettre d'objets au-dessus de
l'appareil, car ces objets peuvent le rayer.
2. NE PAS exposer l'appareil à un
environnement sale ou poussiéreux.
3. NE PAS placer l'appareil sur une surface
non plane ou instable.
4. NE PAS introduire d'objets étrangers
dans l'appareil.
5. NE PAS exposer l'appareil à un champ
magnétique ou électrique trop fort.
6. NE PAS exposer l'appareil en plein soleil
car vous risquez de l'endommager.
Veuillez le maintenir éloigné des sources
de chaleur.
7. NE PAS laisser votre appareil sous une
température supérieure à 40° C (104° F).
La température interne de
fonctionnement de cet appareil est
comprise entre 20 °C (68 °F) et 60 °C
(140 °F).
8. NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie.
FR-01
9. Veuillez vous renseigner auprès des
Autorités Locales ou de votre détaillant
concernant la mise au rebus des produits
électroniques.
10. L'appareil et l'adaptateur peuvent
produire de la chaleur au cours d'un
chargement dans des conditions normales.
Afin d'éviter toute gêne ou blessure due à
une exposition à la chaleur, veuillez NE PAS
laisser l'appareil sur vos genoux.
11. PUISSANCE D'ENTREE Reportez-vous à
l'étiquette apposée sur l'appareil et
assurez-vous que l'adaptateur secteur est
approprié. Veuillez utiliser uniquement les
accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
doux. Si nécessaire, humidifiez
légèrement le chiffon avant de nettoyer.
Veuillez ne jamais utiliser de produits
abrasifs ou nettoyants.
13. Veuillez toujours éteindre l'appareil
pour installer ou retirer des périphériques
qui ne supportent pas les branchements à
chaud.
FR-02
14. Débranchez l'appareil de la prise
électrique et éteignez-le avant de le
nettoyer.
15. NE PAS démonter l'appareil. Seul un
technicien qualifié est habilité à
effectuer les réparations.
16. L'appareil est doté d'ouvertures
pour disperser la chaleur. NE PAS
bloquer la ventilation de l'appareil,
sinon il risque de surchauffer de donc
de mal fonctionner.
17. Risque d'explosion si la pile est
remplacée par un modèle inadapté.
Débarrassez-vous des piles
conformément aux instructions.
18. APPAREIL ENFICHABLE : La prise de
courant doit être installée près de
l'appareil et doit être facilement
accessible.
FR-03
Union européenne - Informations sur l'élimination
Le symbole ci-dessus signifie que selon les lois et
règlements locaux votre produit et / ou sa batterie doivent
être éliminés séparément des
ordures ménagères. Lorsque
ce produit atteint sa fin de vie, prenez-le à un point de
collecte agréé par les autorités locales. Cette collecte et le
recyclage de votre produit et / ou de sa batterie au moment
de son élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à garantir qu'il est
recyclé d'une manière qui
protège la santé
humaine et l'environnement.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
FM stéréo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bandes)
Haut-parleur de haute qualité D50 mm
Antenne tournant de 360 degrés
Conception rationalisée
Plage de fréquences:
FM: 87.5-108MHz
MW: 526-1606kHz
SW: 5.70-21.95MHz
Alimentation : 2 piles *AA
Dimensions : 120 * 74 * 21 mm
FR-04
EMPLACEMENT DES COMMANDES
AVANT
CÔTÉ GAUCH
DOS CÔTÉ DROIT
DESSUS
FR-05
UTILISATION AVEC PILES
1. Ouvrez le compartiment de piles au dos de la radio.
2.En suivant le diagramme de polarité dans le compartiment
de piles, insérez 2 piles AA (non comprises) et fermez le
couvercle de piles.
3. Veuillez changer les piles si vous ne pouvez pas mettre la
radio en marche ou si le volume est instable ou si la DEL est
sombre en écoutant la radio.
Mise en MARCHE/ARRÊT
Poussez le bouton <Power ON/OFF> en position « ON » pour
mettre la radio en marche, repoussez-le en position « OFF »
pour l’éteindre.
Réglage de volume
Tournez le <Bouton de volume> pour obtenir le volume
voulu.
Accord sur une station
Cette unité utilise le traitement numérique de signal. Elle a
une meilleure stabilité de fréquence et une meilleure
sensibilité de réception.
