Dimplex VCX1525-WH El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
Modelo
VCX1525
VCX1525-WH
7209350100R05
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este
manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Para su
seguridad, siempre siga todas las advertencias y las instrucciones de
seguridad detalladas en este manual para evitar lesiones personales o
daños materiales
.
Para descubrir la gama completa de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Índice
Recurra siempre a un técnico
cualicado o a una agencia de
servicio técnico para reparar esta
chimenea.
!
NOTA: Procedimientos y técnicas
que se consideran lo bastante
importantes como para resaltarlos.
PRECAUCIÓN: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, dañarán el
equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán al
usuario a riesgo de incendio, lesiones
graves o muerte.
Bienvenida y felicitaciones ..................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ...............4
Guía de referencia rápida ...................7
Instalación de la chimenea ..................7
Funcionamiento ..........................14
Mantenimiento ...........................16
Garantía ................................18
Piezas de reemplazo ......................20
3
Bienvenida y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de
Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas.
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias
antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones, puede
provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la anulación de
la garantía.
Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran
a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se
encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie
de su chimenea.
Etiqueta con
los números de
modelo
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las
piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contacte con nosotros como:
www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Técnica
Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a
la mano. (Vea a continuación)
S E R IAL No.
MODE L
MOD.
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
deben respetarse una serie de pre-
cauciones básicas a n de aminorar
el riesgo de incendio, descarga eléc-
trica y lesiones personales.
Lea todas las instrucciones antes
de usar la chimenea sobrepuesta/
empotrable.
La chimenea se pone caliente
al usarla. Para evitar quemaduras,
no toque las supercies calientes
con la piel al aire. El material situado
alrededor de la salida de aire de la
chimenea se calienta durante su fun-
cionamiento. Mantenga los materia-
les combustibles, como el mobiliario,
almohadas, ropa de cama, papeles,
ropa y cortinas alejados al menos 3
pies (0,9 m) de la parte delantera del
aparato y alejados de los laterales y
de la parte trasera.
Hay que extremar la precaución
cuando se use cualquier calentador
de aire cerca de los niños o inválidos
o bien sean ellos quienes lo manejen
y siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Desconecte siempre la chime-
nea si no la va a usar durante mucho
tiempo.
No opere ningún calentador de
aire si no funciona correctamente.
Desconecte la electricidad a partir
del panel central y haga vericar la
unidad por un electricista acreditado
antes de volver a utilizarla.
No haga funcionar la chimenea
eléctrica si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados o si el
calentador no funciona bien o si se
ha caído o dañado de cualquier ma-
nera. Comuníquese con el Servicio
de atención al cliente de Dimplex al
1-888-346-7539 de inmediato.
No lo use a la intemperie.
No coloque la chimenea en
aquellos sitios donde pueda caer en
una bañera o en cualquier otro reci-
piente de agua.
No ponga el cable debajo de las
alfombras (para los aparatos que se
suministran con cable). No cubra el
cable con esteras, alfombrillas o artí-
culos similares. Sitúe el cable alejado
de las zonas de paso y en donde no
se tropiece.
Para desconectar el aparato,
apague los mandos y desconecte el
enchufe de su toma de corriente o
bien corte la corriente con el interrup-
tor del cuadro principal de corriente si
el aparato está cableado.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios de
ventilación o escape ya que ello pue-
de provocar una descarga eléctrica
o un incendio, o bien deteriorar la
chimenea.
Para evitar cualquier posible
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
5
incendio, no bloquee la entrada ni la
salida de aire bajo ningún concepto.
Todas las chimeneas eléctricas
tienen dentro piezas calientes o que
provocan chispas o arcos eléctricos.
No use la chimenea en zonas en las
que se empleen o almacenen gasoli-
na.
No modique la chimenea. Úsela
tal como se describe en el presente
manual. Cualquier otro uso que no
haya sido recomendado por el fabri-
cante puede causar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
Este aparato puede disponer de
un enchufe polarizado (una patilla
es más ancha que la otra). El en-
chufe encaja sólo en una posición
en una toma de corriente polarizada.
Si el enchufe no encaja bien en la
toma, invierta su posición. Si aun así
no encaja, acuda a un electricista
cualicado para que instale la toma
de corriente adecuada. No cambie el
enchufe bajo ningún concepto.
Siempre enchufe los calentado-
res de aire directamente a una toma
corriente de pared/enchufe. No utilice
nunca un cable de extensión ni una
conexión eléctrica relocalizable (toma
de corriente/barra de alimentación).
No queme madera ni otros mate-
riales en la chimenea.
No golpee la parte frontal de
cristal.
Acuda siempre a un electricista
homologado para que realice la insta-
lación del cableado integrado.
Use siempre enchufes polariza-
dos, bien puestos a tierra y dotados
de fusibles.
Desconecte el suministro de
corriente (desconecte el aparato o
corte el interruptor general) antes
de limpiar el aparato, mantenerlo o
cambiarlo de sitio.
No ponga en marcha la chime-
nea sin el cristal ni el marco.
Cuando se transporten o alma-
cenen el aparato y el cable, mantén-
galos en un sitio seco y libre de vibra-
ciones excesivas, y almacenados de
modo que se evite cualquier perjuicio.
No coloque sustancias ni líqui-
dos combustibles, ni tampoco objetos
pequeños, como arena, dentro del
cristal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
6 www.dimplex.com
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas
mantenga lejos del alcance de los
niños. Si se ingiere, busque atención
medica de inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue, no la
incinere ni la mezcle con baterías
usadas ni con otros tipos de baterías:
esto puede causar que explote o
que haya ltraciones, provocando
lesiones.
!
NOTA: Los cambios o
modicaciones que no estén
expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
!
NOTA: Este aparato ha sido ensayado
y encontrado conforme con las exigencias
de los aparatos digitales de Clase B,
ajustándose al apartado 15 de las Normas
FCC. Estas exigencias se han establecido
para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial.
Este aparato emite y emplea energía
de radiofrecuencia y si no se instala y
usa de acuerdo con estas instrucciones,
puede provocar interferencias nocivas a
la recepción de la radio y de la televisión,
que se pueden saber si se enciende o
apaga el aparato; se insta al usuario a
corregir dichas interferencias adoptando
una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena
receptora.
Aumentar la separación entre el
aparato y el receptor.
Conectar el aparato a una toma de
corriente o circuito diferente de aquel
al que está conectado el receptor.
Si necesita ayuda, consulte al
distribuidor o a un técnico de radio o
televisión.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) el aparato
puede que no cause interferencias y
(2) el aparato puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pudiera
cuasar el funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
7
Instalación de la chimenea
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que al montar el cable de ali-
mentación no queda atrapado ni
apoyado contra aristas vivas y
cerciórese de que el cable está
bien guardado o sujeto para
evitar tropiezos o enganchones y
reducir así el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
ADVERTENCIA: El cableado
eléctrico de la toma debe cumplir
con las ordenanzas de construc-
ción municipales y con la demás
reglamentación aplicable a n
de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: No intente
cablear usted mismo los nuevos
circuitos o tomas. Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o lesiones, acuda siempre a
un electricista homologado.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, no almacene
ni use gasolina u otros vapores o
líquidos inamables en las proxi-
midades del calentador.
!
NOTA: Hace falta un circuito
de 120V y 15A. Es preferible
disponer de un circuito exclusi-
vo, pero no resulta esencial en
todos los casos. Hará falta un
circuito exclusivo si, después de
la instalación, el disyuntor salta o
se funden los fusibles con cierta
frecuencia al poner en marcha el
calentador. El enchufar otros apa-
ratos en el mismo circuito puede
superar la corriente nominal del
disyuntor.
