George Foreman PN3000T El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

19
18
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑ Por favor lea todas las instrucciones.
❑ Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑ Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑ Nouseesteaparatoalaintemperie.
❑ Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
que entre en contacto con superficies calientes.
❑ Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
❑ Se debe tener muchísimo cuidado al mover un aparato cuando tiene
aceite u otros líquidos calientes.
❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, sustituirse por personal
calificado, en América Latina, por el centro de servicio autorizado.
21
20
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1.
Asa
2. Tapa
3. Placa para Panini superior
4. Cierre con seguro para almacenaje vertical
5. Placa para Panini inferior
6. Guardacable (no mostrado; debajo del aparato)
7. Espátula (Pieza #PN2035B-01)
8. Selector de temperatura
9. Luz verde indicadora de que el aparato está listo (READY)
10. Luz roja indicadora de funcionamiento (POWER)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquieretiquetaquetengaelproducto;
retire y guarde el material de lectura.
• Porfavor,irawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;para
información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADO
Y LIMPIEZA de este manual.
• Seleccioneellugarseco,niveladodondeseutilizaráestaparrilladejandoelespacio
suciente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor
uya sin dañar armarios y paredes.
• SilaplanchaparaPaniniestácerradaconseguro,verlasinstruccionesbajoCIERRE
PARAALMACENAJEenlapágina26paraabrirelaparato.
PARA PRECALENTAR
1. Cierre la tapa.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. La luz roja y la luz
verde se encenderá.
3. Ajusteelselectordetemperaturasegúndesee(verlasTABLASDECOCCIÓNenlas
páginas 23 a 25 para los niveles de temperatura recomendados).
o El rango de temperatura es de LO (bajo) a HI (alto).
o Para incrementar la temperatura, gire el selector en sentido de las manecillas
del reloj hacia el nivel HI (alto).
o Para disminuir la temperatura, gire el selector hacia el nivel LO (bajo).
Nota: La temperatura puede ajustarse en cualquier momento girando el selector al
nivel deseado.
4. Una vez que alcance la temperatura deseada, la luz verde que indica que la unidad
está lista se apagará.
Nota: La luz verde se prenderá y apagará durante el uso del aparato en lo que éste
mantiene la temperatura; esto es normal.
PARA COCINAR
1. Precaliente el aparato a la temperatura deseada. Prepare sus sándwiches en lo que
el aparato se calienta.
2. Con una agarradera, abra la tapa cuidadosamente.
Nota:LacapaantiadherenteGeorgeTough™quetienenlasplacasestándiseñadas
para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar
mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que
permiten que salga se acumulan en la supercie de las placas y reducen su eciencia.
3. Cuidadosamente, coloque los alimentos que va a cocinar sobre la placa inferior.
Este aparato usualmente acomoda de 2 a 3 porciones.
Importante: No sobrellene la placa de cocción.
4. Cierre la tapa de forma que descanse directamente sobre los alimentos.
23
22
Nota: La bisagra otante que tiene la tapa le permite cocinar sándwiches y otros
alimentos de mayor grosor sin aplastarlos, ni deslizar el pan de lugar. Simplemente
deje que la bisagra se ajuste automáticamente al cerrar la tapa y ésta descansará
encima de los alimentos.
5. Permita que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado. Si gusta, puede utilizar
un reloj automático de cocina.
Nota:UselostiempossugeridosenlasTABLASDECOCCIÓNenlaspáginas23a25
cómo guía.
Importante: No deje el aparato desatendido durante su uso.
Consejo: Usted puede aplicar presión ligera sobre el asa para prensar y calentar los
alimentos a su gusto.
Importante: No aplique presión fuerte sobre el asa en ningún momento.
6. Luego de transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deben estar listos.
Si usted preere cocinarlos durante más tiempo, simplemente siga los pasos
anteriores, comenzando por el número 4.
7. Cuidadosamente, abra la tapa con una agarradera.
8. Retire los alimentos usando la espátula proporcionada.
Importante: Utilice siempre utensilios plásticos, de nailon o madera, resistentes al
calor para evitar rayar la supercie antiadherente de las placas. Nunca use pinchos,
pinzas, tenedores, ni cuchillos de metal.
9. Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura al nivel LO (bajo)
y desenchufe el aparato.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
TABLAS DE COCCIÓN
TABLA DE COCCIÓN PARA HACER SÁNDWICHES
Las siguientes cantidades de tiempo se deben usar cómo guía solamente. Los tiempos
reflejan el uso de un plato lleno de comida. El tiempo de cocción depende del grosor
del sándwich. Si la comida necesita cocinarse más tiempo, verifique periódicamente
para evitar cocinarla de más.
SÁNDWICHES NIVEL DE
TEMPERATURA
TIEMPO DE
COCCIÓN
NOTAS
Panini HI De 4 a 6 minutos Al principio de la
cocción, presione
ligeramente. Cocinar
hasta que el queso
se derrita.
Sándwich de queso
prensado, sencillo
MED-HI De 4 a 5 minutos Cocinar hasta que el
queso se derrita y el
sándwich se dore.
Sándwich de queso
prensado, con
ingredientes por
encima (cómo tomate,
jamón o tocino)
MED-HI De 4 a 5 minutos Cocinar hasta que el
queso se derrita y el
sándwich se dore.
Quesadillas HI De 4 a 6 minutos Cocinar hasta que el
queso se derrita y la
tortilla se dore.
Rollitos HI De 4 a 6 minutos Cocinar hasta que
la tortilla se dore
ligeramente.
25
24
TABLA DE SUGERENCIAS PARA LA COCCIÓN DE FRUTAS Y VEGETALES
Las siguientes cantidades de tiempo se deben usar cómo guía solamente. Los tiempos
reflejan el uso de un plato lleno de comida. El tiempo de cocción depende del
grosor de los alimentos. Inserte un tenedor en el centro de los alimentos para probar
el término. (Tenga cuidado de no tocar el plato de cocina). Si la comida necesita
cocinarse más tiempo, verifique periódicamente para evitar cocinarla de más.
