Transcripción de documentos
100%
Recycled Paper
las posibilidades
Gracias por aaaulrJr este producto Samsung
Para rec o,r un servJclomas completo o los
accesorlos, reglstre su Droaucto en o contacte cot
www.samsung.com!reglster
1-800-SAMSUNG(726-7864)
WF361
363 365-02832J-02
MES.indd
1
2012-07-24
Z-
8:07:01
I
dO SU NUOVcq_
1. Capacidad extra grande
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja suficiente
espacio para un lavado mas profundo y limpio.
2. VRTTM (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m@<ima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
3. Motor inversor de accionamiento directo
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energ[a al tambor
de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de accionamiento directo
sin correa genera una velocidad m_s alta de centrifugado de 1100 rpm para un funcionamiento m&s
eficiente y silencioso. La lavadora tambiBn posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos
reparaciones.
4. Esterilizar
AI seleccionar el ciclo Sanitize (Desinfecci6n) certificado por NSF, el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de
cama o
toallas. La presente certificaci6n ha sido otorgada por NSF International, una organizaci6n privada de
evaluaci6n
y certificaci6n. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos. 0nicamente los ciclos de desinfecci6n
fueron diseflados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci6n eficaz.
5. Pure Cycle TM
Usar el proceso de limpieza del tambor Pure Oycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin
_iF_
Desinfecci6nen lavadorascomerciales,
NSF ProtocolP172
residenciales
y familiares
"
ningOn detergente quimico ni blanqueador. Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de
limpieza especializado.
6. Seguro para nifios
La funci6n Seguro para niF_osasegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la lavadora.
Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y le advierte
cuando Bsta se activa.
7. Delay Start (Inicio retardado)
Demore un cido por hasta 19 horas en incrementos de a una hora y aumente su comodidad al utilizar
su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
2 caracter sticas de su nueva lavadora
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec9:2
2012-07-24
Z-8:07:17
I
8. PedestN con cajones de Nmacenamiento (Modelo N.°: WE357")
Tbne una base de 15" optional a disposici6n para ebvar la lavadora y Iograr asi una carga y descarga
mils sencilla.
El pedestal tambi_n ofrece un cajdn de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz.
9. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espado aprovechabb.
Puede adquHr un kit de a@lambnto opcional en su comercio minodsta de productos Samsung.
<Pedestal con cajones de almacenamiento>
<A@lambnto>
caracter sticas de su nueva lavadora 3
Xs_T361 363 365-02832J-02
MIZS.indd
Sec9:3
2012-07-24
E-8:07:17
I
Felicitacionespor la compra de la nuevalavadoraSamsung. Este manualcontiene
informaciOnimportante acerca de la instalaciOn,el uso y el cuidado del electrodomestico.
Lea detenidamenteestas instruccionesa fin de aprovecharal m_tximolos m01tiples
beneficiosy funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posib[es
condbiones y situadones que pueden ocurdr. Es su responsabi[idad aetuar con sentido comOn, precauci6n y cuidado
cuando insta[e, realbe el mantenimiento y ponga en funcionamiento la [avadora.
S[MBOLOS Y PRECAUC[ONES DE SEGUR[DAD [MPORTANTES
Los iconos y las seffales incluidas en este manual del usuario significan Io
siguiente:
Peligros o pr_ctbas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la
A
muerte.
ADVERTENClA
Para redudr el riesgo de incendio, explosidn, descargas el@trbas o [esiones
fisicas cuando usa esta [avadora, siga estas instrucdones de seguridad b@bas:
Peligros o pr_ctbas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o
A
PRECAUC[ON
daffos materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
[_
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n el@trica del tomacorriente de pared.
AsegOrese de que la mfiquina tenga buena conexidn a tierra para evitar
descargas el@tricas.
Llame al centre de servicio t@nico para obtener asistencia.
Nota
Estas seffales de advertencia
Siga las instrucciones
est&n aqui para evitar que usted u otras personas
sufran daffos.
completamente.
Despu6s de leer esta secci6n, gu&rdela en un lugar seguro para consultas
futuras.
Lea todas [as instrucciones antes de usar el ebctrodom6stico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCC[ONES
4
nfomacdn
Xs_T361 363 365-02832J-02
sobresegurdad
MES.indd
Secl:4
2012-07-24
C-8:07:17
I
Z_
ADVERTENCIA: Para redudr el rbsgo de incendio, descargas el@tricas o lesiones fisbas cuando
usa este ebctrodom@tico
siga las instrucciones de seguddad basicas que figuran a continuaci6n:
A_'ERTEN_A
1. Lea todas [as instrucciones antes de usar el ebctrodom6stico.
2. No [ave o seque prendas que ban sido previamente [impiadas, [avadas, remojadas o sa[pbadas
con gasoHna, solventes de limpbza en seco u otras sustancias inflamabbs o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ni_os jueguen sobre [a lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisi6n
cuando el electrodom6stico es ufi[izado cerca de los ni_os.
4. Antes de descartar e[ ebctrodom@tbo o de trasladarlo para que se le efect0e el servbio t@nico,
retire la puerta del comparfimiento de la [avadora o [a secadora.
5. No introduzca la mano en el ebctrodom6stico
6. No instale o guarde este ebctrodom@tico
si el tambor esta en movimiento.
donde quede expuesto a factores climaticos.
7. No modifique los controbs.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cua[quier pieza del ebctrodom@tico
salvo que est6 recomendado especificamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga [a
habi[idad para [[evar[as a cabo.
9. No agregue gasolina, so[ventes de limpieza en seco u otras sustancias inf[amab[es o exp[osivas al
agua del [avado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que
no se ha usado durante 2 semanas o mas. EL GAS H[DROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema
de agua ca[iente no fue utilizado durante dicho periodo, antes de usar [a lavadora o la [avadora y
[a secadora combinadas, abra [as [laves de agua caliente y deje cotter el agua pot varios minutes.
De esta manera, se eliminara el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inf[amab[e, no
fume ni use una llama abierta en ese momento.
Z,|_
Advertencias
de la disposici6n
65 del Estado de California:
ADVERrENC_
La [ey "Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" de[ Estado de California exige que e[
gobemador de California publique una lista de sustancias que e[ estado reconoce como causante de
cancer, defectos cong6nitos u otto da_o reproductivo y exige que los comercios advbrtan acerca de
[a potencial exposici6n a dichas sustancias.
Este producto contiene un producto quimico conocido en el Estado de California como causante
de cancer, defectos cong6nitos u otto da_o reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera
exposici6n a algunas de [as sustancias de la Hsta, inc[uidos benceno, forma[dehido y mon6xido de
carbono.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
info mac[6n
WF361
363 365-02832J-02
MES.indd
Secl:5
sobe
segurdad
2012-07-24
5
z-
8:07:17
[
/
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
_
nchufe el cable de alimentad6n en un tomacorrbnte de pared de 120 V/60 Hz/15 A OA o superior y
utilbe el tomacorriente s61o con este ebctrodom_stbo.
No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros ebctrodom6stbos,
utilizando un muNcontacto o
un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No utilice un transformador el@trico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan con
las especificaciones el@tricas del producto.
La instalaci6n de este ebctrodom@tico
servicios.
la debe efectuar un t@nico cualificado o una empresa de
Si no Io hace, puede provocar una descarga el@trica, un incendio, una explosi6n, problemas con
el producto o bsiones.
Retire regularmente todas las sustancias extraflas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentaci6n con un patio seco.
Desenchufe el cane de alimentaci6n y limpielo con un patio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Enchufe el cane de alimentaci6n en un tomacorrbnte
que el cable baje hacia el suelo.
de pared en la direcci6n adecuada de manera
Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables
el@tricos del interior del cane pueden daflarse y provocar un incendio o una descarga el@trica.
Este electrodom@tico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a ]a linea tebf6nica.
Puede provocar un incendio, una descarga el@trica, un incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe e] came de alimentaci6n a un tomacorriente que no est6 conectado a tierra
correctamente y asegLirese de que guarde conformidad con los c6digos locales y naciona]es.
@
No instale este electrodom@tico
cerca de un calefactor o materia]es inflamables.
No instale este ebctrodom@tico en un lugar hOmedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz
directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este ebctrodom@tico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Enchufe el cane de alimentaci6n firmemente en el tomacorrbnte
alimentaci6n daflado ni un tomacorrbnte que est6 flojo.
de pared. No utilice un cable de
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io dobb excesivamente.
No tuerza ni ate el cane de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto met&lico, no coloque objetos pesados sobre 61,no
inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detr@ del electrodom6stico.
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.
Desenchufe el cane de alimentaci6n sujet_ndolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Si
el enchufe o el cable de alimentaci6n estfin daflados, comuniquese con el centro de servicio mils
cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6
nfomac6n
Xs_T361 363 365-02832J-02
sobresegurdad
MES.indd
Secl:6
2012-07-24
C-8:07:17
I
A
/""
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
Pt/Er_U@N
_
Co[oque e[ ebctrodorn@tbo de manera tal que se pueda acceder fidlmente al tomacorrbnte.
Si no b hace puede provocar un incendio o una @scarga causados por fugas e[@trbas.
Instale el ebctrodom_stbo
sobre una superfbb nivelada que pueda soportar su peso.
Si no b hace pueden produdrse vibradones anormabs, ruidos o probbrnas con el pro@do.
_
esenchufe el ebctrodom_stico
tormenta con aparato e[@trico.
si no Io va a uflizar durante un perbdo prolongado o durante una
Si no [o hace puede provocar un incendio o una descarga e[@trba.
A
ADVERTENC[AS FUNDAMENTALES PARA EL USO
ADVE_TENC_
Si e[ ebctrodorn@tbo
cercano.
se inunda, descon@telo inrnediatamente y I[arne al centro de servicio mils
Si e[ ebctrodom@tbo
genera ruidos extraBos, olores a quemado o humo, descon@telo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio mils cercano.