ADVERTENCIA: El calentador de
aire convexo para travesaño se
puede montar en pared y puede
empotrarse en un espacio de
pared, 16 pul. (406 mm) sobre el
centro, entre travesaños de pared
de 2” (51 mm) x 4” (102 mm).
Siga las instrucciones de instala-
ción ya sea para montaje en pa-
red o empotrado; de lo contrario,
puede provocar daños o lesiones.
PRECAUCIÓN: Alta temperatura:
riesgo de incendio; mantenga cordo-
nes eléctricos, cortinas, mobiliario y
demás materiales combustibles a por
al menos 0.9 m (3 pies) del frente del
calentador y lejos de las porciones
laterales y de la parte trasera.
Instrucciones para montaje
en pared
1. Deje el conjunto del vidrio sin
instalar hasta el paso 10.
2. Seleccione la ubicación del ca-
lentador de aire, preferentemen-
te sobre una toma de corriente
eléctrica, y con, al menos, un
travesaño de pared detrás del
calentador de aire para poder
montarlo sobre él. La parte in-
ferior del aparato debe estar, al
menos, a 14 pul. (356 mm) del
8 www.dimplex.com
piso (los oricios de montaje, al
menos a 29¾ pul. (0,75 m) del
piso). Se debe mantener el acce-
so a la toma de corriente eléctri-
ca (Figura 2).
Compruebe que la instalación cumpla
con los códigos eléctricos nacionales
y estatales/provinciales.
!
NOTA: Se recomienda que la par-
te inferior del aparato no esté a más
de 48 pul. (1,22 m) del suelo para
mantener un ángulo de visión óptimo
de la llama.
PRECAUCIÓN: El calentador de
aire debe estar montado en dos pun-
tos, uno de los cuales debe estar en
un travesaño de pared.
ADVERTENCIA: Es posible que
se generen altas temperaturas en
determinadas condiciones anorma-
les. No cubra ni obstruya en forma
total ni parcial la parte inferior de este
calentador de aire. La parte inferior
del aparato debe estar, al menos, a
14 pul. (356 mm) del piso o en una
supercie como una mesada para
asegurar el espacio suciente para el
escape de calor por la parte inferior
del calentador de aire (Figura 3).
3. Con un localizador de travesaño
para pared, ubique el centro del
travesaño para pared, inserte un
tornillo para madera en el trave-
saño y deje, aproximadamente,
⅛ pul. (3 mm) de rosca expuesta
para colgar el calentador de aire.
4. El segundo punto de montaje se
debe elegir de modo que esté
lo más lejos posible (hacia la iz-
quierda o la derecha) en relación
con el primero, entre los siete (7)
oricios (A a G que se muestra
en la Figura 2) en el calentador
de aire, para el montaje en pa-
red; estos oricios tienen una se-
paración de dos (2) pul. (51 mm).
Por ejemplo, si planea usar el
oricio B como el primer oricio
de montaje, el segundo oricio
de montaje debe ser G.
Otras combinaciones posibles
Figura 2
A
B C D E F G
H
29¾” - 75¾”
(0.75 - 1.92m)
14” - 48”
(0.36 - 1.22m)
Instalación de la chimenea
9
Instalación de la chimenea
Figura 3
Escape de calor
son A-G, C-G, A-F, A-E, A-D y
D-G.
5. Marque la ubicación del segundo
tornillo de montaje; con la ayuda
del nivel de burbuja suministrado
y el calentador de aire, comprue-
be que esté a nivel con el prime-
ro. Atornille el anclaje para panel
de yeso en el panel de yeso con
un destornillador Phillips hasta
que la cabeza quede a ras de la
supercie de la pared.
Se debe tener cuidado al usar
una herramienta eléctrica para
instalar un anclaje para panel de
yeso roscado, ya que el panel de
yeso se puede combar, romper
o curvar levemente por efecto de
la fuerza excesivz.
6. Con un destornillador Phillips,
atornille el tornillo del anclaje
para panel de yeso en el ancla-
je para panel de yeso que ya
se encuentra en la pared; deje
aproximadamente ⅛ pul. (3 mm)
de rosca expuesta para montar
el calentador de aire.
7. Una vez retirado el conjunto del
vidrio, monte el cuerpo del calen-
tador sobre los dos tornillos de
montaje.
8. Marque la posición del oricio
“H”.
9. Retire el calentador de aire de la
pared.
10. Instale el anclaje para panel de
yeso en el panel de yeso, en la
posición marcada.
11. Una vez retirado el conjunto del
vidrio, monte el calentador de
aire sobre los dos tornillos de
montaje.
12. Apriete ambos tornillos de mon-
taje con un destornillador. Tenga
cuidado de no apretar demasia-
do los tornillos acoplados con el
anclaje para panel de yeso.
13. Sujete el tornillo Phillips al an-
claje para panel de yeso, que ya
está en la pared (H).
14. Abra la bolsa conteniendo las
piedras negras y vacíela cuida-
dosamente por la abertura supe-
rior del cristal delantero.
15. Instale el conjunto de vidrio
como se muestra en la Figura 4
a continuación.
10 www.dimplex.com
Instrucciones para el empotrado
ADVERTENCIA: La instalación
del calentador de aire debe cum-
plir con los códigos eléctricos
nacionales y/o locales aplicables
y las exigencias de las empresas
de servicios públicos. Esta ins-
talación debe encomendarse a
personal debidamente capacitado
cuando sea exigido por la ley.
!
NOTA: Si la ubicación deseada
chimenea está en el interior de
una pared exterior de la unidad
sólo debe ser montado en super-
cies. Si se desea un aspecto de
montaje en la pared o empotrado
construir la pared interior a la ha-
bitación.
Instalación de la chimenea
1. Deje la estructura sin instalar en
el chasis del calentador de aire
hasta el paso 13.
2. Prepare una abertura en la pared
según las dimensiones que se
indican en la Figura 5. Observe
que es necesario contar con una
profundidad mínima de 4 pul.
(102 mm), incluido el espesor
del panel de yeso. Compruebe
que haya suciente espacio libre
para el cable que sale por la par-
te inferior del calentador de aire.
!
NOTA: Donde existan márgenes
estrechos en la construcción de una
pared o en aplicaciones que exijan
un alto grado de precisión, recomen-
damos usar el producto en sí mismo
para realizar las mediciones de la
abertura de la pared. Dimplex North
Compruebe que
los soportes del
conjunto del vidrio
se enganchen en el
calentador de aire
deslizando el
conjunto del vidrio
hacia el calentador
de aire y luego,
hacia abajo
Sujete
el conjunto del
vidrio con los
cuatro tornillos
autorroscantes
suministrados
Figura 4
11
Instalación de la chimenea
America no se hace cargo de las
imprecisiones del diseño o la fabrica-
ción de los gabinetes.
ADVERTENCIA: Compruebe que
el método de instalación no obstruya
de ningún modo las ranuras de admi-
sión de aire en la parte superior del
aparato.
Mantenga un espacio libre de 4 pul.
(102 mm), como mínimo, desde la
parte superior del aparato hasta cual-
quier supercie o material.
3. Instale un cableado especíco,
un circuito correctamente puesto
a tierra con una capacidad nomi-
nal de 120 V, 15 A. Deje hasta
8 pies (2,44 m) de cable de ser-
vicio para conectar la fuente de
energía a la caja de conexiones
en el calentador de aire, cuando
realice la instalación después de
terminar la pared.
