Health O Meter BFM884DQ1-60 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario
El porcentaje de hidratación corporal indica la cantidad de líquidos
en el cuerpo. Es importante mantener agua en el sistema ya que
ayuda a regular la temperatura corporal, convierte los alimentos
en energía y protege órganos vitales. Las personas con alto
nivel de grasa corporal tienen menor cantidad total de agua
proporcionalmente y son más susceptibles a desequilibrios de
fluidos que producen deshidratación.
Al registrar el nivel de hidratación corporal, considere lo siguiente:
1. Mida la hidratación corporal a la misma hora del día.
2. Anote sus mediciones para establecer un rango personal de
hidratación corporal.
3. No ingiera bebidas alcohólicas ni con cafeína antes de la medición.
4. Beba agua si se detecta deshidratación.
1. Mantenga presionado el botón “SELECT” hasta que la unidad de medición
comience a titilar.
2. Presione los botones
o para seleccionar la unidad de medición deseada (LB
para libras o KG para Kilogramos).
3. Presione el botón “SELECT” para confirmar su selección. La HORA comenzará a
titilar.
4. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para
seleccionar la HORA deseada.
NOTA: Aparecerá el ícono “PM” desde el mediodía hasta la
media noche.
5. Pulse el botón “SELECT”. Ahora el reloj está
programado.
6. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para
seleccionar el AÑO deseado.
7. Pulse el botón “SELECT” para guardar la información.
8. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para seleccionar el MES deseado.
9. Pulse el botón “SELECT” para guardar la información.
10. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para seleccionar el DÍA deseado.
11. Pulse el botón “SELECT” para guardar la información.
4. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para seleccionar la EDAD deseada; y
luego presione el botón “SELECT” para guardar la información.
5. Pulse el botón ^ ó & para seleccionar el ícono FEMENINO ó MASCULINO; y luego
presione el botón “SELECT” para guardar la información.
La pantalla mostrará ALTURA, EDAD y SEXO. Luego “YES” comenzará a titilar.
Ahora ya puede programar su peso deseado.
6. Pulse el botón ^ ó & para seleccionar “YES” ó “NO”.
NOTA:
Se puede programar el peso deseado (seleccionando “YES”) ó solo llevar
registro de su peso (seleccionando “NO”).
7. Pulse el botón “SELECT” para almacenar su selección.
8. Pulse el botón ^ ó &
hasta llegar a su peso
deseado y pulse el botón
“SELECT” para guardar
la información.
9. La pantalla mostrará
“SAVED” dos veces,
seguido de “---”.
Luego, la balanza se
calibrará a “
0.0 con
“LB” ó “KG”.
10. Su perfil y su peso deseado han sido almacenados y la balanza esta lista para ser
usada.
A. MONITOREO DE PESO, HIDRATACIÓN, GRASA Y MASA
CORPORAL, MASA ÓSEA Y COMPARACIÓN CON PESO IDEAL
1. Pulse el botón con el número del usuario deseado. La balanza mostrará la HORA,
FECHA y el perfil del usuario. Luego se calibrará ("---") y mostrará “
0.0” con “LB”
ó “KG” y “0.0%” en el porcentaje de grasa corporal.
NOTA: Asegúrese de tener los pies desnudos antes de pararse sobre la balanza.
2. Párese sobre la balanza y coloque sus pies de tal forma que su peso quede
distribuido uniformemente sobre toda la plataforma. No se mueva durante este
proceso.
3. Bájese de la balanza y pulse el botón "SELECT" para guardar la información.
Si aparece
"E" en la línea superior de la pantalla:
La balanza no pudo detectar su peso. No se mueva mientras
se está pesando.
Se excedió la capacidad de la balanza (400 lb / 181 kg).
Si aparece "E" en la línea inferior de la pantalla:
La balanza no pudo medir la grasa corporal.
Párese sobre la balanza con los pies desnudos.
NOTA:
La balanza se apagará automáticamente si no se
presiona ningún botón durante 20 segundos.
Esta balanza incluye cuatro (4) pilas AA. Cuando aparezca "Lo" en la pantalla, reemplace
las pilas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas.
NO mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(ni-cad, nimh, etc.)
Al retirar las pilas, no se pierde la información almacenada. Solo
ajuste nue
vamente la Fecha y Hora.