Nota: Úntele aceite de oliva a los vegetales y sazónelos con sal y pimienta antes de
asarlos.
ALIMENTO NIVEL DE
TEMPERATURA
TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
VEGETALES
Calabaza amarilla en
tajadas
MED-HI 3 – 5 minutos ½ pulgada de grosor;
Cocinar hasta que se
ablande.
Pimientos en tajadas MED-HI 5 – 7 minutos ½ pulgada de grosor;
Cocinar hasta que se
ablande.
Cebollas en tajadas MED-HI 5 – 7 minutos ½ pulgada de grosor;
Cocinar hasta que se
ablande.
Espárragos MED-HI 4 – 6 minutos 1 lb. recortados,
sazonados con aceite
de oliva y jugo de
limón.
FRUTAS
Piña en tajadas MED-HI 3 – 5 minutos Espolvorear con azúcar
morena y canela.
Tomate en tajadas MED-HI 3 – 5 minutos Sazonar con aceite de
oliva, sal y pimienta.
Bananas picadas en
cuartos
MED 2 – 4 minutos Espolvorear con azúcar
morena y canela.
TIEMPOS DE COCCIÓN SUGERIDOS PARA CARNES
Las siguientes cantidades de tiempo se deben usar cómo guía solamente. Los tiempos
reflejan el uso de un plato lleno de comida. El tiempo de cocción depende del grosor
y del corte de carne que se use. Utilice un termómetro de cocina para probar el
termino. Si la comida necesita cocinarse más tiempo, verifique periódicamente para
evitar cocinarla de más.
Nota: Ya que este aparato no tiene bandeja de goteo, solamente ase carnes bajas en
grasa que no goteen o que goteen poco.
ALIMENTO NIVEL DE
TEMPERATURA
TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Perros calientes HI 4 – 6 minutos Cocinar a 160º F
Bistec de jamón MED-HI 4 – 6 minutos Cocinar a 160º F
Recalentar carnes o
aves ya cocinadas
MED-HI 4 – 6 minutos Cocinar a 160º F
Por favor notar: Para asegurar que su comida esté bien cocinada, el USDA recomienda
las siguientes pautas. Usar un termómetro para carnes, verificar el término de los
alimentos insertando el termómetro en el centro, asegurando q ue éste no toque el
hueso, ni el plato de cocina.
ALIMENTO A COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF
Muslo de pollo 180 ºF
Carne / Cordero / Ternera 160 ºF 170 ºF
Cerdo 160 ºF
Carnes y aves recalentadas 165 ºF
CONSEJOS PARA USO DE LA POSICIÓN CON BISAGRA FLOTANTE
• Paraprevenirperdidadecalorypromoverlacocciónuniforme,noabralatapacon
frecuencia.
• Nosobrelleneelaparato;ésteacomodade2a3porcionesfácilmente.
• Cuandococineunalimentoenparticularporprimeravez,pruebesiestácocinado
varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario ajuste el tiempo.
• Sicocinamásdeunpedazodecomida,tratedequeseansimilaresentamaño
y grosor.
• Recuerdequecuandoelaparatococinaporamboslados,eltiempodecocción
probablemente será más corto de lo esperado. Obsérvelo cuidadosamente para
evitar cocinar los alimentos de más.
• Paraañadirsabor,añadasazonessecasantesdeasarlosalimentosoadóbelosantes
de cocinarlos.
27
26
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calicado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se
enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe el aparato del tomacorriente de la pared y deje que se
enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
2. Usted puede lavar las placas a mano en agua tibia jabonada o en la lavaplatos.
Siempre séquelas con un papel toalla absorbente antes de volver a colocarlas en
su lugar.
Consejo: Para limpiar las placas de forma más fácil con un paño, permita que la parrilla
se enfríe, luego coloque papel toalla húmedo sobre toda la supercie de la placa
inferior. Cierre la tapa y déjela reposar alrededor de 15 minutos. Luego de 15 minutos,
abra la tapa, retire el papel toalla y frote las placas con un paño.
Nota: Para retirar cualquier acumulación de comida difícil, use un estropajo de nailon o
no metálico para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use estropajos de metal, ni almohadillas de aluminio, ni limpiadores
abrasivos para limpiar ninguna parte de su parrilla; use solo estropajos de nailon o
no metálicos.
3. Para limpiar la tapa, pásele una esponja húmeda en agua tibia y séquela con un
paño suave y seco.
Importante: No sumerja el cuerpo del aparato en agua o ningún otro líquido.
Nota: Cualquier servicio que requiere desarmar el aparato de forma alguna, que
además de la forma descrita anteriormente para su limpieza, debe llevarse a cabo por
un electricista calicado.
ALMACENAMIENTO
Nota: Siempre asegúrese de que el aparato esté limpia y seco antes de almacenarlo.
Cierre con seguro para almacenaje
Este aparato tiene un botón de cierre en la parte derecha del asa. Al presionar el lado
del botón más cercano a la parte de alante del asa. La tapa de la plancha para Panini
se cierra con seguro para que se pueda almacenar. Para abrir el cierre nuevamente,
presione el lado del botón hacia la parte de atrás del asa. La plancha se abrirá.
Enrollacable
Para almacenar la unidad, enrolle el cable alrededor del enrollacable ubicado en la
parte de abajo de la plancha para Panini.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La terminación de las
placas de cocción está
rayada o tiene marcas de
cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de
nailon, silicona, plástico
resistente al calor o madera,
para evitar rayar las superficies
antiadherentes de las placas.
Nuncauseespátulas,pinchos,
pinzas, tenedores o cuchillos
de metal.
La luz verde indicadora
de listo se enciende y se
apaga.
Los elementos
calefactores están en
su ciclo.
Esto es normal. La luz verde se
enciende cuando se alcanza
la temperatura seleccionada.
Sin embargo, se encenderá
y apagará cíclicamente
para indicar que se está
manteniendo la temperatura
seleccionada.
Las marcas en la comida
quedan muy claras. La
comida parece hervida.