PRECAUCIÓN: Use dos cables
conductores con revestimiento no
metálico con cable de conexión a
tierra (tres cables en total) para la
fuente de energía en los insertos del
calentador de aire.
Use el cable apropiado para cumplir
con los códigos eléctricos nacionales
y locales respecto del consumo de
electricidad nominal.
4. Retire el revestimiento exterior y
pele el conductor individual del
extremo.
5. Aoje el tornillo que sujeta la
tapa de la caja de conexiones y
retire la tapa.
6. Saque los cables de la caja de
conexiones, aoje las dos tuer-
cas de torsión de los cables y
retire el conjunto de cables (Fi-
gura 6).
7. Pase el cable de alimentación
eléctrica a través del oricio
ciego en la tapa de la caja de co-
nexiones alternativa suministra-
da y sujételo con una abrazade-
ra para cables (no suministrada)
(Figura 7).
8. Conecte el cable negro (energi-
zado) del aparato al cable negro
de la fuente de energía (Figura
7).
9. Conecte el cable blanco (neutro)
del aparato al cable blanco de la
fuente de energía (Figura 7).
10. Conecte el cable verde (puesta a
tierra) del aparato al cable verde
de la fuente de energía (Figura 7).
11. Coloque todos los conectores
dentro del aparato y sujete la
Figura 5
32"
(813
mm)
14¼"
(362 mm)
12 www.dimplex.com
tapa de la caja de conexiones
al aparato. Compruebe que la
abrazadera para cables solo
apriete el revestimiento del cable
de servicio.
!
NOTA: Todo el cableado debe
completarse antes de instalar el apa-
rato en la pared.
12. Coloque el aparato en posición
en la abertura, empuje hacia
adentro en forma recta y engan-
che el aparato a los travesaños
usando sujetadores N.° 10. (no
incluido) (Figura 8)
13. Para cubrir la brecha en el panel
de yeso, enganche los soportes
suministrados para cubrir la pa-
red a la parte superior e inferior
del calentador de aire (Figura 9).
14. Enganche la estructura del ca-
lentador de aire como se mues-
tra en la Figura 4.
Instalación en cuartos de baño
Este cuerpo del calentador debe
estar protegido por un receptáculo
o circuito de interrupción de fallo a
tierra (Ground fault interrupter, GFI)
si se va a usar en el cuarto de baño.
Si se usa un receptáculo, debe tener
un acceso rápido. Este aparato es un
dispositivo eléctrico no impermeable
y debe instalarse de modo de impedir
que le ingrese agua para prevenir
descargas eléctricas. Este aparato
debe instalarse lejos de duchas,
bañeras, etcétera.
Figura 6
Figura 7
Instalación de la chimenea
Nunca ubique el calentador de aire
en un lugar donde pueda caer en la
bañera o en otros contenedores de
agua. Mantenga las toallas y demás
materiales combustibles a 3 pies (0,9
m) de distancia de la parte inferior del
aparato.
13
Instalación de la chimenea
Agregue
tornillos
para
madera
aquí
Figura 8
Figura 9
Soporte superior
Soporte inferior
Cableado
Atenuador
de luz
TIERRA
L
N
M
M
Motor del
ventilador
Motor de efecto
de llama
Luz baja
Interruptor de
encendido/apagado
del calentador
Elementos
Protecciòn
térmica
Termostato
Receptor del
control remoto
Interruptor de
tres posiciones
Capacitor
Luz superior
14 www.dimplex.com
Figura 10
D
C
B
A
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica de
manera adecuada antes de utilizarla.
Control manual
Los controles están ubicados en el
lado derecho del calentador de aire
(Figura 10).
A. Interruptor de tres posiciones
El interruptor tiene dos posiciones
Encendido marcadas con y ON.
La posición ON (Encendido) es para
funcionamiento manual. En esta po-
sición, el control remoto incorporado
se deriva.
La posición es para operar el apara-
to con el control remoto suministrado.
Cuando está en posición , el apara-
to funciona con los botones Encendi-
do y Apagado del control remoto.
Cuando el interruptor está en la posi-
ción central, el aparato está apagado.
B. Interruptor de encendido
del calefactor
El Interruptor Encendido/Apagado
del calefactor suministra energía al
ventilador del calefactor y al elemento
calefactor. Cuando el interruptor está
en posición Encendido, el calefactor
entra en funcionamiento si el termos-
tato requiere calor.
!
NOTA: Es posible que el ele-
mento calefactor emita un ligero
olor inofensivo cuando se use por
primera vez. Este olor es consecuen-
cia natural del calentamiento inicial
de las partes internas del elemento
calefactor.
C. Control del termostato del
calefactor
Para ajustar la temperatura a sus ne-
cesidades individuales, gire el control
del termostato hacia arriba comple-
tamente para encender el calefactor.
Cuando la habitación alcance la
temperatura deseada, gire la perilla
del termostato hacia abajo, hasta
que escuche un clic. Deje la perilla
en esta posición para mantener la
temperatura de la habitación en esta
conguración. Para aumentar el nivel
de calor, gire la perilla hacia arriba,
hasta que vuelva a escuchar el clic, y
el calefactor se encenderá.
D. Control del regulador de intensi-
dad de la luz superior
El control del regulador de intensidad
15
Funcionamiento
Figura 11
de la luz superior controla la intensi-
dad de la luz decorativa superior que
se usa para iluminar el canto rodado.
Reconguración del interrup-
tor de corte de temperatura
Si el elemento calefactor se sobreca-
lienta, un corte automático apagará
el calentador de aire, que no se vol-
verá a encender si no lo recongura.
Puede recongurarse colocando
el Interruptor de tres posiciones en
Apagado y esperando cinco minutos
antes de volver a colocar el aparato
en Encendido.
PRECAUCIÓN: Si necesita
recongurar el calentador continua-
mente, desconecte la energía y llame
al Servicio de atención al cliente de
Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1-888-
346-7539).
Funcionamiento a distancia
El calentador de aire se suministra
con un control remoto de encendido/
apagado integrado.
!
NOTA: Compruebe que el In-
terruptor de tres posiciones del
calefactor esté congurado para
control remoto.
Para operar el aparato, presione el
botón Encendido para encender el
calentador de aire, presione el botón
Apagado para apagar el calentador
de aire.
!
NOTA: Antes de intentar la ope-
ración con el control remoto, extraiga
Botón de
encendido
Botón de
apagado
Banda
plástica
Batería
Tapa
la banda aislante plástica de entre la
caja y la cubierta para las baterías
del control remoto (Figura 10).
Inicialización y reprogramación de
control remoto
Siga estos pasos para inicialización
de mando a distancia y de ser reque-
rido, reinicialización:
1. Desenchufe la chimenea de la
corriente.
2. Espere al menos 5 segundos y, a
continuación, enchufe de nuevo
la chimenea a la corriente.
3. Diez segundos después de
enchufar la chimenea, pulse el
interruptor "I" situado en el con-
trol remoto.
Esto sincronizará el control remoto y
el receptor del control remoto.
Reemplazo de la pila (Figura 11)
Para reemplazar la pila:
1. Deslice la tapa de la pila para
16 www.dimplex.com
Mantenimiento
abrirla en el transmisor manual.
2. Instale una pila de 12 voltios
(A23) en el portapila.
3. Cierre la tapa de la pila.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a personas,
desconecte el suministro eléctrico
y permitir que el calentador se
enfríe antes de intentar cualquier
tipo de mantenimiento o limpieza.