Reemplazo de
las pilas
a
) Localice la cubierta de las pilas en la parte trasera de
la balanza. Presione la lengüeta y retire la cubierta de
las pilas.
b) Libere cada una de las pilas mientras sostiene la
balanza inclinada para que salgan de su casilla.
c) Inserte 4 pilas nuevas, presionándolas firmemente en
su lugar.
d) Coloque nuevamente la cubierta de las pilas.
e) Ajuste la Hora/Fecha (Vea PROGRAMACIÓN DE
HORA Y FECHA).
Este proceso eliminará los registros
y el perfil del usuario seleccionado.
1. Presione simultáneamente el botón “SELECT” y el
botón del usuario deseado por 3 segundos.
2. Pulse los botones ^ ó & para seleccionar “YES” o
“NO” y luego presione “SELECT” para confirmar
su selección. La información será eliminada y la
balanza se apagará automáticamente.
2. Párese sobre la balanza
y coloque sus pies de tal
forma que su peso quede
distribuido uniformemente
sobre toda la plataforma.
No se mueva durante este
proceso.
3. Bájese de la balanza y pulse
el botón “SELECT” para
guardar la información.
C. USO SIN SELECCIONAR UN NÚMERO DE USUARIO
1. Coloque la balanza en una superficie plana.
Es preferible una superficie firme para
mayor precisión.
2. Párese sobre la balanza y coloque los pies
de tal manera que su peso quede distribuido
uniformemente sobre toda la plataforma
de la balanza. No se mueva mientras la
balanza calcula su peso. La pantalla LCD
titilará "
" por unos segundos antes de
mostrar su peso. No se mueva durante este
proceso.
NOTA: Esta balanza ofrece “Instant ON”
(parándose sobre la balanza) o “Tap ON”
(pulsando en la esquina derecha de la balanza
y esperando a que aparezca “
0.0” y la palabra
"Step On" antes de pesarse). Durante el
proceso de “Instant ON”, si la pantalla muestra
”, la balanza se ha recalibrado. Párese
sobre la balanza y vuelva a pesarse.
Ya sea que permanezca sobre la balanza o
que baje de ella después de que la pantalla
muestre su peso, la pantalla continuará
mostrando su peso por algunos segundos mas y luego se apagará automáticamente.
NOTA:
Se mostrarán dos pantallas por cada registro.
1. Pulse el número del usuario deseado.
2. Pulse el botón
^ ó & para ver los registros almacenados.
BALANZA CON
MONITOREO DE PESO Y
GRASA CORPORAL
Manual del Usuario
Modelo BFM884
Por favor lea todas las instrucciones para que se familiarice con las funciones y pasos
operativos antes de programar su balanza.
No es recomendable el uso de esta balanza para personas con implantes eléctricos
(marcapasos en el corazón).
Esta balanza solo podrá calcular la grasa corporal cuando se utiliza con los pies
descalzos.
Para una estimación más precisa de la grasa corporal, no doble las rodillas y
mantenga las piernas separadas mientras se encuentra sobre la balanza.
La función para grasa corporal NO es recomendable para mujeres embarazadas,
personas con fiebre, pies hinchados ó con cualquier otro edema; así como para
personas sobre hidratadas ó deshidratadas.
Los porcentajes de grasa corporal pudieran ser ligeramente mayores o menores para
niños menores de 16 años y personas con diabetes y otros problemas de salud.
• El cuerpo femenino contiene aproximadamente 5% más grasa que el masculino.
1 2 3 4
8
Extraido de Principals & Labs Fitness and Wellness, 1ª. Edición ©1999.
Para determinar el porcentaje de grasa corporal adecuado para su complexión, por favor consulte a su médico.
RANGOS DE GRASA CORPORAL
11
13
12
10
BOTONES E ÍCONOS
1. Fecha/Hora, peso inicial,
hidratación corporal y diferencia
en peso comparado con la
lectura anterior
2. Indicador de peso, altura, masa
corporal, masa ósea y peso
total
3. Altura mostrada en pies y
pulgadas
4. Unidad de Medida: Libras (LB)
ó Kilogramos (KG)
5. Número del Usuario y número
de memoria
6. Altura mostrada en centímetros
7. Información lista para ser
almacenada
8. Indicador del porcentaje de
grasa corporal, edad, nivel de
hidratación, peso deseado
9. Íconos Masculino y Femenino
10. Botón ABAJO (&)
11. Botón SELECT (almacenar)
12. Botón ARRIBA (^)
13. Botones de Usuario
Funciones de la Balanza
CONFIGURACIÓN INICIAL
AJUSTE DE HORA
AJUSTE DE FECHA
PROGRAMACIÓN / CONFIGURACIÓN DE SU META Y PERFIL
UTILIZANDO LA BALANZA DE MONITOREO DE PESO
5
REVISIÓN DE REGISTROS ALMACENADOS (HISTORIAL)
6
PILAS
7
Rangos de hidratación corporal, mostrados como
porcentaje de su peso corporal
Edad Mujeres Hombres
Recién Nacidos 75% 80%
1-5 65% 65%
10-16 60% 60%
17-39 50% 60%
40-59 47% 55%
60+ 45% 50%
Niveles de Hidratación
Extraído de Dialysis & Transplantation, © 2001; Sports Nutrition For Young Adults: Hydration; Crystal Springs: Hydration
Information; The National Women’s Health Information Center: 4woman.gov
Por favor consulte a su médico para determinar su nivel de hidratación adecuado
.