El aparato no
se precalentó
completamente antes
de su uso.
Siempre precaliente la unidad
antes de cocinar cualquier
alimento.
Hay acumulación de
comida sobre las placas
de cocción.
Las placas no
se lavaron
correctamente
después de su uso.
Use un estropajo de nailon y
agua caliente jabonada para
limpiarlasplacas.Nouse
almohadillas de aluminio,
ni estropajos o limpiadores
abrasivos.
Los alimentos están secos
y quemados.
Los alimentos se
cocinaron de más.
Particularmente en la posición
de la bisagra flotante, los
alimentos se cocinan por
ambos lados, mucho más
rápido que en una sartén o
al asarlos en un horno. Use la
tabla de cocción cómo guía y
revise los alimentos al tiempo
mínimo indicado en la tabla.
El aparato no se
enciende.
El aparato no está
enchufado.
Revise que el aparato esté
enchufado a un tomacorriente
que funcione bien.
Las placas de cocción
tienen manchas blancas.
El agua de la limpieza
se ha secado sobre
la superficie de las
placas.
Seque las placas
inmediatamente después de
lavarlas.
29
28
RECETAS
PANINI DE CARNE, QUESO GORGONZOLA Y ALBAHACA
Aceite de oliva
6 tajadas nas de rosbif
½ taza de aros de cebolla asados
4 oz. queso gorgonzola en trozitos
4 hojas grandes de albahaca
1 tomate mediano, en tajadas
Precaliente la plancha para Panini al nivel HI (ALTO).
Úntele aceite de oliva a cada rebanada de pan, coloque el lado con aceite hacia abajo
sobre la tabla de cortar o la supercie de trabajo. Coloque el rosbif sobre 2 rebanadas
de pan. Colóquele por encima los aros de cebolla, el queso, las hojas de albahaca y las
tajadas de tomate. Por último coloquele las 2 rebanadas de pan que quedan, con el
lado aceitado hacia fuera.
Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 4 – 5 minutos hasta que
el pan se dore, el queso se derrita y el sándwich se cocine por dentro.
Rinde 2 sándwiches
WRAP DE CANGREJO Y AGUACATE
8 oz. carne de cangrejo
½ taza de aguacate en cubitos
¼ taza de cebolla dulce en cubitos
1 tomato cereza, en cubitos
2 cdas. hojas de cilantro fresco picado
¼ cdta. comino molido
¼ cdta. sal
¼ taza de mayonesa baja en calorías
1 cda. jugo de lima fresco
4, tortillas de harina o wraps para sándwiches de 12”
Aceite de oliva
Precalentar la plancha para Panini a temperatura HI (ALTA).
Coloque 1 wrap sobre la supercie de trabajo. Coloque ¼ de la mezcla de cangrejo en
uno de los bordes del wrap. Doble los lados cortos del wrap hacia adentro y enróllelo
como un burrito, encerrando el relleno por completo.
Repita lo mismo con el resto del relleno y los wraps.) Los wraps se pueden hacer hasta
4 horas antes de cocinarlas; si las va hacer por adelantado, enróllelas en papel plástico
y manténgalas en el refrigerador.
Úntele aceite de oliva al wrap por la parte de afuera. Cocínelas en la plancha para
Panini ya precalentada de 4 – 5 minutos hasta que el pan se dore y la mezcla de
caliente.
Rinde 4 wraps.
SANDWICH CUBANO A LA PLANCHA
4 rebanadas grandes, gruesas de pan Cubano, Frances o Italiano, cortadas en diagonal
Aceite de oliva
2 cdas. mayonesa
1 diente de ajo pequeño, bien picado
4 pepinillos, picados a lo largo
2 lascas de queso suizo
3 oz. cerdo asado en lascas
3 oz. pavo en lascas
Precaliente la plancha Panini a nivel HI (ALTO).
Úntele aceite de oliva a un lado del pan; coloque el lado con aceite hacia abajo sobre
la tabla de picar o supercie de trabajo. Combine la mayonesa y el ajo; mézclelos bien.
Unte la mezcla de mayonesa por encima de 2 de las rebanadas de pan. Colóquele por
encima los pepinillos, el queso, cerdo y pavo. Por ultimo colóquele las rebanadas de
pan restantes con el aceite hacia afuera.
Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 5 minutos hasta que el
pan se dore, el queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro.
Rinde 2 sándwiches.
WRAP DE CALABAZA Y QUESO MOZZARELLA
1 taza de calabaza amarilla asada, en cubitos
1 taza calacbacín, en cubitos
½ taza bruschetta de hongo de paquete
½ taza de queso Mozzarella rayado
½ taza de tomate, en cubitos
¼ taza aceitunas sin semillas, picadas
2 cdas. albahaca fresca picada
1 diente de ajo mediano, bien picado
¼ cdta. sal
4, tortillas de harina de tomate o wraps para sándwiches de 12”
Aceite de oliva
Precaliente la plancha para Panini a nivel HI (ALTO).
En un recipiente mediano, combine los primeros 9 ingredientes. Mézclelos bien.
Coloque 1 wrap sobre la supercie de trabajo. Coloque ¼ de la mezcla de calabaza en
uno de los bordes del wrap. Doble los lados cortos del wrap hacia adentro y enróllelo
como un burrito, encerrando el relleno por completo. Repita lo mismo con el resto del
relleno y los wraps. (Los wraps se pueden hacer hasta 4 horas antes de cocinarlas; si las
va hacer por adelantado, enróllelas en papel plástico y manténgalas en el refrigerador.)
Úntele aceite de oliva por la parte de afuera al wrap. Cocinar en la plancha para Panini
precalentada de 4 – 5 minutos hasta que el pan se dore y la mezcla se caliente.
Rinde 4 wraps.
31
30
PANINI DE PAVO Y QUESO PROVOLONE
4 rebanadas gruesas de pan Ciabatta o pan de artesano italiano
Aceite de oliva
¼ taza de bruschetta en conserva con ajo adicional
1 pimiento rojo asado fresco o en conserva, picado en tiras
¼ taza de pimiento verde en tiras
3 oz. queso Provolone en lascas nas
4 oz. pavo sazonado en lascas nas
Precaliente la plancha para Panini al nivel HI (ALTO).