Si no [o hace puede provocar un incendio o una descarga e[@trba.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), venti[e inmediatamente sin tocar el enchufe. No
toque e[ e[ectrodom_stico ni el cable de a[imentaci6n.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una expbsi6n.
No [ave prendas contaminadas con gaso[ina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u
otras sustancias inf[amab[es o exp[osivas.
Puede provocar una descarga e[@trba, un incendio o una explosi6n.
No abra [a puerta de [a hvadora por [a fuerza mbntras est6 en funcionamiento ([avado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de [a hvadora puede causar quemaduras o convertir e[ sueb en resba[adizo.
Puede provocar bsiones personabs.
Abrir la puerta por [a fuerza puede da_ar e[ producto o causar [esiones persona[es.
AsegOrese de quitar el emba[aje (goma espuma, po[iestireno) del fondo de la [avadora antes de
utilizar[a.
No introduzca las manos bajo la [avadora.
Puede provocar bsiones personabs.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar bsiones personales.
No apague el ebctrodom6stico
desenchufindo[o
mbntras est6 en funcionamiento.
Si vue[ve a enchufar e[ electrodom6stico en el tomacorrbnte
una descarga el@trica o un incendio.
puede originar una chispa y causar
Mantenga los materia[es del emba[aje fuera del alcance de los ni_os, ya que son peligrosos para
@tos.
Si un ni_o mete [a cabeza en una bo[sa de plistico se puede asfixiar.
No permita que los niBos o las personas inestab[es uflicen la [avadora sin supervisi6n.
Si Io hace puede provocar una descarga el@trica, quemaduras o bsiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la [avadora mbntras est6 en funcionambnto.
Puede provocar bsiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar [a ropa [impia, compruebe que el caj6n para detergente
est6 cerrado.
Si e[ caj6n para detergente esti abbrto, se podria golpear la cabeza con 61y [esionarse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informac[6n sobre segurdad 7
Xs_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Secl:7
2012-07-24
3-8:07:17
I
No trate de reparar,
desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est6 normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom@tico, comunfquese con el centro de servicio
m_s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga el@trica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si entra agua en cualquier parte del electrodom6stico que no sea el tambor, desenchufe el cable de
alimentaci6n y comuniquese con el centro de servicio m@ cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom@tico,
el cable de alimentaci6n.
desenchufe
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Si entra alguna sustancia extraF_aen la m&quina, desenchufe el cable de alimentaci6n y comuniquese
con el centro de servicio m@ cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
A
NECAU¢ION
PRECAUCIONES DE USO
Si la lavadora est& contaminada por sustancias extra,as, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentad6n y limpie la lavadora con un paF/o suave
humedecido.
Si no Io hace puede produdrse decoloraci6n, deformaci6n, da_os u 6xido.
Si se Io golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi6n del aire de la manguera de suministro o de la conducd6n de agua puede da_ar una
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el fundonamiento
hay una falla en el drenaje, contr61elo.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
el@t@a o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede da_arse la ropa o la lavadora, o puede haber fugas
de agua.
Aseg0rese de que la Ilave del agua est6 cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Aseg0rese de que el ajuste del conector de la manguera de suminbtro del agua est6 conectado
firmemente a la Ilave de agua y correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar daF/os materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est6n contaminados por sustandas
extra,as (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extra_a queda atrapada en la puerta o si la puerta no estfi bien cerrada, puede
produdrse una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra las Ilaves del agua y compruebe si los conectores de la manguera
de suministro del agua est_n firmemente asegurados y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro del agua estfin flqos, puede haber fugas de agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 nfomac6n
Xs_T361 363 365-02832J-02
sobresegurdad
MES.indd
Secl:8
2012-07-24
z-8:07:17
I
El producto adquirido est& diseBado exclusivamente para uso dom6stico.
Su utilizaci6n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. El uso industrial del
producto no quedara cubierto pot la garantia est&ndar que ofrece Samsung y no se podr_ atribuir
a Samsung ninguna responsabilidad pot ei malfuncionamiento o los daBos resultantes de este uso
incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa se deja pot un tiempo despu6s de agregar detergente o aplicar
productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar, clasifique
las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegOrese de que no haya objetos extraBos como clips, botones o monedas en la ropa que va a
lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que est_ relativamente limpia, y la delicada de
las telas mas resistentes.
Si una prenda esta manchada, I&vela Io mas pronto posible. Antes de utilizar productos quitamanchas
o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequeBa cantidad en una costura interior.
Q
No se suba encima del electrodomBstico ni coloque encima de Bste objetos (como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metalicos, etc.)
Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodom6stico con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales vol4tiles, como insecticidas, en la supefficie del electrodom6stico.
Adem_s de set perjudiciales para las personas, tambi6n pueden provocar una descarga el6ctrica,
un incendio o problemas con el producto.
No coJoque objetos que generen campos eJectromagnBticos cerca de la Javadora.
Puede causar Jesiones pot un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el Javado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya
que estfi caJiente.
Puede causar Jesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombriJJaso prendas impermeabJes (*).
No lave alfombriJlas gruesas y espesas aunque Jleven la marca de lavado en la etiqueta.
*
Se pueden causar Jesiones o daBar Jalavadora, las paredes, el suelo o Jaropa debido a
vibraciones anormaJes.
Prendas que no debe Javar: Ropa de cama de Jana PLUS, fundas de IJuvia, ropa para pescar,
pantalones de esqui, boJsas de dormir, cubiertas de paBaJes, ch_ndales, cubiertas de bicicletas,
motos y autom6viles, etc.
No haga funcionar Ja lavadora sin el cajdn del detergente o si 6ste esta abierto.
Se puede provocar una descarga el6ctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despuBs del secado, ya que est_ caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despuBs de abrirlo.
Se puede causar Jesiones en Jamano si 6sta queda atrapada.
No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (pot ejempJo, zapatos, restos de comida o animales) en
Ja lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden daBar la Javadoray, en el caso de Jas
mascotas, puede provocar Jesiones graves, o incluso la muerte.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
info maci6n sobe segurdad 9
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
Secl:9
2012-07-24
_ _ 8:07:18
I
No presione los botones con objetos afiDdos, como Nfibres, cuchilJos, las u_as, etc.
Puede provocar una descarga el@trba o bsiones personabs.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los
estabbcimbntos para el cuidado de la phi o en las dhicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante
per#dos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece 6xido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie
y utiJice una esponja para JimpiarD. Nunca utilice un cepiJJode metal.
No utiJice detergentes de Jimpieza en seco direetamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa
contaminada por detergentes de Jimpiezaen seco.
Se puede producir una combusti6n espontinea
aceite.
o un incendio por el cNor de Jaoxidaci6n del
No utiJice agua caliente de los dispositivos de cabntamiento o enfriamiento del agua.
Podria tener probbmas
con la Dvadora.
No utiJice jab6n natural para Dvado a mano en la Dvadora.
Si se endurece y se aeumula en el interior de la Javadora, puede causar probbmas en el producto,
como decoJoraei6n, oxido y malos oJores.
No lave prendas grandes eomo ropa de cama PLUS dentro de una red.
De no hacedo se pueden producir bsiones personabs por Ds vibradones anormabs.
OoJoque los artfculos mils peque_os, como las medias y Jalenceria, dentro de una red.
No utilice detergente endureddo.
Si se aeumula en eI interior de la lavadora, puede provoear fugas de agua.
No lave alfombras ni feipudos.
Si lava alfombras o felpudos, se aeumulari arena en el interior de la lavadora. La arena puede
impedir que la lavadora desag0e adecuadamente.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ni_os. Puede provocar lesiones
personales.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el ebctrodom6stico rociando directamente agua dentro de 61.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar eI ebetrodom@tico.
Puede provoear decoloraci6n, deformaci6n, da_os, incendio o descarga ei@trica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe eI ebctrodom@tico
de la pared.
deI tomacorrbnte
Si no Io haee puede provoear un incendio o una descarga el@trica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10
nfomaci6n
Xs_T361 363 365-02832J-02
sobesegu
MES.indd
Secl:10
dad
2012-07-24
C-8:07:18
I
cont ndo
INSTALA¢ION DE SU LAVADORA
12
Comprobacidn
13
13
Cumplir con los requisites de instalacidn
Suministro el6ctdco
13
Oonexidn a tierra
13
Agua
13
Drenaje
14
Suelo
14
Oonsideradones acerca de la ubicacidn
14
Instaladdn en un gabinete o en un hueco (sdlo
lavadora)
14
Instaladdn bajo contador (sdlo lavadora)
15
Oon pedestal opcional o kit de apilamiento
16
16
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
i
SOLUCI6N DE PROBLEMAS Y COI)IGOS
DE INFORMACJON
API_NDICE
Instalacidn de la lavadora
Diagrama de instalacidn
19
19
Cdmo cargar la lavadora
Cdmo comenzar
20
Descripcidn general del panel de control
22
Seguro para niflos
23
Sdlo centdfugado
23
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
de las partes
M_s prendas
23
Use del lavado a vapor (WF363', WF365')
24
Use del detergente
24
Funciones
26
Limpieza del exterior
26
Limpieza del interior
26
Limpieza delos dosificadores
26
Cdmo guardar la lavadora
27
Limpieza delfiltro
28
Limpieza del sello/fuelle de la puerta
28
Mantenimiento
frontal
29
Pure Cycle tm
30
Controle estas soluciones si su lavadora...
32
Cddigos de informaoidn
34
Tablade
35
Ayuda al medioambiente
35
Declaracidn de conformidad
de residuos
de la cubierta superior y del marco
indicaciones sobrelatela
//
35
Especificaciones
36
Tablade
ciclos
contenido 11
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec2:ll
2012-07-24
Z-8:07:18
I
COMPROBACI6N
DE LAS PARTES
Desembab Ealavadora e inspecci6nela para controEar que no se hayan producido da_os durante el transporte.
Compruebe que haya redbido todos los ebmentos que se muestran a continuad6n. Si Ealavadora sufri6 da_os durante
el transporte, o si faLta aEgOnebmento, comuniquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar bsiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que bvante o transporte Eaunidad.
Los matedabs do embalaje pueden set peEigrosos para los ni_os; mantenga todo el materiaEde embalaje (bobas
do pl@tico, poEbstireno, etc.) fuera del abance do los nines.
Si un ni_o mete la cabeza en una boba do pl@tico se puede asfixiar.
A_'F_FNCI_
Manguera de suministro de
agua caliente
Panel de control
/_J
Manguera de suministro de
i
agua fda
i
Puerta
Manguera
drenaje
Tubo de desagQe
de emergencia
"'_
de
•, Tambor
Filtro de residuos
Cubierta del filtro
n
4 Patas ajustables
©
Llave inglesa
Tapones para los orificios de los tornillos
Guiade la manguera
Herramientas
Mangueras de suministro
de agna
Manualde instrucciones
necesarias
Pinzas
DestorniHadorpiano
* Tapones para los oriflcios do los tornillos: El nOmero de tapones para los orificios do los tornillos depende del
modelo (3_6 tapones).
12
nstaacidn
Xs_T361 363 365-02832J-02
de su lavado
MES.indd
Sec5:12
a
2012-07-24
C-8:07:18
I
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION
Suministroelectrico
Fusible o disyuntor de 120 vokios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la lavadora.
aNunca
lavadora
est_
con un cable de alimentaci6n.
utilice
unequipada
cable prolongador.
PREC_UCION
Conexi6na tierra
ES PRECISOQUE ESTEELECTRODOMESTICOESTECONECTADOA TERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione real o se
descomponga, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de descarga electrica al ofrecer una vfa de menos resistencia
a la corriente el6ctrica.
Este electrodomestico estfi equipado con un cable de alimentaci6n que cuenta con un enchufe de tres pines con
conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexi6n a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales.
z_La
conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo
Aa,
ERrE,_
de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la
conexi6n a tierra del electrodomestico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el aparato. Si no
entra en el tomacorriente, solicite a un ebctricista calificado que instab el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Paraevitar el riesgo de incendio innecesario, descarga electrica o lesiones fisicas, todo el cableado y la
conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con el C6digo Electrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la
revisi6n m_s reciente, y bs c6digos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabiEidaddel propietario del
electrodom6stieo proveer los servieios el6ctricos adecuados para este electrodomestieo.
Z_
Nunca conecte el cable a tierraalas tuberfasde pldstico, las tuberias de gas o alas caSeriasde agua caliente.
PREC_U_ON
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presi6n de agua de 20-116 psi
(137-800 kPa).
Una presi6n de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&lvula de agua, impedir que la
v&lvula de agua se cierre compbtamente o prolongar el tiernpo de Ilenado m_s all& de Io permitido por los
controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se estabbce un limite de
tiempo para evitar inundaciones si una manguera se afloja.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la
lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias est&n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para
Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daSos a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben ser de f_cil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique peri6dicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
Z,_,
Controle que todas las conexiones de la v_lvula y de la Ilave de agua no presenten perdidas.
ADVE_rENC_
Drenaje
Si utiliza una toma de agua, la altura recomendada de esta es de 18 pub. (46 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse por medic del gancho de la manguera de drenaje al tubo vertical. La toma de agua debe tenet la
suficiente Iongitud como para aceptar el di_metro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje
viene conectada de f&brica.
nstaac6n
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec5:13
de su lavadora
2012-07-24
13
Z-8:07:18
I
Suelo
Para un mejor desempe_o, la Eavadoradebe estar instalada sobre un piso de construccidn s61ida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar Eavibraei6n y/o los desequilibrios
de Eacarga. Las superficies affombradas o con revestimiento sint6tico son faetores que contribuyen a la
vibraei6n y pueden provoear que la Eavadorase mueva levemente durante el ciclo de centdfugado.
_
Nunca instale Ealavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poeo resistentes.
PREC_UCION
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instaleEalavadoraen &reasdonde elagua secongele,dado que laEavadora
siempreretendr_algo de
agua en el_rea de lav_lvulade agua,Eabombay la manguera.Esto puedeoeasionarda_os a la bomba,
lasmanguerasy demas eomponentes.
Instalaci6n en un gabinete o en un hueco (s61olavadora)
DEJE UN ESPAClO LIBRE M{NIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO
EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 puEg.(2.5 cm)
Parte superior - 17 puEg.(43.2 cm)
Parte posterior - 5.9 puEg.(15 cm)
Frente del gabinete - 2 pulg. (5.1 cm)
Si la Eavadoray Easecadora se instMan una junto a Eaotra, el frente del gabinete debe contar por Eomenos
con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 puEg2 (465 cm2). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire especifica.
A
1 pulg,
(2.5cm)
=)
(43.2
17 pulg,
cm)l
=/
1pulg._l,_27pulg.
_ I'_ 27pulg.
_÷ 1pulg.
(2.5cm)
(68.6cm)
(68.6cm)
(2.5cm)
2pulg_'-I_
(5cm)
31.1pulg._1-,_5.9 pulg.
(80cm)
(15cm)
A. Area empotrada
B. Vistalateral- gabineteo &reaempotrada
Instalaci6n bajo contador (s61olavadora)
(99cm)
39 pulg.
1 pulg. _1 _,_
(2.5cm)
14
27pulg. _1-_-(68.6cm)
1 pulg.
(2.5cm)
nsta[acidn de su [avado a
Xs_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec5:14
2012-07-24
C-8:07:18
I
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones
requeridas
de la instalaci6n
con pedestal
50.8pulg.(129crn)parapoderabrirla puerta
T
A
38 pulg.
(96.6 cm)
i-_ii
53pulg.
(134.6cm)
I_
61.1
pule.--_1_.9pule.
(80crn)
'_
(15crn)
27pulg. -_
(68.6cm)
--_'1 I_5pulg.
i
(12,7cm)
48pulg.2. _-
i ii ii i
(310cm2)
i_ii iii
i_i
ii
i
3 pulg.
"Gabineteopuerta
Dimensiones
requeridas
de la instNaci6n
_-
(7.6cm)
1 pulg:-_
(2.6cm)
31.1pulg.--_ I 1_-5.9pulg.**
(80cm)
(15cm)
con kit de apilamiento
6 pulg,
(15.2cr
O
76pulc
(193cn
* EspacJo necesano
1pulg,
_1 I_
(2.5cm)
27pul9._1
(68.6cm)
** El codo del drenaje extemo requiere espacio
adicional.
nstaacdn
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec5:15
de su lavadora 15
2012-07-24
C-8:07:19
I
INSTALACION DE LA LAVADORA
Diagrama de instalaci6n
Seleccionar una
ubicaci6n
_
Retirar los tornillos de
transporte (*s61o del tambor)
Ajustarlaspatas
niveladoras
VueIva a
_
_
Conectar el suministro de
agua y el drenaje
Suministrarelectricidada su
lavadora
controlar
antes de
cada paso.
_-
l
$Produce
su lavadora
demasiados ruidos o
vibraciones?
Si
_
Finalizar la
instalacbn
No
PASO1
Seleccionaruna ubicacidn
[_
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacidn:
Tenga una superfide resistente y nivehda sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan
obstruir los orifidos de ventiladdn.
No contenga polvo, aceites, detergentes, etc.
Este alejada de la luz solar direct&
Tenga una ventiladdn adecuada.
No este a una temperatura igual o inferior a 32 °F o 0 °C.
Este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espado como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentaddn.
PASO2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar todos los tornillos de transporte de
la parte posterior de la unidad.
1. Afioje todos los tornillos con la Ilaveprovista.
10
X_T3dl
2.
Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con la
arandela a traves del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita
el proceso para cada tornillo.
3.
Cubra los orificios con los tapones de pl_stico suministrados.
4.
Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los
necesite en el futuro.
nsta[acidn de su [avado a
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec5:16
2012-07-24
C-8:07:20
I
PASO3
Instalacidnde la lavadora
1. Cobque la manguera de drenaje en el drenaje
(tamber, fregadero, tema de agua). Si conecta
la manguera de drenaje a una tema de agua,
asegOrese de que NO haya una cenexidn
hermetica entre la manguera de drenaje y la toma
de agua. La tema de agua debe estar a una altura
de 18 pulgadas o 46 cm come m[nime y a no m&s
de 96 pulgadas.
[_
Tambor de lavado
iempre se debe tenet la precaucidn de evitar
plegar e da_ar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resukados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstruccienes
de ninguna [ndole: cedes, acoplamientos
o longitudes excesivas. En case de que no
se pueda celocar la manguera de drenaje
convenientemente a una akura de 18 pulg. o 46
cm., celdquele un seperte.
Toma de agua
ls"mEn.
cj_
No inserte la manguera de drenaje demasiado
profundo en la toma de agua: A no m&s de 6 a 8
pulgadas.
2. Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas de
agua, compruebe las uniones interiores en ambos extremes.
de goma
3.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves
de agua OALIENTE y FR[A de la lavadora.
Oonecte el otto extreme de carla manguera de carga a la v&lvula
de agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda
impresa que dice "HOT" (Oaliente) a la Ilave de agua OALIENTE.
Ajuste a mane hasta que quede ceSido, y a continuacidn d_ dos
[_
ara usar el agua correctamente, conecte tanto la v_lvula de agua
OALIENTE come la de agua FR[A. Si alguna de elias o ambas
terdos de giro con la pinza.
est&n desconectadas, aparecer_ el error "nF" (no hay carga).
Fria
_
nstaacdn
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec5:17
Caliente
_
de su lavadora 17
2012-07-24
_ _ 8:07:20
I
4.
Abra el suministro de agua OALIENTE y FR[A y controle todas las
conexiones a la v&lvula y a la Ilave de agua para verificar si hay
p6rdidas.
5.
Deslice la lavadora hasta dejada en su lugar.
6.
Nivele la lavadora girando manuNmente las patas niveladoras hacia
adentro o hacia afuera segOn sea necesario o para ello use la Ilave
incluida con la lavadora.
Leyendaimpresa Leyendaimpresa
"Fria....
Caliente"
Ouando la lavadora est6 nivelada, ajuste las tuercas usando la Ilave
o un destornillador de cabeza plana (-).
7.
Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente aprobado de
tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60
Hz, protegido pot un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora est_ conectada a tierra a trav6s del tercer pin del cable
de alimentacidn cuando se Io enchufa a un tomacorriente de tres
pines con conexidn a tierra.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Utilice un
nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora para
asegurar que est6 nivelada. Tambi6n es recomendable controlar
nuevamente si la lavadora est_ nivelada despu6s de los primeros
doce lavados.
[_
18
X_T3dl
Evite el da_o de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
nsta[acidn de su [avado a
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec5:18
2012-07-24
Z-8:07:20
I
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
Aa,
ERTENC
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
COMO CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas
en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demos lencerfa, en el cido Delicates (Ropa delicada)
con prendas Iivianas similares.
•
Cuando lave aNculos voluminosos o algunos art[culos m_s pequeflos, no cargue el tambor completamente; coloque,
por ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el
lavado y el centrifugado resulten mas eficaces.
[_
•
Durante el cido de centrifugado, la lavadora puede agregar agua para redistribuir el desequilibrio dentro del tambor.
Para garantizar un lavado de dptima calidad cuando lave ropa muy suda, no sobrecargue la lavadora.
•
Para agregar una prenda que se hab[a olvidado:
1.
Presione el botdn Power (Encendido}.
2.
Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
3.
Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
4.
Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Despues de una pausa de 10 segundos, se reanudar_ el ciclo.
[_
ara garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al comienzo del ciclo de
lavado.
C0MO COMENZAR
1. Carguelalavadora.
2.
Cierrelapuerta.
3.
Presione el botdn Power (Encendido).
4.
Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las p_ginas 24~25).
5.
Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las p@nas 20~21).
6.
Presione el botdn Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
7. Se iluminara la luz del indicador Wash (lavado).
8.
El tiempo estimado del cido aparecer_ en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
;}
9.
l tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presidn y la
temperatura del agua, el detergente y la ropa.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_ una serie de sonidos semejantes a un "clio" para controlar la
traba de la puerta y que se efect0e un drenaje r_pido.
[_,
•
Cuando finaliza el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apaga y la palabra "End" (Fin)aparece en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que
se haya olvidado, consulte la seccidn "Cdmo cargar la lavadora". (p@na 19)
•
Cuando reinicie la lavadora despues de una pausa, deber_ esperar hasta 15 segundos antes de que el ciclo
contin0e.
•
Si presiona Power (Encendido), se cancelar_ el ciclo y la lavadora se detendr&
•
Las luces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague)y Spin (Centrifugado) se iluminan durante estas fases del
ciclo.
_No
coloque ning0n objeto en la parte superior de la lavadora cuando esta en funcionamiento.
ADVERTENC_
lavado de una caga de ropa 19
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
19
2012-07-24
C-8:07:21
I
DESCRIPCIONGENERALDEL PANELDE CONTROL
®
I
...... .
"%.............
""% "..... %°7
,
lPermPr_,,
o ',
WOO'
::
p_
o Ecowarm
® ow
, .......
@Old
@ .......
.,i[_-StartJ
i o OuickWash i cyd_' ff
..........
T"..... -_.......
-_
I
i'_i
xomp| spi,, _so_l_o_l
I _j
..
_i] Steam Cycles
Power
Dekates
/Hand Wash
Heavy Duty--
......................................
Wool
...... Quick Wash
3
Hot
13
H(gL_
Warn1
(
Medium
) Normal
(
Low
)*
EcoWarm
Pure Cycle_
Rinse+Spln
CoN
Temp.
No Sp_Et
Spin
)
(
_{eavy
Sta_dPause
Lkjht
Soil Level
Seleccioneel ciclo apropiadopara eltipo de carga.
Esto determinarael patr6n de giroy la velocidadde centrifugadodel ciclo.
Normal: Paralamayor partede telas, incluido algodon, Iinoy prendasmoderadamentesucias.
Heavy Duty (Potencia extra): Paratehs resistentesque nodesti_eny prendasmuy sucias.
Perm Press (Planeha permanente): ParatelassintSticasque no necesitanplanchadoy prendas
ligeramentea moderadamentesucias.
(_
araminimizarlaformaci6n
de arrugas de la ropa,seleccioneel ciclo
Perm
Press (Phncha permanente).
Sanitize (Esterilizar): Paraprendas muy sucias y que no desti_en. Esteciclo calientael agua a 150
°F arae,
m,nar,as ac er,as
SI seleccionaPause(Pausa)durante lafase de cNentarnientodel ciclo Sanitize(Esteril[zar),
la
_LJ puerta de [a lavadorapermanecer&trabada per su seguridad.
TM
Pure Oycle : 0se[o para [impiareltambor. Umpia la suciedady las bacterias deItambor. Se
recorniendael uso regular(despu&sde 40 [avados).Noes necesariodetergentenibianqueador.
0NF365")
20 [avado de una carga de ropa
WF3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
20
2012-07-24
E-8:07:21
I
Delicates (Ropa delicada)/Hand Wash (Lavado a mane): Paratelasfinns, brassieres,lencer[a
de seda y etras tdas paraser lavadasa mane Onicamente.Paraebtener mejoresresultados,use
detergenteliquido.
Wool (Lana): Paralana que se puedalavaren lavadora.Lascargas deben tenerun peso inferiora
Ins8 lb. Paraebtener lee mejeresresultadesse recomiendancargas de4,4 Ib o menes.
® El ciclo Lana lavala ropa moviendo eltambor horizontalmentepara mantenerIns caracter[sticas
de lasfibrasde hna y no da_ar la ropa.Se detiene durantealgOntiempo para permitirque la
repa se remeje. Estapausa en el ciclo de lana es normal.
®
Se aconsejautilizardetergenteneutro para no da_ar larepay mejorarel Invade.
Quick Wash (Lavado RApido): Paraprendasligeramentesucias que se necesitancen urgencia.
Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado): Usele paracargas que necesitanOnicamenteenjuague
o para agregara la carga suavizantede telasque se a5ade durante elenjuague.
Muestraeltiempe restantedel oiolo,toda la infermaoi6nde, cicle y les mensajesde error.
Agregueun enjuagueadicionalalfinal del ciclo para removerlos aditivosy perfumesdel lavadocon
mayoreficacia.
dispenibleSHotPresione(oaliente):el
betlSnde
temperaturaRepaTemP'blanea(Temperatura)dely
prendasagUa'
repetidamentemw
sueias queParane
desti5en.r°tar
entre Insdistintas epeienes
W
_
el
enjuaguedel
tendratemperaturacalida.
Warm
(Tibia) : final
Prendasque
no desti5en. Ouandese seleccienaenjuagar a temperaturacalida, sale
Los demae enjuaguesse efectuarancen agua fria para preservarlaenerg[a.
'' _:_
Eco Warm (Lavado ecol6gico eAlido): Prendas mederadamentesucias,que no desti_en; la
mayer[ade Insprendassin arrugas.
Cold (Frfa): Prendasde colores vivos, ligeramentesucias.
Presionerepetidamenteel boton Spin (Centrifugado)para rotar entre Insdistintasopciones de
velocidadde centrifugado.
High (Alto): Use parala ropa interior,Inscamisetas, losjeans y los algodenesresietentes.
Medium (Medic): Use paraIce jeans,Ins prendaesin arrugaee que ne necesitanplanchadoy Ins
telassintSticas.
Low (Bajo): Usepara prendasdelicadas que necesitancentrifugado a velocidad lenta.
No Spin (Sin eentrifugado): Drena lalavaderasin centrifugar.Usepara prendasextremadamente
delicadasque no puedantolerar elcentrifugado.
Spin Only (Solo centrifugado): SAlese ejecuta el cicle de centrifugado.
Presioneel beton Seil Level (Nivelsuciedad) paraseleccienarel nivel de suciedady eltiempe de
Invade.
Heavy (Muy sueia): Paraprendaemuy suciae.
Normal (Normal): Paraprendaemoderadamentesucias.EstaepciAn es la meierpara la mayoria
de Inscargae.
_- WF365"
Light (Ligeramente sucia): Paraprendaeligeramentesucias.
...................................................................................................................................................................................................................
Cualquierindiea
el tiempoCiCle
puedeen
elcualretardarSecomenzarahastael191avade.heras
en incrementesde una hera.La hera en pantalla
PresiOneloparadetener y reiniciarlos programas.
Presionelounavez paraencender la lavadora.Vuelvaa presionadoparaapagar la lavadora.Si
la hvadora permaneceencendidadurantemae de 10 minutessin que se toque ninguno de los
botones, se apagaraautomaticamente.
Presioneeste boton para usarla funci6n de limpiezaa, vapor.
El Invadecon vaper se encuentradispenible paralos ciclos Nermal, Hesw Duty (Petenciaextra),
Perm Press(Planchapermanente),Sanitize(Esterilizar).Paraprendasmuy suciasy que no desti_en,
el hvado alvapor mejora lostratamientos paraeliminarmanchas y empleamenos agua en cada
ciclo (consultela pagina23).
Presioneel bet6n Signal(Serial)paraencender e apagarla sepal.
0selo para limpiarel tamber. Limpia lasuciedady baeteriasdel tamber. Se recomienda eluse
regular(despuBsde 40 lavados).Nees necesariodetergenteni blanqueador.(veasela pagina29)
Invade de una caga de ropa 21
V_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
21
2012-07-24
,-8:07:22
I
Seguro para ni_os
La funci6n Seguro para ni_os evita que los ni_os jueguen con la lavadora.
Activaci6n de la funci6n Seguro para niSos
Mantenga presionados simult_neamente los botones Spin (Centrifugado}
durante aproximadamente 3 segundos.
y Soil Level (Nivel sueiedad}
,,
Ouando se activa la funci6n Seguro para niBos, la puerta se bloquea y se enciende la I_mpara "Seguro
para niBos [1_]".
,,
Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despu6s de activar la funci6n de Seguro para
niBos, no funciona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido).
,,
Si se presiona un bot6n cuando los botones est_n bloqueados,
la I_mpara de "Seguro para niBos [1_]" parpadea.
Pausa en ia funci6n Seguro para niSos
Cuando la puerta est_ bloqueada o los botones est&n bloqueados por la funcidn Seguro para
niBos, puede hacer una pausa en la funcidn de seguro para ni_os durante 1 minuto al mantener
presionados simult&neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel sueiedad} durante
aproximadamente 3 segundos.
,,
Si pone en pausa el modo de Seguro para nihos, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto
para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la I_mpara de "Seguro para niBos [i_l ]" parpadea.
,,
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
,,
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, 6sta se bloquea y la funci6n Seguro para
niBos se reactiva. Si se cierra la puerta despu6s de transcurrir los 2 minutos, _sta no se bloquea
autom&ticamente y la alarma no suena.
Desactivaci6n de ia funci6n Seguro para niSos
Mantenga presionados simult_neamente los botones Spin (Centrifugado}
durante aproximadamente 6 segundos.
,,
y Soil Level (Nivel sueiedad}
Si se desactiva la funci6n Seguro para niBos, la puerta se desbloquea y la I_mpara de "Seguro para
ni_os [_]" se apaga.
Z_,,
La funcidn Seguro para niBos impide que los niBos o las personas discapacitadas pongan en
A_'E_T_NC_
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
,,
Si un niBo entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Z_,,
Una vez activada la funcidn Seguro para ni_os, 6sta continOa funcionando aunque la lavadora
PRE_U_ON
est_ apagada.
,,
[_
Abrir la puerta por la fuerza puede daBar el producto o causar lesiones personales.
ara agregar ropa cuando la funci6n Seguro para niBos est_ activada, primero se debe poner en
pausa o desactivar dicha funcidn.
desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funcidn Seguro para ni_os est& activada:
[_Si
,,
Ponga en pausa o desactive la funcidn Seguro para ni_os.
22 avado de una caga de topa
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
22
2012-07-24
Z-8:07:22
I
$61ocentrifugado
Si presiona el bot6n Power (Encendido} y luego mantiene presionado el bot6n Spin (Centrifugado}
durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el bot6n Spin (Centrifugado}
hasta que se sebccione el nivel de centrifugado
requerido y presione el bot6n Start/Pause (Inieio/Pausa}.
Antes de pulsar el bot6n Spin Only (S61ocentrifugado) para utilizar esta funci6n, puede sebccionar
un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha sebccionado un ciclo, s61o puede sebccionar el nivel de
centrifugado correspondiente al ciclo sebccionado.
Mils prendas
Puede agregar o retirar prendas incluso despuBs de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando
est6 encendida la luz de "Mis prendas _"2_".AI presionar el bot6n Start/Pause (Inieio/Pausa} se
destraba la puerta, salvo que el agua est6 demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora.
Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el bot6n
Start/Pause (Inicio/Pausa).
USO DEL LAVADO A VAPOR (WF363", WF365")
Si sebcciona el lavado a vapor, el vapor act0a en el momento mils efectivo para la cantidad de ropa detectada y asi
maximiza el efecto del vapor al aumentar la temperatura de lavado, mejora el efecto remojo y mejora el desempe_o del
lavado.
1. Carguela lavadora.
2.
Presione el bot6rl Power (Encendido}.
3.
Active el Sebctor de ddos y sebccione un cblo de vapor.
4.
Presione el bot6rl Steam (Vapor).
5.
Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vbrta suavizante de telas hasta la linea marcada.
6.
Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa)
La lavadora sebcciona autom&ticamente las condiciones de lavado 6ptimas al detectar el peso de la ropa
El vapor puede no ser necesariamente visible durante los cidos de vapor. Es posible qua el vapor no est6
presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
Javado de una caga de ropa 23
WF361
363 365-02832J-02
MES.indd
23
2012-07-24
c-8:07:22
I
USO DEL DETERGENTE
La Dvadora fue dise_ada para usar detergentes de alta eficada (HE, pot su sigla en ingles).
*
Para obtener un lavado de dptima calidad, use detergentes de alta eficada,
pot ejemplo: Tide HE, Wbk HE, Oheer HE o Gain HE*. Los detergentes de
alta eficada contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la
espuma. Ouando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor
eficacia y el Dvado se maximiza.
NO se recombnda un detergente conventional.
detergentes de alta eficada.
Use Onbamente
Redudr la cantidad de detergente puede reducir la cNidad del lavado. Es importante tratar las manchas
previamente, clasificar Ds prendas con cuidado pot color y nivel de sudedad, y evitar sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabrbantes.
FUNCIONES
Dosificador automb,tico
La lavadora cuenta con compartimbntos separados para dosificar
el detergente y el blanqueador con protecci6n para ropa de color, el
blanqueador que contenga cloro y el suavizante de telas. Ooloque
todos los aditivos de lavado en su compartimbnto respectivo antes
de poner en fundonambnto la lavadora.
El dosificador autom&tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de
-I Compartimiento
el detergente
para
liquido
poner en funcionamiento la lavadora.
Z_PnE_ucION
NO abra el dosificador autom_tico cuando la lavadora est_ en
funcionamiento.
"
Ouando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones
del fabricante de la lavadora.
,,
Este compartimbnto contiene el detergente liquido durante el
ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimbnto del
detergente liquido del caj6n para detergente. La lavadora no
dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el
detergente liquido.
Compartimiento
para
el
detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el
detergente antes de encender la lavadora.
2.
Si se usa blanqueador con protecci6n para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
Cuando agregue blanqueador con protecci6n para ropa de color junto con el detergente, Io mejor es
que ambos productos tengan la misma consistencia: en polvo o liquido.
24 avado de una caga de ropa
Xs_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
24
2012-07-24
3-8:07:22
I
Compartimiento para el blanqueador
(S61oblanqueador Ifquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento
para el Nanqueador.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Lbnado m_imo).
para el suavizante
de telas
2.
Evite salpbar o rebasar el compartimbnto.
3.
La lavadora dosificar& autom_tioamente el blanqueador dentro del
tambor en el momento apropiado.
4.
El dosificador diluye autom&tbamente el Nanqueador liquido que
contenga cloro antes de que Ibgue a la carga para lavar.
,,
-I Compartimiento
para el blanqueador
Nunca vierta el Nanqueador liquido que contenga doro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qdmico potente y puede ser perjudbial para
la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando
decoloraci6n, si no se usa correctamente.
,,
Se puede agregar al tambor un potenciador de lavado o
blanqueador con proteccidn para ropa de color antes
de cargar la ropa.
,,
No cargue la ropa en el tambor hasta despu6s
de comprobar
que el potenciador
de lavado o el
blanqueador con proteccidn para ropa de color ha
penetrado completamente
en el orificio del tambor.
•
Para utilizar detergente en polvo y potenciador de lavado o
Nanqueador con proteccidn para ropa de color al mismo
tbmpo, es mas efieaz ponedos juntos en el tambor antes de agregar la ropa. Cuado utilice
detergente en polvo, no se olvide de quitar el detergente liquido del compartimiento.
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido para telas en el compartimbnto
suavizante.
para el
Para cargas mas peque_as, use menos del contenido de una tapa.
2.
El dosifieador libera autom_ticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el
ciclo de enjuague.
,,
e
Use el compartimbnto para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
Si el suavizante es altamente concentrado (denso), puede permanecer en el compartimiento para
el suavizante de telas despu6s que se ha completado el ciclo. Si utiliza un suavizante altamente
concentrado, deber_ diluirlo en agua. A continuaeidn, agregue el suavizante diluido hasta que
alcance la linea MAX FILL (Llenado m&ximo) del compartimiento.
,,
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta
lavadora. No agregar_ el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
,,
No utilice suavizantes liquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que no se
mezclen bien con el agua.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
lavado de una carga de ropa 25
Xs_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
25
2012-07-24
_ < 8:07:22
I
i
i
impleza rn ntenirnentode
Mantenersu lavadoralimpia mejorasu desempeflo, la protegecontra reparaciones
innecesariasy prolonga su vida Otil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar& el suministro de agua a la lavadora y evitar& la improbabb posbilidad de que se produzcan daflos a causa
del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permNr que el intedor de la lavadora se seque.
Use un patio suave para Iimpiar todo el detergente, el Nanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpb con un patio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni patios de limpieza. No rocie el panel
directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabdn.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpb el interior de la lavadora periddicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o
bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tabs como olor y/o
manchas permanentes on la Javadora o en Jas prendas.
So pueden retirar los dep6sitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rdtulo "Washer safe" (Seguro
para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador autom&tico necesite una limpieza periddica para
eliminar la acumulacidn de aditivos del lavado.
1.
Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartimiento
detergente.
del
2.
Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de telas y el
blanqueador.
3.
Lave todas las partes con agua corriente.
4.
Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5.
Vuelva a colocar la tapa del sifon y aj0stela con firmeza.
6.
Introduzca de nuevo el dosificador on su sitio.
7.
Ejecute un ciclo de Rinse + Spin (Enjuague + Oentrifugado) sin ninguna carga en la lavadora.
2
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de
guardarla. Para preparar la lavadora para almacenarla siga estos pasos:
1.
Sebccione el ciclo Quick Wash (Lavado Rfipido) y agregue blanqueador al dosificador autom&tico. Ejecute ese
ciclo on la lavadora sin carga.
2.
Cbrre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abbrta para que circub aire pot el tambor.
Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con ternperaturas pot debajo del punto de congelaci6n, deje
transcurrir un tbrnpo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
26 [mpezay
"_:_T361 363 365-02832J-02
mantenmento
MES.indd
Secd:2d
desu [avadoa
2012-07-24
c-8:07:23
I
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos
limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente
o cuando aparece en el
display el mensaie de error "nd",
"-..
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la manija con el
dedo.
2. Sostenbndo la tapa del drenaje, tire del tubo de
drenaje que est_ conectado al gancho gala en el
frente. No tire del tubo de drenaje con demasiada
fuerza.
3.
Ooloque un recipiente debajo de la lavadora para
recuperar cualquier agua restante. Sostenga el tubo..
de drenaje con una mano y con la otra gire el tapdn
de drenaje hacia la izquierda y separelo.
4.
Drene el resto de agua por completo.
5. Gire el tap6n del filtro de residuos hacia la izquierda
saque el tapdn y el conjunto del filtro de residuos de la
lavadora.
Limpie la suciedad
hubieran quedado
AsegOrese de que
bomba de drenaje
residuos.
6.
Cubierta del
Paso1
Paso 2
Tapa del
tesiduos
u otros materiabs que
en el filtro de residuos.
no est6 Noqueada la
ubicada detr@ del filtro de
Tapa del fJltro
de residuos
7.
Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el tapon y
el conjunto del flltro de residuos en la lavadora. Gire el tapdn del
filtro de residuos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
,_y
_t FiItro de
residuos
..............
indicador del tap6n del filtro de residuos se sitOe en la posid6n de
las 12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora.
8.
Vuelva a montar el tapdn del desagOe de emergencia en el tubo
de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia.
w
9. Vuelva a instalar la tapa del filtro.
ceann 5 and mainta n n5 your washer 27
X_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec7:27
2012-07-24
C-8:07:23
I
i
i
implezay rn ntenirnentode
avadors
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la
puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el sello/
fuelle para inspeccionar todas las @eas debajo del sello/fuelle y
comprobar si hay objetos extraBos.
3.
Si encuentra zonas sucias, limpielas utilizando el siguiente procedimiento:
a}
Mezcle una soluci6n diluida de sAde taza (177 mL) de blanqueador Ifquido que contenga cloro y
1 gal.
(3,8 L) de agua corriente tibia.
b}
Limpie el @ea del sello/fuelle con esta solucidn mediante un patio hOmedo.
c}
Deje reposar durante 5 minutos.
d}
Limpie meticulosamente el @ea con un patio seco y deje la puerta abierta para que se seque el
interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
"
Pongase guantes de gorna cuando vaya a realizar una Iimpieza prolongada.
,,
Oonsulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Mant6ngalos apartados
sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
_Los
objetos pueden rayar o daBar la cubierta superior o caerse de la lavadora.
NE_UClON
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o daBar f_cilmente. Evite rayar o
daBar la superficie cuando use la lavadora.
28 cleaning and maintan ng your washer
X_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec7:28
2012-07-24
Z-8:07:23
I
PURE CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho del interior de la lavadora.
1.
Presione el botdn Power {Encendido}.
2.
Presione el botdn Pure Cycle
_
.....................
TM.
Una
vez
pres+onado
elbot+n
Pure
Cycle,
laOo+ca
funcidn que se puede configurar es Delay Start
+++
,,_..
÷
®
,
@[
@
F;;;_
cyd_+
®
(Inicio Retardado).
[_
3.
;.
Modelos WF365"
Seleccione el ciclo Pure Cycle
selector de cidos.
TM.
girando el
Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
inicia el ciclo Pure Cycle.
La funci6n
alarma autom_tica
Se
.....................................
de Pure Cycle
+
Si se ilumina el botdn "Pure CycleTm.'' despu6s de
un lavado, indica que es necesaria la limpieza de
la tina (tambor). En este caso. retire la ropa de la
lavadora, presione el botdn de encendido y limpie
el tambor activando el programa Pure Cycle.
,,
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga el indicador
de "Pure CycleTm. ''. No obstante, el indicador
de "Pure CycleTm.'' se encender_ nuevamente
despu_s de dos lavados. No ejecutar Pure Cycle
en este momento no causar_ ningOn problema en
la lavadora.
,,
_
.............
Si bien, pot Io general, la alarma autom_tica
de Pure Cycle aparece una vez por rues
aproximadamente, la frecuencia puede variar
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice
la lavadora
P,+v,
: (/'
il >+_
ceann 5 and ma{ntsnn 5 your washe 29
V_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec7:29
2012-07-24
z-8:07:23
I
uc6n de prob
y c6cligo
/
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Sl SU LAVADORA...
No enciende...
Aseg0rese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
Verifique que las Ilaves de agua esten abiertas.
Aseg0rese de presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la
lavadora.
Aseg0rese de que la funci6n Seguro para niflos no este activada. Consulte la
p@na 22.
Antes de comenzar a Ilenarse, la lavadora producira una serie de sonidos
semejantes a un "clio" que indican que controla la traba de la puerta y dect0a un
drenaje rapido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
No tiene agua o no tiene
suficiente
Abra las dos Ilavescompletamente.
ag ua.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Aseg0rese de que la puerta este bien cerrada.
Posiblemente los filtros de las mangueras esten tapados. Desconecte las
mangueras y limpie los filtros.
Abra y cierre la puerta y, a continuaci6n, presione el bot6n Inicio/Pausa.
Tiene restos de detergente en el
dosificador automAtico despu6s
de que ha finalizado el ciclo de
lavado.
Aseg0rese de que la lavadora funcione con sufidente presi6n de agua.
Vibra o hace demasiado ruido.
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una supefficie nivelada. Si la
supefficie no est_ nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar la maquina.
Aseg0rese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posici6n
superior cuando usa detergente en polvo.
Aseg0rese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Aseg0rese de que la lavadora no toque ning0n otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Se detiene.
Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa para hacer funcionar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no lavara ni centrifugar_ salvo que la puerta este
cerrada.
Antes de comenzar a Ilenarse, la lavadora producira una serie de sonidos
semejantes a un "clio" que indican que controla la traba de la puerta y dect0a un
drenaje rapido.
Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el ciclo. Espere hasta
que comience a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no
presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri6dicamente.
30 souc6n
X_T3dl
363 365-02832J-02
de probemas y c6digos de nfo mac6n
MES.indd
Sec8:30
2012-07-24
_ _ 8:07:24
I
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Sl SU LAVADORA...
Se Ilena con agua a una
temperatura incorrect&
Abra las dos Ilavescompletamente.
AsegOrese de que la seleccidn de temperatura sea la correcta.
AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves correctas.
Purgue las caF_effas.
Controle el calentador de agua. Debeffa estar configurado para proveer agua caliente
en la salida de agua a una temperatura mfnima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique
la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperaci6n.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las
mangueras esten tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que
la funcidn autom&tica de control de la temperatura controla la temperatura del agua
que ingresa. Esto es normal.
Tiene la puerta trabada o no
se abre.
*
,
Mientras la lavadora se Ilena,es posible que observe que por el dosificador pasa s61o
agua caliente y/o s61oagua fffa cuando se seleccionan las temperaturas de lavado frfa
o tibia. Esta es una funcidn normal que cumple el control de temperatura autom&tico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el botdn Inicio/Pausa para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecer& trabada durante la fase de calentamiento del
ciclo Sanitize (Desinfecd6n).
Puede Ilevaralgunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte.
_o drena y/o no centrifuga.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe
alguna restriccidn en cuanto al drenaje, comunfquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa. Por su seguridad, la lavadora no
girar_ ni centrifugar& salvo que la puerta este cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido.
Deja la carga demasiado
h_meda el finalizar el ciclo.
*
,
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
®
La carga es demasiado pequeF_a.Las cargas muy pequeF_as(una o dos prendas) se
pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Pierde ague,
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacidn de espuma en exceso.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente
conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso.
Tiene espuma en exoeso.
*
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso.
®
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas Iigeramente sucias
o pequeF_as.
AsegOrese de utilizar un detergente HE.
Parece que hay una cantidad
nsuficiente de agua.
La lavadora de carga frontal proporciona un desempeF_omb<imo con poca cantidad
de agua.
Puede parecer que hay poca cantidad de agua porque el suministro de agua no se ha
completado al iniciar el lavado.
Ya que el tiempo de suministro de agua puede diferir segOnel tipo de colada, la
cantidad de agua puede parecer pequeF_a.
Dado que el agua se suministra desde la parte inferior del tambor y la ropa absorbe el
agua suministrada, la cantidad de agua puede parecer pequeF_a.
Tiene olor.
Controle el detergente. El exceso de espuma se acumula en los rincones y las ranuras
y provoca la formaci6n de moho.
Realice ciclos de Iimpieza para desinfectar la m_quina peri6dicamente. (SliverCare o
Sanitize Cycle o Pure Cycle)
Limpie el sello de la puerta (Diafragma).
Seque el interior de la lavadora una vez que finalice el ciclo completo.
so ucidn de problemas y c6d gos de informac 6n 31
X_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec8:31
2012-07-24
_ _ 8:07:24
I
so uo6n de proberna y o6dicjos
/
CODIGOS DE INFORMACION
Pueden aparecer c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor qu6 ocurre con la lavadora.
dC
Un
en la carga impidi6
quedesequilibrio
la Javadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
La puerta est_ abierta euando la
Javadora est_ en funeionamiento.
Oierre la puerta flrmemente y reinicie el ciclo.
No se Jogra eerrar Japuerta de la
lavadora.
Oierre la puerta flrmemente y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con el
servicio t@nico.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con el
servicio t@nico.
Oomuniquese con el servicio t@nbo.
Problema
el agua.
control de la
ternperaturacondel
/ProbEema
ooneontro
calentador.)
La lavadora intent6 Ibnarse pero no
abanz6 el nivel de agua adecuado.
L0
Comuniquese con el servicio t@nico.
AsegOrese de que la puerta est6 bien cerrada.
Presione el bot6n Power (Encendido) para apagar la
lavadora y, a continuaci6n, vu61valaa encender. Si el
c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con el servicio
t@nico.
El motor no funciona correctarnente.
Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa). Si el c6digo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio t@nico.
La lavadora no estfi drenando.
En primer lugar, limpie el tiltro de drenaje.
continuaci6n, haga b siguiente.
Tarnbi6n puede significar que
la unidad percibe una pequefla
obstrucd6n mientras drena.
A
1) Apague la unidad y vuBIvala a encender.
2) Seleceione s61o el cido Spin (Centrifugado).
3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el
agua drene.
Limpie el filtro de residuos.
Si no drena, comuniquese con el servicio al eliente.
32 souc6n
Xs_T361 363 365-02832J-02
de prob emas y c6digos de nfo mac6n
MES.indd
Sec8:32
2012-07-24
3-8:07:24
I
nFi¸¸¸¸
ii
iiii
i
_iii
La lavadora intent6 Ilenarse pero no
Io Iogr6.
AsegOrese de que las Ilaves de agua est6n
completamente abiertas. Oontrole que no haya
mangueras enroscadas.
i
_IX
Oontrole los filtros interiores de las mangueras de
carga.
i i
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundaci6n, refirelo y conecte la manguera del agua
directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suminbtro
de agua calbnte est& conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de
agua caliente ya que si la temperatura del agua fria es
inferior a 59 SDgrF la funci6n de control autom_tico de
la temperatura (AT.O) suministra agua caliente.
La conexi6n de la manguera de agua
caliente/fria no es correcta.
Oonecte la manguera de agua caliente/frfa
correctamente.
El servicio el@trico se interrumpi6
cuando la lavadora estaba en
funcionamiento.
Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
Agua detectada por encima del nivel
de agua de seguridad.
Oomuniquese con el servicio t@nico.
i _ iiiiii
I-if"
I_tT
E2
Tecla atascada.
Oomuniquese con el servicio t@nico.
Problema con el sensor de la
velocidad del motor.
Reinicie el ciclo.
Problema con el sensor de
Reinicie el ciclo.
temperatura.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el
servicio t@nico.
Se detect6 alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el
servicio t@nico.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el
servicio t@nico.
Se detect6 demasiada espuma
durante la sesi6n de lavado.
Oomo prevenci6n, reduzca la cantidad de detergente.
La unidad ingresarfi en estado de
espera hasta que disminuya la
espurna. A continuacbn, la unidad
reanudar& el funcionamiento.
Ouando termine el lavado, por su
}arte, los c6digos End y Sd se
iluminar_n.
Para los c6digos que no figuran m4s arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
so uci6n de problemas y cdd gos de informac 6n 33
Xs_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec8:33
2012-07-24
z-8:07:25
I
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye
dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para prolongar la vida Otilde la prenda y reducir los problemas del lavado.
if!
¸!j_;:_i_ill!_!i!!i_i_i_i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!
_!ii____iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
[]
Normal
nanoha
permanente/
Sntiarroges/Control
de
[]
Secar colgada/tender
No lavar
Oolgar para que escurra
No retorcer
Secar en posici6n horizontal
No usar blanqueador
arrugas
Prendes
suaves/delicades
8
De[icada/Lavadoa mano
No seoar en secadora
Sinvapor(agregada
a [a
plancha)
Alto
_!_!!_!_!!_i;i!;!ii!;!!
i¸i)!!
i¸ii!
¸!!
I¸I;!i;;:i;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
e_o
Caliente
Noplanchar
Medic
Tibia
Baja
Fria
0
Cualquier calor
0
L]mpiaren seco
No limpiaren seco
Sin calor/aire
Secarcolgado/tender
Cualquierblanqueador (cuando
sea neoesario)
$6[o blanqueador sin cbro (con
protection
para
ropa
decoloO
Blanqueador(cuandosea
Alto
Colgar paraque escurra
Medic
Secaren posiciCnhorizontal
Baja
Paralanas
que secargas
puedan
lavar
en
lavadora.Las
deben
tener un peso inferior ales 8 lb.
necesario)
Ciolo de secado en secadora
I01 Antiarrugas/
nanohapermanenteJ
Control de
i
i
arrugas
Prendassuaves / delicadas
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El
rango de temperatura para Oaliente es de 41 °O a 52 °O (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F
a 105 °F) y para Fria es de 16 °0 a 29 °0 (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un
minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz). La lavadora no puede garantizar
estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuraci6n
del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fria que ingresa
en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 4 °0 (40 °F), la cual es demasiado fria para
que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, ser_ preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de
temperatura c_lida, agregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado m_ximo) o usando la opci6n de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
34 apendice
WF3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec12:34
2012-07-24
Z-8:07:25
I
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
,,
Esta [avadora se fabrica con materiales recic[ables. Si decide deshacerse de ella, siga [a normativa local relacionada
con [a e[iminaci6n de desechos. Oorte 8[ cane de alimentaci6n para que el e[ectrodom6stico no pueda conectarse
a una fuente de a[imentaci6n. Quite [a puerta para que los anima[es y los ni_os peque_os no puedan quedar
atrapados dentro del e[ectrodom_stico.
,,
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas
,,
Uti[ice productos quitamanchas y b[anqueadores antes del cic[o de [avado y s61o cuando sea necesario.
•
Ahorre agua y electricidad
programa que se utilice),
utilizando la capacidad
pore[ fabricante del detergente.
total de la lavadora ([a cantidad exacta depende del
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con [a norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES
Div
Pulgadas (cm.)
A. AItura - General
38.3
B. Ancho
C. Profundidad
abierta 90 °
con la puerta
50.8
D. Profundidad
- 29)
31.5' ',SO)
PRES[[)N DEL AGUA
20-116 PSI 137 kPa - 800 kPa)
PESO
174 [bs 79 kg
900 V_
POTENC[A DEL CALENTADOR
CONSUMO
97.4/
27' _68.6]
DE ENERGiA
REVOLUCIONDEL
CENTRIFUGADO
LAVADO
120
140W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
120
960 W
CENTRIFUGADO
120
430 W
DRENAJE
120
8OW
WF361
,k.
WF363. .k
WF365
1100 pm
append x 35
X_T3dl
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec4:35
2012-07-24
C-8:07:25
I
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opcidn para su lavadora.
Modelo: WF361 *
(o : confi gurado en f&brica, + : seleccionable)
Normal
•
Potencia extra
•
Plancha permanente
•
¢
¢
_+
_+
•
®
®
®
@
@
•
_
_
®
•
®
®
®
®
•
@
@
@
_
®
®
®
•
®
®
®
®
®
®
®
Esterilizar
Ropa delicada/Lavado
a mane
Lana
Lavado R_pido
®
®
@
•
®
®
•
@
@
®
®
•
@
@
_
®
•
_
®
•
®
®
Enjuague + Centrifugado
Lavado de tambor
•
®
•
®
®
•
®
®
®
®
®
Modelo: WF363'
(o : confi gurado en f_brica, + : seleccionabb)
i
Normal
®
Potenciaextra
•
Planchapermanente
Esterilizar
•
•
¢
_+
•
•
•
Ropa delicada/Lavado
a mane
®
Lana
•
•
Lavado R_pido
•
Enjuague + Centrifugado
Lavado de tambor
¢
•
•
®
®
®
®
®
®
®
•
®
o
®
•
_+
o
®
®
®
•
¢
¢
_+
•
¢
¢
_+
•
®
®
_+
®
®
3Q append x
"_:_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec4:36
2012-07-24
z-8:07:25
I
Modelo: WF365"
(o confi guradoen f&brica,
Normal
Potencia extra
++
•
++
++
•
++
•
++
++
++
•
++
•
_
_
_
Plancha permanente
Esteriiizar
•
Ropa delicada!Lavado
a mano
Lavado R+Pido
Enjuagae
®
+ Centrifugado
Lavado de tambor
: seEeccionable)
•
_
_
+
®
•
®
®
•
®
•
_
•
•
®
+
®
+
+
++
+
®
®
®
®
®
•
®
=
®
•
®
®
®
•
®
®
•
®
®
i
H: Caliente
W: Tibia
EW: Lavado ecol0gico
cNido
C: Fria
H: Alto
M: Medio
H: Muy sucia
N: Normal
L: Bajo
Jk
NS: Sin centrifugado
L: Poco sucia
append x +37
WF361
363 365-02832J-02
MES.indd
Sec4:37
2012-07-24
3-8:07:25
I
LAVADORA SAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente produoto de la rnaroa SAMSUNG, tal oomo Io provee y distribuye SAMSUNG ELEOTRONIOS AMERIOA,
INO. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cact6n original al comprador o consumidor original, est_
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo
limitado de la garantia de:
Un (1) aro para las piezas y la mano de obra. Dos (2) aros para las piezas del panel de control. Tres (3) aros para las
pbzas del tambor inoxidable. Diez (10) aros para las piezas del motor
La presente garantia Iimitada comienza en la fecha original de compra yes v&lida 0nicamente para productos
comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t@nico de la garantia, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio
t@nico de la garantia sdlo puede set prestado pot un centro de servicio t@nico autorizado de SAMSUNG. Se debe
presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t@nico autorizado de
SAMSUNG. SAMSUNG prestarfi servicio t@nico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio t@nico a domicilio no estfi disponible en todas las
fireas.
Para recibir el servicio t@nico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para
el agente del servicio t@nico. Si el servicio t@nico no est& disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el
producto hasta y desde el servicio t@nico autorizado.
SAMSUNG reparar&, reemplazarfi el producto u ofrecer& un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como
se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que sea el m@ prolongado. La
presente garantfa Iimitada cubre defectos de fabrbacbn de los materiales y la mano de obra encontrados durante
el uso normal y dom@tico de este producto y no serfi v&lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio;
entrega e instalacidn; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie
o producto alterados; daro cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacbn, caida
de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sbtemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no provistos ni
autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea
el@trica incorrecto, fluctuaciones y sobretensbn; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimbnto y ambientales que estfin cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalacidn del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia Iimitada
no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el@trico incorrectos, las bombillas de luz, los
fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t@nico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalacbn. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
38 garantia
X_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec13:38
2012-07-24
_ _ 8:07:26
I
SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE
PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESOONOOE TODAS LAS GARANTfAS QUE
INOLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXAT[VO, OUALQU[ER GARANT[A TAO[TA DE QUE EL PRODUOTO SE
ENOUENTRA EN OONDIOIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDAOION DE DEREOHOS O DE QUE EL
PRODUOTO SE ADEOUA A LOS FINES ESPEO[F[OOS PARA LOS OUALES SE ADQU[ERE.
NINGONAVAL0 GARANT[AOTORGADOSPOR PERSONA,OOMPAiq[A000RPORAOION ALGUNAOON
RESPEOTO
AL PRESENTEPRODUOTOREVESTIRA
OARAOTERVINOULANTEPARASAMSUNG.SAMSUNG
NOSERARESPONSABLEPOR PERDIDADEINGRESOS0 LUOROOESANTE,IMPOSIBILIDAD
DEGENERAR
AHORROSU OBTENEROTROSBENEF[OIOS,
00UALQUIER DAiqODERIVADODEOIROUNSTANOIAS
ESPEOIALES,
DAiqO[MPREVISTO
0 DERIVADOOAUSADOPOR EL USO,USO INOORREOTO,
0 [NOAPAOIDAD
PARAUSAREL
PRESENTEPRODUOTO,INDEPENDIENTEMENTE
DE LATEOR[ALEGALENQUESE FUNDEEL REOLAMOY AUN
OUANDOSELE HAYANOTIFIOADO
A SAMSUNGDELA POSIBILIDADDETALESDANOS.
NINGONRESAROIMIENTO
DE NINGUNA[NDOLEOONTRASAMSUNGSUPERARAEL MONTODE OOMPRADEL
PRODUOTOVENDIDOPORSAMSUNGY OAUSANTEDELPRESUNTODAiqO.SIN LIMITARLOPREOEDENTE,
ELOOMPRADORASUMETODO ELRIESGOY LA RESPONSABILIDAD
POR PERDIDA,DANO0 LESIONAL
OOMPRADORY A LOSBIENESDELOOMPRADORY A TEROEROSYA SUSBIENESDERIVADOSDELUSO,USO
INOORREOTO
0 INOAPAOIDAD
PARAUSAREL PRESENTEPRODUOTO.LAPRESENTEGARANT[ALIMITADANO
SE EXTENDERA
A NINGUNAPERSONADISTINTADELOOMPRADORORIGINALDELPRESENTEPRODUOTO,ES
INTRANSFERIBLE
Y ESTABLEOE
SUEXOLUSIVA
REPARAOION.
AIgunos Estados no permiten [imitaciones en cuanto al pIazo de una garantia impIicita, o [a exclusi6n o [imitaci6n de
da_os imprevistos o derivados, pot 1otanto las limitaciones o excIusiones antedichas pueden no apIicarse en su caso.
Esta garanfia le otorga derechos especificos, y adem_s puede tenet otros derechos que varian segOn el Estado en el
que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia,
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger
comuniquese
con SAMSUNG a:
Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG
(726-7864}
www.aamsung.com
Las vbitas del personal de servbio t@nbo para exp[icar fundones, mantenimiento o instalacidn no est&n cubbrtas pot
la garantia.
Pongase en contacto con su agente del centro de I[amadas Samsung para que le asesore.
5arantia 39
Xs_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec13:39
2012-07-24
_
8:07:26
I
r ntia (CAI ADA)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente produeto de la rnarea SAMSUNG, tal eomo Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONIOS OANADA,
INO. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje do cart6n original al comprador o consumidor original, est_
garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo
limitado de la garantia de:
Un (1) aro para las piezas y la mano de obra. Dbz (10) aros para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garantia Iimitada comienza on la fecha original de compra yes v_lida 0nicamente para productos
comprados y usados on Oanad_. Para recibir el servicio t@nico de la garantia, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t@nico de
la garantia s61o puede set prestado pot un centro de servicio t@nico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t@nico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestar& servicio t@nico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Oanad_. El servicio t@nico a domicilio no est_ disponible en todas las _reas.
Para recibir el servicio t@nico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para
el agente del servicio t@nico. Si el servicio t@nico no est& disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el
producto hasta y desde el servicio t@nico autorizado.
SAMSUNG reparar&, reemplazar_ el producto u ofrecer& un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como
se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que sea el m@ prolongado. La
presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante
el uso normal y dom@tico de este producto y no ser_ v&lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio;
entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no rue destinado; ntlmeros de serie
o producto alterados; daro cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida
de rayos, u otros cases fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no provistos ni
autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas on el servicio; voltaje de la linea
el@trica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimbnto y ambientales que est_n cubiertas y recomendadas on el manual
de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados pot plagas. La presente garantia Iimitada
no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el@t@o incorrectos, las bombillas de luz, los
fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t@nico para recibir instrucciones o corregir errores on la
instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
40 gsrantia
X_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec13:40
2012-07-24
_ _ 8:07:26
I
SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE
PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESOONOOE TODAS LAS GARANTfAS QUE
INOLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXATIVO, OUALQUIER GARANT[A TAOITA DE QUE EL PRODUOTO SE
ENOUENTRA EN OONDIOIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDAOION DE DEREOHOS O DE QUE EL
PRODUOTO SE ADEOUA A LOS FINES ESPEOiROOS PARA LOS OUALES SE ADQUIERE.
NINGONAVAL0 GARANT[AOTORGADOSPOR PERSONA,OOMPAiq[A000RPORAOION ALGUNAOON
RESPEOTO
AL PRESENTEPRODUOTOREVESTIRA
OARAOTERVINOULANTEPARASAMSUNG.SAMSUNG
NOSERARESPONSABLEPOR PERDIDADEINGRESOS0 LUOROOESANTE,IMPOSIBILIDAD
DEGENERAR
AHORROSU OBTENEROTROSBENEFIOIOS,
00UALQUIER DAiqODERIVADODEOIROUNSTANOIAS
ESPEOIALES,
DAiqOIMPREVISTO
0 DERIVADOOAUSADOPOR EL USO,USO INOORREOTO,
0 INOAPAOIDAD
PARAUSAREL
PRESENTEPRODUOTO,INDEPENDIENTEMENTE
DE LATEOR[ALEGALENQUESE FUNDEEL REOLAMOY AUN
OUANDOSELE HAYANOTIFIOADO
A SAMSUNGDELA POSIBILIDADDETALESDANOS.
NINGONRESAROIMIENTO
DE NINGUNA[NDOLEOONTRASAMSUNGSUPERARAEL MONTODE OOMPRADEL
PRODUOTOVENDIDOPORSAMSUNGY OAUSANTEDELPRESUNTODAiqO.SIN LIMITARLOPREOEDENTE,
ELOOMPRADORASUMETODO ELRIESGOY LA RESPONSABILIDAD
POR PERDIDA,DANO0 LESIONAL
OOMPRADORY A LOSBIENESDELOOMPRADORY A TEROEROSYA SUSBIENESDERIVADOSDELUSO,USO
INOORREOTO
0 INOAPAOIDAD
PARAUSAREL PRESENTEPRODUOTO.LAPRESENTEGARANT[ALIMITADANO
SE EXTENDERA
A NINGUNAPERSONADISTINTADELOOMPRADORORIGINALDELPRESENTEPRODUOTO,ES
INTRANSFERIBLE
Y ESTABLEOE
SUEXOLUSIVA
REPARAOION.
AIgunas provincias no permiten Iimitadones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o Iimitaci6n de
da_os imprevbtos o derivados, pot Io que las Iimitaciones o exdusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia b otorga derechos especificos, y ademfis puede tenet otros derechos que varian segOn la provincia en la
que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico
Samsung
Customer
Electronics
de garantia,
comuniquese
Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario
1-800-SAMSUNG
con SAMSUNG a:
Canada inc.,
L5R 4B2 Canada
(726-7864}
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cafr
(English}
(French)
Las visitas del personal de servicio t@nbo para explicar funciones, mantenimiento o instalacidn no estfin cubiertas pot
la garantia.
Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
5srantia 41
Xs_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec13:41
2012-07-24
_
8:07:26
I
sTIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
MEXlOO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca fr (French)
Las vMtas del personal de servicio t6cnico para exp[icar fundones, mantenimiento o instalacidn no est&n cubiertas por
[a garantfa.
Pongase en contacto con su agente de[ centro de J[amadas Samsung para que Je asesore.
N. ° de cddigo: DO68-02832J-02
X_T361 363 365-02832J-02
MES.indd
Sec13:44
MES
2012-07-24
Z-
8:07:26
[