HIDRATACIÓN CORPORAL
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
QUINTA PANTALLA
MASA
CORPORAL
MASA
ÓSEA
MASA ÓSEA
Esta característica de masa ósea evalúa el peso
óseo o la cantidad de tejido mineralizado en los
huesos de su cuerpo.
Importancia de masa ósea
En cualquier edad, la cantidad de hueso en
el esqueleto es el resultado de la cantidad
de hueso acumulada durante el crecimiento
y la pérdida de hueso que ocurre con el
envejecimiento.
La madurez del esqueleto y la máxima masa
ósea (PBM) ocurren aproximadamente a los 20
o 30 años de edad. Muchos factores contribuyen
a la adquisición de la máxima masa ósea, que
se considera como el banco óseo disponible
para el resto de la vida. Al desarrollar la masa
ósea máxima, se contribuye a contrarrestar la
pérdida inevitable del hueso ocasionada por el
envejecimiento.
Años fundamentales para
desarrollar la masa ósea
Los estudios han demostrado que los
aumentos en masa ósea se aceleran durante la
adolescencia y que hasta el 25% de la máxima
masa ósea (PBM) se adquiere durante el período
de 2 años de crecimiento acelerado de la
adolescencia.
Durante la cúspide del crecimiento acelerado,
los muchachos y muchachas habrán alcanzado
el 90% de su estatura adulta, pero solamente el
57% de su contenido mineral óseo adulto. Y por lo
menos el 90% de la máxima masa ósea (PBM) es
adquirido antes de cumplir los 18 años de edad.
Diferencias de género
La máxima masa ósea tiende a ser más alta
en los hombres que en las mujeres. Antes de
la pubertad, los muchachos y las muchachas
adquieren la masa ósea a ritmos similares. Sin
embargo, después de la pubertad, los hombres
tienden a adquirir mayor masa ósea que las
mujeres.
Monitoreo de la masa ósea
La cantidad de hueso que se adquiere durante
la adolescencia es el colaborador principal
para la máxima masa ósea (PBM), el cual a su
vez, es un indicador importante del riesgo de
osteoporosis y de fracturas en personas de edad
avanzada.
Factores que afectan la masa ósea
Los estudios en varias poblaciones prototipo
demuestran que cerca de tres cuartos de la
variación en la máxima masa ósea obtenida
son atribuibles a factores hereditarios. El resto
de la variación es ocasionada por factores
ambientales, tales como nutrición y actividad
física.
Herencia
Éste es un factor determinante de la masa ósea.
Los estudios de pares de madre-hija, parejas
de hermanos y de gemelos han estimado que
la heredabilidad de la masa ósea contribuye del
60% al 80% de su variación.
Actividad física
El impacto del ejercicio y de la actividad física
en la integridad esquelética ha generado
considerable interés durante las dos décadas
pasadas. Los efectos beneficiosos del ejercicio
en la masa ósea están bien documentados y
se cree que se conservan a través de la edad
adulta en personas activas.
Diferencias étnicas
Por razones todavía desconocidas, las mujeres
afroamericanas tienden a alcanzar una mayor
masa ósea que las mujeres caucásicas. Estas
diferencias en densidad del hueso se observan
incluso durante la niñez y adolescencia.
Nutrición
El calcio es un nutriente esencial para la salud
de los huesos. Las deficiencias de calcio en
gente joven podrían explicar una diferencia del
5% al 10% en la máxima masa ósea observada
y pueden aumentar el riesgo de fracturas de
cadera en la vida futura. Las encuestas indican
que las mujeres adolescentes en los Estados
Unidos tienen menos probabilidad que los
hombres adolescentes de consumir suficiente
calcio. De hecho, menos del 10% de las jóvenes
de entre 9 a 17 años de edad están realmente
consumiendo el calcio necesario diariamente.