!
NOTA: El calentador de aire no
debe ser operado si hubiera acu-
mulación de polvo o de suciedad
sobre la unidad o dentro de la
misma, ya que ello puede originar
una acumulación de tempera-
tura y dañar la unidad. Por ello,
el calentador de aire debe ser
vericado regularmente, teniendo
en cuenta las condiciones y por lo
menos, una vez por año.
Reemplazo de la bombilla
Las bombillas deben reemplazarse
cuando se observa una sección oscu-
ra en la llama. Hay dos bombillas que
generan las llamas.
Consejos útiles: Es buena idea
reemplazar todas las bombillas al
mismo tiempo si su periodo estimado
de funcionamiento está por terminar.
La batería debe ser recicla-
da o desechada de manera
apropiada. Consulte a su
local Autoridad o Distribuidor de
asesoramiento sobre reciclaje en su
área.
Funcionamiento
Reemplazar las bombillas en conjun-
to reducirá el número de veces que
deba abrir el aparato para efectuar
dicho cambio.
Requerimientos para las bombi-
llas: Dos bombillas de candelero con
base de casquillo E-12 (pequeña),
con capacidad de 60 vatios y 120 vol-
tios. Asegúrese de que cada bom-
billa no se exceda de 60 V
Instrucciones para reemplazo de
bombillas:
PRECAUCIÓN: Deje que transcu-
rran 5 minutos para dar tiempo a
que se enfríen las bombillas antes
de tocarlas; así evitará el que se
pueda quemar por accidente.
1. Desconecte la fuente de energía
al calentador de aire desenchu-
fándolo o apagando el disyuntor
del panel.
2. Retire el conjunto del vidrio. Re-
tire los tornillos que sujetan el
conjunto del vidrio en el chasis
(Figura 4).
3. Sujete el conjunto del vidrio con
ambas manos y luego, levante
17
Mantenimiento
Figura 13
Bloque
de
luces
Figura 12
Levante
para retirar
Conjunto
del
vidrio
todo el conjunto en forma recta
hasta retirarlo (Figura 12).
4. Retire los dos tornillos que suje-
tan el bloque de luces como se
indica en la Figura 13 y luego,
retire el bloque de luces.
5. Meta la mano y gire la(s)
bombilla(s) quemada(s) en senti-
do antihorario.
6. Reemplácelas con bombillas
nuevas.
7. Vuelva a armar el bloque de lu-
ces y el conjunto del vidrio en el
orden inverso.
Limpieza del vidrio
El vidrio delantero es limpiado en la
fábrica durante el proceso de ensam-
blaje. En el transporte, la instalación,
el manejo, etc. el vidrio delantero
puede recolectar partículas de polvo;
estas pueden eliminarse al limpiar
ligeramente con un trapo limpio y
seco. Para eliminar marcas de dedos
o de otro tipo, el vidrio puede limpiar-
se con un trapo húmedo. El vidrio
debe secarse completamente con un
trapo sin pelusa para evitar manchas
de agua. Para evitar rayones, no use
limpiadores abrasivos ni líquidos en
aerosol sobre la supercie del vidrio.
Limpieza de la supercie del
calentador de aire
Para eliminar marcas de dedos o de
otro tipo, el acabado exterior puede
limpiarse con un trapo húmedo con
detergente suave. La supercie debe
secarse completamente con un trapo
sin pelusa para evitar manchas de
agua. Para evitar rayones, no use
limpiadores abrasivos ni líquidos en
aerosol sobre ninguna supercie.
Servicio
Salvo por el cambio de bombillas y
la limpieza que se describen arriba,
cualquier otro servicio debería ser
realizado por un representante de
servicio autorizado.
18 www.dimplex.com
Garantía
Productos sobre los que se aplica esta
garantía limitada
Esta garantía limitada se aplica para los
siguientes modelos de sus recientemente
adquirido aparatos eléctricos Dimplex:
VCX1525 y para sus recientemente
adquiridos contornos (mantos) y adornos
para chimeneas Dimplex. Esta garantía
limitada se aplica sólo a las compras
realizadas en cualquier provincia de
Canadá, excepto en el Territorio de Yukón,
Nunavut, o los Territorios del noroeste,
o en cualquiera de los 50 estados de los
Estados Unidos de América (incluido el
Distrito de Columbia), excepto Hawái y
Alaska. Esta garantía limitada se aplica al
comprador original del producto única-
mente y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
Las bombillas no están cubiertas por
esta garantía limitada y son la exclusiva
responsabilidad del propietario/compra-
dor. No están cubiertos por esta garantía
limitada los productos comprados en
el Territorio de Yukón, Nunavut, Territo-
rios del noroeste, Hawái ni Alaska. Los
productos comprados en estos Esta-
dos, provincias o territorios se venden
TAL CUAL, sin garantía ni condición de
ningún tipo (que incluye, sin limitación,
cualquier garantía implícita o condiciones
de comerciabilidad o adecuación a un n
particular), y el riesgo total respecto de la
calidad y del rendimiento de los productos
recae en el comprador; y en el caso de un
defecto, el comprador asume todo el costo
de cualquier servicio técnico o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta
garantía limitada, salvo los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y sus
rebordes, se han ensayado e inspeccio-
nado antes de su envío y, de acuerdo con
las cláusulas de esta garantía, Dimplex
garantiza que tales productos están libres
de defectos de materiales y de fabricación
durante un período de 1 año a contar des-
de la fecha de primera compra de dichos
productos.
El período de garantía limitada por 1 año
se aplica también a cualquier garantía
implícita que pueda existir de acuerdo con
la legislación vigente aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía implícita;
por ello, la limitación antes citada puede
que no sea aplicable al comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
Esta garantía limitada no se aplica a los
productos reparados (salvo por Dimplex o
sus representantes técnicos autorizados)
o modicados de algún modo. Esta garan-
tía limitada no se aplica a los defectos que
se produzcan por mal uso, abuso, acci-
dente, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento o manejo inadecuados, o
funcionamiento con una fuente de alimen-
tación incorrecta.
Lo que debe hacer para solicitar el servi-
cio en virtud de esta garantía limitada
Los defectos deben ser declarados al
Servicio Técnico de Dimplex comunicán-
dose con Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1-
888-346-7539), o a 1367 Industrial Road,
Cambridge Ontario, Canadá N1R 7G8. No
olvide tener el comprobante de compra y
los números de serie, y catálogo/modelo
a la mano cuando llame. El servicio bajo
la garantía limitada exige que se disponga
del comprobante de compra del producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de
defecto?
En el caso de que, durante el período de
1 año de garantía limitada, se demostrase
que una pieza o un producto amparado
19
Garantía
por esta garantía limitada tiene defectos
de material o de fabricación, usted dispon-
drá de los siguientes derechos:
Dimplex elegirá, a su exclusivo criterio,
si repara o reemplaza el producto o la
pieza defectuosos sin cargo. Si Dim-
plex no pudiera reparar o reemplazar el
producto o la pieza, o si la reparación
o el reemplazo no es comercialmente
práctico o no se puede completar en
forma oportuna, Dimplex puede elegir,
en lugar de reparar o reemplazar el
producto, reintegrar al comprador el
precio de compra de dicho producto o
pieza.
Esta garantía limitada no da derecho al
comprador a recibir servicio en el lugar
de instalación o en el hogar. Es posible
realizar servicios en el lugar o en el
hogar por pedido especíco y a cargo
del comprador a las tarifas vigentes de
Dimplex para dichos servicios en ese
momento.