Úntele aceite de oliva por un lado a cada rebanada de pan; coloque el lado con aceite
hacia abajo sobre una tabla para picar o una supercie de trabajo. Úntele la bruschetta
por encima de 2 de las rebanadas de pan. Colóquele por encima las tiras de pimiento,
el queso y el pavo. Por último colóquele las 2 rebanadas de pan que quedan con el
lado aceitado hacia afuera.
Cocinar en la plancha para Panini 4 – 5 minutos hasta que el pan se dore, el queso se
derrita y el sándwich se caliente por dentro.
Rinde 2 sandwiches.
PANINI DE NARANJA Y QUESO
4 oz. queso crema bajo en calorías, suavizado
1 cda. azúcar morena clara
¼ cdta. canela en polvo
¼ taza de almendras tostadas picadas
6 rebanadas de pan de canela y pasas
2 naranjas navelinas, peladas y en tajadas
2 cdas. mantequilla o margarina derretida
Precaliente la plancha para Panini a nivel MED-HI (MED-ALTO).
En un recipiente pequeño, mezcle el queso crema, el azúcar morena y la canela.
Revuélvale dentro las almendras.
Úntele la mezcla de queso a 3 de las rebanadas de pan. Colóquele por encima las
tajadas de naranja y luego las rebanadas de pan que quedan. Úntele la mantequilla
derretida por fuera al pan.
Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 4 minutos hasta que el
pan se dore y el sándwich se caliente por dentro.
Rinde 3 sandwiches.
PANINI DE PROSCUITTO Y PESTO
4 rebanadas gruesas de pan italiano con semillas, cortadas en diagonal
1 cda. de aceite de oliva extra virgen
2 cdas. pesto preparado
2 oz. prosciutto en lascas nas
2 oz. salami seco en lascas nas
2 tomates maduros, en tajadas nas
2 oz. queso Mozzarella en lascas nas
Precaliente la plancha para Panini a nivel HI (ALTO).
Úntele aceite de oliva a cada rebanada de pan; coloque el lado aceitado sobre la
tabla de picar o la supercie de trabajo. Úntele el pesto a 2 de las rebanadas de pan.
Colóquele encima el prosciutto, salami, queso y los tomates. Por último colóquele
encima las rebanadas de pan, con el lado aceitado hacia afuera.
Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 4 minutos hasta que el
pan se dore, el queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro.
Rinde 2 sándwiches.
SANDWICH DE ATÚN CON QUESO DERRETIDO
1 lata (7 oz.) atún, escurrido y desmenuzado
2 cebollinos, en tajadas nas
2 cdas. pimiento rojo bien picado
1 cda. perejil picado
3 cdas. mayonesa baja en calorías
1 cdta. jugo de limón fresco
6 rebanadas nas de pan multigrano
6 tajadas nas de cebolla morada
1 tomate grande, en tajadas nas
1 cda. aceite de oliva extra virgen
Precaliente la plancha para Panini a nivel MED-HI (MED-ALTO).
En un recipiente mediano, combine los 6 primeros ingredientes; mézclelos bien.
Úntele aceite de oliva por fuera a cada rebanada de pan; coloque el lado aceitado de la
parte de abajo del sándwich sobre la tabla de picar o la supercie de trabajo. Divida la
mezcla de tuna, las tajadas de cebolla y tomate por encima y luego coloque el resto de
las rebanadas de pan encima, con la parte aceitada hacia afuera.
Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 4 minutos hasta que el
pan se dore el queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro.
Rinde 2 sándwiches.
33
32
PANINI TOSCANO CON PESTO
2 rebanadas grandes y gruesas de pan Ciabatta, Toscano o pan de artesano italiano
Aceite de oliva
2 cdas. de pesto tradicional de albahaca
3 oz. pollo asado en lascas nas
2 lascas de queso Asiago
3 tajadas de tomate
Precalentar la plancha Panini a nivel HI (ALTO).
Úntele aceite de oliva a un lado de cada rebanada de pan; coloque el lado aceitado
hacia abajo sobre la tabla de cortar o la supercie de trabajo. Untele el pesto de
albahaca por encima a una de las rebanadas de pan. Coloquele por encima el pollo,
queso y tomate. Coloquele por ultimo la rebanada de pan que queda, con el lado
aceitado hacia afuera.
Cocinar en la plancha para Panini alrededor de 5 minutos hasta que el pan se dore, el
queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro.
Rinde 1 sándwich grande.
SÁNDWICH DE QUESO DERRETIDO CRECIDO
4 rebanadas de pan integral
2 cdas, mantequilla derretida
1 tomate grande, en tajadas
6 lascas de tocino crujientes
4 lascas (alrededor de / lb.) queso Cheddar blanco
½ taza de rúgola
2 cdas. vinagre balsámico de botella
Precalentar la plancha para Panini a nivel HI (ALTO).
Úntele la mantequilla derretida a un lado de cada rebanada de pan. Coloque las
2 rebanadas de pan con el lado que tiene mantequilla hacia abajo en la tabla de cortar
o la supercie de trabajo. Colóquele por encima el tomate, tocino, queso y la rúgola.
Rociar cada sándwich con 1 cda de vinagre. Cubrir con las rebanadas de pan que
quedan con el lado que tiene mantequilla hacia arriba.
Cocinar en la plancha para Panini alrededor de 5 minutos hasta que el pan se dore y el
queso se derrita.
Rinde 2 sandwiches.
ASADO CON JAMÓN Y PIÑA
¼ taza de conserva de piña
¼ taza de melocotones de lata picados
1 cda. jengibre acaramelada picada pequeña
4 rebanadas de pan de masa fermentada
4 oz. jamón en lascas nas
4 oz. brie, en lascas
2 cdas. mantequilla derretida
Precaliente la plancha para Panini a nivel HI (ALTO).