Estilos de vida
El fumar se ha ligado a la baja densidad
ósea en los adolescentes y se asocia a otros
comportamientos poco saludables, tales como el
uso del alcohol y una forma de vida sedentaria.
El impacto negativo que el fumar tiene en la
máxima masa ósea se empeora aun mas por el
hecho de que aquellos que comienzan a fumar
a una edad temprana tienen más probabilidad
de ser grandes fumadores en el futuro. Estos
fumadores más viejos corren mayor riesgo de
fracturas y pérdida ósea.
Fuente: Consejo Nacional de Fortaleza y Condición Física 2008
Institutos Nacionales Americanos de Salud
¡BIENVENIDO!
Felicitaciones por la adquisición de este producto Health o meter® de
monitoreo que ayuda a monitorear el peso, porcentaje de grasa corporal,
índice de masa corporal (IMC) masa ósea y nivel de hidratación corporal de
hasta cuatro usuarios diferentes.
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para información sobre reparaciones o garantía, por favor
comuníquese con Sunbeam Products, Inc. al 1-800-672-5625 ó
visite www.healthometer.com
www.healthometer.com
INDICE
DE MASA
CORPORAL
MASA
ÓSEA
QUINTA PANTALLA
HIDRATACIÓN
CORPORAL
QUINTA PANTALLA
MASA
CORPORAL
MASA
ÓSEA
Un peso mayor a la capacidad de la balanza (400 lb / 181 kg) puede
dañar su unidad. Para evitar que la pila se descargue, asegúrese
de no poner ningún objeto o peso sobre la balanza cuando no la
este utilizando. Este producto está diseñado para uso personal
únicamente, no para uso comercial ni industrial. Esta unidad no es
resistente al agua. Evite el contacto con humedad excesiva.
Periódicamente limpie la superficie de su balanza con un paño SECO.
B. MONITOREO DE PESO, GRASA E HIDRATACIÓN CORPORAL A
LO LARGO DEL TIEMPO SIN PROGRAMAR SU PESO DESEADO
1. Pulse el botón con el número del usuario deseado. La balanza mostrará HORA,
FECHA y perfil de usuario, luego se calibrará ("---") y mostrará “0.0” con "LB" ó
"KG" y “0.0” en el porcentaje de grasa corporal.
NOTA: Asegúrese de tener los pies desnudos antes de pararse sobre la balanza.
1. Presione el botón del usuario deseado hasta que aparezca el ícono de Altura.
2. Pulse el botón ^ ó & para seleccionar la ALTURA deseada
3. Presione el botón “SELECT” para guardar la información.
Ahora ya puede programar la edad y el sexo del usuario.
DE HIDRATACIÓN CORPORAL Y MASA ÓSEA. Además, le permite llevar registro
del progreso obtenido para obtener su peso deseado al programar su peso deseado
y calcular las variaciones de peso entre su peso inicial, la última lectura obtenida y su
peso deseado.
Las balanzas tradicionales solo le indican el peso total, compuesto por masa muscular
y grasa corporal. La balanza Health o meter
®
con monitoreo de grasa corporal le
ofrece la posibilidad de monitorear individualmente su peso, su porcentaje de grasa
corporal y su nivel de hidratación corporal.
La balanza Health o meter
®
con monitoreo de grasa corporal le puede ayudar a
alcanzar una buena condición física al proporcionarle 5 medidas importantes de
control: PESO, PORCENTAJE DE GRASA E ÍNDICE DE MASA CORPORAL, NIVEL
TAP ON INSTANT ON
BONE
MASS
BONE
MASS
FOURTH SCREEN
BMI
FIFTH SCREEN
BONE
HYDRATION
ES NORMAL QUE EL PESO VARÍE DURANTE EL DÍA, Y DE UN DÍA PARA OTRO.
FCC
INTERFERENCIA POTENCIAL EN RADIO Y TELEVISIÓN
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable en una instalación residencial contra interferencias
perjudiciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no es
instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial
para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá una
interferencia en una instalación particular Si este equipo llegara a ocasionar interferencia perjudicial
para la recepción de radio y TV, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el equipo,
se le recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes: a) Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora; b) Aumentar la separación
entre el equipo y el receptor; c) Conectar el equipo al tomacorriente de un circuito diferente de aquel
al cual está conectado el receptor; d) Consultar a un distribuidor autorizado o técnico experimentado
de radio / TV para asistencia adicional. Los cambios o modicaciones realizados en este equipo que
no estén aprobados expresamente por la compañía responsable del cumplimiento de este articulo,
pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar dicho equipo.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA
NI A LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO.