1.Utilisation de l’antenne
a. En écoutant une station FM ou MW, allongez
complètement l’antenne télescopique pour obtenir la
meilleure réception.
b. En écoutant une station MW (MA), tournez la radio
pour
trouver la position donnant la meilleure réception comme
FR-06
l’antenne en ferrite intégrée est dans l’unité et est fortement
influencée par la direction de placement de votre unité.
2. Sélection de bande
Poussez le <Sélecteur de bande> sur la bande voulue,
l’indicateur rouge sur l’indicateur de bande indiquera la
bande.
REMARQUE : En vous accordant à une station, veuillez
rester éloigner de toute source d’interférence et allez près
d’une fenêtre ou à l’extérieur pour avoir une meilleure
réception.
3. Accord sur une station
a. Tournez le <Bouton d’accord> (du côté droit de l’unité),
l’indicateur dans la fenêtre de fréquences indique la
fréquence que vous écoutez.
b. Lindicateur de fréquence s’allumera si vous recevez un
signal fort.
FR-07
Spécifications
Fabriqué en Chine
1. Plages de fréquences
FM (MF) 87.5 - 108 MHz
MW (OM) 526 - 1606 kHz
2. SW 5.70 - 21.95 MHZ
SW1 5.70 - 6.40 MHz
SW5 13.55 - 14.15 MHz
SW2 6.85 - 7.50 MHz SW6 15.10 - 15.90 MHz
SW3 9.30 - 10.00 MHz SW7 17.20 - 18.00 MHz
SW4 11.60 - 12.20 MHz SW8 21.30 - 21.95 MHz
3. Sensibilité de limitation de bruit
FM 10μV
MW ≤ 1 mV/m
SW 30μV
4. Sélection de signal ≤ 10dB
5. Alimentation électrique
Piles 2 x AA (3v)
6. Haut-parleur D50 mm
7. Écouteurs D3.5 mm
8. Dimensions 120* 74* 21 mm
FR-08
Condition de la garantie
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une
mauvaise utilisation du produit, unemauvaise installation ou
une installation dans des endroits non adaptés pour la
bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des
produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal
utilisées ou qui ne sont pas destinées à une utilisation
domestique ou sontutilisées de manière inappropriée. Sont
également non comprises dans la garantie les pannes dues
à des manipulations des produitspar des personnes
physiques ou morales autres que notre société.
- Pour toute réclamation concernant les termes de la
garantie, le ticket de caisse doit être joint.
Se débarrasser correctement de ce Produit
Déchets d'équipements électriques et
électroniques (WEEE)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce
symbole signifie que l'équipement électrique
et électronique, une fois usagé, doit être
traités séparément des déchets ménagers. Veuillez déposer
cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des
déchets de votre quartier.
Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de
collecte séparés pour les produits électriques et
électroniques usagés. Merci de nous aider à
protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
FR-09
FR-10
RPSM1
ESTÉREO FM. MW. SW. FML RECETOR DSP
Manual de Funcionamento
1. NÃO coloque objetos em cima do
aparelho, uma vez que estes o podem
riscar.
2. NÃO exponha o aparelho a ambientes
sujos ou com pó.
3. NÃO coloque o aparelho numa
superfície desnivelada ou instável.
4. NÃO introduza objetos estranhos no
aparelho.
5. NÃO exponha o aparelho a campos
magnéticos ou elétricos fortes.
6. NÃO exponha o aparelho à luz direta do
sol, uma vez que isto o pode danificar.
Mantenha o aparelho afastado de fontes
de calor.
7. NÃO guarde o aparelho em zonas com
temperatura superior a 40º C (104º F). A
temperatura interna de funcionamento
deste aparelho é de 20ºC (68 °F) a 60 °C
(140 °F).
8. NÃO use o aparelho à chuva.
PT-01
9. Consulte as autoridades locais ou o
revendedor relativamente à eliminação
correta de aparelhos eletrónicos.
10. O aparelho e o adaptador podem
produzir calor durante o seu normal
funcionamento de carga. Para evitar o
desconforto ou lesões causados pela
exposição ao calor, NÃO deixe o aparelho
no seu colo.
11. CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE
ENTRADA: Consulte a etiqueta de
voltagem do aparelho e assegure-se que
o adaptador de corrente respeita a tensão.
Use apenas acessórios especificados pelo
fabricante.
12. Limpe o aparelho com um pano suave.
Se necessário humedeça ligeiramente o
pano antes de proceder à limpeza. não
use nunca soluções abrasivas ou
detergentes.
13. Desligue sempre o aparelho antes de
proceder à instalação ou remoção de
aparelhos que não suportem hot-plug.
PT-02
14. Desligue o aparelho da tomada
elétrica antes de o limpar.
15. NÃO desmonte o aparelho. Só um
técnico de serviço autorizado deve
proceder a reparações.
16. O aparelho dispõe de aberturas
destinadas a libertar calor. NÃO
bloqueie a ventilação do aparelho,
uma vez que este pode aquecer e
avariar-se.
17. A substituição da bateria por um
tipo incorreto comporta um risco de
explosão. Retire as baterias usadas de
acordo com as instruções.
18. EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada
deve estar instalada perto do
equipamento e deve ser de fácil
acesso.
PT-03
União Europeia: informação sobre resíduos
O símbolo anterior indica que, de acordo com as normas
locais, o seu produto e/ou a sua bateria deverão ser
eliminados separadamente dos resíduos domésticos.
Quando este produto alcançar o final da sua vida útil, deverá
levá-lo a um ponto de recolha designado pelas autoridades
locais. A recolha seletiva e a reciclagem do produto e/ou da
sua bateria no momento da sua eliminação ajudarão a
proteger os recursos naturais e a garantir a sua reciclagem
de forma que proteja a saúde das pessoas e o ambiente.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
FM estéreo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bandas)
altifalante de alta qualidade D50mm
Antena rotativa a 360 graus
Design dinâmico
Intervalo de
Frequência:
FM: 87.5-108MHz
MW: 526-1606kHz
SW:
5.70-21.95MHz
Fontes de alimentação: Pilhas 2xAA
Tamanho do rádio: 120*74*21mm
PT-04
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
FRENTE
Lado esquerdo
REGRESSAR Lado direito
TOPO
PT-05
OPERAÇÃO DA BATERIA
1. Abra a porta do compartimento das pilhas na parte
traseira do rádio.
2. Respeitando o diagrama de polaridade mostrado no
compartimento das pilhas, inserir 2 pilhas AA (não incluídas)
e fechar a tampa.
3. Caso não consiga ligar o rádio, o volume estiver instável
ou o LED estiver diminuído ao ouvir rádio, substitua as
pilhas.
Ligar/desligar alimentação
Empurre o <interruptor de ligação> para a posição ON para
ligar o rádio, empurre-o para a posição OFF para desligar.
Ajuste de Volume
Rodar o botão <Volume> para conseguir o nível de volume
desejado.
Sintonizar estações
A unidade utiliza controlo DSP, tem melhor estabilidade de
frequência e sensibilidade de receção.
1. Utilização da Antena
a. Ao ouvir a estação em FM e SW, estique totalmente a
antena telescópica para obter a melhor receção.
b. Ao escutar uma estação MW (AM), rode o rádio para
encontrar a posição que fornece a melhor receção, visto que
a barra de ferrite interna localizada dentro da unidade é
fortemente afetada pela direção da colocação da unidade.
PT-06
NOTA: Ao sintonizar as estações mantenha-se afastado de
fontes de interferência e coloque o aparelho junto a uma
janela ou no exterior para melhor receção.
2. Seletor de Banda
Empurrar o botão <Seletor de banda> para a banda
pretendida, o ponteiro vermelho no visor de indicação de
banda irá mostrar a mesma.
3. Sintonizar estações
a. Rode o botão <Tune> (à direita do aparelho), o ponteiro
no visor de frequência mostra a frequência selecionada.
b. Ao receber um sinal forte, o indicador de frequência
liga-se.
PT-07
ESPECIFICAÇÕES
Fabricado em China
1. Intervalo de frequência
FM 87.5 - 108 MHz
MW 526 - 1606 kHz
2. SW 5.70 - 21.95 MHZ
SW1 5.70 - 6.40 MHz
SW5 13.55 - 14.15 MHz
SW2 6.85 - 7.50 MHz SW6 15.10 - 15.90 MHz
SW3 9.30 - 10.00 MHz SW7 17.20 - 18.00 MHz
SW4 11.60 - 12.20 MHz SW8 21.30 - 21.95 MHz
3. Sensibilidade ao limite de ruído
FM 10μV
MW ≤ 1 mV/m
SW 30μV
4. Seleção de sinal ≤ 10dB
5. Fonte de alimentação
Pilhas Tamanho 2xAA (3v)
6. Altifalante D50mm
7. Auriculares D3.5mm
8. Dimensões 120*74*21mm
PT-08
Condições de Garantía
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da
data original de compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso
incorrecto do aparelho, má instalação oucolocação em
lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas,
actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela
marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum
uso não doméstico ou inadequado, assim como, por
manipulação por pessoas ou oficinas deassistência tecnica
alheios à nossa empresa.
- Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura
ou tícket de caixa que corrobore/validea aquisição e data de
venda deste producto.
Descarte correto deste Produto
Descarte de Equipamentos Elétricos e
Eletrônicos - WEEE).
Seu produto foi projetado e fabricado com
materiales de alta qualidade e componentes
que podem ser reciclados e reutilizados. Este
símbolo significa que equipamentos elétricos
e eletrônicos, no fim de sua vida útil, devem
ser descartado separadamente do lixo doméstico. Por favor,
descarte esse equipamento em um posto de coleta
adequado ou em um centro de reciclagem. Na União
Europeia existem sistemas de coleta separados para
produtos elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a
conservar o meio ambiente em que vivemos!
PT-09
PT-10
V.060116

Transcripción de documentos

RPSM1 FM STEREO. MW. SW. FML DSP RECEIVER Operation Manual 1. DO NOT place objects on top of the device, as objects may scratch the device. 2. DO NOT expose the device to dirty or dusty environments. 3. DO NOT place the device on an uneven or unstable surface. 4. DO NOT insert any foreign objects into the device. 5. DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field. 6. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage the device. Keep it away from heat sources. 7. DO NOT store your device in temperatures higher than 40°C(104°F). The internal operating temperature for this device is from 20°C(68°F) to 60°C(140°F). 8. DO NOT use the device in the rain. GB-01 9. Please check with your Local Authority or retailer for proper disposal of electronic products. 10. The device and adaptor may product some heat during normal operation of charging. To prevent discomfort or injury from heat exposure, DO NOT leave the device on your lap. 11. POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the device and be sure that the power adaptor complies with the rating. Only use accessories specified by the manufacturer. 12. Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen the cloth slightly before cleaning. Never use abrasives or cleaning solutions. 13. Always power off the device to install or remove external devices that do not support hot-plug. GB-02 14. Disconnect the device from an electrical outlet and power off before cleaning the device. 15. DO NOT disassemble the device. Only a certified service technician should perform repair. 16. The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the device ventilation, the device may become hot and malfunction as a result. 17. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instruction. 18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. GB-03 European Union: Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its battery shall be disposed of separately from household waste.When this product reaches its end of life,take it to a collection point designated by local authorities.The separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. KEY FEATURES        . FM stereo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bands) D50mm high quality speaker 360 degrees revolving antenna Streamlined design Frequency range: FM : 87.5-108MHz MW: 526-1606kHz SW: 5.70-21.95MHz Power sources: 2*AA batteries Radio size: 120*74*21mm GB-04 LOCATION OF CONTROLS FRONT LEFT SIDE BACK RIGHT SIDE TOP GB-05 BATTERY OPERATION 1. Open the battery door on the back of the radio. 2. Following the polarity diagram shown in the battery compartment, insert 2 AA batteries (not included) and close the battery door. 3. If you cannot turn on the radio, the volume is unstable or the LED is somber when listening to the radio, please change the battery. Power ON /OFF Push the <Power ON/OFF> button to the “ON” position to turn on the radio, push it back to the “OFF” position to turn it off. Volume Adjustment Rotate the <Volume Knob> to get your desired volume level. Tuning in stations The unit uses DSP control system, has better frequency stability and receiving sensitivity. 1. Using Antenna a. While listening to the FM and SW station, fully extend th e telescopic antenna to get the best reception. b. While listening to the MW (AM) station, rotate the radio to find the position which gives the best reception, as the built-in ferrite bar is located inside the unit and it is strongly affected by the direction of placing your unit. GB-06 NOTE: When tune the stations, please stay away from the interfering source and go near a window or outdoor to have better reception. 2. Band Selection Push the <Band Selector> button to your desired band, the red pointer in the band indicator window will show the position of the band. 3. Tune in Stations a. Rotate the <Tune Knob> button(on the right side of the unit), the pointer in the frequency window shows the frequency you are listening. b. When receive a strong signal, the frequency indicator will be on. GB-07 SPEC IFICATIONS 1. Frequency range FM MW 87.5 - 108 MHz 526 - 1606 kHz 2. SW 5.70 - 21.95 MHZ SW1 SW2 SW3 SW4 5.70 - 6.40 MHz SW5 6.85 - 7.50 MHz SW6 9.30 - 10.00 MHz SW7 11.60 - 12.20 MHz SW8 13.55 - 14.15 MHz 15.10 - 15.90 MHz 17.20 - 18.00 MHz 21.30 - 21.95 MHz 3. Noise limit sensitivity FM ≤ 10μv MW ≤ 1mv/m SW ≤ 30μv 4. Signal selection ≤ 10dB 5. Power supply Batteries 2xAA Size (3v) 6. Speaker 7. Earphones D50mm D3.5mm 8. Dimensions 120*74*21mm Made in China GB-08 Warranty conditions - The warranty of this product is for 2 years since the purchase date. - The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies alien to our company. - For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached. Correct disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE) Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end oflife should be disposed of separately from your household waste. Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre. In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products.Please help us to conserve the environment we live in! GB-09 GB-10 RPSM1 ESTÉREO FM. MW. SW. FML RECEPTOR DSP Manual de Funcionamiento 1. NO coloque objetos encima del aparato porque podrían rayarlo. 2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. 3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o inestable. 4. NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato. 5. NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico fuerte. 6. NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes. 7. NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC (104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F). 8. NO utilice el aparato bajo la lluvia. ES-01 9. Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos. 10. El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor durante el funcionamiento normal de la carga. Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO deje el aparato en su regazo. 11. CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12. Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario, humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza. 13. Apague siempre el aparato para instalar o quitar dispositivos externos que no aguanten la conexión en caliente. ES-02 14. Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo. 15. NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio autorizado debe realizar las reparaciones. 16. El aparato tiene aperturas para liberar calor. NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede calentarse y comenzar a funcionar mal. 17. Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 18. EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil. ES-03 Unión Europea: información sobre residuos El símbolo anterior indica que, de acuerdo con las normativas locales, su producto y/o su batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. La recogida selectiva y el reciclaje del producto y/o de su batería en el momento de su desecho ayudarán a proteger los recursos naturales y a garantizar su reciclaje de forma que proteja la salud de las personas y el medioambiente. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS         FM estéreo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bandas) altavoz de alta calidad D50mm Antena con 360 grados de giro Diseño erodinámico Gama de Frecuencia: FM : 87.5-108MHz MW: 526-1606kHz SW: 5.70-21.95MHz Fuente de alimentación: 2 baterías AA Dimensiones de la radio: 120*74*21mm ES-04 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES FRENTE LADO IZQUIERDO REGRESAR LADO DERECHO TOPE ES-05 FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA 1. Abra la puerta del compartimento de las baterías en la parte trasera de la radio. 2. Siguiendo las indicaciones del diagrama de polaridad, introduzca dos pilas AA (no incluidas) en el respectivo compartimiento y cierre la tapa. 3. Si cuando escucha la radio, no consigue encenderla; el sonido se vuelve inestable o el LED se oscurece, por favor cambie las pilas. SINTONIZAR EMISORAS Encender/apagar Deslice el <interruptor de encendido> hasta la posición ON para encender la radio. Deslícelo hasta la posición OFF para apagarlo. Ajuste del Volumen Gire el botón de volumen hasta el nivel de sonido pretendido. Sintonizar emisoras El dispositivo usa un sistema de control con DSP (Procesamiento de Señal Digital) para mejorar la estabilidad de la frecuencia y la sensibilidad de recepción. 1. Usar la antena a. Mientras escucha las emisoras FM y SW, extienda completamente la antena telescópica para lograr una recepción óptima. b. Mientras escucha una emisora en MW (AM), gire la radio para encontrar la posición en la que consigue mejor ES-06 recepción, ya que la posición del dispositivo afecta en gran medida a barra de ferrita que se encuentra dentro del mismo. NOTA: Mientras sintoniza las emisoras, por favor manténgase alejado de posibles interferencias y busque la mejor recepción de señal junta a ventanas o al aire libre. 2. Selección de banda Empuje el botón <selección> de banda para buscar la frecuencia pretendida y el puntero rojo del indicador de banda marcará su posición. 3. Sintonizar emisoras a. Para conocer la frecuencia que escucha, gire el botón <sintonización> (en el lado derecho del dispositivo) y el puntero/aguja de la ventana de frecuencia lo indicará. b. Si recibe una fuerte señal de transmisión, el indicador de frecuencia lo indicará. ES-07 ESPECIFICACIONES 1. Intervalo de frecuencia FM MW 87.5 - 108 MHz 526 - 1606 kHz 2. SW 5.70 - 21.95 MHZ SW1 SW2 SW3 SW4 5.70 - 6.40 MHz SW5 6.85 - 7.50 MHz SW6 9.30 - 10.00 MHz SW7 11.60 - 12.20 MHz SW8 13.55 - 14.15 MHz 15.10 - 15.90 MHz 17.20 - 18.00 MHz 21.30 - 21.95 MHz 3. Sensibilidad al límite de ruido FM ≤ 10μv MW ≤ 1mv/m SW ≤ 30μv 4.Selección de señal ≤ 10dB Fuente de alimentación Baterías : 2xAA tamaño (3V) 6. Altavoz 7. Auriculares 8. Dimensiones D50mm D3.5mm 120*74*21mm Hecho en China ES-08 Condiciones de Garantía - Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. - Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra empresa. - Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. El desechado correcto de este producto (equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE). Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad y componentes que pueden ser reciclados y reutilizados. Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto con los desperdicios domesticos. Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de desperdicios. En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los desechos electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de nuestro medio ambiente! ES-09 ES-10 RPSM1 FM STÉRÉO. MW. SW. FML Manuel d'Utilisation 1. NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car ces objets peuvent le rayer. 2. NE PAS exposer l'appareil à un environnement sale ou poussiéreux. 3. NE PAS placer l'appareil sur une surface non plane ou instable. 4. NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'appareil. 5. NE PAS exposer l'appareil à un champ magnétique ou électrique trop fort. 6. NE PAS exposer l'appareil en plein soleil car vous risquez de l'endommager. Veuillez le maintenir éloigné des sources de chaleur. 7. NE PAS laisser votre appareil sous une température supérieure à 40° C (104° F). La température interne de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 20 °C (68 °F) et 60 °C (140 °F). 8. NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie. FR-01 9. Veuillez vous renseigner auprès des Autorités Locales ou de votre détaillant concernant la mise au rebus des produits électroniques. 10. L'appareil et l'adaptateur peuvent produire de la chaleur au cours d'un chargement dans des conditions normales. Afin d'éviter toute gêne ou blessure due à une exposition à la chaleur, veuillez NE PAS laisser l'appareil sur vos genoux. 11. PUISSANCE D'ENTREE Reportez-vous à l'étiquette apposée sur l'appareil et assurez-vous que l'adaptateur secteur est approprié. Veuillez utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avant de nettoyer. Veuillez ne jamais utiliser de produits abrasifs ou nettoyants. 13. Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirer des périphériques qui ne supportent pas les branchements à chaud. FR-02 14. Débranchez l'appareil de la prise électrique et éteignez-le avant de le nettoyer. 15. NE PAS démonter l'appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer les réparations. 16. L'appareil est doté d'ouvertures pour disperser la chaleur. NE PAS bloquer la ventilation de l'appareil, sinon il risque de surchauffer de donc de mal fonctionner. 17. Risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle inadapté. Débarrassez-vous des piles conformément aux instructions. 18. APPAREIL ENFICHABLE : La prise de courant doit être installée près de l'appareil et doit être facilement accessible. FR-03 Union européenne - Informations sur l'élimination Le symbole ci-dessus signifie que selon les lois et règlements locaux votre produit et / ou sa batterie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit atteint sa fin de vie, prenez-le à un point de collecte agréé par les autorités locales. Cette collecte et le recyclage de votre produit et / ou de sa batterie au moment de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il est recyclé d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES        FM stéréo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bandes) Haut-parleur de haute qualité D50 mm Antenne tournant de 360 degrés Conception rationalisée Plage de fréquences: FM: 87.5-108MHz MW: 526-1606kHz SW: 5.70-21.95MHz Alimentation : 2 piles *AA Dimensions : 120 * 74 * 21 mm FR-04 EMPLACEMENT DES COMMANDES AVANT CÔTÉ GAUCH DOS CÔTÉ DROIT DESSUS FR-05 UTILISATION AVEC PILES 1. Ouvrez le compartiment de piles au dos de la radio. 2.En suivant le diagramme de polarité dans le compartiment de piles, insérez 2 piles AA (non comprises) et fermez le couvercle de piles. 3. Veuillez changer les piles si vous ne pouvez pas mettre la radio en marche ou si le volume est instable ou si la DEL est sombre en écoutant la radio. Mise en MARCHE/ARRÊT Poussez le bouton <Power ON/OFF> en position « ON » pour mettre la radio en marche, repoussez-le en position « OFF » pour l’éteindre. Réglage de volume Tournez le <Bouton de volume> pour obtenir le volume voulu. Accord sur une station Cette unité utilise le traitement numérique de signal. Elle a une meilleure stabilité de fréquence et une meilleure sensibilité de réception. 1.Utilisation de l’antenne a. En écoutant une station FM ou MW, allongez complètement l’antenne télescopique pour obtenir la meilleure réception. b. En écoutant une station MW (MA), tournez la radio pour trouver la position donnant la meilleure réception comme FR-06 l’antenne en ferrite intégrée est dans l’unité et est fortement influencée par la direction de placement de votre unité. 2. Sélection de bande Poussez le <Sélecteur de bande> sur la bande voulue, l’indicateur rouge sur l’indicateur de bande indiquera la bande. REMARQUE : En vous accordant à une station, veuillez rester éloigner de toute source d’interférence et allez près d’une fenêtre ou à l’extérieur pour avoir une meilleure réception. 3. Accord sur une station a. Tournez le <Bouton d’accord> (du côté droit de l’unité), l’indicateur dans la fenêtre de fréquences indique la fréquence que vous écoutez. b. L’indicateur de fréquence s’allumera si vous recevez un signal fort. FR-07 Spécifications 1. Plages de fréquences FM (MF) MW (OM) 87.5 - 108 MHz 526 - 1606 kHz 2. SW 5.70 - 21.95 MHZ SW1 SW2 SW3 SW4 5.70 - 6.40 MHz SW5 6.85 - 7.50 MHz SW6 9.30 - 10.00 MHz SW7 11.60 - 12.20 MHz SW8 13.55 - 14.15 MHz 15.10 - 15.90 MHz 17.20 - 18.00 MHz 21.30 - 21.95 MHz 3. Sensibilité de limitation de bruit FM ≤ 10μV MW ≤ 1 mV/m SW ≤ 30μV 4. Sélection de signal ≤ 10dB 5. Alimentation électrique Piles 2 x AA (3v) 6. Haut-parleur D50 mm 7. Écouteurs D3.5 mm 8. Dimensions 120* 74* 21 mm Fabriqué en Chine FR-08 Condition de la garantie - Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. - La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à des manipulations des produitspar des personnes physiques ou morales autres que notre société. - Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit être joint. Se débarrasser correctement de ce Produit Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une fois usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers. Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des déchets de votre quartier. Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! FR-09 FR-10 RPSM1 ESTÉREO FM. MW. SW. FML RECETOR DSP Manual de Funcionamento 1. NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que estes o podem riscar. 2. NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó. 3. NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou instável. 4. NÃO introduza objetos estranhos no aparelho. 5. NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos fortes. 6. NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o pode danificar. Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. 7. NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a 40º C (104º F). A temperatura interna de funcionamento deste aparelho é de 20ºC (68 °F) a 60 °C (140 °F). 8. NÃO use o aparelho à chuva. PT-01 9. Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente à eliminação correta de aparelhos eletrónicos. 10. O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o seu normal funcionamento de carga. Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao calor, NÃO deixe o aparelho no seu colo. 11. CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a etiqueta de voltagem do aparelho e assegure-se que o adaptador de corrente respeita a tensão. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 12. Limpe o aparelho com um pano suave. Se necessário humedeça ligeiramente o pano antes de proceder à limpeza. não use nunca soluções abrasivas ou detergentes. 13. Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalação ou remoção de aparelhos que não suportem hot-plug. PT-02 14. Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar. 15. NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço autorizado deve proceder a reparações. 16. O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor. NÃO bloqueie a ventilação do aparelho, uma vez que este pode aquecer e avariar-se. 17. A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta um risco de explosão. Retire as baterias usadas de acordo com as instruções. 18. EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso. PT-03 União Europeia: informação sobre resíduos O símbolo anterior indica que, de acordo com as normas locais, o seu produto e/ou a sua bateria deverão ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos. Quando este produto alcançar o final da sua vida útil, deverá levá-lo a um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. A recolha seletiva e a reciclagem do produto e/ou da sua bateria no momento da sua eliminação ajudarão a proteger os recursos naturais e a garantir a sua reciclagem de forma que proteja a saúde das pessoas e o ambiente. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES         FM estéreo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bandas) altifalante de alta qualidade D50mm Antena rotativa a 360 graus Design dinâmico Intervalo de Frequência: FM: 87.5-108MHz MW: 526-1606kHz SW: 5.70-21.95MHz Fontes de alimentação: Pilhas 2xAA Tamanho do rádio: 120*74*21mm PT-04 LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS FRENTE Lado esquerdo REGRESSAR Lado direito TOPO PT-05 OPERAÇÃO DA BATERIA 1. Abra a porta do compartimento das pilhas na parte traseira do rádio. 2. Respeitando o diagrama de polaridade mostrado no compartimento das pilhas, inserir 2 pilhas AA (não incluídas) e fechar a tampa. 3. Caso não consiga ligar o rádio, o volume estiver instável ou o LED estiver diminuído ao ouvir rádio, substitua as pilhas. Ligar/desligar alimentação Empurre o <interruptor de ligação> para a posição ON para ligar o rádio, empurre-o para a posição OFF para desligar. Ajuste de Volume Rodar o botão <Volume> para conseguir o nível de volume desejado. Sintonizar estações A unidade utiliza controlo DSP, tem melhor estabilidade de frequência e sensibilidade de receção. 1. Utilização da Antena a. Ao ouvir a estação em FM e SW, estique totalmente a antena telescópica para obter a melhor receção. b. Ao escutar uma estação MW (AM), rode o rádio para encontrar a posição que fornece a melhor receção, visto que a barra de ferrite interna localizada dentro da unidade é fortemente afetada pela direção da colocação da unidade. PT-06 NOTA: Ao sintonizar as estações mantenha-se afastado de fontes de interferência e coloque o aparelho junto a uma janela ou no exterior para melhor receção. 2. Seletor de Banda Empurrar o botão <Seletor de banda> para a banda pretendida, o ponteiro vermelho no visor de indicação de banda irá mostrar a mesma. 3. Sintonizar estações a. Rode o botão <Tune> (à direita do aparelho), o ponteiro no visor de frequência mostra a frequência selecionada. b. Ao receber um sinal forte, o indicador de frequência liga-se. PT-07 ESPECIFICAÇÕES 1. Intervalo de frequência FM 87.5 - 108 MHz MW 526 - 1606 kHz 2. SW 5.70 - 21.95 MHZ SW1 SW2 SW3 SW4 5.70 - 6.40 MHz SW5 6.85 - 7.50 MHz SW6 9.30 - 10.00 MHz SW7 11.60 - 12.20 MHz SW8 13.55 - 14.15 MHz 15.10 - 15.90 MHz 17.20 - 18.00 MHz 21.30 - 21.95 MHz 3. Sensibilidade ao limite de ruído FM ≤ 10μV MW ≤ 1 mV/m SW ≤ 30μV 4. Seleção de sinal ≤ 10dB 5. Fonte de alimentação Pilhas Tamanho 2xAA (3v) 6. Altifalante 7. Auriculares D50mm D3.5mm 8. Dimensões 120*74*21mm Fabricado em China PT-08 Condições de Garantía - Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. - Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação oucolocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas deassistência tecnica alheios à nossa empresa. - Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/validea aquisição e data de venda deste producto. Descarte correto deste Produto Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos - WEEE). Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta qualidade e componentes que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no fim de sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo doméstico. Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta adequado ou em um centro de reciclagem. Na União Europeia existem sistemas de coleta separados para produtos elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o meio ambiente em que vivemos! PT-09 PT-10 V.060116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sunstech RPSM1 Guía del usuario

Categoría
Radios
Tipo
Guía del usuario

El Sunstech RPSM1 es un receptor de FM estéreo, MW, SW y FML DSP con 11 bandas, una antena giratoria de 360 grados y un altavoz de alta calidad de 50 mm. Tiene un diseño aerodinámico y es fácil de usar. Puede funcionar con dos pilas AA o con un adaptador de corriente. Es una radio portátil perfecta para llevarla de viaje o para usarla en casa.