Transcripción de documentos
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos!
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
EE.UU. 1-800-872-2228 (EE. UU.); 1-800-637-1648 (Canadá);
650-903-3866 (resto del mundo); de Lunes a Viernes, 8:30-4:00,
Hora Estándar del Pacífico; www.etoncorp.com.
ADVERTENCIA
• No exponga este dispositivo a lluvia o humedad.
• No exponga o sumerja este aparato al agua durante un período largo.
• Proteja el aparato de gran humedad y lluvia.
• Utilice la unidad solamente dentro de un rango de temperatura especificado
(0 °C a 40 °C).
• Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caído líquido algún objeto dentro de la
radio.
• Limpie la unidad solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes
que puedan dañar la cubierta del dispositivo.
• Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relámpagos.
• No quite la cubierta [o la parte posterior].
• Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal
cualificado de servicio.
MEDIO AMBIENTE
Eliminación
De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC, todos
los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser re
colectados en forma separada por un sistema local de
recolección.
Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los
aparatos antiguos en su basura del hogar usual.
25
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
AJUSTE INICIAL
1. Abra el compartimento de la batería cuya tapa se desliza hacia
abajo tras una pulsación firme en el centro de la bisagra.
2. Conecte el paquete de baterías.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
1.
2.
3.
4.
Paquete de batería recargable (incluido).
3 baterías del tipo AA (no incluidas).
Adaptador/cargador AC (incluido).
Giro continuo de la manivela, incluso sin baterías insertadas.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA
1. Coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la
posición OFF.
2. Gire la manivela del dinámo en sentido de las agujas de reloj o
contra el sentido de las agujas del reloj, dando aprox. 2 giros por
segundo, durante 90 segundos.
3. Después de la carga, coloque el conmutador en la posición
DYNAMO-ADAPTOR.
Durante la carga, brilla el LED rojo de carga.
OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA
1. Abra el compartimento de batería.
28
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA
continuado
2. Coloque 3 baterías del tipo AA, poniendo atención en el diagrama
de polaridad.
3. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador POWER
en la posición BATTERY.
UTILIZACIÓN DE UN ADAPTADOR AC
Después de su enchufe, el adaptador AC trabaja como cargador y
carga el paquete de batería Ni-MH interna. La carga demora aprox. 8
horas hasta alcanzar su nivel de carga completa.
1. Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 V.
2. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador
BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición DYNAMOADAPTER.
Utilice sólo un adaptador AC con 4,5 VDC, polaridad negativa y capacidad de corriente de 100 mA. Para pedir un adaptador AC correcto,
llame al número gratuito que se indique enel inicio de este manual y
pregunte por el Dpto. de Piezas para pedir el Nº de pieza GPU3504.
OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
1. Coloque el conmutador POWER en la posición
DYNAMO/ADAPATOR.
2. Mientras siga girando continuamente la manivela del dinámo, se
pueden sintonizar las estaciones de radio y usar la luz y la sirena.
29
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
CARGA DE MANIVELA PARA TELÉFONO
CELULAR
Ya que las baterías de los teléfonos celulares varían en sus rangos de
corriente, no podemos especificar los niveles de carga o tiempo de
uso. 10 a 15 minutos de giro de manivela podrían permitir 1 minuto o
más de conversación por teléfono.
1. Coloque el conmutador POWER en la posición OFF.
2. Inserte el cable de carga de teléfono celular en el enchufe de
carga de teléfono.
3. Seleccione la punta de carga correcta para su teléfono celular.
4. Inserte la punta de carga en el cable de carga y en el enchufe de
carga de teléfono.
5. Gire la manivela de dinámo con una velocidad de aprox. 2 giros por
segundo. La radio se activa con el conmutador POWER.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA RADIO
La radio se activa con el conmutador POWER.
1. Seleccione la posición BATTERY cuando usa baterías del tipo AA.
2. Seleccione la posición DYNAMO/ADAPTER en caso de una
alimentación de corriente mediante el adaptador AC o el paquete
interno de batería Ni-MH recargable.
3. Para desactivar la radio, coloque el conmutador POWER en OFF.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Coloque la perilla VOLUME en el nivel deseado.
30
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES
1. Seleccione AM, FM, TV1, TV2 o WEATHER (WX) con el conmutador selector de banda. Para la sintonización de FM, TV1, TV2
y WEATHER (WX), se recomienda extender completamente la
antena telescópica.
2. Ajuste el volumen con la perilla VOLUME.
3. Las estaciones se pueden sintonizar con la perilla TUNING o bien
sintonizando WEATHER (WX) con el conmutador de 7 posiciones.
PARA RECIBIR ALERTAS DE CLIMA
Sintonice la estación meteorológica con la señal más fuerte. Seleccione un nivel de volumen confortable. Deje la radio activada y
seleccione la posición ALERT con el conmutador SIREN/OFF/ALERT.
En caso de emisión de alertas meteorológicas, la radio se activa con
el volumen ajustado previamente.
LUZ
Coloque el conmutador LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o
LIGHT.
SIRENA
Coloque el conmutador SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN.
31
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
ENTRADA DE AURICULARES
Enchufe los auriculares (no incluidos).
ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍA
Ni-MH; 3,6 V DC; 450 mAh.
ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC
Salida 4,5 V DC; polaridad negativa; 100 miliamperios; diámetro
exterior de la punta de enchufe 3,4mm, diámetro interior 1,3 mm. El
adaptador AC realiza una carga automática del paquete de batería recargable. El paquete de batería se debe cargar sólo con un adaptador
AC de 100 miliamperios. En caso que usar un adaptador AC con más
de 100 miliamperios, debe desconectarse el paquete de batería
recargable.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA BATERÍA
Para minimizar la posibilidad de una fuga de ácido de la batería,
deben usarse exclusivamente baterías alcalinas de alta calidad, de
litio o baterías recargables de níquel-metal-hidruro. Nunca se deben
mezclar baterías viejas con nuevas o bien diferentes marcas o tipos
de baterías. Un eventual daño causado por una fuga de ácido de
batería no está cubierto por la garantía del producto.
32
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
REGISTRO DE GARANTÍA
Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actualizaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible
después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una
de las siguientes opciones para registrar su producto:
1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com.
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.
3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección
siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número
de teléfono, modelo comprado, fecha de compra, nombre del
distribuidor del producto donde ha adquirido el producto:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 EE.UU.
GARANTIE LIMITÉE
Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su
comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede
ser también leída en www.etoncorp.com.
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos
contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al
número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número
33
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado
de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó mande un mail a
[email protected] para la localización y resolución del problema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá
de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si
necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea
necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones
de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la
garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número
de autorización de retorno.
SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere
servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de
Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad
que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación.
Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la información del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo.
34