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar
de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es
válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas
que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro
modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal
de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del
producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un
Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba
la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS
queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o
de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de
la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los
daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún
incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones
no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a
la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones
antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-672-5625 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte
más conveniente.
En Canadá: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,
llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más
conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio
al Consumidor.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA
NI A LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO.
© 2010 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos
reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China.
ELIMINACIÓN DEL HISTORIAL DE UN USUARIO
CORRECCIÓN DE FALLAS
CUIDADO DE LA BALANZA

Transcripción de documentos

1. Fecha/Hora, peso inicial, hidratación corporal y diferencia en peso comparado con la lectura anterior 2. Indicador de peso, altura, masa corporal, masa ósea y peso total 3. Altura mostrada en pies y pulgadas 4. Unidad de Medida: Libras (LB) ó Kilogramos (KG) 5. Número del Usuario y número de memoria 6. Altura mostrada en centímetros 7. Información lista para ser almacenada 8. Indicador del porcentaje de grasa corporal, edad, nivel de hidratación, peso deseado 9. Íconos Masculino y Femenino Botones e íconos Balanza con Monitoreo de peso Y GRASA CORPORAL Manual del Usuario Modelo BFM884 10 11 12 13 10. Botón ABAJO (&) 11. Botón SELECT (almacenar) 12. Botón ARRIBA (^) 13. Botones de Usuario Por favor lea todas las instrucciones para que se familiarice con las funciones y pasos operativos antes de programar su balanza. www.healthometer.com ¡BIENVENIDO! Felicitaciones por la adquisición de este producto Health o meter® de monitoreo que ayuda a monitorear el peso, porcentaje de grasa corporal, índice de masa corporal (IMC) masa ósea y nivel de hidratación corporal de hasta cuatro usuarios diferentes. Funciones de la Balanza La balanza Health o meter® con monitoreo de grasa corporal le puede ayudar a alcanzar una buena condición física al proporcionarle 5 medidas importantes de control: PESO, PORCENTAJE DE GRASA E ÍNDICE DE MASA CORPORAL, NIVEL POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para información sobre reparaciones o garantía, por favor comuníquese con Sunbeam Products, Inc. al 1-800-672-5625 ó visite www.healthometer.com FOURTH SCREEN AJUSTE DE FECHA FIFTH SCREEN 3. Bájese de la balanza y pulse el botón “SELECT” para guardar la información. C. USO SIN SELECCIONAR UN NÚMERO DE USUARIO 1. Coloque la balanza en una superficie plana. Es preferible una superficie firme para TAP ON INSTANT ON mayor precisión. 2. Párese sobre la balanza y coloque los pies de tal manera que su peso quede distribuido uniformemente sobre toda la plataforma de la balanza. No se mueva mientras la balanza calcula su peso. La pantalla LCD titilará " " por unos segundos antes de mostrar su peso. No se mueva durante este proceso. NOTA: Esta balanza ofrece “Instant ON” (parándose sobre la balanza) o “Tap ON” (pulsando en la esquina derecha de la balanza y esperando a que aparezca “0.0” y la palabra "Step On" antes de pesarse). Durante el proceso de “Instant ON”, si la pantalla muestra “ ”, la balanza se ha recalibrado. Párese sobre la balanza y vuelva a pesarse. Ya sea que permanezca sobre la balanza o que baje de ella después de que la pantalla muestre su peso, la pantalla continuará mostrando su peso por algunos segundos mas y luego se apagará automáticamente. ES NORMAL QUE EL PESO VARÍE DURANTE EL DÍA, Y DE UN DÍA PARA OTRO. 6. Pulse el botón ^ ó & para seleccionar “YES” ó “NO”. NOTA: Se puede programar el peso deseado (seleccionando “YES”) ó solo llevar registro de su peso (seleccionando “NO”). 7. Pulse el botón “SELECT” para almacenar su selección. 