El servicio bajo la garantía limitada
será realizado únicamente por distribui-
dores o agentes de servicio de Dimplex
autorizados para proporcionar servicios
bajo la garantía limitada.
Dimplex no será responsable de, y los
servicios bajo la garantía limitada no
incluirán, cualquier gasto en que se
incurra para la instalación o el retiro
del producto o la pieza (o cualquier
producto o pieza de reemplazo) ni de
los costos de mano de obra o trans-
porte. Tales costos corren a cuenta del
comprador.
De lo que tampoco son responsables ni
Dimplex ni los distribuidores ni los técni-
cos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSA-
BLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS,
NI RESPONSABLES, NI AGENTES
FRENTE AL COMPRADOR O TERCE-
ROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O
CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO,
DE CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNI-
TIVO, EJEMPLARIZANTE, MEDIATO O
INCIDENTAL, QUE SE PRODUZCA O
ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA,
MANTENIMIENTO, USO O IMPOSI-
BILIDAD DE USAR EL PRODUCTO,
INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIREC-
TIVOS, RESPONSABLES O AGENTES
HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILI-
DAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS, O SI
TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS
SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO
SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE
SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITA-
CIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
MEDIATOS; POR ELLO PUEDE QUE NO
SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones provin-
cial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de una jurisdicción a otra.
A la venta de los productos amparados
por esta garantía limitada no le serán de
aplicación las cláusulas de la Convención
de las Naciones Unidas sobre Contratos
de Venta de Mercancías.
20 www.dimplex.com
© 2013 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Piezas de reemplazo
Vidrio delantero - VCX1525. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5901170100RP
VCX1525-WH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5901170200RP
Motor del efecto de llama .............................2000210300RP
Conjunto del efecto de llama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901110100RP
Portalamparas ......................................4200090200RP
Espejo ............................................5901180100RP
Termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300150100RP*
Interruptor de encendido/apagado del calentador. . . . . . . . . . .2800070700RP
Perilla de control ....................................8801080100RP
Interruptor de tres posiciones ..........................2800071100RP
Receptor del control remoto ...........................3000380200RP
Bloque de terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4000070100RP
Ensamble del calentador ..............................6904280200RP
Protecciòn térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2300201200RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4100090104RP
Colector de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2500400400RP
Control regulador de la luz ............................3000250100RP
Dimmer mando de control ............................8800000100RP
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000370500RP
Soporte de contención para los medios ..................1020410159RP
Rocas negro .......................................1400050100RP
Rio Rocas. (VCX1525WH) ............................1400080100RP

Transcripción de documentos

Manual del propietario Modelo VCX1525 VCX1525-WH INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Para su seguridad, siempre siga todas las advertencias y las instrucciones de seguridad detalladas en este manual para evitar lesiones personales o daños materiales. Para descubrir la gama completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.com 7209350100R05 Índice Bienvenida y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de referencia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación de la chimenea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Piezas de reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recurra siempre a un técnico cualificado o a una agencia de servicio técnico para reparar esta chimenea. ! NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran lo bastante importantes como para resaltarlos. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, dañarán el equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesiones graves o muerte. 2 www.dimplex.com Bienvenida y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas. Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la anulación de la garantía. Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie de su chimenea. Etiqueta con los números de modelo N MODE L MOD. S E R IAL No. O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA ¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante? Contacte con nosotros como:  www.dimplex.com/customer_support Para Solucionar problemas y Técnica  Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539) lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este. Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a la mano. (Vea a continuación) 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. ① Lea todas las instrucciones antes de usar la chimenea sobrepuesta/ empotrable. ② La chimenea se pone caliente al usarla. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel al aire. El material situado alrededor de la salida de aire de la chimenea se calienta durante su funcionamiento. Mantenga los materiales combustibles, como el mobiliario, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 3 pies (0,9 m) de la parte delantera del aparato y alejados de los laterales y de la parte trasera. ③ Hay que extremar la precaución cuando se use cualquier calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos quienes lo manejen y siempre que se deje el aparato en funcionamiento y sin vigilancia. ④ Desconecte siempre la chimenea si no la va a usar durante mucho tiempo. ⑤ No opere ningún calentador de aire si no funciona correctamente. Desconecte la electricidad a partir del panel central y haga verificar la unidad por un electricista acreditado 4 antes de volver a utilizarla. ⑥ No haga funcionar la chimenea eléctrica si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el calentador no funciona bien o si se ha caído o dañado de cualquier manera. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Dimplex al 1-888-346-7539 de inmediato. ⑦ No lo use a la intemperie. ⑧ No coloque la chimenea en aquellos sitios donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro recipiente de agua. ⑨ No ponga el cable debajo de las alfombras (para los aparatos que se suministran con cable). No cubra el cable con esteras, alfombrillas o artículos similares. Sitúe el cable alejado de las zonas de paso y en donde no se tropiece. ⑩ Para desconectar el aparato, apague los mandos y desconecte el enchufe de su toma de corriente o bien corte la corriente con el interruptor del cuadro principal de corriente si el aparato está cableado. ⑪ No introduzca ni deje que entren cuerpos extraños en los orificios de ventilación o escape ya que ello puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien deteriorar la chimenea. ⑫ Para evitar cualquier posible www.dimplex.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire bajo ningún concepto. conexión eléctrica relocalizable (toma de corriente/barra de alimentación). ⑬ Todas las chimeneas eléctricas tienen dentro piezas calientes o que provocan chispas o arcos eléctricos. No use la chimenea en zonas en las que se empleen o almacenen gasolina. ⑰ No queme madera ni otros materiales en la chimenea. ⑭ No modifique la chimenea. Úsela tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas. ⑮ Este aparato puede disponer de un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). El enchufe encaja sólo en una posición en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja bien en la toma, invierta su posición. Si aun así no encaja, acuda a un electricista cualificado para que instale la toma de corriente adecuada. No cambie el enchufe bajo ningún concepto. ⑱ No golpee la parte frontal de cristal. ⑲ Acuda siempre a un electricista homologado para que realice la instalación del cableado integrado. ⑳ Use siempre enchufes polarizados, bien puestos a tierra y dotados de fusibles. ㉑ Desconecte el suministro de corriente (desconecte el aparato o corte el interruptor general) antes de limpiar el aparato, mantenerlo o cambiarlo de sitio. ㉒ No ponga en marcha la chimenea sin el cristal ni el marco. ㉓ Cuando se transporten o almacenen el aparato y el cable, manténgalos en un sitio seco y libre de vibraciones excesivas, y almacenados de modo que se evite cualquier perjuicio. ⑯ Siempre enchufe los calentado㉔ No coloque sustancias ni líquires de aire directamente a una toma dos combustibles, ni tampoco objetos corriente de pared/enchufe. No utilice pequeños, como arena, dentro del nunca un cable de extensión ni una cristal. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: El control remoto contiene baterías pequeñas mantenga lejos del alcance de los niños. Si se ingiere, busque atención medica de inmediato. ADVERTENCIA: No instale la batería al reves, no la cargue, no la incinere ni la mezcle con baterías usadas ni con otros tipos de baterías: esto puede causar que explote o que haya filtraciones, provocando lesiones. ! NOTA: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. ! NOTA: Este aparato ha sido ensayado y encontrado conforme con las exigencias de los aparatos digitales de Clase B, ajustándose al apartado 15 de las Normas FCC. Estas exigencias se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este aparato emite y emplea energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, puede provocar interferencias nocivas a la recepción de la radio y de la televisión, que se pueden saber si se enciende o apaga el aparato; se insta al usuario a corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el aparato a una toma de corriente o circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato puede que no cause interferencias y (2) el aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pudiera cuasar el funcionamiento del aparato. 6 www.dimplex.com Instalación de la chimenea ADVERTENCIA: Asegúrese de que al montar el cable de alimentación no queda atrapado ni apoyado contra aristas vivas y cerciórese de que el cable está bien guardado o sujeto para evitar tropiezos o enganchones y reducir así el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. ADVERTENCIA: El cableado eléctrico de la toma debe cumplir con las ordenanzas de construcción municipales y con la demás reglamentación aplicable a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. ADVERTENCIA: No intente cablear usted mismo los nuevos circuitos o tomas. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista homologado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las proximidades del calentador. ! NOTA: Hace falta un circuito de 120V y 15A. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no resulta esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al poner en marcha el calentador. El enchufar otros aparatos en el mismo circuito puede superar la corriente nominal del disyuntor. ADVERTENCIA: El calentador de aire convexo para travesaño se puede montar en pared y puede empotrarse en un espacio de pared, 16 pul. (406 mm) sobre el centro, entre travesaños de pared de 2” (51 mm) x 4” (102 mm). Siga las instrucciones de instalación ya sea para montaje en pared o empotrado; de lo contrario, puede provocar daños o lesiones. PRECAUCIÓN: Alta temperatura: riesgo de incendio; mantenga cordones eléctricos, cortinas, mobiliario y demás materiales combustibles a por al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calentador y lejos de las porciones laterales y de la parte trasera. Instrucciones para montaje en pared 1. Deje el conjunto del vidrio sin instalar hasta el paso 10. 2. Seleccione la ubicación del calentador de aire, preferentemente sobre una toma de corriente eléctrica, y con, al menos, un travesaño de pared detrás del calentador de aire para poder montarlo sobre él. La parte inferior del aparato debe estar, al menos, a 14 pul. (356 mm) del 7 Instalación de la chimenea piso (los orificios de montaje, al menos a 29¾ pul. (0,75 m) del piso). Se debe mantener el acceso a la toma de corriente eléctrica (Figura 2). Compruebe que la instalación cumpla con los códigos eléctricos nacionales y estatales/provinciales. ! NOTA: Se recomienda que la par- te inferior del aparato no esté a más de 48 pul. (1,22 m) del suelo para mantener un ángulo de visión óptimo de la llama. Figura 2 A B C D E F G H 29¾” - 75¾” (0.75 - 1.92m) PRECAUCIÓN: El calentador de aire debe estar montado en dos puntos, uno de los cuales debe estar en un travesaño de pared. ADVERTENCIA: Es posible que se generen altas temperaturas en determinadas condiciones anormales. No cubra ni obstruya en forma total ni parcial la parte inferior de este calentador de aire. La parte inferior del aparato debe estar, al menos, a 14 pul. (356 mm) del piso o en una superficie como una mesada para asegurar el espacio suficiente para el escape de calor por la parte inferior del calentador de aire (Figura 3). 3. Con un localizador de travesaño para pared, ubique el centro del travesaño para pared, inserte un tornillo para madera en el travesaño y deje, aproximadamente, ⅛ pul. (3 mm) de rosca expuesta para colgar el calentador de aire. 8 14” - 48” (0.36 - 1.22m) 4. El segundo punto de montaje se debe elegir de modo que esté lo más lejos posible (hacia la izquierda o la derecha) en relación con el primero, entre los siete (7) orificios (A a G que se muestra en la Figura 2) en el calentador de aire, para el montaje en pared; estos orificios tienen una separación de dos (2) pul. (51 mm). Por ejemplo, si planea usar el orificio B como el primer orificio de montaje, el segundo orificio de montaje debe ser G. Otras combinaciones posibles www.dimplex.com Instalación de la chimenea Figura 3 se encuentra en la pared; deje aproximadamente ⅛ pul. (3 mm) de rosca expuesta para montar el calentador de aire. 7. Una vez retirado el conjunto del vidrio, monte el cuerpo del calentador sobre los dos tornillos de montaje. 8. Marque la posición del orificio “H”. Escape de calor son A-G, C-G, A-F, A-E, A-D y D-G. 5. Marque la ubicación del segundo tornillo de montaje; con la ayuda del nivel de burbuja suministrado y el calentador de aire, compruebe que esté a nivel con el primero. Atornille el anclaje para panel de yeso en el panel de yeso con un destornillador Phillips hasta que la cabeza quede a ras de la superficie de la pared. Se debe tener cuidado al usar una herramienta eléctrica para instalar un anclaje para panel de yeso roscado, ya que el panel de yeso se puede combar, romper o curvar levemente por efecto de la fuerza excesivz. 6. Con un destornillador Phillips, atornille el tornillo del anclaje para panel de yeso en el anclaje para panel de yeso que ya 9. Retire el calentador de aire de la pared. 10. Instale el anclaje para panel de yeso en el panel de yeso, en la posición marcada. 11. Una vez retirado el conjunto del vidrio, monte el calentador de aire sobre los dos tornillos de montaje. 12. Apriete ambos tornillos de montaje con un destornillador. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos acoplados con el anclaje para panel de yeso. 13. Sujete el tornillo Phillips al anclaje para panel de yeso, que ya está en la pared (H). 14. Abra la bolsa conteniendo las piedras negras y vacíela cuidadosamente por la abertura superior del cristal delantero. 15. Instale el conjunto de vidrio como se muestra en la Figura 4 a continuación. 9 Instalación de la chimenea Instrucciones para el empotrado ADVERTENCIA: La instalación del calentador de aire debe cumplir con los códigos eléctricos nacionales y/o locales aplicables y las exigencias de las empresas de servicios públicos. Esta instalación debe encomendarse a personal debidamente capacitado cuando sea exigido por la ley. ! NOTA: Si la ubicación deseada chimenea está en el interior de una pared exterior de la unidad sólo debe ser montado en superficies. Si se desea un aspecto de montaje en la pared o empotrado construir la pared interior a la habitación. Figura 4 1. Deje la estructura sin instalar en el chasis del calentador de aire hasta el paso 13. 2. Prepare una abertura en la pared según las dimensiones que se indican en la Figura 5. Observe que es necesario contar con una profundidad mínima de 4 pul. (102 mm), incluido el espesor del panel de yeso. Compruebe que haya suficiente espacio libre para el cable que sale por la parte inferior del calentador de aire. ! NOTA: Donde existan márgenes estrechos en la construcción de una pared o en aplicaciones que exijan un alto grado de precisión, recomendamos usar el producto en sí mismo para realizar las mediciones de la abertura de la pared. Dimplex North Compruebe que los soportes del conjunto del vidrio se enganchen en el calentador de aire deslizando el conjunto del vidrio hacia el calentador de aire y luego, hacia abajo Sujete el conjunto del vidrio con los cuatro tornillos autorroscantes suministrados 10 www.dimplex.com Instalación de la chimenea America no se hace cargo de las imprecisiones del diseño o la fabricación de los gabinetes. ADVERTENCIA: Compruebe que el método de instalación no obstruya de ningún modo las ranuras de admisión de aire en la parte superior del aparato. Mantenga un espacio libre de 4 pul. (102 mm), como mínimo, desde la parte superior del aparato hasta cualquier superficie o material. 3. Instale un cableado específico, un circuito correctamente puesto a tierra con una capacidad nominal de 120 V, 15 A. Deje hasta 8 pies (2,44 m) de cable de servicio para conectar la fuente de energía a la caja de conexiones en el calentador de aire, cuando realice la instalación después de terminar la pared. PRECAUCIÓN: Use dos cables conductores con revestimiento no metálico con cable de conexión a tierra (tres cables en total) para la 14¼" m) (362 m Figura 5 32" (813 mm) fuente de energía en los insertos del calentador de aire. Use el cable apropiado para cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales respecto del consumo de electricidad nominal. 4. Retire el revestimiento exterior y pele el conductor individual del extremo. 5. Afloje el tornillo que sujeta la tapa de la caja de conexiones y retire la tapa. 6. Saque los cables de la caja de conexiones, afloje las dos tuercas de torsión de los cables y retire el conjunto de cables (Figura 6). 7. Pase el cable de alimentación eléctrica a través del orificio ciego en la tapa de la caja de conexiones alternativa suministrada y sujételo con una abrazadera para cables (no suministrada) (Figura 7). 8. Conecte el cable negro (energizado) del aparato al cable negro de la fuente de energía (Figura 7). 9. Conecte el cable blanco (neutro) del aparato al cable blanco de la fuente de energía (Figura 7). 10. Conecte el cable verde (puesta a tierra) del aparato al cable verde de la fuente de energía (Figura 7). 11. Coloque todos los conectores dentro del aparato y sujete la 11 Instalación de la chimenea tapa de la caja de conexiones al aparato. Compruebe que la abrazadera para cables solo apriete el revestimiento del cable de servicio. Figura 6 ! NOTA: Todo el cableado debe completarse antes de instalar el aparato en la pared. 12. Coloque el aparato en posición en la abertura, empuje hacia adentro en forma recta y enganche el aparato a los travesaños usando sujetadores N.° 10. (no incluido) (Figura 8) 13. Para cubrir la brecha en el panel de yeso, enganche los soportes suministrados para cubrir la pared a la parte superior e inferior del calentador de aire (Figura 9). Figura 7 14. Enganche la estructura del calentador de aire como se muestra en la Figura 4. Instalación en cuartos de baño Este cuerpo del calentador debe estar protegido por un receptáculo o circuito de interrupción de fallo a tierra (Ground fault interrupter, GFI) si se va a usar en el cuarto de baño. Si se usa un receptáculo, debe tener un acceso rápido. Este aparato es un dispositivo eléctrico no impermeable y debe instalarse de modo de impedir que le ingrese agua para prevenir descargas eléctricas. Este aparato debe instalarse lejos de duchas, bañeras, etcétera. Nunca ubique el calentador de aire en un lugar donde pueda caer en la bañera o en otros contenedores de agua. Mantenga las toallas y demás materiales combustibles a 3 pies (0,9 m) de distancia de la parte inferior del aparato. 12 www.dimplex.com Instalación de la chimenea Figura 8 Figura 9 Soporte superior Agregue tornillos para madera aquí Soporte inferior Cableado Protecciòn térmica Atenuador de luz L Termostato M M Luz superior TIERRA N Interruptor de encendido/apagado del calentador Capacitor Receptor del Interruptor de control remoto tres posiciones Motor del ventilador Motor de efecto de llama Luz baja Elementos 13 Funcionamiento Figura 10 ción central, el aparato está apagado. B. Interruptor de encendido del calefactor D C B A ADVERTENCIA: Debe instalar la cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla. Control manual Los controles están ubicados en el lado derecho del calentador de aire (Figura 10). A. Interruptor de tres posiciones El interruptor tiene dos posiciones Encendido marcadas con y ON. La posición ON (Encendido) es para funcionamiento manual. En esta posición, el control remoto incorporado se deriva. La posición es para operar el aparato con el control remoto suministrado. Cuando está en posición , el aparato funciona con los botones Encendido y Apagado del control remoto. Cuando el interruptor está en la posi- El Interruptor Encendido/Apagado del calefactor suministra energía al ventilador del calefactor y al elemento calefactor. Cuando el interruptor está en posición Encendido, el calefactor entra en funcionamiento si el termostato requiere calor. ! NOTA: Es posible que el elemento calefactor emita un ligero olor inofensivo cuando se use por primera vez. Este olor es consecuencia natural del calentamiento inicial de las partes internas del elemento calefactor. C. Control del termostato del calefactor Para ajustar la temperatura a sus necesidades individuales, gire el control del termostato hacia arriba completamente para encender el calefactor. Cuando la habitación alcance la temperatura deseada, gire la perilla del termostato hacia abajo, hasta que escuche un clic. Deje la perilla en esta posición para mantener la temperatura de la habitación en esta configuración. Para aumentar el nivel de calor, gire la perilla hacia arriba, hasta que vuelva a escuchar el clic, y el calefactor se encenderá. D. Control del regulador de intensidad de la luz superior El control del regulador de intensidad 14 www.dimplex.com Funcionamiento de la luz superior controla la intensidad de la luz decorativa superior que se usa para iluminar el canto rodado. la banda aislante plástica de entre la caja y la cubierta para las baterías del control remoto (Figura 10). Reconfiguración del interruptor de corte de temperatura Inicialización y reprogramación de control remoto Si el elemento calefactor se sobrecalienta, un corte automático apagará el calentador de aire, que no se volverá a encender si no lo reconfigura. Puede reconfigurarse colocando el Interruptor de tres posiciones en Apagado y esperando cinco minutos antes de volver a colocar el aparato en Encendido. PRECAUCIÓN: Si necesita reconfigurar el calentador continuamente, desconecte la energía y llame al Servicio de atención al cliente de Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1-888346-7539). Funcionamiento a distancia El calentador de aire se suministra con un control remoto de encendido/ apagado integrado. ! NOTA: Compruebe que el In- terruptor de tres posiciones del calefactor esté configurado para control remoto. Para operar el aparato, presione el botón Encendido para encender el calentador de aire, presione el botón Apagado para apagar el calentador de aire. ! NOTA: Antes de intentar la operación con el control remoto, extraiga Siga estos pasos para inicialización de mando a distancia y de ser requerido, reinicialización: 1. Desenchufe la chimenea de la corriente. 2. Espere al menos 5 segundos y, a continuación, enchufe de nuevo la chimenea a la corriente. 3. Diez segundos después de enchufar la chimenea, pulse el interruptor "I" situado en el control remoto. Esto sincronizará el control remoto y el receptor del control remoto. Reemplazo de la pila (Figura 11) Para reemplazar la pila: 1. Deslice la tapa de la pila para Figura 11 Botón de encendido Botón de apagado Banda plástica Batería Tapa 15 Funcionamiento abrirla en el transmisor manual. 2. Instale una pila de 12 voltios (A23) en el portapila. 3. Cierre la tapa de la pila. La batería debe ser reciclada o desechada de manera apropiada. Consulte a su local Autoridad o Distribuidor de asesoramiento sobre reciclaje en su área. Mantenimiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, desconecte el suministro eléctrico y permitir que el calentador se enfríe antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza. ! NOTA: El calentador de aire no debe ser operado si hubiera acumulación de polvo o de suciedad sobre la unidad o dentro de la misma, ya que ello puede originar una acumulación de temperatura y dañar la unidad. Por ello, el calentador de aire debe ser verificado regularmente, teniendo en cuenta las condiciones y por lo menos, una vez por año. Reemplazo de la bombilla Las bombillas deben reemplazarse cuando se observa una sección oscura en la llama. Hay dos bombillas que generan las llamas. Consejos útiles: Es buena idea reemplazar todas las bombillas al mismo tiempo si su periodo estimado de funcionamiento está por terminar. Reemplazar las bombillas en conjunto reducirá el número de veces que deba abrir el aparato para efectuar dicho cambio. Requerimientos para las bombillas: Dos bombillas de candelero con base de casquillo E-12 (pequeña), con capacidad de 60 vatios y 120 voltios. Asegúrese de que cada bombilla no se exceda de 60 V Instrucciones para reemplazo de bombillas: PRECAUCIÓN: Deje que transcurran 5 minutos para dar tiempo a que se enfríen las bombillas antes de tocarlas; así evitará el que se pueda quemar por accidente. 1. Desconecte la fuente de energía al calentador de aire desenchufándolo o apagando el disyuntor del panel. 2. Retire el conjunto del vidrio. Retire los tornillos que sujetan el conjunto del vidrio en el chasis (Figura 4). 3. Sujete el conjunto del vidrio con ambas manos y luego, levante 16 www.dimplex.com Mantenimiento Figura 12 Conjunto del vidrio Figura 13 Levante para retirar Bloque de luces todo el conjunto en forma recta hasta retirarlo (Figura 12). 4. Retire los dos tornillos que sujetan el bloque de luces como se indica en la Figura 13 y luego, retire el bloque de luces. 5. Meta la mano y gire la(s) bombilla(s) quemada(s) en sentido antihorario. 6. Reemplácelas con bombillas nuevas. 7. Vuelva a armar el bloque de luces y el conjunto del vidrio en el orden inverso. Limpieza del vidrio El vidrio delantero es limpiado en la fábrica durante el proceso de ensamblaje. En el transporte, la instalación, el manejo, etc. el vidrio delantero puede recolectar partículas de polvo; estas pueden eliminarse al limpiar ligeramente con un trapo limpio y seco. Para eliminar marcas de dedos o de otro tipo, el vidrio puede limpiarse con un trapo húmedo. El vidrio debe secarse completamente con un trapo sin pelusa para evitar manchas de agua. Para evitar rayones, no use limpiadores abrasivos ni líquidos en aerosol sobre la superficie del vidrio. Limpieza de la superficie del calentador de aire Para eliminar marcas de dedos o de otro tipo, el acabado exterior puede limpiarse con un trapo húmedo con detergente suave. La superficie debe secarse completamente con un trapo sin pelusa para evitar manchas de agua. Para evitar rayones, no use limpiadores abrasivos ni líquidos en aerosol sobre ninguna superficie. Servicio Salvo por el cambio de bombillas y la limpieza que se describen arriba, cualquier otro servicio debería ser realizado por un representante de servicio autorizado. 17 Garantía Productos sobre los que se aplica esta garantía limitada Esta garantía limitada se aplica para los siguientes modelos de sus recientemente adquirido aparatos eléctricos Dimplex: VCX1525 y para sus recientemente adquiridos contornos (mantos) y adornos para chimeneas Dimplex. Esta garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto en el Territorio de Yukón, Nunavut, o los Territorios del noroeste, o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluido el Distrito de Columbia), excepto Hawái y Alaska. Esta garantía limitada se aplica al comprador original del producto únicamente y no es transferible. Productos excluidos de esta garantía limitada Las bombillas no están cubiertas por esta garantía limitada y son la exclusiva responsabilidad del propietario/comprador. No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste, Hawái ni Alaska. Los productos comprados en estos Estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin garantía ni condición de ningún tipo (que incluye, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad o adecuación a un fin particular), y el riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el costo de cualquier servicio técnico o reparación necesarios. Lo que cubre la garantía y hasta cuándo Los productos amparados por esta garantía limitada, salvo los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes, se han ensayado e inspeccio- nado antes de su envío y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que tales productos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante un período de 1 año a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos. El período de garantía limitada por 1 año se aplica también a cualquier garantía implícita que pueda existir de acuerdo con la legislación vigente aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita; por ello, la limitación antes citada puede que no sea aplicable al comprador. Lo que esta garantía limitada no ampara Esta garantía limitada no se aplica a los productos reparados (salvo por Dimplex o sus representantes técnicos autorizados) o modificados de algún modo. Esta garantía limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuados, o funcionamiento con una fuente de alimentación incorrecta. Lo que debe hacer para solicitar el servicio en virtud de esta garantía limitada Los defectos deben ser declarados al Servicio Técnico de Dimplex comunicándose con Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1888-346-7539), o a 1367 Industrial Road, Cambridge Ontario, Canadá N1R 7G8. No olvide tener el comprobante de compra y los números de serie, y catálogo/modelo a la mano cuando llame. El servicio bajo la garantía limitada exige que se disponga del comprobante de compra del producto. Lo que hará Dimplex en el caso de defecto? En el caso de que, durante el período de 1 año de garantía limitada, se demostrase que una pieza o un producto amparado 18 www.dimplex.com Garantía por esta garantía limitada tiene defectos de material o de fabricación, usted dispondrá de los siguientes derechos: • Dimplex elegirá, a su exclusivo criterio, si repara o reemplaza el producto o la pieza defectuosos sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar o reemplazar el producto o la pieza, o si la reparación o el reemplazo no es comercialmente práctico o no se puede completar en forma oportuna, Dimplex puede elegir, en lugar de reparar o reemplazar el producto, reintegrar al comprador el precio de compra de dicho producto o pieza. • Esta garantía limitada no da derecho al comprador a recibir servicio en el lugar de instalación o en el hogar. Es posible realizar servicios en el lugar o en el hogar por pedido específico y a cargo del comprador a las tarifas vigentes de Dimplex para dichos servicios en ese momento. • El servicio bajo la garantía limitada será realizado únicamente por distribuidores o agentes de servicio de Dimplex autorizados para proporcionar servicios bajo la garantía limitada. • Dimplex no será responsable de, y los servicios bajo la garantía limitada no incluirán, cualquier gasto en que se incurra para la instalación o el retiro del producto o la pieza (o cualquier producto o pieza de reemplazo) ni de los costos de mano de obra o transporte. Tales costos corren a cuenta del comprador. De lo que tampoco son responsables ni Dimplex ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento: EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES, NI AGENTES FRENTE AL COMPRADOR O TERCEROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLARIZANTE, MEDIATO O INCIDENTAL, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O MEDIATOS; POR ELLO PUEDE QUE NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. Cómo se aplican las legislaciones provincial y estatal Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y puede que usted tenga también otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. A la venta de los productos amparados por esta garantía limitada no le serán de aplicación las cláusulas de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Venta de Mercancías. 19 Piezas de reemplazo Vidrio delantero - VCX1525. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5901170100RP VCX1525-WH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5901170200RP Motor del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000210300RP Conjunto del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901110100RP Portalamparas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4200090200RP Espejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901180100RP Termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300150100RP* Interruptor de encendido/apagado del calentador. . . . . . . . . . .2800070700RP Perilla de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8801080100RP Interruptor de tres posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800071100RP Receptor del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000380200RP Bloque de terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4000070100RP Ensamble del calentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6904280200RP Protecciòn térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2300201200RP Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4100090104RP Colector de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2500400400RP Control regulador de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000250100RP Dimmer mando de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8800000100RP Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000370500RP Soporte de contención para los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020410159RP Rocas negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400050100RP Rio Rocas. (VCX1525WH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400080100RP Dimplex North America Limited 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8 © 2013 Dimplex North America Limited 20 www.dimplex.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dimplex VCX1525-WH El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para