Honeywell HFT-8108B Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell HFT-8108B Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR EL
VENTILADOR Y GUÁRDELAS
Cuando use artefactos eléctricos, siga siempre
las precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones
a las personas, incluyendo:
1. Use este ventilador únicamente de la manera
descripta en este manual. Otro uso no
recomendado puede provocar incendio, choque
eléctrico o lesiones a las personas.
2. Este producto está diseñado para uso doméstico
SOLAMENTE y no para uso comercial, industrial o
en espacios abiertos.
3. Para evitar los choques eléctricos, no coloque el
ventilador en la ventana; no sumerja en agua la
unidad, el enchufe ni el cordón; tampoco los rocíe
con líquidos.
4. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado
(una paleta es más ancha que la otra). Para
disminuir el riesgo de choques eléctricos, este
enchufe entra en cualquier tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra por completo en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no entrara, póngase en
contacto con un electricista. NO INTENTE anular
esta característica de seguridad.
5. Cuando un artefacto es usado por niños o está
cerca de ellos, es necesaria la supervisión de un
adulto.
6. Apague el ventilador (posición APAGADO) y
desenchúfelo cuando no esté en uso, cuando lo
traslade a otro lugar y antes de limpiarlo.
7. Para desconectar el ventilador, sujete el enchufe y
tire de él para sacarlo del tomacorriente. Nunca
tire del cordón.
8. No opere el ventilador en presencia de
emanaciones explosivas y/o inflamables.
9. No coloque el ventilador ni sus partes cerca de
una llama abierta o de artefactos de cocina o
calefacción.
10. No opere el ventilador si el cordón o el enchufe
están dañados o si el producto no funciona bien,
se cae o está dañado de alguna forma (vea la
garantía).
11. Evite tocar las partes móviles del ventilador.
12. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede ser peligroso.
13. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y
nivelada.
14. Ne suspenda el ventilador ni lo instale en el
techo. Si instala un ventilador de la serie HFT-
114B/HFT-114BC en la pared, no debe hacerlo
funcionar en modo oscilación. Los ventiladores
de la serie HF-810/HF-819 no pueden
instalarse ni en la pared.
VENTILADORES DE ALTA VELOCIDAD
SUPER TURBO
MR
/TECH FORCE
Serie de modelos de HT-800, HT-900, HT-900C,
HFT-114B y HFT-311B, HFT-314 y HT-9004C
HFT-3108B/HFT-3108BC
Embalaje combinado de ventiladores:
HFT-311B/HFT-311BC y HT-800/HT-809
HFT-3112B
Embalaje doble de dos ventiladores de la serie HFT-311B
HFT-3114B/HFT-3114BC
Embalaje combinado de ventiladores:
serie HFT-311B/HFT-311BC y HFT-114B/HFT-114BC
HFT-8108B
Embalaje combinado de ventiladores:
HF-810/HF-819 y HT-800/HT-809
HT-8002/HT-8002C Series
Embalaje doble de dos ventiladores HT-800/HT-809
Kaz Inc utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc.
Manual del usuario
11
Turbo Fan OM - 2008.qxd 9/22/08 9:57 AM Page 11
El ventilador de alto velocidad Turbo Force
MR
tiene un diseño aerodinámico que
le ofrece versatilidad para cambiar su ángulo de dirección simplemente
ajustándolo al ángulo de salida que usted desee (Fig.1). Al encender el
ventilador, sentirá un flujo de aire fuerte que rápidamente hará circular el aire
para refrescar el ambiente con gran eficiencia.
INTRODUCCIÓN
15. No opere el ventilador si se ha retirado o dañado
su carcasa.
16. Una conexión floja entre el tomacorriente de CA
(receptáculo) y el enchufe podría resultar en
sobrecalentamiento y distorsión del enchufe.
Recurra a un electricista calificado para que
reemplace el tomacorriente flojo o defectuoso.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de
incendio o choques eléctricos, no use este
ventilador con ningún dispositivo de
regulación de velocidad de estado sólido.
12
Los Ventiladores de Circulación de Aire Honeywell ayudan a ahorrar
energía y pueden reducir sus facturas mensuales de electricidad
durante todo el año. Nuestros ventiladores de circulación de aire
incrementan la distribución de aire más fresco de su
acondicionador de aire o aire más caliente de su sistema de
calefacción creando un vórtice de flujo de aire para mayor confort.
Este flujo de aire incrementado le permetirá utilizar un ajuste más
bajo de sus sistemas de aire acondicionado y de calefacción a fin de ahorrar dinero.
En verano :
Circule el aire
frío utilizando
el aire
acondicionado
de ventana o
central.
Circular aire
fresco en las
plantas
superiores.
En invierno:
Hace circular el aire
caliente. Coloque el
ventilador en un lugar
abierto para que el aire
circule hacia arriba.
Hágalo funcionar a
baja potencia para
desplazar el aire más
caliente del techo y
hacer circular el aire
caliente por toda la
habitación.
Aumenta la eficacia de las calefacciones: Utilice con otras fuentes de calor,
como los hornos de leña, calefactores tipo rodapié, y/o ventilaciones para ayudar
a circular el aire caliente por la habitación.
PARA AHORRAR
ENERGÍA TODO
EL AÑO
Fig. 1
Turbo Fan OM - 2008.qxd 9/22/08 9:57 AM Page 12
1313
FUNCIONAMIENTO
Asegúrese de que el ventilador está en la posición APAGADO.
Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de pared polarizado de 120 voltios de CA.
Para hacer funcionar gire la perilla de control al ajuste de velocidad deseado: ALTA (III), MEDIA (II)
o BAJA (I) (Fig. 2).
NOTA : Los ventiladores de la serie HF-810/HF-819 están dotados de un conmutador de velocidad a
prueba de niños. Para ponerlo en marcha, presione el conmutador a prueba de niños girándolo a la
velocidad deseada (Fig. 2A).
Ajuste el ventilador al ángulo de salida de aire deseado.
Para activar o desactivar la función de oscilación (
serie de modelos HFT-114B y HFT-314
),
presione el botón OSCILAR en la base del ventilador (Fig. 3).
Para trasladar el ventilador, apáguelo y levántelo tomándolo por el asa oculta en el aro exterior
del ventilador (Fig. 4)
FUNCIONAMIENTO
Fig. 3Fig. 2 Fig. 4Fig. 2A
MONTAJE EN LA PARED
(Serie de modelos HT-800, HT-900, HFT-114B/HFT-114BC y HFT-311B/HFT-311BC solamente)
• Localice y marque la posición en la pared en la que se montará el ventilador
(preferiblemente sobre un travesaño o poste de madera de la pared).
Inserte dos tornillos en el travesaño de la pared. (Los tornillos no están incluidos y pueden
ser comprados en una ferretería)
Deje aproximadamente 1 cm. de los tornillos (pernos) expuesto.
Alinear las aberturas en la base del ventilador con los tornillos (pernos) y cuelgue el ventilador
en la pared.
NOTA : Si instala un ventilador de la serie HFT-114B/HFT-114BC en la pared, no debe hacerlo
funcionar en modo oscilación. Los ventiladores de la serie HF-810/HF-819 y HFF-561U no
pueden instalarse en la pared.
La caja, los materiales de empaquetado y todas las piezas de plástico son
reciclables. Contacte su centro de reciclado local para mayor información.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGEINTRODUCCIÓN
CONTINUACION
Turbo Fan OM - 2008.qxd 9/22/08 9:57 AM Page 13
ANTES DE LIMPIAR EL VENTILADOR DEBE RETIRAR LA REJILLA FRONTAL:
NO quite la rejilla del ventilador hasta haber apagado el interruptor de los ventiladores y
desenchufado el cable de alimentación.
Vuelque con cuidado el ventilador sorbre la parte frontal en una mesa (Fig. 5).
Quite la parrilla frontal desatornillando los tornillos situados en la parte
posterior de la cabeza del ventilador utilizando un destornillador estándar
punta de estrella. ( ).
NOTA: los tornillos no se soltarán del cajetín para que no se pierdan.
No intente quitarlos.
Tire del asa para retirar el cajetín trasero de la rejilla delantera.
Vuelva a montar el ventilador colocando la rejilla delantera y alineando los
agujeros roscados de la misma con los del cuerpo del ventilador.
Antes de guardarlo, limpie el ventilador con cuidado siguiendo las instrucciones.
Meta el ventilador en su embalaje original o cúbralo para protegerlo del polvo.
Fig. 5
1414
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
Envíe sus preguntas comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llame gratis al 1-800-477-0457
Correo electrónico : [email protected]
O visite nuestro sitio Web : www.kaz.com
Por favor, especifique el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA
GARANTÍA. NO DEVUELVA EL VENTILADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA
CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL
VENTILADOR O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Apague el ventilador y desenchúfelo antes de limpiarlo.
Use solamente un paño suave o torunda de algodón para limpiar delicadamente el ventilador.
Para limpiar las rejillas, use una escobilla, un aspirador, un plumero flexible o aire comprimido y
retire el polvo con delicadeza.
NO sumerja el ventilador en agua y nunca deje que el agua se filtre en la carcasa del motor.
NO use gasolina, solvente para pintura ni otros productos químicos para limpiar el ventilador.
Turbo Fan OM - 2008.qxd 9/22/08 9:57 AM Page 14
1515
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar este producto.
A. La presente garantía limitada de 1 año cubre
la reparación o sustitución del producto si
presenta un defecto de fábrica o de mano de
obra. Esta garantía excluye los defectos
ocasionados por el uso comercial, abusivo o
desrazonable, ni los daños adicionales. Los
fallos resultantes del desgaste normal no se
consideran defectos de fábrica en virtud de la
presente garantía.
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares, no se permite la exclusión o
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen
en su caso. Esta garantía le confiere unos
derechos específicos, reconocidos por la ley.
Dichos derechos difieren de un lugar a otro y
es posible que usted tenga otros. La presente
garantía sólo será válida para el comprador
inicial del producto a partir de la fecha de
compra.
B. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por el uso no conforme con el presente
manual.
C. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,
Incorporated, adjunte una descripción breve
del problema junto con una prueba de compra
y un cheque o giro postal de 10,00 $ US o
15,50 $ CAN para los gastos de manutención,
embalaje de vuelta y reenvío. Indique su
nombre, dirección y un número de teléfono
donde podamos localizarle durante el día.
Debe pagar los gastos de envío por
adelantado. Pida confirmación del
seguimiento o de la entrega.
Enviar a:
Para Estados Unidos :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Para Canadá :
Kaz Canada Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto
en el Centro de Atención al Cliente y reciba información
y actualizaciones de su productos y nuevas ofertas
promocionales.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
©2008 Kaz, Incorporated. Todos los derechos reservados.
P/N: 31IM0900191
Turbo Fan OM - 2008.qxd 9/22/08 9:57 AM Page 15
/