8. Pulse el botón ^ ó & hasta llegar a su peso deseado y pulse el botón “SELECT” para guardar la información. 9. La pantalla mostrará “SAVED” dos veces, seguido de “---”. Luego, la balanza se calibrará a “0.0” con “LB” ó “KG”. 10. Su perfil y su peso deseado han sido almacenados y la balanza esta lista para ser usada. UTILIZANDO LA BALANZA DE MONITOREO DE PESO A. MONITOREO DE PESO, hidratación, grasa Y MASA corporal, MASA ÓSEA Y Comparación CON PESO IDEAL 1. Pulse el botón con el número del usuario deseado. La balanza mostrará la HORA, FECHA y el perfil del usuario. Luego se calibrará ("---") y mostrará “0.0” con “LB” ó “KG” y “0.0%” en el porcentaje de grasa corporal. QUINTA PANTALLA MASA CORPORAL MASA ÓSEA B. M  ONITOREO DE PESO, GRASA E HIDRATACIóN CORPORAL A LO LARGO DEL TIEMPO SIN PROGRAMAR SU PESO DESEADO 1. Pulse el botón con el número del usuario deseado. La balanza mostrará HORA, FECHA y perfil de usuario, luego se calibrará ("---") y mostrará “0.0” con "LB" ó "KG" y “0.0” en el porcentaje de grasa corporal. NOTA: Asegúrese de tener los pies desnudos antes de pararse sobre la balanza. NOTA: Asegúrese de tener los pies desnudos antes de pararse sobre la balanza. Programación / configuración DE SU META y PERFIL 1. Presione el botón del usuario deseado hasta que aparezca el ícono de Altura. 2. Pulse el botón ^ ó & para seleccionar la ALTURA deseada 3. Presione el botón “SELECT” para guardar la información. Ahora ya puede programar la edad y el sexo del usuario. 2. Párese sobre la balanza y coloque sus pies de tal forma que su peso quede distribuido uniformemente sobre toda la plataforma. No se mueva durante este proceso. 3. Bájese de la balanza y pulse el botón "SELECT" para guardar la información. 2 Eliminación DEL HISTORIAL DE UN USUARIO 3 MASA ÓSEA INDICE DE MASA CORPORAL PILAS Esta balanza incluye cuatro (4) pilas AA. Cuando aparezca "Lo" en la pantalla, reemplace las pilas. NO mezcle pilas nuevas y viejas. NO mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, nimh, etc.) Al retirar las pilas, no se pierde la información almacenada. Solo ajuste nuevamente la Fecha y Hora. Reemplazo de las pilas a) Localice la cubierta de las pilas en la parte trasera de la balanza. Presione la lengüeta y retire la cubierta de las pilas. b) Libere cada una de las pilas mientras sostiene la balanza inclinada para que salgan de su casilla. c) Inserte 4 pilas nuevas, presionándolas firmemente en su lugar. d) Coloque nuevamente la cubierta de las pilas. e) Ajuste la Hora/Fecha (Vea PROGRAMACIÓN DE HORA Y FECHA). CUIDADO DE LA BALANZA Masa ÓSEA FCC INTERFERENCIA POTENCIAL EN RADIO Y TELEVISIÓN Este producto ha sido probado y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable en una instalación residencial contra interferencias perjudiciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá una interferencia en una instalación particular Si este equipo llegara a ocasionar interferencia perjudicial para la recepción de radio y TV, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: a) Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora; b) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor; c) Conectar el equipo al tomacorriente de un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor; d) Consultar a un distribuidor autorizado o técnico experimentado de radio / TV para asistencia adicional. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no estén aprobados expresamente por la compañía responsable del cumplimiento de este articulo, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar dicho equipo. Hidratación CORPORAL El porcentaje de hidratación corporal indica la cantidad de líquidos en el cuerpo. Es importante mantener agua en el sistema ya que Niveles de Hidratación ayuda a regular la temperatura corporal, convierte los alimentos Rangos de hidratación corporal, mostrados como en energía y protege órganos vitales. Las personas con alto porcentaje de su peso corporal nivel de grasa corporal tienen menor cantidad total de agua Edad Mujeres Hombres proporcionalmente y son más susceptibles a desequilibrios de Recién Nacidos 75% 80% fluidos que producen deshidratación. 1-5 65% 65% Al registrar el nivel de hidratación corporal, considere lo siguiente: 10-16 60% 60% 17-39 50% 60% 1. Mida la hidratación corporal a la misma hora del día. 40-59 47% 55% 2. Anote sus mediciones para establecer un rango personal de 60+ 45% 50% hidratación corporal. 3. No ingiera bebidas alcohólicas ni con cafeína antes de la medición. 4. Beba agua si se detecta deshidratación. Extraído de Dialysis & Transplantation, © 2001; Sports Nutrition For Young Adults: Hydration; Crystal Springs: Hydration Information; The National Women’s Health Information Center: 4woman.gov Por favor consulte a su médico para determinar su nivel de hidratación adecuado. RANGOS DE GRASA CORPORAL 4 HIDRATACIÓN CORPORAL QUINTA PANTALLA Corrección DE FALLAS •L  a balanza no pudo detectar su peso. No se mueva mientras se está pesando. • Se excedió la capacidad de la balanza (400 lb / 181 kg). Los estudios han demostrado que los aumentos en masa ósea se aceleran durante la adolescencia y que hasta el 25% de la máxima masa ósea (PBM) se adquiere durante el período de 2 años de crecimiento acelerado de la adolescencia. Durante la cúspide del crecimiento acelerado, los muchachos y muchachas habrán alcanzado el 90% de su estatura adulta, pero solamente el 57% de su contenido mineral óseo adulto. Y por lo menos el 90% de la máxima masa ósea (PBM) es adquirido antes de cumplir los 18 años de edad. Factores que afectan la masa ósea Los estudios en varias poblaciones prototipo demuestran que cerca de tres cuartos de la 7 Por razones todavía desconocidas, las mujeres afroamericanas tienden a alcanzar una mayor masa ósea que las mujeres caucásicas. Estas diferencias en densidad del hueso se observan incluso durante la niñez y adolescencia. Nutrición El calcio es un nutriente esencial para la salud de los huesos. Las deficiencias de calcio en gente joven podrían explicar una diferencia del 5% al 10% en la máxima masa ósea observada y pueden aumentar el riesgo de fracturas de cadera en la vida futura. Las encuestas indican que las mujeres adolescentes en los Estados Unidos tienen menos probabilidad que los hombres adolescentes de consumir suficiente calcio. De hecho, menos del 10% de las jóvenes de entre 9 a 17 años de edad están realmente consumiendo el calcio necesario diariamente. El fumar se ha ligado a la baja densidad ósea en los adolescentes y se asocia a otros comportamientos poco saludables, tales como el uso del alcohol y una forma de vida sedentaria. El impacto negativo que el fumar tiene en la máxima masa ósea se empeora aun mas por el hecho de que aquellos que comienzan a fumar a una edad temprana tienen más probabilidad de ser grandes fumadores en el futuro. Estos fumadores más viejos corren mayor riesgo de fracturas y pérdida ósea. La cantidad de hueso que se adquiere durante la adolescencia es el colaborador principal para la máxima masa ósea (PBM), el cual a su vez, es un indicador importante del riesgo de osteoporosis y de fracturas en personas de edad avanzada. Extraido de Principals & Labs Fitness and Wellness, 1ª. Edición ©1999. Para determinar el porcentaje de grasa corporal adecuado para su complexión, por favor consulte a su médico. Diferencias étnicas Estilos de vida Monitoreo de la masa ósea Si aparece "E" en la línea inferior de la pantalla: • La balanza no pudo medir la grasa corporal. • Párese sobre la balanza con los pies desnudos. 6 desarrollar la masa ósea La máxima masa ósea tiende a ser más alta en los hombres que en las mujeres. Antes de la pubertad, los muchachos y las muchachas adquieren la masa ósea a ritmos similares. Sin embargo, después de la pubertad, los hombres tienden a adquirir mayor masa ósea que las mujeres. Si aparece "E" en la línea superior de la pantalla: Un peso mayor a la capacidad de la balanza (400 lb / 181 kg) puede dañar su unidad. Para evitar que la pila se descargue, asegúrese de no poner ningún objeto o peso sobre la balanza cuando no la este utilizando. Este producto está diseñado para uso personal únicamente, no para uso comercial ni industrial. Esta unidad no es resistente al agua. Evite el contacto con humedad excesiva. Garantía LIMITADA DE 5 Años Esta característica de masa ósea evalúa el peso variación en la máxima masa ósea obtenida óseo o la cantidad de tejido mineralizado en los son atribuibles a factores hereditarios. El resto MASA huesos de la variación es ocasionada por factores ÓSEA de su cuerpo. ambientales, tales como nutrición y actividad Importancia de masa ósea física. En cualquier edad, la cantidad de hueso en el esqueleto es el resultado de la cantidad Herencia de hueso acumulada durante el crecimiento Éste es un factor determinante de la masa ósea. y la pérdida de hueso que ocurre con el Los estudios de pares de madre-hija, parejas envejecimiento. de hermanos y de gemelos han estimado que la heredabilidad de la masa ósea contribuye del La madurez del esqueleto y la máxima masa ósea (PBM) ocurren aproximadamente a los 20 60% al 80% de su variación. o 30 años de edad. Muchos factores contribuyen Actividad física a la adquisición de la máxima masa ósea, que El impacto del ejercicio y de la actividad física se considera como el banco óseo disponible en la integridad esquelética ha generado para el resto de la vida. Al desarrollar la masa considerable interés durante las dos décadas ósea máxima, se contribuye a contrarrestar la pasadas. Los efectos beneficiosos del ejercicio pérdida inevitable del hueso ocasionada por el en la masa ósea están bien documentados y envejecimiento. se cree que se conservan a través de la edad adulta en personas activas. Años fundamentales para Diferencias de género Periódicamente limpie la superficie de su balanza con un paño SECO. NOTA: La balanza se apagará automáticamente si no se presiona ningún botón durante 20 segundos. 5 Ahora ya puede programar su peso deseado. QUINTA PANTALLA 1. P  resione simultáneamente el botón “SELECT” y el botón del usuario deseado por 3 segundos. 2. Pulse los botones ^ ó & para seleccionar “YES” o “NO” y luego presione “SELECT” para confirmar su selección. La información será eliminada y la balanza se apagará automáticamente. BONE MASS La pantalla mostrará ALTURA, EDAD y SEXO. Luego “YES” comenzará a titilar. MASA CORPORAL Este proceso eliminará los registros y el perfil del usuario seleccionado. NOTA: Se mostrarán dos pantallas por cada registro. 1. Pulse el número del usuario deseado. 2. Pulse el botón ^ ó & para ver los registros almacenados. 1. Mantenga presionado el botón “SELECT” hasta que la unidad de medición comience a titilar. 2. Presione los botones o para seleccionar la unidad de medición deseada (LB para libras o KG para Kilogramos). 3. Presione el botón “SELECT” para confirmar su selección. La HORA comenzará a titilar. AJUSTE DE HORA 4. P  ulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para seleccionar la HORA deseada. NOTA: Aparecerá el ícono “PM” desde el mediodía hasta la media noche. 5. Pulse el botón “SELECT”. Ahora el reloj está programado. 6. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para seleccionar el AÑO deseado. 7. Pulse el botón “SELECT” para guardar la información. 8. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para seleccionar el MES deseado. 9. Pulse el botón “SELECT” para guardar la información. 10. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para seleccionar el DÍA deseado. 11. Pulse el botón “SELECT” para guardar la información. 4. Pulse ó mantenga presionado el botón ^ ó & para seleccionar la edad deseada; y luego presione el botón “SELECT” para guardar la información. 5. Pulse el botón ^ ó & para seleccionar el ícono FEMENINO ó MASCULINO; y luego presione el botón “SELECT” para guardar la información. BONE HYDRATION BMI Revisión DE REGISTROS ALMACENADOS (Historial) CONFIGURACIóN INICIAL 1 BONE MASS 2. Párese sobre la balanza y coloque sus pies de tal forma que su peso quede distribuido uniformemente sobre toda la plataforma. No se mueva durante este proceso. •N  o es recomendable el uso de esta balanza para personas con implantes eléctricos (marcapasos en el corazón). • Esta balanza solo podrá calcular la grasa corporal cuando se utiliza con los pies descalzos. • Para una estimación más precisa de la grasa corporal, no doble las rodillas y mantenga las piernas separadas mientras se encuentra sobre la balanza. • La función para grasa corporal NO es recomendable para mujeres embarazadas, personas con fiebre, pies hinchados ó con cualquier otro edema; así como para personas sobre hidratadas ó deshidratadas. • Los porcentajes de grasa corporal pudieran ser ligeramente mayores o menores para niños menores de 16 años y personas con diabetes y otros problemas de salud. • El cuerpo femenino contiene aproximadamente 5% más grasa que el masculino. DE Hidratación CORPORAL Y MASA ÓSEA. Además, le permite llevar registro del progreso obtenido para obtener su peso deseado al programar su peso deseado y calcular las variaciones de peso entre su peso inicial, la última lectura obtenida y su peso deseado. Las balanzas tradicionales solo le indican el peso total, compuesto por masa muscular y grasa corporal. La balanza Health o meter® con monitoreo de grasa corporal le ofrece la posibilidad de monitorear individualmente su peso, su porcentaje de grasa corporal y su nivel de hidratación corporal. Fuente: Consejo Nacional de Fortaleza y Condición Física 2008 Institutos Nacionales Americanos de Salud 8 FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO. Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-672-5625 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO. © 2010 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Impreso en China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Health O Meter BFM884DQ1-60 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas