Honeywell HT-8800 Series, HT-380 Series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell HT-8800 Series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
VENTILADORES ALTO RENDIMIENTO TURBO
FORCE
MC
SERIE SIGNATURE
Serie HT-380
Serie HT-8800
Kaz Inc utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties Inc.
IMPORTANTES
INSTRUCIONES
DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR SU
VENTILADOR Y CONSÉRVELAS
El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas
precauciones elementales para evitar todo riesgo de
incendio, choque eléctrico o daños personales. Entre
las cuales:
1. Siempre que utilice el ventilador, confórmese a la
presente guía, de lo contrario podría provocar
incendios, choques eléctricos o daños personales.
2. Este producto está diseñado ÚNICAMENTE para uso
doméstico. No apto para uso comercial, industrial ni
en el exterior.
3. Para evitar choques eléctricos, no coloque el
ventilador en una ventana, ni sumerja el aparato, el
cable ni el enchufe en el agua. Tampoco debe
vaporizar ningún líquido sobre el aparato.
4. Este producto está dotado de un enchufe polarizado
(el enchufe tiene una patilla más ancha que otra).
Para evitar todo riesgo de choque eléctrico, sólo hay
una forma de introducir el enchufe en la toma de
corriente polarizada. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, gírelo. Si aún así no
logra introducir el enchufe en la toma, llame a un
electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo
de seguridad, NO LO EVITE.
5. Se recomienda la vigilancia de un adulto cuando los
aparatos sean usados en presencia de niños.
6. Apague y desenchufe siempre el ventilador cuando
no vaya a usarlo y antes de moverlo o limpiarlo.
7. Para desconectar el ventilador, primero debe
apagarlo (O) y seguidamente desenchufarlo,
sujetando el enchufe y sacándolo de la toma. Nunca
tire del cable.
8. No use el ventilador en presencia de vapores
explosivos y/o inflamables.
9. No ponga el ventilador ni ninguna pieza del mismo
cerca de una llama ni de un aparato de cocina o de
calefacción.
10. No use el ventilador si el enchufe o el cable de
alimentación están dañados. Tampoco debe usar el
aparato si muestra señales de un mal
funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño
alguno (consulte la garantía).
11. Evite todo contacto con las piezas móviles del
ventilador.
12. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede ser peligroso.
13. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y
llana.
14. Apague el ventilador (O) y desenchúfelo antes de
retirar la rejilla. No enchufe el ventilador ni lo ponga
en marcha sin la rejilla o si no está colocada
correctamente.
15. Este ventilador ha sido diseñado para ser usado
sobre el piso. No lo haga funcionar sobre una mesa
ni escritorio.
16. Una mala conexión entre la toma de corriente CA y
el enchufe puede provocar recalentamiento o
deformación del enchufe. Llame a un electricista
para que cambie las tomas de corriente defectuosas
o dañadas.
ADVERTENCIA: para evitar todo riesgo de incendio o
choque eléctrico, NO USE este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad transistorizado.
Manual del usario
HT-380_HT-8800_OM_Rev2.qxd 1/9/06 2:49 PM Page 9
El Super Turbo
MC
Ventiladores Altos de Desempeño se
diseñaron aerodinámicamente darle la flexibilidad de
cambiar esta dirección angular de ventilador simplemente
ajustando el ventilador arriba o hacia abajo. (Fig.1a y 1b). Al
usar este ventilador notará una potente e intensa corriente
de aire que provoca una circulación rápida enfriando el
lugar pronta y eficazmente.
INTRODUCCIÓN
Compruebe que el interruptor del ventilador está apagado.
Coloque el ventilador sobre un superficie seca y llana.
Enchufe el cable a una toma de corriente polarizada de120 voltios CA.
Para poner en marcha el ventilador Turbo: pulse una vez el selector de velocidad para un
funcionamiento a velocidad elevada (III). Pulse el selector por segunda vez para pasar a velocidad
media (II). Pulse por tercera vez el selector para pasar a velocidad baja (I). Pulse el selector por cuarta
vez para apagar el ventilador (Fig. 2a y 2b).
Ajuste el ventilador a la posición deseada (Fig. 3).
Para mover el ventilador, apáguelo y levántelo sirviéndose del asa (Fig. 4).
SERIE HT-380 FUNCIONAMIENTO
Coloque el ventilador sobre un superficie seca y llana.
Enchufe el cable a una toma de corriente polarizada de120 voltios CA.
Cada ventilador funciona de forma independiente. Para poner en marcha los ventiladores gire el
selector hasta la posición deseada: Elevada (III), media (II), baja (I). (Fig. 5)
Ajuste los ventiladores a la posición deseada (Fig. 6).
NOTA: El ventilador más bajo se ajusta con un motor más callado.
Para mover el ventilador, apáguelo (O) y levántelo sirviéndose del asa (Fig. 7).
SERIE HT-8800 FUNCIONAMIENTO
Fig. 1b
Fig. 3 Fig. 4Fig. 2a
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
Fig. 1a
Fig. 2b
High
Medium
Low
HT-380_HT-8800_OM_Rev2.qxd 1/9/06 2:49 PM Page 10
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
Envie sus preguntas o comentarios a:
Kaz Home Environment
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-477-0457
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web: www.kaz.com
Asegúrese de especificar el número del modelo
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS CON SU PURIFICADOR DE AIRE, LLAME PRIMERO AL SERVICIO A LA
CLIENTELA, LLEVE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO
INTENTE ABRIR EL CAJETÍN DEL MOTOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y OCASIONAR DAÑOS O
DAÑARSE.
Quite el ventilador antes de limpiar.
Desenchufe el ventilador antes de limpiarlo.
Estos ventiladores poseen un sistema de enrollado de cable de alimentación. Sírvase de los dos
ganchos bajo el aparato (Fig. 8).
Utilice únicamente un trapo suave humedecido para limpiar el ventilador.
NO sumerja el ventilador en el agua, ni deje que se infiltre agua en el cajetín del motor.
NO use gasolina, disolvente para pintura ni ningún otro producto químico para limpiar el ventilador.
ANTES DE LIMPIAR EL VENTILADOR DEBE RETIRAR LA REJILLA FRONTAL:
NO quite la rejilla del ventilador hasta haber apagado el interruptor de los ventiladores y
desenchufado el cable de alimentación.
Vuelque con cuidado el ventilador sorbre la parte frontal en una mesa (Fig. 9).
Retire la rejilla delantera aflojando los 6 tornillos (modelo HT-380 (Fig. 10a)) o los 4 tornillos (modelo
HT-8800 (Fig. 10b)) detrás de la cabeza del ventilador.
Utilice un destornillador de estrella normal ( ).
NOTA: los tornillos no se soltarán del cajetín para que no se pierdan. No intente quitarlos.
Tire del asa para retirar el cajetín trasero de la rejilla delantera.
Use un trapo para limpiar con delicadeza las palas del ventilador y las rejillas. NO SUMERJA EL
VENTILADOR EN EL AGUA NI DEJE QUE SE INFILTRE AGUA EN EL CAJETÍN DEL MOTOR. NUNCA USE
GASOLINA, DISOLVENTE PARA PINTURA NI NINGÚN OTRO PRODUCTO QUÍMICO PARA LIMPIAR EL
VENTILADOR.
Vuelva a montar el ventilador colocando la rejilla delantera y alineando los agujeros roscados de la
misma con los del cuerpo del ventilador.
Antes de guardarlo, limpie el ventilador con cuidado siguiendo las instrucciones. Meta el ventilador en
su embalaje original o cúbralo para protegerlo del polvo. Guárdelo en un lugar fresco y seco.
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10bFig. 10a
HT-380_HT-8800_OM_Rev2.qxd 1/9/06 2:49 PM Page 11
© 2006 Kaz, Incorporated. Todos los derechos reservados.
P/N: 31IM0380192
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las intrucciones.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre
la reparación o remplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de
obra. Esta garantía excluye todo daño
resultante del uso comercial, abusivo o
inadecuado del producto, o de daños
asociados. Las defectos resultantes del
desgaste normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ
NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE
DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON
ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En
ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen
en su caso. Esta garantía le confiere ciertos
derechos legales específicos. Es posible que
usted también tenga otros derechos legales,
los que varían según la jurisdicción. La
presente garantía sólo es válida para el
comprador inicial del producto a partir de la
fecha de compra.
B. A su discreción, KAZ reparará o remplazará el
presente producto si se constata que presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra. El
producto defectuoso debe devolverse al lugar
de compra, de acuerdo con la política de la
empresa. Después de eso, el producto
defectuoso cuya garantía esté vigente podrá
ser devuelto a KAZ.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por todo uso que no esté en concordancia con
el presente.
D. Para devolver un producto defectuoso a KAZ,
Incorporated, adjunte una breve descripción del
problema e incluya la prueba de compra y un
cheque o giro postal de US$10.00 o
CAN$15.50 para cubrir los gastos de
manutención, embalaje y reenvío. Sírvase
indicar su nombre, dirección y un número de
teléfono donde se le pueda ubicar durante el
día. Los gastos de envío deben pagarse por
adelentado. Sírvase enviar a:
En los EE.UU.NA.:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
CANADA
HT-380_HT-8800_OM_Rev2.qxd 1/9/06 2:49 PM Page 12
/