En un recipiente pequeño, combine las conservas, los melocotones y el jengibre;
déjelos aparte.
Úntele mantequilla por un lado a cada rebanada de pan. Coloque 2 de las rebanadas
con el lado que tiene la mantequilla sobre la tabla de cortar, úntele la mezcla de piña al
pan. Colóquele por encima el jamón y queso. Cúbralo con las rebanadas que quedan
con el lado que tiene mantequilla hacia arriba.
Cook in preheated Panini grill about 5 minutes until bread is golden and cheese is
softened.
Rinde 2 sandwiches.
35
34
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
alnúmero“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoal
establecimientodecompra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilollevea
un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta
de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicano
se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
NOTES/NOTAS

Transcripción de documentos

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Se debe tener muchísimo cuidado al mover un aparato cuando tiene aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, sustituirse por personal calificado, en América Latina, por el centro de servicio autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. 18 19 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.           1. Asa 2. Tapa 3. Placa para Panini superior 4. Cierre con seguro para almacenaje vertical 5. Placa para Panini inferior 6. Guardacable (no mostrado; debajo del aparato) † 7. Espátula (Pieza #PN2035B-01) 8. Selector de temperatura 9. Luz verde indicadora de que el aparato está listo (READY) 10. Luz roja indicadora de funcionamiento (POWER) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor 20 Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire y guarde el material de lectura. • Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com. • Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Seleccione el lugar seco, nivelado donde se utilizará esta parrilla dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. • Si la plancha para Panini está cerrada con seguro, ver las instrucciones bajo CIERRE PARA ALMACENAJE en la página 26 para abrir el aparato. PARA PRECALENTAR 1. Cierre la tapa. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. La luz roja y la luz verde se encenderá. 3. Ajuste el selector de temperatura según desee (ver las TABLAS DE COCCIÓN en las páginas 23 a 25 para los niveles de temperatura recomendados). o El rango de temperatura es de LO (bajo) a HI (alto). o Para incrementar la temperatura, gire el selector en sentido de las manecillas del reloj hacia el nivel HI (alto). o Para disminuir la temperatura, gire el selector hacia el nivel LO (bajo). Nota: La temperatura puede ajustarse en cualquier momento girando el selector al nivel deseado. 4. Una vez que alcance la temperatura deseada, la luz verde que indica que la unidad está lista se apagará. Nota: La luz verde se prenderá y apagará durante el uso del aparato en lo que éste mantiene la temperatura; esto es normal. PARA COCINAR 1. Precaliente el aparato a la temperatura deseada. Prepare sus sándwiches en lo que el aparato se calienta. 2. Con una agarradera, abra la tapa cuidadosamente. Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que permiten que salga se acumulan en la superficie de las placas y reducen su eficiencia. 3. Cuidadosamente, coloque los alimentos que va a cocinar sobre la placa inferior. Este aparato usualmente acomoda de 2 a 3 porciones. Importante: No sobrellene la placa de cocción. 4. Cierre la tapa de forma que descanse directamente sobre los alimentos. 21 Nota: La bisagra flotante que tiene la tapa le permite cocinar sándwiches y otros alimentos de mayor grosor sin aplastarlos, ni deslizar el pan de lugar. Simplemente deje que la bisagra se ajuste automáticamente al cerrar la tapa y ésta descansará encima de los alimentos. 5. Permita que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado. Si gusta, puede utilizar un reloj automático de cocina. Nota: Use los tiempos sugeridos en las TABLAS DE COCCIÓN en las páginas 23 a 25 cómo guía. Importante: No deje el aparato desatendido durante su uso. Consejo: Usted puede aplicar presión ligera sobre el asa para prensar y calentar los alimentos a su gusto. Importante: No aplique presión fuerte sobre el asa en ningún momento. 6. Luego de transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deben estar listos. Si usted prefiere cocinarlos durante más tiempo, simplemente siga los pasos anteriores, comenzando por el número 4. 7. Cuidadosamente, abra la tapa con una agarradera. 8. Retire los alimentos usando la espátula proporcionada. Importante: Utilice siempre utensilios plásticos, de nailon o madera, resistentes al calor para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores, ni cuchillos de metal. 9. Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura al nivel LO (bajo) y desenchufe el aparato. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta desenchufar el electrodoméstico. 22 Tablas de cocción Tabla de cocción PARA HACER SÁNDWICHES Las siguientes cantidades de tiempo se deben usar cómo guía solamente. Los tiempos reflejan el uso de un plato lleno de comida. El tiempo de cocción depende del grosor del sándwich. Si la comida necesita cocinarse más tiempo, verifique periódicamente para evitar cocinarla de más. SÁNDWICHES Panini NIVEL DE TEMPERATURA TIEMPO DE COCCIÓN NOTAS HI De 4 a 6 minutos Al principio de la cocción, presione ligeramente. Cocinar hasta que el queso se derrita. Sándwich de queso prensado, sencillo MED-HI De 4 a 5 minutos Cocinar hasta que el queso se derrita y el sándwich se dore. Sándwich de queso prensado, con ingredientes por encima (cómo tomate, jamón o tocino) MED-HI De 4 a 5 minutos Cocinar hasta que el queso se derrita y el sándwich se dore. Quesadillas HI De 4 a 6 minutos Cocinar hasta que el queso se derrita y la tortilla se dore. Rollitos HI De 4 a 6 minutos Cocinar hasta que la tortilla se dore ligeramente. 23 TABLA DE SUGERENCIAS PARA la COCCIÓN DE FRUTAS Y VEGETALES Las siguientes cantidades de tiempo se deben usar cómo guía solamente. Los tiempos reflejan el uso de un plato lleno de comida. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Inserte un tenedor en el centro de los alimentos para probar el término. (Tenga cuidado de no tocar el plato de cocina). Si la comida necesita cocinarse más tiempo, verifique periódicamente para evitar cocinarla de más. Nota: Úntele aceite de oliva a los vegetales y sazónelos con sal y pimienta antes de asarlos. ALIMENTO NIVEL DE TEMPERATURA TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS VEGETALES Calabaza amarilla en tajadas MED-HI 3 – 5 minutos ½ pulgada de grosor; Cocinar hasta que se ablande. Pimientos en tajadas MED-HI 5 – 7 minutos ½ pulgada de grosor; Cocinar hasta que se ablande. Cebollas en tajadas Espárragos MED-HI MED-HI 5 – 7 minutos ½ pulgada de grosor; Cocinar hasta que se ablande. 4 – 6 minutos 1 lb. recortados, sazonados con aceite de oliva y jugo de limón. FRUTAS TIEMPOS DE COCCIÓN SUGERIDOS PARA CARNES Las siguientes cantidades de tiempo se deben usar cómo guía solamente. Los tiempos reflejan el uso de un plato lleno de comida. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte de carne que se use. Utilice un termómetro de cocina para probar el termino. Si la comida necesita cocinarse más tiempo, verifique periódicamente para evitar cocinarla de más. Nota: Ya que este aparato no tiene bandeja de goteo, solamente ase carnes bajas en grasa que no goteen o que goteen poco. ALIMENTO NIVEL DE TEMPERATURA TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS Perros calientes HI 4 – 6 minutos Cocinar a 160º F Bistec de jamón MED-HI 4 – 6 minutos Cocinar a 160º F Recalentar carnes o aves ya cocinadas MED-HI 4 – 6 minutos Cocinar a 160º F CARNE Por favor notar: Para asegurar que su comida esté bien cocinada, el USDA recomienda las siguientes pautas. Usar un termómetro para carnes, verificar el término de los alimentos insertando el termómetro en el centro, asegurando q ue éste no toque el hueso, ni el plato de cocina. ALIMENTO A COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Piña en tajadas MED-HI 3 – 5 minutos Espolvorear con azúcar morena y canela. Pechuga de pollo 170 ºF Tomate en tajadas MED-HI 3 – 5 minutos Sazonar con aceite de oliva, sal y pimienta. Muslo de pollo 180 ºF Carne / Cordero / Ternera Bananas picadas en cuartos MED 2 – 4 minutos Espolvorear con azúcar morena y canela. 160 ºF 170 ºF Cerdo 160 ºF Carnes y aves recalentadas 165 ºF CONSEJOS PARA USO DE LA POSICIÓN CON BISAGRA FLOTANTE • Para prevenir perdida de calor y promover la cocción uniforme, no abra la tapa con frecuencia. • No sobrellene el aparato; éste acomoda de 2 a 3 porciones fácilmente. • Cuando cocine un alimento en particular por primera vez, pruebe si está cocinado varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario ajuste el tiempo. • Si cocina más de un pedazo de comida, trate de que sean similares en tamaño y grosor. • Recuerde que cuando el aparato cocina por ambos lados, el tiempo de cocción probablemente será más corto de lo esperado. Obsérvelo cuidadosamente para evitar cocinar los alimentos de más. • Para añadir sabor, añada sazones secas antes de asar los alimentos o adóbelos antes de cocinarlos. 24 25 Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla. 1. Antes de limpiar, desenchufe el aparato del tomacorriente de la pared y deje que se enfríe. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta desenchufar el electrodoméstico. 2. Usted puede lavar las placas a mano en agua tibia jabonada o en la lavaplatos. Siempre séquelas con un papel toalla absorbente antes de volver a colocarlas en su lugar. Consejo: Para limpiar las placas de forma más fácil con un paño, permita que la parrilla se enfríe, luego coloque papel toalla húmedo sobre toda la superficie de la placa inferior. Cierre la tapa y déjela reposar alrededor de 15 minutos. Luego de 15 minutos, abra la tapa, retire el papel toalla y frote las placas con un paño. Nota: Para retirar cualquier acumulación de comida difícil, use un estropajo de nailon o no metálico para limpiar las placas de la parrilla. Importante: No use estropajos de metal, ni almohadillas de aluminio, ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte de su parrilla; use solo estropajos de nailon o no metálicos. 3. Para limpiar la tapa, pásele una esponja húmeda en agua tibia y séquela con un paño suave y seco. Importante: No sumerja el cuerpo del aparato en agua o ningún otro líquido. Nota: Cualquier servicio que requiere desarmar el aparato de forma alguna, que además de la forma descrita anteriormente para su limpieza, debe llevarse a cabo por un electricista calificado. ALMACENAMIENTO Nota: Siempre asegúrese de que el aparato esté limpia y seco antes de almacenarlo. Cierre con seguro para almacenaje Este aparato tiene un botón de cierre en la parte derecha del asa. Al presionar el lado del botón más cercano a la parte de alante del asa. La tapa de la plancha para Panini se cierra con seguro para que se pueda almacenar. Para abrir el cierre nuevamente, presione el lado del botón hacia la parte de atrás del asa. La plancha se abrirá. Enrollacable Para almacenar la unidad, enrolle el cable alrededor del enrollacable ubicado en la parte de abajo de la plancha para Panini. 26 Resolución de problemas o fallas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La terminación de las placas de cocción está rayada o tiene marcas de cortes. Se han utilizado utensilios de metal. Siempre use utensilios de nailon, silicona, plástico resistente al calor o madera, para evitar rayar las superficies antiadherentes de las placas. Nunca use espátulas, pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal. La luz verde indicadora de listo se enciende y se apaga. Los elementos calefactores están en su ciclo. Esto es normal. La luz verde se enciende cuando se alcanza la temperatura seleccionada. Sin embargo, se encenderá y apagará cíclicamente para indicar que se está manteniendo la temperatura seleccionada. Las marcas en la comida quedan muy claras. La comida parece hervida. El aparato no Siempre precaliente la unidad se precalentó antes de cocinar cualquier completamente antes alimento. de su uso. Hay acumulación de comida sobre las placas de cocción. Las placas no se lavaron correctamente después de su uso. Use un estropajo de nailon y agua caliente jabonada para limpiar las placas. No use almohadillas de aluminio, ni estropajos o limpiadores abrasivos. Los alimentos están secos Los alimentos se y quemados. cocinaron de más. Particularmente en la posición de la bisagra flotante, los alimentos se cocinan por ambos lados, mucho más rápido que en una sartén o al asarlos en un horno. Use la tabla de cocción cómo guía y revise los alimentos al tiempo mínimo indicado en la tabla. El aparato no se enciende. El aparato no está enchufado. Revise que el aparato esté enchufado a un tomacorriente que funcione bien. Las placas de cocción tienen manchas blancas. El agua de la limpieza se ha secado sobre la superficie de las placas. Seque las placas inmediatamente después de lavarlas. 27 Recetas PANINI DE CARNE, QUESO GORGONZOLA Y ALBAHACA Aceite de oliva 6 tajadas finas de rosbif ½ taza de aros de cebolla asados 4 oz. queso gorgonzola en trozitos 4 hojas grandes de albahaca 1 tomate mediano, en tajadas Precaliente la plancha para Panini al nivel HI (ALTO). Úntele aceite de oliva a cada rebanada de pan, coloque el lado con aceite hacia abajo sobre la tabla de cortar o la superficie de trabajo. Coloque el rosbif sobre 2 rebanadas de pan. Colóquele por encima los aros de cebolla, el queso, las hojas de albahaca y las tajadas de tomate. Por último coloquele las 2 rebanadas de pan que quedan, con el lado aceitado hacia fuera. Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 4 – 5 minutos hasta que el pan se dore, el queso se derrita y el sándwich se cocine por dentro. Rinde 2 sándwiches WRAP DE CANGREJO Y AGUACATE 8 oz. carne de cangrejo ½ taza de aguacate en cubitos ¼ taza de cebolla dulce en cubitos 1 tomato cereza, en cubitos 2 cdas. hojas de cilantro fresco picado ¼ cdta. comino molido ¼ cdta. sal ¼ taza de mayonesa baja en calorías 1 cda. jugo de lima fresco 4, tortillas de harina o wraps para sándwiches de 12” Aceite de oliva Precalentar la plancha para Panini a temperatura HI (ALTA). Coloque 1 wrap sobre la superficie de trabajo. Coloque ¼ de la mezcla de cangrejo en uno de los bordes del wrap. Doble los lados cortos del wrap hacia adentro y enróllelo como un burrito, encerrando el relleno por completo. Repita lo mismo con el resto del relleno y los wraps.) Los wraps se pueden hacer hasta 4 horas antes de cocinarlas; si las va hacer por adelantado, enróllelas en papel plástico y manténgalas en el refrigerador. Úntele aceite de oliva al wrap por la parte de afuera. Cocínelas en la plancha para Panini ya precalentada de 4 – 5 minutos hasta que el pan se dore y la mezcla de caliente. Rinde 4 wraps. 28 SANDWICH CUBANO A LA PLANCHA 4 rebanadas grandes, gruesas de pan Cubano, Frances o Italiano, cortadas en diagonal Aceite de oliva 2 cdas. mayonesa 1 diente de ajo pequeño, bien picado 4 pepinillos, picados a lo largo 2 lascas de queso suizo 3 oz. cerdo asado en lascas 3 oz. pavo en lascas Precaliente la plancha Panini a nivel HI (ALTO). Úntele aceite de oliva a un lado del pan; coloque el lado con aceite hacia abajo sobre la tabla de picar o superficie de trabajo. Combine la mayonesa y el ajo; mézclelos bien. Unte la mezcla de mayonesa por encima de 2 de las rebanadas de pan. Colóquele por encima los pepinillos, el queso, cerdo y pavo. Por ultimo colóquele las rebanadas de pan restantes con el aceite hacia afuera. Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 5 minutos hasta que el pan se dore, el queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro. Rinde 2 sándwiches. WRAP DE CALABAZA Y QUESO MOZZARELLA 1 taza de calabaza amarilla asada, en cubitos 1 taza calacbacín, en cubitos ½ taza bruschetta de hongo de paquete ½ taza de queso Mozzarella rayado ½ taza de tomate, en cubitos ¼ taza aceitunas sin semillas, picadas 2 cdas. albahaca fresca picada 1 diente de ajo mediano, bien picado ¼ cdta. sal 4, tortillas de harina de tomate o wraps para sándwiches de 12” Aceite de oliva Precaliente la plancha para Panini a nivel HI (ALTO). En un recipiente mediano, combine los primeros 9 ingredientes. Mézclelos bien. Coloque 1 wrap sobre la superficie de trabajo. Coloque ¼ de la mezcla de calabaza en uno de los bordes del wrap. Doble los lados cortos del wrap hacia adentro y enróllelo como un burrito, encerrando el relleno por completo. Repita lo mismo con el resto del relleno y los wraps. (Los wraps se pueden hacer hasta 4 horas antes de cocinarlas; si las va hacer por adelantado, enróllelas en papel plástico y manténgalas en el refrigerador.) Úntele aceite de oliva por la parte de afuera al wrap. Cocinar en la plancha para Panini precalentada de 4 – 5 minutos hasta que el pan se dore y la mezcla se caliente. Rinde 4 wraps. 29 PANINI DE PAVO Y QUESO PROVOLONE 4 rebanadas gruesas de pan Ciabatta o pan de artesano italiano Aceite de oliva ¼ taza de bruschetta en conserva con ajo adicional 1 pimiento rojo asado fresco o en conserva, picado en tiras ¼ taza de pimiento verde en tiras 3 oz. queso Provolone en lascas finas 4 oz. pavo sazonado en lascas finas Precaliente la plancha para Panini al nivel HI (ALTO). Úntele aceite de oliva por un lado a cada rebanada de pan; coloque el lado con aceite hacia abajo sobre una tabla para picar o una superficie de trabajo. Úntele la bruschetta por encima de 2 de las rebanadas de pan. Colóquele por encima las tiras de pimiento, el queso y el pavo. Por último colóquele las 2 rebanadas de pan que quedan con el lado aceitado hacia afuera. Cocinar en la plancha para Panini 4 – 5 minutos hasta que el pan se dore, el queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro. Rinde 2 sandwiches. PANINI DE NARANJA Y QUESO 4 oz. queso crema bajo en calorías, suavizado 1 cda. azúcar morena clara ¼ cdta. canela en polvo ¼ taza de almendras tostadas picadas 6 rebanadas de pan de canela y pasas 2 naranjas navelinas, peladas y en tajadas 2 cdas. mantequilla o margarina derretida Precaliente la plancha para Panini a nivel MED-HI (MED-ALTO). En un recipiente pequeño, mezcle el queso crema, el azúcar morena y la canela. Revuélvale dentro las almendras. Úntele la mezcla de queso a 3 de las rebanadas de pan. Colóquele por encima las tajadas de naranja y luego las rebanadas de pan que quedan. Úntele la mantequilla derretida por fuera al pan. Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 4 minutos hasta que el pan se dore y el sándwich se caliente por dentro. Rinde 3 sandwiches. 30 PANINI DE PROSCUITTO Y PESTO 4 rebanadas gruesas de pan italiano con semillas, cortadas en diagonal 1 cda. de aceite de oliva extra virgen 2 cdas. pesto preparado 2 oz. prosciutto en lascas finas 2 oz. salami seco en lascas finas 2 tomates maduros, en tajadas finas 2 oz. queso Mozzarella en lascas finas Precaliente la plancha para Panini a nivel HI (ALTO). Úntele aceite de oliva a cada rebanada de pan; coloque el lado aceitado sobre la tabla de picar o la superficie de trabajo. Úntele el pesto a 2 de las rebanadas de pan. Colóquele encima el prosciutto, salami, queso y los tomates. Por último colóquele encima las rebanadas de pan, con el lado aceitado hacia afuera. Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 4 minutos hasta que el pan se dore, el queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro. Rinde 2 sándwiches. SANDWICH DE ATÚN CON QUESO DERRETIDO 1 lata (7 oz.) atún, escurrido y desmenuzado 2 cebollinos, en tajadas finas 2 cdas. pimiento rojo bien picado 1 cda. perejil picado 3 cdas. mayonesa baja en calorías 1 cdta. jugo de limón fresco 6 rebanadas finas de pan multigrano 6 tajadas finas de cebolla morada 1 tomate grande, en tajadas finas 1 cda. aceite de oliva extra virgen Precaliente la plancha para Panini a nivel MED-HI (MED-ALTO). En un recipiente mediano, combine los 6 primeros ingredientes; mézclelos bien. Úntele aceite de oliva por fuera a cada rebanada de pan; coloque el lado aceitado de la parte de abajo del sándwich sobre la tabla de picar o la superficie de trabajo. Divida la mezcla de tuna, las tajadas de cebolla y tomate por encima y luego coloque el resto de las rebanadas de pan encima, con la parte aceitada hacia afuera. Cocinar en la plancha para Panini precalentada alrededor de 4 minutos hasta que el pan se dore el queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro. Rinde 2 sándwiches. 31 PANINI TOSCANO CON PESTO 2 rebanadas grandes y gruesas de pan Ciabatta, Toscano o pan de artesano italiano Aceite de oliva 2 cdas. de pesto tradicional de albahaca 3 oz. pollo asado en lascas finas 2 lascas de queso Asiago 3 tajadas de tomate Precalentar la plancha Panini a nivel HI (ALTO). Úntele aceite de oliva a un lado de cada rebanada de pan; coloque el lado aceitado hacia abajo sobre la tabla de cortar o la superficie de trabajo. Untele el pesto de albahaca por encima a una de las rebanadas de pan. Coloquele por encima el pollo, queso y tomate. Coloquele por ultimo la rebanada de pan que queda, con el lado aceitado hacia afuera. Cocinar en la plancha para Panini alrededor de 5 minutos hasta que el pan se dore, el queso se derrita y el sándwich se caliente por dentro. Rinde 1 sándwich grande. SÁNDWICH DE QUESO DERRETIDO CRECIDO 4 rebanadas de pan integral 2 cdas, mantequilla derretida 1 tomate grande, en tajadas 6 lascas de tocino crujientes 4 lascas (alrededor de 1/3 lb.) queso Cheddar blanco ½ taza de rúgola 2 cdas. vinagre balsámico de botella Precalentar la plancha para Panini a nivel HI (ALTO). Úntele la mantequilla derretida a un lado de cada rebanada de pan. Coloque las 2 rebanadas de pan con el lado que tiene mantequilla hacia abajo en la tabla de cortar o la superficie de trabajo. Colóquele por encima el tomate, tocino, queso y la rúgola. Rociar cada sándwich con 1 cda de vinagre. Cubrir con las rebanadas de pan que quedan con el lado que tiene mantequilla hacia arriba. Cocinar en la plancha para Panini alrededor de 5 minutos hasta que el pan se dore y el queso se derrita. Rinde 2 sandwiches. 32 ASADO CON JAMÓN Y PIÑA ¼ taza de conserva de piña ¼ taza de melocotones de lata picados 1 cda. jengibre acaramelada picada pequeña 4 rebanadas de pan de masa fermentada 4 oz. jamón en lascas finas 4 oz. brie, en lascas 2 cdas. mantequilla derretida Precaliente la plancha para Panini a nivel HI (ALTO). En un recipiente pequeño, combine las conservas, los melocotones y el jengibre; déjelos aparte. Úntele mantequilla por un lado a cada rebanada de pan. Coloque 2 de las rebanadas con el lado que tiene la mantequilla sobre la tabla de cortar, úntele la mezcla de piña al pan. Colóquele por encima el jamón y queso. Cúbralo con las rebanadas que quedan con el lado que tiene mantequilla hacia arriba. Cook in preheated Panini grill about 5 minutes until bread is golden and cheese is softened. Rinde 2 sandwiches. 33 NOTES/NOTAS ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Tres años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China 34 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

George Foreman PN3000T El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas