Samsung WF42H5600AW/A2-00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

manual
or8
del usuario
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
contendo
INSTALACION DE LA LAVADORA
MANUAL DE INSTRUCClONES
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
GU|A DE SOLUCI6N DE PROBLEMAS
......
APENDICE
ii
11 Desembalaje de la lavadora
11 Descripci6n general de la lavadora
12 Instalacion el_ctrica
12 Conexion a tierra
12 Agua
13 Drenaje
13 Suelo
13 Consideraciones acerca de la ubicaci0n
13 Instalaci0n del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
13 Instalacion bajo contador (s01olavadora)
14 Con pedestal o kit de apilamiento
opcionales
15 Nota importante para el instalador
15 Cuadro de flujo de instalacion
18 C6mo cargar la lavadora
18 Lavado de la ropa: Instrucciones b_.sicas
19 Descripci6n general del panel de control
21 Child Lock (Seguro para Ninos)
22 Spin Only (Solo centrifugado)
22 Ma.sprendas
22 Delay End (Final Retardado)
23 My Cycle (Mi ciclo)
23 Smart Care (Cuidado Inteligente)
24 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
25 Uso del lavado a vapor
25 Funci6n ATC (control autom_.tico de
temperatura)
26 Uso del detergente
26 Funciones
28 Limpieza del exterior
28 Limpieza del interior
28 Limpieza de los dosificadores
28 C6mo guardar la lavadora
29 Limpieza del filtro de residuos
30 Limpieza del diafragma de la puerta
30 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
31 Self Clean+ (Autolimpieza+)
32
34
Controle estas soluciones si su lavadora...
C6digos de informaci6n
36 Tabla de indicaciones sobre la tela
37 Tabla de ciclos
39 Ayuda al medioambiente
39 Declaraci6n de conformidad
39 Especificaciones
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contbne informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucdones a fin de aprovechar al
m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las se_ales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENCIA
PRECAUCION
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones fisieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
seguridad bb.sieas:
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves
o da_os materiales.
@
@
®
®
@
@
@
®
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente de pared.
AsegOrese de que la m&.quinatenga buena conexion a tierra para evitar
descarqas el_ctricas.
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
Estas seSales de advertencia estan aquf para evitar que usted u otras personas sufran
daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
_Lea todas las instrucciones antes de el electrodom_stico.
usar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa_o_3
_ ADVERTENCIA: Para reducir el de incendio, el_ctricas lesiones fisicas
riesgo descargas
o
ADVE_T"="=--_EN0cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre el electrodom_stico ni en su interior. Se requiere
de supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efect0e el servicio t_cnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodom_stico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci0n para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10.En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDR©GENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar&,el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
_ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California:
ADVERTENC_,
ADVERTENCIA: Este producto contiene qdmicos que se sabe en el estado de California
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
INSTALACi0N
ADVERTENCIA
_ nchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente sOlo con este electrodom_stico. No use un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodom_sticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentacion, puede provocar un incendio o
una descarga el_ctrica.
No utilice un transformador el_ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
La instalacion de este electrodom_stico la debe efectuar un t_cnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, una explosion,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentacion con un pano seco.
Desenchufe el cable de alimentacion y I(mpielo con un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direccion opuesta, los
cables el_ctricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio
o una descarga el_ctrica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conduccion de gas o de agua ni a la I(nea
telefonica.
Puede provocar un incendio, una descarga el_ctrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que no est_ conectado a
tierra correctamente y asegOrese de que guarde conformidad con los codigos locales y
nacionales.
G
No instale este electrodom_stico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que est_ expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodom_stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentacion danado ni un tomacorriente que est_ flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
No tire del cable de alimentacion ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objetos pesados
sobre _1,no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni Io empuje en un espacio
detra.s del electrodom_stico.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo pot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
EspaSo_5
/
Si el enchufe o el cable de alimentacion est&.ndanados, comun(quese con el centro de
, , r
servlclO mas cercano.
SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION
PREOAUOION
Este electrodom_stico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_etrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
Si el electrodom_stico se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
servlclO mas cercano.
Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servieio m&.seercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentacion.
No utiliee un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar _sta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente esta. abierto, se podrfa golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodom_stico comun(quese con el centro de
servicio ma.scercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave de agua y se inunda el
electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra la m&.quina cualquier sustancia extrana, desenchufe el enchufe y comun(quese con
su centro de reparaciones ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Espa_o_7
SENALES DE PRECAUCiON DURANTE EL USO
PRECAUCION
Si la lavadora est&.contaminada pot sustancias extranas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci0n y limpie la lavadora con un
pano suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloraci0n, deformaci0n, danos u 0xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar lamanguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi0n del aire de la manguera de suministro o de la conducci0n de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe _ste.
Si se utiliza la lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga el_ctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot
la puerta.
Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est_
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Procure que lajunta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est_n contaminados pot
sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extrana queda atrapada en la puerta o si la puerta no esterbien
cerrada,se puede producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua esterfirmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est_tn flojos, puede
haber fugas de agua.
El producto adquirido esterdisenado exclusivamente para uso dom_stico.
Su utilizaci0n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedarb, cubierto pot la garantfa esta.ndar que ofrece Samsung y no se
podra, atribuir a Samsung ninguna responsabilidad pot el malfuncionamiento o los danos
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa se deja pot un tiempo despu_s de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegOrese de que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que ester relativamente
limpia, y la delicada de las telas m_tsresistentes.
Si una prenda est&.manchada, I&.valaIo m&.spronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en
una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
8 EssaSo_
No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qdmicos, objetos meta.licos, etc.).
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales vol&.tiles,como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mano si _sta queda atrapada.
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer Oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa_o_9
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio por el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tener problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos. Esto puede
provocar lesiones personales.
A SEI ALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
ADVERTENCIA_ LIMPIEZA
Q
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente limpiador muy a.cido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan _roducido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algLin elemento, comun(quese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones %icas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Z_ Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos. Mantenga todos los materiales de
........... embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.)lejos del alcance de los ninos.
DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA
Caj6n para
detergente
de suministro de __
Manguera
agua caliente i_' 71 Manguera de
LL_Zj suministro de agua
fria
Panel de control
Puerta
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta del filtro
Manguera
de drenaje
Patas
_ajustables
O
Llave inglesa Tapones para los orificios
de los torniUos
Manguera de suministro
de agua
Guia de la manguera
Abrazadera pl_stica de Almohadillas
sujecibn de la manqluera antideslizantes
* Tapones para los orificios de los tornillos ' El nLimero de tapones para los orificios de los tornillos
depende del modelo (3-6 tapones).
/
REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N
Instalaci6n el ctrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la
lavadora.
,,. La lavadora est&.equipada con un cable de alimentacion.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
PRECAUCION
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A
TIERRA,
Este electrodom_stico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom_stico funcione
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir&, el riesgo de descarga el_ctrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodom_stico est&.equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede aumentar
'/_el riesgo de descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o t_cnico calificado si le surgen
ADVERTENOIA
dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodom_stico es adecuada. No modifique
el enchufe provisto con el electrodom_stico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
,, Para evitar el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo El_ctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision ma.s reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodom_stico proveer los servicios
el_ctricos adecuados para este electrodom_stico.
Z_ NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBER[AS DE PLA,STICO, LAS TUBER[AS
........o,DE GAS O LAS CAINER[AS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Usar agua de mala calidad puede provocar que la v&.lvulade suministro de agua no funcione
correctamente.
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presion de agua
de 20- 116 psi (de 137 -800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la v&.lvulade agua, impedir que
la v&.lvulade agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de Ilenado ma.sall&.de Io
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un I(mite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera
intema se afloja.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias est&.ndisponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua:
,, Las Ilaves de agua deben ser de f&.cilacceso.
,, Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
,, Verifique periOdicamente que no haya p_rdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_ CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
.........._ ANOPRESENTEN PCRDIDAS.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a trav_s del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el di&.metro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f_tbrica.
Suelo
Para un mejor desempeno, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccion solida.
Posiblemente los pisos de madera neeesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los
desequilibrios de la earga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint_tieo son factores
que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante
el cielo de eentrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teasdonde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendr_t
algo de agua en el &.teade la v_tlvula de agua, la bombay la manguera. El agua congelada
puede ocasionar danos a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n del electrodom6stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm2). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especffica.
A. Area empotrada
X ,,,
1 pulg.
(2,5cm)
1 pulg. --_27,0 pulg.----_l _-_27,0 pulg.-_,_-I pulg.
(2,5cm) (68,6cm) (68,6cm) (2,5cm)
B. Vista lateral - gabinete o _treaempotrada
_B
.............................................
(43,2cm)_
INI
2 pulg.-€_l-_-_33,4 pulg._l_r -5,9 puk
,. (Scm) (84,8cm) (15cm!
Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora)
39,6pulg.
(100,5cm)
1 pulg.---_q-,_m---27,0pulg.-----------_l_.-1pulg.
(2,5ore) (68,6cm) (2,5cm)
/
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal (Model© N.°: WE357")
i4(
i51,2pulg.(130cm)parapoderabrirlapuerta
38,7pulg.
(98,4cm)
53,4pulg.
(135,6cm)_
1_5,0pulo._,_--27,Opul_.----N--
(84,8cm) (15 cm) (68,6cm)
Gabinete o puerta
5pulg.
""_l _ (12,7ore)
3pulg.
(7,6cm) 1 pulg.'-_l }'_---33,4pulg.'--_l _-5,9 pulg.**
(2,5cm) (84,8cm) (15cm) .,
Dimensiones requeddas de la instalaci6n con kit de apilamiento (Model© N.°: SK-5A)
77,5pulg.
(197cm)
©
©
* Espacio necesado
** El cod© del drenaje extemo requiere
espacio adicional.
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de flujo de instalaci6n
Seleccionar una
Ubicaci6n
Retirarlostomillosde _ Conectarel suministro
transporte(*solodeltambor) de aguay eld_enaje
l
Vuelvaa
controlar
antesde
cada paso.
&Produce
L sulavadora _-I_--
demasiadosruidos0
S[ vbraciones? No
Ajustarlas patas Suminist!arelectricidad
niveladoras _ asu lavadora
Ejecucion de un Modo de
Finalizar la
ca!ib_aci6!_(Rem[tasea la _ instalacion
siguiente descripcbn)
PASO 1
Retirar los tornillos de transporte
Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tomillos de transporte
de la parte trasera de la unidad.
1. Afloje todos los tomillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tomillo y el separador hacia arriba y retire el tomillo con
la arandela a trav_s del orificio de la parte posterior de la lavadora.
Repita el proceso para cada tomillo.
3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tomillos
(consulte la pa.gina 11).
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que
los necesite en el futuro.
PASO 2
Seleccionar una ubicaci6n
_ Antes de instalar la lavadora, de la ubieacion:
asegQrese que
Tenga una superficie resistente y nivelada.
Est_ alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilaciOn adecuada.
No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C).
Est_ alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espacio para el cable de alimentacion.
No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilacion.
/
PASO 3
Instalaci6n de la lavadora
1.
Si utiliza una toma de agua, asegOrese de que la
conexi6n entre lamanguera de drenaje y la toma
de agua NO sea herm_tica. La toma de agua
debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como
mfnimo.
Siempre se debe tenet la precauci0n de evitar
plegar o danar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resultados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstrucciones de
ninguna (ndole: codos, acoplamientos o longitudes
excesivas. En caso de que no se pueda colocar
la manguera de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), col0quele un soporte.
Si la manguera de drenaje esta.instalada pot debajo de
18 pulg. (46cm), el agua puede salir durante el ciclo de
trabajo a causa del fen6meno del sifon y causa que la
lavadora tenga el error "4E".
La manguera de desagOe se puede instalar hasta una
altura ma.xima de 96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de
drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causara, que
la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en
el sistema de drenaje.
Tambor de lavado
No mAs de [_
6 pulg.
U
(15cm)
Gufa de la
manguera
Toma de agua
Conecte la gu(a de la manguera a unas 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de
desagOe. Si la manguera de drenaje queda a mas de 6 pulg. (15 cm) de la salida de la
manguera de desagOe, los hongos o microorganismos podr(an extenderse hacia el interior
de la lavadora.
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una
arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de
agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una arandela
de goma pot manguera y conecte cada manguera de carga a la
v_tlvulade agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda
impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE.
Ajuste a mano hasta que quede cenido, y a continuacion d_ dos
tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la valvula de
agua CALIENTE como la de agua FR[A. Si alguna de elias o
ambas est_tn desconectadas, aparecer_t el error "4E".
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle la
v&.lvulade agua y las conexiones a la Ilave de agua para verificar si
hay p_rdidas.
Cold (Fria) Hot(Calbnte)
_L.....-4 Arandela
de goma
TT
Leyenda
impresa"Fria"
Leyendaimpresa
"Calbnte"
4. Deslicelalavadorahastadejarlaensulugar.
5. Nivelelalavadoragirandomanualmentelaspatasniveladoras
haciaadentroohaciaafuerasegOnseanecesariooparaello
uselaIlaveincluidaconlalavadora.
Cuandolalavadoraest_nivelada,ajustelastuercasusando
laIlaveoundestornilladordecabezaplana(-).
6. Enchufeelcabledealimentacionauntomacorriente
aprobadodetrespines,120voltios,60Hzyconconexiona
tierra,protegidopotunfusibleoundisyuntorde15A.
Lalavadoraestaconectadaatierraatrav_sdeltercer
pindelcabledealimentaci0ncuandoseIoenchufaaun
tomacorrientedetrespinesconconexionatierra.
Lascuatrocarasdelalavadoradebenquedarniveladas.
Sedebeusarunniveladordecarpinteroenlascuatro
esquinasdelalavadora.Recomendamosvolveraverificar
lalavadoradespu_sdeaproximadamentedocelavados
paraasegurarsedequesiguenivelada.
_ Eviteeldanodelaspatas.Nomueva
lalavadoraamenosquelastuercasde
bloqueoseencuentrensujetasalaparte
inferiordelamisma.
_ ruebadefuncionarniento
Verifiquequelainstalaci0ndelalavadoraescorrectaalejecutarelcicloRinse+Spin
(Enjuagar + Oentrifugar} despu_s de finalizar la instalacion.
PASO 4
Modo de calibraci6n
Su lavadora Samsung detecta automaticamente el peso de la ropa.
Para una deteccion m_ts precisa del peso, realice el Modo de calibracion despu_s de la
instalacion.
Para ejecutar el Modo de calibracion, siga estos pasos:
1. Encienda la lavadora.
2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Ternperatura} y Delay End (Final
Retardado} al menos durante 3 segundos.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
4. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
6. Una vez finalizado el Modo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga autom_tticamente. La lavadora esterpreparada para set utilizada.
/._ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
.......... DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
COMe CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No m&.sde 3/4 Ileno.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales come los brassieres, los calcetines y demurs lencer(a, en el oielo Delicates
(Delicados) con prendas livianas similares.
Cuando lave art(culos voluminosos o algunos art(culos m&.spequenos, no cargue el tambor
completamente; coloque, per ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos
su_teres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_tseficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Cuando la luz "_-_+"esta. ENCENDIDA (consulte la pb.gina 22), puede agregar o retirar prendas.
1. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutes posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES B,&SICAS
1. Presione el boton Power (Encendido}, abra la puerta y cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
Z_ Introduzca la completamente en el tambor evitar ninguna prenda quede atrapada en la
ropa para que
........o,puerta o se desprenda del tambor.
3. Agregue detergente y aditivos al cajon dosificador (consulte las pb.ginas 27-28).
4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pb.ginas 19-21 y 24).
5. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
El tambor gira autom_tticamente y calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar
el tiempo de lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se estercalculando el peso de la
carga.)
6. Se iluminar_t la luz del indicador Lavado.
7. El tiempo del ciclo calculado aparecer&, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presion y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que lalavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje r_tpido.
@o Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End" (Fin)
aparecer&, en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta est_ apagada. Para agregar una
prenda olvidada, consulte la seccion "Come cargar la lavadora".
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despu_s de una pausa, deber_t esperar hasta 15
segundos antes de que el oicIo contin0e.
Si presiona el boton Power (Encendido}, se cancelar_t el cicIo y la lavadora se detendr_t.
Las luces del indicador Prelavado, Lavado, Enjuague y Centrifugado se iluminarb.n durante dichas
fases del ciclo.
Z_No coloque nada encima de su lavadora mientras est_ funcionando.
ADVERTENCiA
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
DEEP STEAM \ NORMAL ECO COLD
HEAVY DUTY QUICK WASH
BEDDING PERM PRESS
ALLERGE ICATES
B".'SE*SP'N--k'_?\ /_,_ AET,VEWEAR
" Sto0,,,CyC'O.__
DEEP STEAM _AL / QUICK WASH
HEAVY DUTY TOWELS
BEDDING PERM PRESS
ALLERGE ICATES
R,NSE*_R..--_'t_;\. //_/-AET,VEWEAR
[] Steam Cydes_
I
®
_{_OWER
@ @ @ @ @ @ @
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinarb,el patr6n de secado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.
Para minimizar la formaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Sintetica.
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA): Paraprendas muy sucias y que
no destinen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta
eficaz para eliminar manchas.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Paratelas resistentes que no destinen y
prendas muy sucias.
BEDDING (ROPA DE CAMA) :Para prendas voluminosas, tales como las
frazadas,los edredones y las sb.banas.Cuando lave prendas voluminosas, utilice
detergente Ifquido.
SANITIZE (ESTERILIZAR) :Para prendas de vestir demasiado sucias oque no
se destinen. Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pausa durante la porci6n de calentamiento del Ciclo de
Esterilizar,la puerta de su lavaclora permanecerb,cerrada para su seguridad.
AIseleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen
aloarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha
sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n
y certificaci6n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daBos. Unicamente los ciclos de
desinfecci6n fueron disenados para cumplir con los requisitos de este
protocolo para una desinfecci6n eficaz.
_ NSF Protocol P172
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
residenciabs y familiares
ALLERGEN (AL¢:RGENO) : Estecurso se aplica para elirninarb.carosde polvo,
caspa de mascotas u otras sustan.ciasalergicas de las telas.
I_ Solo el ciclo ALLERGEN (ALERGENO)ha sido diseBado para cumplir con
I_ los requisitos de P351 para para eficacia de reducci6n de alergenos.
_SF_ _ NSF Protocolo P351
DesempeFlo de reducci6n de alergenos de lavadoras de
ropa de tamaflo familiar, residenciales y comerciales
Presioneelbot6nparaseleccionarelniveldesuciedadyeltiempodelavado.
(Light(Ligero)-=>V "-)Normal(Normal)--=>/X"=>Heavy (Pesado))
H,xeavy (Pesado): Paraprendas muy sucias.
Normal (Normal): Paraprendas moderadamente sucias. Esta opcbn es la mejor
,,_ra la mayorfa de las cargas.
Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
Presioneestos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash (Pre Lavado) :Para usar esta funci6n, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente de la secci6n de prelavado. Unavez que
se enciende, la lavadora se Ilena de agua fr(ay detergente, rota, luego drena
y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set
seleccionados con esta opci6n (Consulte las pb.ginas 27 y 28).
Extra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicional al final del ciclo
para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adicional para extraer mb.s
agua de las cargas.
Steam (Vapor) : Presione este bot6n para usar lafuncbn de limpieza al vapor. El
lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy
Duty (Carga Pesada), Bedding (Ropa de Cama), Sanitize (Esterilizar),DeepSteam
(Vaporizacbn Profunda) y Allergen (Alergeno). Para prendas muy sucias y que
no destinen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y
emplea menos agua en cada ciclo (consulte la pb.gina25).
Sound (Sonido) :Cuando active la funci6n Sound Off (Sonido apagado), la ";_]1"
Ib.mparase ilumina.
My Cycle (Mi ciclo) : Elijasu ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado,
nivel de suciedad, opciones, etc. (consulte la pb.gina23)
Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas
en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual
comenzarb,el lavado. (Consulte la pb.gina22).
Self Clean+ (Autolimpieza+): Uselo para limpiarsuciedad y moho del tambor.
Se recomienda el uso regular (despues de 40 lavados). No es necesario
detergente ni lej(a(consulte lapb.gina31).
Super Speed (Superveloeidad) : Presione este bot6n si necesita acortar
el tiempo de lavado, aplicable para curso Normal (Normal),Deep Steam
(Vaporizacbn Profunda),Heavy Duty (Carga Pesada),Bedding (Ropa de Cama)
o Allergen (Alergeno). El tiempo acortado puede diferir dependiendo del Curso/
Carga/Opci6n.
Presionelo para detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante m&.s de 10 minutos
sin que se toque ninguno de los botones, se apagara autom&.ticamente.
Child Lock (Seguro para Ni_os) 6
La funcion Seguro para ninos evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Una vez activada la funci0n del Seguro para ninos, el panel de control no se puede activar, as(
se evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Activaci6n de la funci6n Seguro para ni_os
Mantenga presionados simultb.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
{Centrifugar} durante aproximadamente 3 segundos.
,, Si la funciOn Seguro para Ninos estb.activada, la puerta se bloquea y la Ib.mparade "Seguro para
Ninos @" se ilumina.
,, Si se presiona el botOn START/PAUSE (INICIO/PAUSA} despues de activar la funciOn de
Seguro para Ninos, no funciona ningun botOn, excepto POWER (ENCENDIDO}.
,, Si se presiona un botOn cuando los botones estb.nbloqueados, la Ib.mparade "Seguro para
ninos @" parpadea.
Pausa en la funci6n Seguro para ni_os
Cuando la puerta esta.bloqueada o los botones esta.n bloqueados por la funci0n Seguro
para Ninos, puede hacer una pausa en la funcion de bloqueo para ninos durante 1 minuto al
mantener presionados simult&.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
(Centrifugar} durante aproximadamente 3 segundos.
SielmododeSeguroparaNinosest&.enpausatemporalmente,elbloqueodelapuerta
seliberadurante1minutoparacomodidaddelusuario.Duranteestetiempo,lala.mparade
"Seguroparaninos@"parpadea.
Siseabrelapuertatranscurridoelminuto,suenaunaalarmadurante2minutos.
Sisecierralapuertaantesdetranscurrirlos2minutos,_stasebloqueaylafunci6nSeguro
paraNinossereactiva.Sisecierralapuertadespu_sdelos2minutos,_stanosebloquea
autom&.ticamenteniseoyeningunaalarma.
Desactivaci6n de la funci6n Seguro para ni_os
Mantengapresionadossimultb.neamentelos botonesSoil Level (Nivel de Suciedad}y Spin
(Centrifugar} duranteaproximadamente6 segundos.
Si lafunci6n Seguro para Ninosestb.desactivada, la puertase desbloqueay la Ib.mparade "Seguro
para ninos@" seapaga.
/_ Lafunci6n Seguro para ninosimpide quelos ninoso las personasdiscapacitadas pongan en
........... funcionamientolalavadoraaccidentalmentey se lesionen.
Si un nino entraa lalavadora,puede quedar atrapadoy asfixiarse.
Unavezactivada lafunci6n Seguro paraninos, esta continuafuncionando aunquela lavadoraeste
apagada.
Abrir lapuertapot la fuerzapuede danar el producto y causar lesionespersonales.
Paraagregarropa cuando la funci6nSeguro para ninosestb.activada, primero sedebe poner en
........o,pausao desactivardicha funci6n.
Sidesea abrir la puertade lalavadoracuando lafunci6n Bloqueo para ninos estb.activada:
Pongaen pausa o desactivela funci6nSeguro para Ninos.
Apaguela lavadoray enci@dalade nuevo.
Spin Only (Solo centrifugado)
Si presiona el bot6n POWER (ENCENDIDO} y luego presiona y sostiene el bot6n Spin
(Centrifugar} durante 3 segundos, se mostrar&, el tiempo de centrifugado en el panel de la
pantalla.
Luego presione el bot6n Spin (Centrifugar} repetidamente hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido, y luego presione el bot6n START/PAUSE (INIOIO/PAUSA}.
_ ntes de presionar el bot6n de Spin Only (Solo centrifugado) para usar la funci6n de solo
centrifugado, puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclo. Si ha seleccionado
un cicIo, puede seleccionar solamente el nivel de centrifugado que corresponde al ciclo
seleccionado.
MAs prendas _++
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despu_s de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando est_ encendida la luz de "_++". AI presionar el bot6n START/PAUSE (INIClO/
PAUSA} se destraba la puerta, salvo que el agua est_ demasiado caliente o que no haya mucha
agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la
puerta y presione el bot6n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}.
Delay End (Final Retardado)
Puedehacer que la lavadorainicie automb.ticamenteellavadoen otto momento, eligiendoun tiempo de
retardomb.ximo.La horaen pantalla indicacuando terminarb,el lavado.
1. Establezcasuprogramade lavado.
2. Presionerepetidamenteel bot6n Delay End (Final Retardado) hasta establecerel tiempo de retardo.
3. Presioneel bot6n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}. Elindicador de "DelayEnd (Final Retardado)O"
seencenderb,y el reloj comenzarb,lacuenta regresivahastaIlegaral momento establecido.
4. Paracancelar lafunci6n DelayEnd(FinalRetardado),presioneel bot6n POWER (ENCEItDIDO) y
luegoenciendala lavadoranuevamente.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un cicIo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de
suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo bot0n.
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas come My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despu_s de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_ onsulte la pb.gina 39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el bot0n My
Cycle (Mi ciclo) durante ma.sde 3 segundos en el mode My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las
opciones que seleccione aparecer_tn la pr0xima vez que elija la funci0n My Cycle (Mi ciclo).
4. Pulse el bot0n My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa
My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el
curse elegido y luces de opci0n parpadearan.
_ uede modificar las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo el proceso
anterior.
Aparecer_t la 01timaconfiguraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione "My Cycle (Mi
ciclo)".
Si presiona el boton My Cycle (Mi ciclo) y Iosuelta dentro de 3 segundos, las opciones y el
programa guardados anteriormente aparecera.n. Si mantiene presionado el bot0n My Cycle
(Mi ciclo) durante 3 segundos o m_ts,las opciones y el programa configurados actualmente
se guardar_tn y el LED parpadeara, durante 3 segundos.
Smart Care (Cuidado Inteligente)
Esta funci0n permite comprobar el estado de la lavadora con un tel_fono inteligente.
1,
2,
3,
4.
5.
6.
Para habilitar lafuncion Smart Care (Cuidado
Inteligente), mantenga presionado el boton Super Speed
(Supervelocidad) durante 3 segundos dentro de los 10
segundos despu_s de encender mediante la presion del
boton Power (Encendido).
Si activa la funci0n Cuidado Inteligente, la LED de la
pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el indicador
Cuidado Inteligente se enciende en la pantalla.
Ejecute la aplicacion Cuidado Inteligente en su tel_fono
inteligente.
La funci6n Smart Care (Cuidado Inteligente)estb.eptimizada
con las series Galaxy e iPhone.
s
/
Enfoque la cb.mara del tel_fono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
Si enfoca la cb.mara del telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el
mensaje de error se reconocen autom_tticamente y el tipo de error y la solucion se muestran
en el tel_fono inteligente.
7. Si el tel_fono inteligente no reconoce el c0digo de error ma.sde dos veces, ingrese en forma
manual el codigo de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicacion
Cuidado Inteligente.
_ Descarga de la Cuidado
aplicacion Inteligente
Descargue la Samsung Laundry App en su telefono celular desde Android Market o
Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer}
_ Precauciones de use de Cuidado Inteligente
Si un dispositivo de iluminaci0n (per ejemplo, un fluorescente o una la.mpara)se refleja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
fa.cilmente.
Si ocurre un error ma.s de dos veces, ingrese en forma manual el c0digo de error
indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Cuidado Inteligente.
Si el a.ngulo de la cb.mara del tel_fono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora
es incorrecto, el error puede no reconocerse en forma apropiada.
Trate de sostener el tel_fono inteligente en un _tngulo con el panel de la pantalla come se
muestra en la figura.
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom&.tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la Ilave de agua del fregadero.
2. Presione el boton Power (Encendido}.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (sies necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado solo est&.disponible cuando se seleccionan los ciclos NORMAL (NORMAL),
DEEP STEAM (VAPORIZACI©N PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING
(ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO), ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), TOWELS (TOALLAS)
(Solo para modelos WF42H5600A* ) Y ECO COLD (ECO FR[A)(Solo para modelos
WF42H5700A* ). S01oes necesario si la ropa estermuy sucia.
7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL (NORMAL),DEEP STEAM (VAPORIZACI©N PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO),
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR), ECO COLD (ECO FR[A)(Solo para modelos
WF42H5700A* ),QUICK WASH (LAVADO RAPIDO), TOWELS (TOALLAS)(Solo para modelos
WF42H5600A* ),PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), WOOL (LANA), DELICATES
(DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Se encenderb.n los indicadores
correspondientes en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de cicIos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el boton de la
opcion adecuada.
9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} en el selector de ciclos y se iniciar&,el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminar_ty aparecer_t en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
1. Dentro de los 5 minutos de comenzar un lavado, es posible agregar ropa al lavado o sacar
ropa de este.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del
agua ester muy ALTO.
4. Despu_s de cerrar la puerta, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
Cuando el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar_tautom_tticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque laropa limpia.
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona Vapor el vapor actOa en tiempos m&.seficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar,
aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el boton Power (Encendido}.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Oiclo}. (El programa Deep Steam
(VaporizaciOn Profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Vapor.)
4. Presione el botOn Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la I(nea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona autom&.ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de las
prendas.
EIvapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no
est_ presente en todo el ciclo de lavado alvapor.
FUNCi0N ATC (CONTROL AUTOM, ,TiCO DE TEMPERATURA)
ElATCes la funciOnque controla latemperatura delagua en la lavadoramediante unsensor (eltermostato).
_ ependiendo de donde est_ Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas if(as,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
pot Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones ser&.nlas
reglamentarias y tambi_n las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&.cuenta de que estar&,entrando m&.sagua fr(a a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
_ Durante el proceso normal de la regulaciOn de la temperatura, la caliente set&.de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia set&.similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&,seleccionar una
configuraciOn distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/ Eco Warm (Eco Tibia))
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseflada para usar detergentes de alta eficacia (HE).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
A No se recomienda un detergente convencional. Use 0nicamente
Ao_o_detergentes de alta eficacia.
_ Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa de
color, la lejfaque contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom&,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora esteren
funcionamiento.
Indicaciones de uso:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Detergente liquido
Compartimiento
para prelavado
_ Cuando utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento
para el detergente Ifquido.
Compartimiento para el detergente
Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. La lavadora dispensar_t
autom&.ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento para el blanqueador
(SOloblanqueador Ifquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_tximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificar&, autom&.ticamente el blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automa.ticamente el blanqueador I(quido
que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para
lavar.
_ Nunca vierta el blanqueador I(quido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un qu(mico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando
las fibras o causando decoloracion, si no se usa
correctamente.
Se pueden agregar al tambor intensificadores de tipo
Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de
agregar la ropa sucia.
Coloque la ropa sucia en el tambor solo despues
de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o
blanqueadores para ropa de color han ingresado
completamente en el agujero del tambor.
Para usar detergente en polvo e intensificadores de
tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color
al mismo tiempo, es m&.sefectivo colocarlos en el
tambor juntos antes de agregar la ropa. Cuando usa
detergente en polvo, recuerde sacar el contenedor de
detergente I(quido del compartimiento de detergente.
Compartimiento
para e[ suavizante
de telas
Compartimiento 1-.=
para el
b[anqueador
/
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante I(quido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m&.spequenas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la I(nea MAX FILL (Llenado m_tximo)
del compartimiento.
3. El dosificador libera autom&.ticamente el suavizante de telas I(quido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
_ se el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas I(quidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
estalavadora. No agregar&, elsuavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Si sobrecarga los compartimientos del detergente, del blanqueador y del suavizante, su
contenido se liberar&,autom_tticamente en la lavadora. Esto podr(a danar las prendas que
est_tn en el tambor.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del d(a.
Esto cerrar&,el suministro de agua a la lavadora y evitar&,la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y hLimedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rotulo "Seguro para
lavadoras".
LIMPIEZA DE LOS DOSIFiCADORES
Posiblemente, el dosificador autom&.tico necesite una limpieza peri0dica
debido a la acumulaci0n de aditivos del lavado.
1, Extraiga el recipiente para el detergente Ifquido del compartimiento del
detergente.
2. Retire la tapa del sif0n de los compartimientos para el suavizante de
telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sif0n y aj0stela con firmeza.
6. Ponga nuevamente el recipiente para el detergente I(quido en su sitio.
7o Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sin ninguna
carga en la lavadora.
_, ..,_; j!_ _,_.......
rl !¢t ':iil
S ........................
i
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra.pido)y agregue blanqueador al dosificador automa.tico.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor
el tambor.
Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de
congelacion, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error "5E".
..... J
1, Desenchufe la lavadora.
2, Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una Ilave.
3. Pas01 Paso2
4,
5,
6.
Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de
drenaje que esterenganchado en el gancho
gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje
con fuerza excesiva.
Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recoger el agua que quede. Luego
sostenga el tubo de drenaje con una mano
y gire la tapa de drenaje en sentido contrario
alas agujas del reloj con la otra mano para
separarla del tubo de drenaje.
Drene el agua que queda completamente.
drenaje
Gire la tapa de suciedad en sentido contrario alas
agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y Tapa del filtro del
el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora, residuos
7,
Limpie la suciedad u otros materiales ___--
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. AsegOrese de que no est_
bloqueada la bomba de drenaje ubicada
detr_ts del filtro de residuos.
Tapa del filtro de _1_,_
residuos 4 Filtrode
residuos
8. Cuando haya terminado de limpiar el filtro, inserte la tapa
de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la
tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta
que el indicador en la tapa del filtro de suciedad est_ en la
posiciOn de las 12 en punto, apuntando al indicador en la
lavadora.
9. Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el
tubo de drenaje, y enganche el tubo en la gufa del gancho.
10. Vuelva a instalar la cubierta del filtro.
®
Rata modelos con la taza de filtro de seguridad
Para abrir, empuje hacia adentro, y luego glre a taza
del filtro de seguridad en sentido contrario alas agujas
del reloj. El resorte en la taza hara.que sea fa.ci aE)nrla.
Para cerrar, gire la taza del filtro de segunaaa ene
sentido de las agujas del reloj. A medida aue g ra
la taza, el resorte har_tun sonido de [amDon_eo. E
sonido de tamborileo es normal.
LIMPIEZA DEL DIAFRAGMA DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2, Verifique si hay alguna sustancia extrana en los
diaffagmas grises @entre la tapa y el tambor.
Para verificar esto, d_ la vuelta al diafragma @.
3= Si hay sustancias extranas, ret(relas.
4, Si encuentra zonas sucias, I(mpielas utilizando el siguiente procedimiento:
a} Mezcle una soluci0n diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el a,rea del diafragma con la solucion de dilucion con un pano h0medo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a,rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o danar la cubierta superior. Mant_ngalos apartados en el pedestal (si Io adquiri6) o en una caja de
almacenaje por separado.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&,cilmente.
Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
SELF CLEAN + (AUTOL! M PIEZA+)
Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse
dentro de la lavadora.
1. Presione el botOn Power (Encendido),
2. Presione el botOn Self Clean+ (Autolimpieza+),
Una vez presionado el botOn Self Clean+
(Autolimpieza+), la Onica funci0n que
se puede configurar es Delay End (Final
Retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause (lnicio/Pausa},
Cuando presiona el botOn Start/Pause
(Inb[o/Pausa), comienza el programa Self
Clean+ (Autolimpieza+),
PRECAU¢ION
Con Self Clean+ (Autolimpieza+), puede limpiar el tambor, tubo y diafragma sin usar un
agente de limpieza.
Nunca use Self Clean+ (Autolimpieza+) cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede da_ar
la ropa o causar un problema en la lavadora.
Si desea utiiizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad
recomendada pot el fabricanteo (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el
compartimiento para el detergente I[quido,)
_La funci6n del indicador autom_tico de Self Clean+ (Autolimpieza+}
Si el LED de la alarma de "Self Clean+ (Autolimpieza+}"
esta encendido despues de un lavado, indica que se
requiere la limpieza del tambor. En este caso, retire la ropa
de la lavadora, presione el bot0n de encendido y limpie el
tambor activando el programa Self Clean+ (Autolimpieza+),
Si no realiza una Self Clean+ (Autolimpieza+)
despues de 40 lavados, el indicador de "Self Clean+
(Autolimpieza+)" se apaga despues de una hora, Sin
embargo el indicador "Self Clean+ (Autolimpieza+)" se
iluminara de nuevo despues de que se hayan efectuado
cinco lavados, No e]ecutar Self Clean+ (Autolimpieza+) en
este momento no causara ning0n problema en la lavadora.
o
Si bien el indicador automatico de Self Clean+ (Autolimpieza+) aparece una vez pot mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Si SU LAVADORA...
No enciende.
No tiene agua o no tiene
suflciente agua.
Tiene restos de detergente
en el dosiflcador automAtico
despu6s de finalizar el ciclo
de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Se detiene
®
®
AsegOrese de que la puerta est_ bien cerrada.
Verifique que la lavadora est_ enchufada.
Verifique que las Ilaves de agua est_n abiertas.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
AsegOrese de que la funcion Seguro para ninos no est_ activada.
Consulte la pb.gina 21.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efect0e un drenaje ra.pido.
Controle el fusible o reinicie el disvuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la puerta est&.herm_ticamente cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras est_n tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa).
AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presion de agua.
AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicion superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que lalavadora est_ ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no esternivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodom_stico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otro objeto.
Verifique que la car.cjade ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavar_tni centrifugar_t salvo que la
puerta est_ cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectQe un drenaje ra.pido.
Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periodicamente.
Sellenaconaguaauna
ternperaturaincorrecta.
Nodrenay/onocentrifuga.
Dejalacargademasiado
h[_medaalfinaldelciclo.
®
®
®
®
®
®
®
Tiene la puerta trabada o no
se abre.
®
®
®
e
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Pierde agua.
Tiene espuma en exceso.
Tiene olor.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la selecciOn de temperatura sea la correcta.
AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas a las Ilaves
correctas.
Purgue las canerfas.
Controle el ealentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49 °C).
Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad
de recuperacion.
Deseonecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras est_n tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede
variar debido a que la funcion autom&.tica de control de la temperatura
controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosifieador pasa s01oagua caliente y/o s01o agua frfa cuando se
seleeeionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una funcion
normal que eumple el control de temperatura autom&.tico dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el boron Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permaneeer&, trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Esterilizar.
Puede Ilevaralgunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
Controle el fusible o reinieie el disyuntor.
Endereee las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroseadas. Si existe alguna restriecion en cuanto al drenaje,
comunfquese con el servicio t_cnieo.
Cierre la puerta y presione el boron Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no lavar&,ni centrifugar&, salvo que la puerta est_
cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no est_ obstruido.
Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto).
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
La carga es demasiado pequena. Las eargas muy pequenas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifuqarse en absoluto.
AsegOrese de que la puerta est_ bien cerrada.
AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras est_n
ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje est_
correctamente eoneetado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
NO se recomienda un deterqente de baia eficacia.
El exeeso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y
causa moho.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la m&.quinaperiodicamente.
(Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+))
Limpie el sello de la puerta (Diafragma).
Seque el interior de su lavarropas despu_s de que el ciclo total haya
terminado.
C0DIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c0digos de informaci0n para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora.
UE
dE
dE1
HE
LE
5E
4E
Un desequilibrio en la carga impidi0 que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el bot0n Inicio/Pausa.
La puerta estS.abierta cuando la lavadora ests.en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun(quese con el servicio t_cnico.
No se Iogra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora.
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
del calentado0
Comun(quese con el servicio t_cnico.
La lavadora intent0 Ilenarse, pero no alcanz0 el nivel de agua adecuado.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
_ uando la lavadora muestra "LE", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el bot0n de encendido ests. inactivo.
La lavadora no ests. drenando. Esto tambi_n puede significar que la unidad percibe
una pequena obstrucci0n mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla
nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado.
3. Presione StaWPause (Inicio/Pausa) para que el agua drene.
Si no drena, comun(quese con el servicio al cliente.
La lavadora intent0 Ilenarse pero no Io Iogr0.
Aseg0rese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci0n, ret(relo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente estS.conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fffa es inferior a 59°F la funci0n de control automs.tico de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
_ uando la lavadora muestra "4E", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos. En este momento, el bot0n Power (Encendido} ests. inactivo.
La conexi0n de la manguera de agua caliente/fffa no es correcta.
4E2
Conecte la manguera de agua caliente/fffa correctamente.
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
OE
Comun(quese con el servicio t_cnico.
1E
El sensor de Nivel de Agua no estS.funcionando bien.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
_ uando la lavadora muestra "1E", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el bot0n de encendido ests. inactivo.
M GE.DEERROR s G. ncADoSowC 6.
Tecla ataseada.
BE2
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Problema con el sensor de temperatura.
tel Reinicie el cielo. Si el cOdigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio
t_cnieo.
3E
Problema del motor.
Reinicie el cielo. Si el cOdigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio
t_cnieo.
SF1
SF2
SF3
Se detect6 alto/bajo voltaje.
9E1/gE2 Reinicie el cielo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio
t_cnieo.
Fallade comunieaci6n entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal
AE
Comunfquese con el servieio t_cnieo.
Fallade comunieaci6n entre PBA principal y PBA INVERSOR.
AE6
Comunfquese con el servieio t_cnieo.
Problema con el sensor MEMS.
8E
Comunfquese con el servieio t_cnieo.
Error del sistema
Comunfquese con el servieio t_cnieo.
SUd
Detect6 demasiada espuma durante la sesi6n de lavado. La unidad ingresar&, en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
volver&,a funcionar.
Para los c6digos que no figuran m&,sarriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
apend ae
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes s(mbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(culos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Litil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
,avadoamano
[] Colgar para que escurra
Secar en posici0n
horizontal
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
coo Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Fr[a
Hight (Alto)
Medium (Medic)
Low (Bajo)
O Cualquier calor
Sin vapor (agregado a la
olancha)
No planchar
Limpiar en seco
Sin calor / aire
Cualquier blanqueador
cuando sea necesario)
$61o blanqueador sin
cloro (con proteooi0n para
ropa de color) Hight (Alto)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Ciolo de seoado en
secadora _ Medium (Medic)
Low (Bajo)
:_C No limpiar en seco
Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
Secar en posicion
horizontal
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
delicadas
Prendas suaves /
** Los s(mbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41 oa 52 °C, para Tibia es de 85°
a 105 °F / 29 ° a 41 °C y para Frfa es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mfnimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fr(a que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado frfa para que se Iogre un lavado eficaz.
En este caso, set&.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci0n de temperatura
tibia, agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado m&.ximo)o usando laopcion de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
Modelo: WF42H5700A* ( • ' configurado en fabrica, _ ' seleccionable)
NORMAL (NORMAL)
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA}
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (DESINFECTAR)
ALLERGEN {ALERGENO)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR}
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA}
DELICATES (DELICADOS)
WOOL(LANA)
PERM PRESS (PLANCNA PERMANENTE)
QUICK WASH (LAVADO R,'_PIDO)
ECO COLD (ECO FR(A)
SELF CLEAN+ {AUTOLIMPIEZA+)
®
®
®
®
® ®
®
®
®
®
®
® ®
® ®
® ®
®
® ®
® ®
® ®
®
® ®
®
® ®
®
®
®
®
®
®
®
®
® ®
® ®
® ® ® ® ® ®
® ® ® ® ® ®
® ® ® ®
®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
® ®
®
® ® ® ® ®
® ® ® ® ®
®
®
®
®
NORMAL (NORMAL)
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA)
__ HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANIT_ZE (DESINFECTAR)
ALLERGEN (ALI_RGENO)
RINSE+SP=N (ENJUAGAR +_CENTRIFUGAR}
__ ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADOS)
WOOL (LANA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
QUICK WASH (LAVADO R#.PIDO)
ECO COLD (ECO FR(A)
SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+}
EH: Extra Hot (Muy Caliente) EH: Extra High (Muy Rapido) H: Heavy (Pesado)
H: Hot (Caliente) H: Hight (Alto) /X
W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal (Normal)
EW: Eco Warm (Eco Tibia) L: Low (Bajo) V
C: Oold (Fria) NS: No Spin (Sin Oentrifugar) L: Light (Ligero)
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los
animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sOlocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (lacantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFiCACIONES
DIMENSIONES
A. Altura-General
B. Ancho
C. Profundidad con la puerta
.......................... abierta 90°
D. Profundidad
38,7" (984)
27" (686)
51,2" (1300)
33,4" (848)
PRESION DEL AGUA
POTENClA DEL CALENTADOR
DRENAJE
20-116 psi (137-800 kPa)
88 kg (194 Ib)
900 W
120V
120V
120V
120V
3OOW
1200 W
700 W
8OW
1200 rpm
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca 3AMGUN®, tal como Io provee y distribuye 3AMGUN® ELECTRONICS
AMERIOA, INO. (3AMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, esta. garantizado por 3AMGUN® contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitadode lagarantia de:
Un (1)aflo para las piezas y la mano de obra, Dos (2)aflos para las piezas del panel de control (Solo
piezas), Tres (3)aros para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Cinco (5) aros para las piezas del
motor de la lavadora (Solo piezas), Diez (10) aros aros para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo
piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida0nicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t_cnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantia sOIo puede ser prestado por un centro de
servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servicio t_cnico a
domicilio durante el perbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &.reas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perbdo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que resta, o noventa (90)
d(as, el perbdo que sea el m&.sprolongado.La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricaciOn
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no ser&.v&.lidapara Io siguiente: daros que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nLimeros de serie o producto alterados;
daro cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensiOn; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaciOn del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVOLOESTABLECIDOENLAPRESENTEGARANT[A,NOEXISTENGARANT[ASSOBREEL
PRESENTEPRODUCTO,YASEANEXPRESASOTACITAS,YSAMSUNGDESCONOCETODASLAS
GARANT[ASQUEINCLUYEN,AUNQUENOENCARACTERTAXATIVO,CUALQUIERGARANT[A
T_,CITADEQUEELPRODUCTOSEENCUENTRAENCONDICIONESAPTASPARALAVENTA,DE
DEFRAUDACIONDEDERECHOSODEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINESESPEC[FICOS
PARALOSCUALESSEADQUIERE.
NINGUNAVALOGARANT[AOTORGADOSPORPERSONA,COMPAN[AOCORPORACION
ALGUNACONRESPECTOALPRESENTEPRODUCTOREVESTIR_,CARACTERVlNCULANTEPARA
SAMSUNG.SAMSUNGNOSERARESPONSABLEPORPCRDIDADEINGRESOSOLUCROCESANTE,
IMPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFICIOS,OCUALQUIERDAiqO
DERIVADODECIRCUNSTANCIASESPECIALES,DANOIMPREVlSTOODERIVADOCAUSADO
PORELUSO,USOINCORRECTO,OINCAPACIDADPARAUSARELPRESENTEPRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTEDELATEOR[ALEGALENQUESEFUNDEELRECLAMOYAUNCUANDOSE
LEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDAIqOS.
NINGUNRESARCIMIENTODENINGUNA[NDOLECONTRASAMSUNGSUPERARAELMONTODE
COMPRADELPRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNGYCAUSANTEDELPRESUNTODANO.SIN
LIMITARLOPRECEDENTE,ELCOMPRADORASUMETODOELRIESGOYLARESPONSABILIDADPOR
PCRDIDA,DANOOLESIONALCOMPRADORYALOSBIENESDELCOMPRADORYATERCEROSYA
SUSBIENESDERIVADOSDELUSO,USOINCORRECTOOINCAPACIDADPARAUSARELPRESENTE
PRODUCTO.LAPRESENTEGARANT[ALIMITADANOSEEXTENDERAANINGUNAPERSONADISTINTA
DELCOMPRADORORIGINALDELPRESENTEPRODUCTO,ESINTRANSFERIBLEYESTABLECESU
EXCLUSIVAREPARACION.
AlgunosEstadosnopermitenlimitacionesencuantoalplazodeunagarant(aimpl(cita,olaexclusiono
limitaciondedanosimprevistosoderivados,porIotantolaslimitacionesoexclusionesantedichaspueden
noaplicarseensucaso.Estagarant(aleotorgaderechosespec(ficos,yadem&.spuedetenerotros
derechosquevar(ansegOnelEstadoenelqueseencuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
I=800=SAMSUNG (726=7864)
wwwosamsungocom/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no
esta.ncubiertas por la garantfa.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas.
/
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
Un (1)ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lidaLinicamente para
productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa s01o puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&, servicio t_cnico a domicilio
durante el per(odo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a
domicilio no est&.disponible en todas las &.teas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el per[odo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el per(odo que sea el m&.sprolongado.La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lidapara Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
i.,TiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no
est&.ncubiertas por la garant(a.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas.
N.° de codigo. DC68-03386A-02_MES

Transcripción de documentos

or8 manual del usuario las posibilidades Gracias pot adquirir este producto Samsung. conten do INSTALACION DE LA LAVADORA 11 11 12 12 Desembalaje de la lavadora Descripci6n general de la lavadora Instalacion el_ctrica Conexion a tierra 12 13 13 13 13 15 15 Agua Drenaje Suelo Consideraciones acerca de la ubicaci0n Instalaci0n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco Instalacion bajo contador (s01olavadora) Con pedestal o kit de apilamiento opcionales Nota importante para el instalador Cuadro de flujo de instalacion 18 18 C6mo cargar la lavadora Lavado de la ropa: Instrucciones 19 21 Descripci6n general del panel de control Child Lock (Seguro para Ninos) 22 22 22 23 23 24 Spin Only (Solo centrifugado) Ma.s prendas Delay End (Final Retardado) My Cycle (Mi ciclo) Smart Care (Cuidado Inteligente) Lavado de prendas con el selector de ciclos Uso del lavado a vapor Funci6n ATC (control autom_.tico de temperatura) Uso del detergente Funciones 13 14 MANUAL LAVADO DE INSTRUCClONES DE UNA CARGA DE ROPA 25 25 26 26 MANTENIMIENTO GU|A DE SOLUCI6N DE LA LAVADORA DE PROBLEMAS b_.sicas 28 28 28 28 29 30 30 Limpieza del exterior Limpieza del interior Limpieza de los dosificadores C6mo guardar la lavadora Limpieza del filtro de residuos Limpieza del diafragma de la puerta Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 31 Self Clean+ (Autolimpieza+) 32 34 Controle estas soluciones 36 37 Tabla de indicaciones sobre la tela Tabla de ciclos 39 39 Ayuda al medioambiente Declaraci6n de conformidad 39 Especificaciones si su lavadora... C6digos de informaci6n ...... APENDICE ii Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contbne informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucdones a fin de aprovechar al m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los fconos y las se_ales incluidas significan Io siguiente: ADVERTENCIA PRECAUCION @ @ ® ® @ @ @ ® en este manual del usuario Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la muerte. Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o lesiones fisieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de seguridad bb.sieas: Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o da_os materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia. Nota estan aquf para evitar que usted u otras personas sufran completamente. Despu_s de leer esta secci6n, guardela en un lugar seguro para consultas _Lea de pared. AsegOrese de que la m&.quina tenga buena conexion a tierra para evitar descarqas el_ctricas. Estas seSales de advertencia daSos. Siga las instrucciones IMPORTANTES futuras. todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espa_o_3 _ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas ADVE_T"="=--_EN0 cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuacion: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los ninos jueguen sobre el electrodom_stico ni en su interior. Se requiere de supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efect0e el servicio t_cnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodom_stico 6. No instale o guarde este electrodom_stico si el tambor est&.en movimiento. donde quede expuesto a factores clim&.ticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci0n para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10.En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDR©GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar&,el gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. _ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California: ADVERTENC_, ADVERTENCIA: Este producto contiene qdmicos que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva. que se sabe en el estado de California CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES ADVERTENCIA SENALES DE ADVERTENCIA INSTALACi0N _ IMPORTANTES PARA LA nchufe el cable de alimentacion en unsOlo tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilice el tomacorriente con este electrodom_stico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodom_sticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentacion, puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. No utilice un transformador el_ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. La instalacion de este electrodom_stico la debe efectuar un t_cnico cualificado o una empresa de servicios. Si no Io hace, puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, una explosion, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentacion con un pano seco. Desenchufe el cable de alimentacion y I(mpielo con un pano seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direccion opuesta, los cables el_ctricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. Este electrodomestico tierra correctamente. La toma de tierra no se debe ha deconectarse conectar aauna conduccion de gas o de agua ni a la I(nea telefonica. Puede provocar un incendio, una descarga el_ctrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que no est_ conectado a tierra correctamente y asegOrese de que guarde conformidad con los codigos locales y nacionales. G No No luz No instale este electrodom_stico cerca de un calefactor o materiales inflamables. instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que est_ expuesto a la directa del sol o al agua (gotas de Iluvia). instale este electrodom_stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. Enchufe el cable de alimentacion firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentacion danado ni un tomacorriente que est_ flojo. Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. No tire del cable de alimentacion ni Io doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentacion. No cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre _1, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni Io empuje en un espacio detra.s del electrodom_stico. Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo. Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo pot el enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES EspaSo_5 / Si el , enchufe o el cable de alimentacion est&.ndanados, comun(quese con el centro de , r servlclO mas cercano. SENALES PREOAUOION DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION Este electrodom_stico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas el_ctricas. Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. _ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o durante una tormenta con aparato el_etrico. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO Si el electrodom_stico se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de servlclO mas cercano. Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de servieio m&.seercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentacion. No utiliee un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosion. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion. No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Esto puede provocar lesiones personales. Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales. AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar _sta. No introduzca las manos bajo la lavadora. Se puede causar lesiones personales. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga el_ctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos para _stos. Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision. Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en funcionamiento. Se puede causar lesiones personales. Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para detergente est_ cerrado. Si el cajon para detergente esta. abierto, se podrfa golpear la cabeza con _1y lesionarse. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. - No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado. Para reparar o volver a instalar el electrodom_stico comun(quese con el centro de servicio ma.s cercano. Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.s cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave de agua y se inunda el electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentacion. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. Si entra la m&.quina cualquier sustancia extrana, desenchufe el enchufe y comun(quese con su centro de reparaciones ma.s cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES Espa_o_7 SENALES PRECAUCION DE PRECAUCiON DURANTE EL USO Si la lavadora est&.contaminada pot sustancias extranas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci0n y limpie la lavadora con un pano suave humedecido. Si no Io hace se puede producir decoloraci0n, deformaci0n, danos u 0xido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la Ilave del agua. Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presi0n del aire de la manguera de suministro o de la conducci0n de agua puede danar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe _ste. Si se utiliza la lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga el_ctrica o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot la puerta. Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza. AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est_ correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones. Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est_n contaminados pot sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.) Si una sustancia extrana queda atrapada en la puerta o si la puerta no ester bien cerrada,se puede producir una fuga de agua. Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua ester firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est_tn flojos, puede haber fugas de agua. El producto adquirido ester disenado exclusivamente para uso dom_stico. Su utilizaci0n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedarb, cubierto pot la garantfa esta.ndar que ofrece Samsung y no se podra, atribuir a Samsung ninguna responsabilidad pot el malfuncionamiento o los danos resultantes de este uso incorrecto. Si no se inicia el lavado y la ropa se deja pot un tiempo despu_s de agregar detergente o aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar. Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar, clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado. AsegOrese de que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que ester relativamente limpia, y la delicada de las telas m_ts resistentes. Si una prenda est&.manchada, I&.valaIo m&.spronto posible. Antes de utilizar productos quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en una costura interior. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES 8 EssaSo_ No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qdmicos, objetos meta.licos, etc.). Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodom_stico Puede causar lesiones personales. con las manos mojadas. No rode materiales vol&.tiles,como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico. Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga el_ctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. cerca de la lavadora. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que est&.caliente. Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd, bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y automoviles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente. Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&. caliente. Puede causar quemaduras. No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo. Se puede causar lesiones en la mano si _sta queda atrapada. No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc. Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes. Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos prolongados de tiempo. Se puede oxidar el tambor. Si comienza a aparecer Oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espa_o_9 No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio por el calor de la oxidaci6n del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. Podrfa tener problemas con la lavadora. No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora. Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloraci6n, 6xido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errores como la falta de drenaje. AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos. Esto puede provocar lesiones personales. A ADVERTENCIA_ SEI ALES LIMPIEZA Q DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1. No utilice un agente limpiador muy a.cido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico. Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico tomacorriente de la pared. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES del DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan _roducido daflos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algLin elemento, comun(quese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para evitar lesiones %icas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. Z_ Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos. Mantenga todos los materiales de ........... embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.)lejos del alcance de los ninos. DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA Manguera de s uministro de __ agua caliente i_' 71 LL_Zj Caj6n para detergente Manguera de suministro de agua fria Panel de control Puerta Manguera de drenaje Tambor Filtro de residuos Tubo de drenaje Cubierta Patas _ajustables del filtro O Llave inglesa Tapones para los orificios de los torniUos Abrazadera pl_stica de sujecibn de la manqluera Almohadillas antideslizantes Manguera de suministro de agua Guia de la manguera * Tapones para los orificios de los tornillos ' El nLimero de tapones para los orificios de los tornillos depende del modelo (3-6 tapones). / REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N Instalaci6n el ctrica Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la lavadora. ,,. La lavadora est&.equipada con un cable de alimentacion. NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. PRECAUCION Conexi6n a tierra ES PRECISO TIERRA, QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A Este electrodom_stico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom_stico funcione mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir&, el riesgo de descarga el_ctrica al ofrecer una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodom_stico est&.equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales. '/_el ADVERTENOIA La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede aumentar riesgo de descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o t_cnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodom_stico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodom_stico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONES ,, DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para evitar el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas innecesarias, todo el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo El_ctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision ma.s reciente, y los codigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodom_stico proveer los servicios el_ctricos adecuados para este electrodom_stico. Z_ NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBER[AS DE PLA,STICO, LAS TUBER[AS ........ o,DE GAS O LAS CAINER[AS DE AGUA CALIENTE. Agua Usar agua de mala calidad puede provocar que la v&.lvula de suministro de agua no funcione correctamente. Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presion de agua de 20- 116 psi (de 137 -800 kPa). Una presion de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua, impedir que la v&.lvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de Ilenado ma.sall&.de Io permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un I(mite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera intema se afloja. Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para Ilaves que se accesorias encuentren est&.n alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua: ,, ,, ,, Las Ilaves de agua deben ser de f&.cilacceso. Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora. Verifique periOdicamente que no haya p_rdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. /_ CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA .......... _ ANOPRESENTEN PCRDIDAS. Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a trav_s del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f_tbrica. Suelo Para un mejor desempeno, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccion solida. Posiblemente los pisos de madera neeesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los desequilibrios de la earga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint_tieo son factores que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el cielo de eentrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicaci6n No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendr_t algo de agua en el &.teade la v_tlvula de agua, la bombay la manguera. El agua congelada puede ocasionar danos a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes. Instalaci6n del electrodom6stico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm2). La lavadora sola no requiere una abertura de aire especffica. A. Area empotrada X _B ,,, ....................................... 1 pulg. (2,5 cm) (43,2cm)_ INI 1 pulg. --_27,0 (2,5cm) pulg.----_l (68,6cm) _-_27,0 pulg.-_,_-I (68,6cm) pulg. (2,5 cm) 2 pulg.-€_l-_-_33,4 pulg._l_r ,. (Scm) (84,8cm) B. Vista lateral - gabinete o _treaempotrada Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora) 39,6pulg. (100,5cm) 1 pulg.---_q-,_m---27,0 pulg.-----------_l_.-1 pulg. (2,5ore) (68,6cm) (2,5 cm) - 5,9 puk (15 cm! / Con pedestal Dimensiones o kit de apilamiento requeridas de la instalaci6n opcionales con pedestal (Model© N.°: WE357") i4( i51,2pulg.(130cm) parapoder abrir lapuerta 38,7pulg. (98,4cm) 53,4pulg. (135,6cm)_ 1_5,0pulo._,_--27,Opul_.----N-(84,8cm) (15 cm) 3 pulg. Gabinete o puerta Dimensiones requeddas (68,6cm) ""_l _ (7,6 cm) 1 pulg.'-_l }'_---33,4 pulg.'--_l (2,5cm) (84,8cm) de la instalaci6n 5 pulg. (12,7ore) _-5,9 pulg.** (15cm) ., con kit de apilamiento (Model© N.°: SK-5A) © 77,5pulg. (197 cm) © * Espacio necesado ** El cod© del drenaje extemo requiere espacio adicional. NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Cuadro de flujo de instalaci6n Seleccionar una Ubicaci6n l Vuelvaa controlar antesde Retirarlostomillosde _ transporte (*solodeltambor) Ajustar las patas niveladoras _ Conectar el suministro de agua y eld_enaje Suminist!arelectricidad a su lavadora cada paso. &Produce sulavadora demasiados ruidos 0 vbraciones? L S[ Ejecucion de un Modo de _-I_-No ca!ib_aci6!_(Rem[tasea la siguiente descripcbn) _ Finalizar la instalacion PASO 1 Retirar los tornillos de transporte Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tomillos de transporte de la parte trasera de la unidad. 1. Afloje todos los tomillos con la Ilave provista. 2. Deslice el tomillo y el separador hacia arriba y retire el tomillo con la arandela a trav_s del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tomillo. 3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tomillos (consulte la pa.gina 11). 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro. PASO 2 Seleccionar _ una ubicaci6n Antes de instalar la lavadora, asegQrese de que la ubieacion: Tenga una superficie resistente y nivelada. Est_ alejada de la luz solar directa. Tenga una ventilaciOn adecuada. No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C). Est_ alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. Tenga suficiente espacio para el cable de alimentacion. No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilacion. / PASO 3 Instalaci6n 1. de la lavadora Si utiliza una toma de agua, asegOrese de que la conexi6n entre la manguera de drenaje y la toma de agua NO sea herm_tica. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como mfnimo. Tambor de lavado Siempre se debe tenet la precauci0n de evitar plegar o danar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna (ndole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje convenientemente a una altura de 18 pulg. (46 cm), col0quele un soporte. Si la manguera de drenaje esta. instalada pot debajo de 18 pulg. (46cm), el agua puede salir durante el ciclo de trabajo a causa del fen6meno del sifon y causa que la lavadora tenga el error "4E". Toma de agua No mAs de [_ U (15 cm) 6 pulg. La manguera de desagOe se puede instalar hasta una altura ma.xima de 96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causara, que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en el sistema de drenaje. Gufa de la manguera Conecte la gu(a de la manguera a unas 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de desagOe. Si la manguera de drenaje queda a mas de 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de desagOe, los hongos o microorganismos podr(an extenderse hacia el interior de la lavadora. 2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A. En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera de carga a la v_tlvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cenido, y a continuacion d_ dos tercios de giro con la pinza. Para usar el agua correctamente, conecte tanto la valvula de agua CALIENTE como la de agua FR[A. Si alguna de elias o ambas est_tn desconectadas, aparecer_t el error "4E". 3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle la v&.lvulade agua y las conexiones a la Ilave de agua para verificar si hay p_rdidas. Cold (Fria) Hot (Calbnte) _L.....-4 Arandela de goma TT Leyenda Leyendaimpresa "Calbnte" impresa"Fria" 4. Deslice lalavadora hastadejarla ensulugar. 5. Nivele lalavadora girando manualmente laspatasniveladoras haciaadentro ohaciaafuera segOn seanecesario oparaello uselaIlave incluida conlalavadora. Cuando lalavadora est_nivelada, ajuste lastuercas usando laIlaveoundestornillador decabeza plana (-). 6. Enchufe elcabledealimentacion auntomacorriente aprobado detrespines, 120voltios, 60Hzyconconexion a tierra,protegido potunfusible oundisyuntor de15A. Lalavadora estaconectada atierraatrav_s deltercer pindelcabledealimentaci0n cuando seIoenchufa aun tomacorriente detrespinesconconexion atierra. Las cuatro caras delalavadora deben quedar niveladas. Sedebe usar unnivelador decarpintero enlascuatro esquinas delalavadora. Recomendamos volver averificar lalavadora despu_s deaproximadamente docelavados paraasegurarse dequesiguenivelada. _ Evite eldano delaspatas. Nomueva lalavadora amenos quelastuercas de bloqueo seencuentren sujetas alaparte inferior delamisma. _ ruebadefuncionarniento Verifique quelainstalaci0n delalavadora escorrecta alejecutar elcicloRinse+Spin (Enjuagar + Oentrifugar} despu_s de finalizar la instalacion. PASO 4 Modo de calibraci6n Su lavadora Samsung detecta automaticamente el peso de la ropa. Para una deteccion m_ts precisa del peso, realice el Modo de calibracion despu_s de la instalacion. Para ejecutar el Modo de calibracion, siga estos pasos: 1. Encienda la lavadora. 2. 3. 4. 5. 6. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Ternperatura} y Delay End (Final Retardado} al menos durante 3 segundos. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos. Una vez finalizado el Modo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la lavadora se apaga autom_tticamente. La lavadora ester preparada para set utilizada. /._ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES .......... DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. COMe • • • • CARGAR LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No m&.sde 3/4 Ileno. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. Lave prendas delicadas, tales come los brassieres, los calcetines y demurs lencer(a, en el oielo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares. Cuando lave art(culos voluminosos o algunos art(culos m&.spequenos, no cargue el tambor completamente; coloque, per ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos su_teres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_tseficaces. Durante de centrifugado, la lavadora y corregirelelciclo desequilibrio dentro del tambor. puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas • • Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad. Cuando la luz "_-_+"esta. ENCENDIDA (consulte la pb.gina 22), puede agregar o retirar prendas. 1. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). 2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos). 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}. Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo. Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutes posteriores al comienzo del ciclo de lavado. LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES 1. Presione el boton Power (Encendido}, 2. Cierre la puerta. B,&SICAS abra la puerta y cargue la lavadora. Z_ Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la ........o,puerta o se desprenda del tambor. 3. Agregue detergente y aditivos al cajon dosificador (consulte las pb.ginas 27-28). 4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pb.ginas 19-21 y 24). 5. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}. El tambor gira autom_tticamente y calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar el tiempo de lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se estercalculando el peso de la carga.) 6. Se iluminar_t la luz del indicador Lavado. 7. El tiempo del ciclo calculado aparecer&, en la pantalla. Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. El tiempoy la real requerido para un ciclo puede diferir estimado en la pantalla dependiendo de la presion temperatura del agua, el detergente y ladel ropa. 8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje r_tpido. @o Cuando haya finalizado aparecer&, en la pantalla. el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End" (Fin) NO intente abrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta est_ apagada. Para agregar una prenda olvidada, consulte la seccion "Come cargar la lavadora". Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despu_s de una pausa, deber_t esperar hasta 15 segundos antes de que el oicIo contin0e. Si presiona el boton Power (Encendido}, se cancelar_t el cicIo y la lavadora se detendr_t. Las luces del indicador Prelavado, Lavado, Enjuague y Centrifugado se iluminarb.n durante dichas fases del ciclo. Z_No coloque nada encima de su lavadora mientras est_ funcionando. ADVERTENCiA DESCRIPCION DEEP STEAM HEAVY GENERAL \ NORMAL DEL PANEL DE CONTROL ECO DUTY BEDDING COLD QUICK WASH PERM PRESS ALLERGE ICATES B".'SE*SP'N --k'_ ?\ /_,_ AET,VE WEAR " Sto0,,, CyC'O. __ DEEP STEAM HEAVY _AL / QUICK DUTY BEDDING PERM ALLERGE Steam _{_OWER PRESS ICATES R,NSE*_R.. --_'t_;\. [] WASH TOWELS //_/-AET,VE WEAR Cydes_ I ® @ @ @ @ @ @ @ Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinarb, el patr6n de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo. Para minimizar la formaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintetica. DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA): Para prendas muy sucias y que no destinen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta eficaz para eliminar manchas. HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Para telas resistentes que no destinen y prendas muy sucias. BEDDING (ROPA DE CAMA) :Para prendas voluminosas, tales como las frazadas,los edredones y las sb.banas. Cuando lave prendas voluminosas, utilice detergente Ifquido. SANITIZE (ESTERILIZAR) :Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se destinen. Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias. Si selecciona Pausade durante la porci6n de calentamiento del Ciclo de Esterilizar, la puerta su lavaclora permanecerb,cerrada para su seguridad. AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alo arse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certificaci6n. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daBos. Unicamente los ciclos de desinfecci6n fueron disenados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci6n eficaz. Desinfecci6n en lavadoras comerciales, NSF Protocol P172 residenciabs y familiares _ ALLERGEN (AL¢:RGENO) : Este curso se aplica para elirninar b.carosde polvo, caspa de mascotas u otras sustan.cias alergicas de las telas. I_ Solo el ciclo ALLERGEN (ALERGENO) ha sido diseBado para cumplir con I_ los requisitos de P351 para para eficacia de reducci6n de alergenos. _SF_ _ DesempeFlo de reducci6n de alergenos de lavadoras de Protocolo P351 y comerciales ropa de tamaflo NSF familiar, residenciales Presione elbot6n para seleccionar elnivel desuciedad yeltiempo delavado. (Light (Ligero)-=> V "-)Normal (Normal) --=>/X"=>Heavy (Pesado)) H, xeavy (Pesado): Para prendas muy sucias. Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opcbn es la mejor ,,_ra la mayorfa de las cargas. Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias. Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Pre Wash (Pre Lavado) :Para usar esta funci6n, coloque detergente en el compartimiento para el detergente de la secci6n de prelavado. Una vez que se enciende, la lavadora se Ilena de agua fr(a y detergente, rota, luego drena y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set seleccionados con esta opci6n (Consulte las pb.ginas 27 y 28). Extra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia. Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adicional para extraer mb.s agua de las cargas. Steam (Vapor) : Presione este bot6n para usar la funcbn de limpieza al vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding (Ropa de Cama), Sanitize (Esterilizar),Deep Steam (Vaporizacbn Profunda) y Allergen (Alergeno). Para prendas muy sucias y que no destinen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada ciclo (consulte la pb.gina25). Sound (Sonido) :Cuando active la funci6n Sound Off (Sonido apagado), la ";_]1" Ib.mparase ilumina. My Cycle (Mi ciclo) : Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. (consulte la pb.gina23) Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzarb, el lavado. (Consulte la pb.gina22). Self Clean+ (Autolimpieza+): Uselo para limpiar suciedad y moho del tambor. Se recomienda el uso regular (despues de 40 lavados). No es necesario detergente ni lej(a (consulte la pb.gina31). Super Speed (Superveloeidad) : Presione este bot6n si necesita acortar el tiempo de lavado, aplicable para curso Normal (Normal),Deep Steam (Vaporizacbn Profunda),Heavy Duty (Carga Pesada),Bedding (Ropa de Cama) o Allergen (Alergeno). El tiempo acortado puede diferir dependiendo del Curso/ Carga/Opci6n. Presionelo para detener y reiniciar los programas. Presione una vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante m&.s de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagara autom&.ticamente. Child Lock (Seguro para Ni_os) 6 La funcion Seguro para ninos evita que los ninos jueguen con la lavadora. Una vez activada la funci0n del Seguro para ninos, el panel de control no se puede activar, as( se evita que los ninos jueguen con la lavadora. Activaci6n de la funci6n Seguro para ni_os Mantenga presionados simultb.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin {Centrifugar} durante aproximadamente 3 segundos. ,, Si la funciOn Seguro para Ninos estb.activada, la puerta se bloquea y la Ib.mparade "Seguro para Ninos @" se ilumina. ,, Si se presiona el botOn START/PAUSE (INICIO/PAUSA} despues de activar la funciOn de Seguro para Ninos, no funciona ningun botOn, excepto POWER (ENCENDIDO}. ,, Si se presiona un botOn cuando los botones estb.n bloqueados, la Ib.mparade "Seguro para ninos @" parpadea. Pausa en la funci6n Seguro para ni_os Cuando la puerta esta. bloqueada o los botones esta.n bloqueados por la funci0n Seguro para Ninos, puede hacer una pausa en la funcion de bloqueo para ninos durante 1 minuto al mantener presionados simult&.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin (Centrifugar} durante aproximadamente 3 segundos. SielmododeSeguro paraNinos est&. enpausa temporalmente, elbloqueo delapuerta selibera durante 1minuto paracomodidad delusuario. Durante estetiempo, lala.mpara de "Seguro paraninos@"parpadea. Siseabrelapuerta transcurrido elminuto, suena unaalarma durante 2 minutos. Sisecierralapuerta antesdetranscurrir los2minutos, _stasebloquea ylafunci6n Seguro paraNinos sereactiva. Sisecierralapuerta despu_s delos2 minutos, _stanosebloquea autom&.ticamente niseoyeninguna alarma. Desactivaci6n de la funci6n Seguro para ni_os Mantenga presionados simultb.neamentelos botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin (Centrifugar} durante aproximadamente 6 segundos. • Si lafunci6n Seguro para Ninosestb.desactivada, la puerta se desbloqueay la Ib.mparade "Seguro para ninos @" se apaga. /_ • ........... La funci6n Seguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento lalavadora accidentalmentey se lesionen. Si un nino entraa la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. Una vez activada lafunci6n Seguro para ninos, esta continua funcionando aunque la lavadoraeste apagada. Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesionespersonales. Paraagregar ropa cuando la funci6n Seguro para ninos estb.activada, primero se debe poner en ........ o, pausa o desactivar dicha funci6n. Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando lafunci6n Bloqueo para ninos estb.activada: Ponga en pausa o desactive la funci6n Seguro para Ninos. Apague la lavadora y enci@dala de nuevo. Spin Only (Solo centrifugado) Si presiona el bot6n POWER (ENCENDIDO} y luego presiona y sostiene el bot6n Spin (Centrifugar} durante 3 segundos, se mostrar&, el tiempo de centrifugado en el panel de la pantalla. Luego presione el bot6n Spin (Centrifugar} repetidamente hasta que se seleccione el nivel de centrifugado requerido, y luego presione el bot6n START/PAUSE (INIOIO/PAUSA}. _ ntes de presionar el bot6n de Spin Only (Solo centrifugado) para usar la funci6n de solo centrifugado, puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclo. Si ha seleccionado un cicIo, puede seleccionar solamente el nivel de centrifugado que corresponde al ciclo seleccionado. MAs prendas _++ Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despu_s de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando est_ encendida la luz de "_++". AI presionar el bot6n START/PAUSE (INIClO/ PAUSA} se destraba la puerta, salvo que el agua est_ demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el bot6n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}. Delay End (Final Retardado) Puede hacer que la lavadorainicie automb.ticamenteel lavado en otto momento, eligiendo un tiempo de retardo mb.ximo.La hora en pantalla indica cuando terminarb,el lavado. 1. Establezca su programa de lavado. 2. Presionerepetidamente el bot6n Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presioneel bot6n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}. El indicador de "Delay End (Final Retardado)O" se encenderb,y el reloj comenzarb,lacuenta regresiva hasta Ilegar al momento establecido. 4. Para cancelar lafunci6n DelayEnd (FinalRetardado),presione el bot6n POWER (ENCEItDIDO) y luego encienda la lavadora nuevamente. My Cycle (Mi ciclo) Le permite guardar un cicIo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo bot0n. Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas come My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos: 1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos. 2. Despu_s de seleccionar el ciclo, elija una opci0n. _ onsulte cada ciclo.la pb.gina 39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para 3. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el bot0n My Cycle (Mi ciclo) durante ma.s de 3 segundos en el mode My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecer_tn la pr0xima vez que elija la funci0n My Cycle (Mi ciclo). 4. Pulse el bot0n My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el curse elegido y luces de opci0n parpadearan. _ uede modificar las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo el proceso anterior. Aparecer_t la 01tima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione "My Cycle (Mi ciclo)". Si presiona el boton My Cycle (Mi ciclo) y Io suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el programa guardados anteriormente aparecera.n. Si mantiene presionado el bot0n My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos o m_ts, las opciones y el programa configurados actualmente se guardar_tn y el LED parpadeara, durante 3 segundos. Smart Care (Cuidado Inteligente) Esta funci0n permite comprobar el estado de la lavadora con un tel_fono inteligente. 1, Para habilitar la funcion Smart Care (Cuidado Inteligente), mantenga presionado el boton Super Speed s (Supervelocidad) durante 3 segundos dentro de los 10 segundos despu_s de encender mediante la presion del boton Power (Encendido). 2, Si activa la funci0n Cuidado Inteligente, la LED de la pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el indicador Cuidado Inteligente se enciende en la pantalla. 3, Ejecute la aplicacion Cuidado Inteligente en su tel_fono inteligente. 4. La funci6n Smart Care (Cuidado Inteligente) estb.eptimizada con las series Galaxy e iPhone. 5. Enfoque la cb.mara del tel_fono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora. 6. Si enfoca la cb.mara del telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se reconocen autom_tticamente y el tipo de error y la solucion se muestran en el tel_fono inteligente. 7. Si el tel_fono inteligente no reconoce el c0digo de error ma.sde dos veces, ingrese en forma manual el codigo de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicacion Cuidado Inteligente. / _ Descarga de la aplicacion Cuidado Inteligente • _ Descargue la Samsung Laundry App en su telefono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer} Precauciones de use de Cuidado Inteligente • • • Si un dispositivo de iluminaci0n (per ejemplo, un fluorescente o una la.mpara) se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca fa.cilmente. Si ocurre un error ma.s de dos veces, ingrese en forma manual el c0digo de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Cuidado Inteligente. Si el a.ngulo de la cb.mara del tel_fono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora es incorrecto, el error puede no reconocerse en forma apropiada. Trate de sostener el tel_fono inteligente en un _tngulo con el panel de la pantalla come se muestra en la figura. Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom&.tico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la Ilave de agua del fregadero. 2. Presione el boton Power (Encendido}. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el compartimiento adecuado. El prelavado solo est&.disponible cuando se seleccionan los ciclos NORMAL (NORMAL), DEEP STEAM (VAPORIZACI©N PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), TOWELS (TOALLAS) (Solo para modelos WF42H5600A* ) Y ECO COLD (ECO FR[A)(Solo para modelos WF42H5700A* ). S01o es necesario si la ropa ester muy sucia. 7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL (NORMAL),DEEP STEAM (VAPORIZACI©N PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO), RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR), ECO COLD (ECO FR[A)(Solo para modelos WF42H5700A* ),QUICK WASH (LAVADO RAPIDO), TOWELS (TOALLAS)(Solo para modelos WF42H5600A* ),PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), WOOL (LANA), DELICATES (DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Se encenderb.n los indicadores correspondientes en el panel de control. 8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de cicIos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el boton de la opcion adecuada. 9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} en el selector de ciclos y se iniciar&,el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminar_t y aparecer_t en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opci6n de pausa 1. Dentro de los 5 minutos de comenzar un lavado, es posible agregar ropa al lavado o sacar ropa de este. 2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. 3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del agua ester muy ALTO. 4. Despu_s de cerrar la puerta, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo ha finalizado: AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar_t autom_tticamente. 1. Abra la puerta. 2. Saque la ropa limpia. USO DEL LAVADO A VAPOR Si selecciona Vapor el vapor actOa en tiempos m&.seficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar, aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado. 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el boton Power (Encendido}. 3. Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Oiclo}. (El programa Deep Steam (VaporizaciOn Profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Vapor.) 4. Presione el botOn Steam (Vapor). 5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la I(nea marcada. 6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). : La lavadora selecciona autom&.ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de las prendas. EI vapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no est_ presente en todo el ciclo de lavado al vapor. FUNCi0N ATC (CONTROL AUTOM, ,TiCO DE TEMPERATURA) El ATC es la funciOnque controla latemperatura del agua en la lavadoramediante un sensor (el termostato). _ ependiendo de donde est_ Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas if(as, zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.), pot Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo. Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones ser&.n las reglamentarias y tambi_n las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&. cuenta de que estar&,entrando m&.sagua fr(a a la lavadora. Pero esto es normal y no es un problema. _ Durante el proceso normal de la regulaciOn de la temperatura, la caliente set&.de una temperatura similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia set&.similar a la temperatura del agua de una alberca. Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&, seleccionar una configuraciOn distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia)) USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseflada para usar detergentes de alta eficacia (HE). Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. A No se recomienda un detergente convencional. Ao_o_detergentes de alta eficacia. _ Use 0nicamente Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. FUNCIONES Dosificador automatico Detergente La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador autom&,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora ester en funcionamiento. Indicaciones de uso: liquido Compartimiento para prelavado Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. _ Cuando utilice detergente en polvo, quite el detergente Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento para el detergente Ifquido. Compartimiento para el detergente Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. Compartimiento para prelavado Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prelavado como en el compartimiento para el detergente. La lavadora dispensar_t autom&.ticamente durante el prelavado. Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente. Compartimiento para el blanqueador (SOlo blanqueador Ifquido que contenga cloro) Compartimiento 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el para e[ suavizante compartimiento para el blanqueador. de telas NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_tximo). Compartimiento 1-.= 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. para el 3. La lavadora dosificar&, autom&.ticamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. b[anqueador 4. El dosificador diluye automa.ticamente el blanqueador I(quido que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar. _ Nuncasin vierta blanqueador sobre I(quidolaque contenga cloro diluireldirectamente carga o dentro del tambor. Se trata de un qu(mico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloracion, si no se usa correctamente. Se pueden agregar al tambor intensificadores de tipo Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de agregar la ropa sucia. Coloque la ropa sucia en el tambor solo despues de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o blanqueadores para ropa de color han ingresado completamente en el agujero del tambor. Para usar detergente en polvo e intensificadores de tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color al mismo tiempo, es m&.sefectivo colocarlos en el tambor juntos antes de agregar la ropa. Cuando usa detergente en polvo, recuerde sacar el contenedor de detergente I(quido del compartimiento de detergente. Compartimiento para el suavizante / de telas 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante I(quido para telas en el compartimiento para el suavizante. Para cargas m&.spequenas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la I(nea MAX FILL (Llenado m_tximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera autom&.ticamente el suavizante de telas I(quido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. _ * se el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas I(quidos. NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de estalavadora. No agregar&, el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. Si sobrecarga los compartimientos del detergente, del blanqueador y del las suavizante, contenido se liberar&,autom_tticamente en la lavadora. Esto podr(a danar prendas su que est_tn en el tambor. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del d(a. Esto cerrar&,el suministro de agua a la lavadora y evitar&, la improbable posibilidad de que se produzcan danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se recomienda: Panel de control: limpie con un pano suave y hLimedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: lave con agua y jabon. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rotulo "Seguro para lavadoras". LIMPIEZA DE LOS DOSIFiCADORES Posiblemente, el dosificador autom&.tico necesite una limpieza peri0dica debido a la acumulaci0n de aditivos del lavado. 1, Extraiga el recipiente para el detergente Ifquido del compartimiento detergente. del 2. Retire la tapa del sif0n de los compartimientos telas y el blanqueador. 3. 4. 5. 6. 7o Lave todas las partes con agua corriente. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave. Vuelva a colocar la tapa del sif0n y aj0stela con firmeza. Ponga nuevamente el recipiente para el detergente I(quido en su sitio. Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sin ninguna carga en la lavadora. COMO GUARDAR _, ..,_; j!_ _,_ ....... para el suavizante de rl !¢t i ':iil S ........................ LA LAVADORA Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: • Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra.pido) y agregue blanqueador al dosificador automa.tico. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. ,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. • Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor el tambor. • Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de congelacion, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error "5E". ..... J 1, Desenchufe la lavadora. 2, Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una Ilave. 3. Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de drenaje que ester enganchado en el gancho gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje con fuerza excesiva. 4, Coloque un recipiente debajo de la lavadora para recoger el agua que quede. Luego sostenga el tubo de drenaje con una mano y gire la tapa de drenaje en sentido contrario alas agujas del reloj con la otra mano para separarla del tubo de drenaje. 5, Drene el agua que queda completamente. 6. Gire la tapa de suciedad en sentido contrario alas agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora, Pas01 Paso2 drenaje Tapa del filtro del residuos 7, que hubieran quedado en el filtro de residuos. AsegOrese de que no est_ bloqueada la bombau otros de drenaje ubicada Limpie la suciedad materiales detr_ts del filtro de residuos. ___-- Tapa del filtro de _1_,_ residuos 4 Filtro de residuos 8. Cuando haya terminado de limpiar el filtro, inserte la tapa de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador en la tapa del filtro de suciedad est_ en la posiciOn de las 12 en punto, apuntando al indicador en la lavadora. 9. Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el tubo de drenaje, y enganche el tubo en la gufa del gancho. 10. Vuelva a instalar la cubierta del filtro. ® Rata modelos con la taza de filtro de seguridad Para abrir, empuje hacia adentro, y luego glre a taza del filtro de seguridad en sentido contrario alas agujas del reloj. El resorte en la taza hara.que sea fa.ci aE)nrla. • Para cerrar, gire la taza del filtro de segunaaa ene sentido de las agujas del reloj. A medida aue g ra la taza, el resorte har_tun sonido de [amDon_eo. E sonido de tamborileo es normal. • LIMPIEZA DEL DIAFRAGMA DE LA PUERTA 1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. 2, Verifique si hay alguna sustancia extrana en los diaffagmas grises @ entre la tapa y el tambor. Para verificar esto, d_ la vuelta al diafragma @. 3= Si hay sustancias extranas, ret(relas. 4, Si encuentra zonas sucias, I(mpielas utilizando el siguiente procedimiento: a} Mezcle una soluci0n diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente. b} Limpie el a,rea del diafragma con la solucion de dilucion con un pano h0medo. c} Deje reposar durante 5 minutos. d} Limpie meticulosamente el a,rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. IMPORTANTE: ,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada. • Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado. MANTENIMIENTO FRONTAL DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o danar la cubierta superior. Mant_ngalos apartados en el pedestal (si Io adquiri6) o en una caja de almacenaje por separado. Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&,cilmente. Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora. SELF CLEAN + (AUTOL! M PI EZA+) Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione el botOn Power (Encendido), 2. Presione el botOn Self Clean+ (Autolimpieza+), Una vez presionado el botOn Self Clean+ (Autolimpieza+), la Onica funci0n que se puede configurar es Delay End (Final Retardado). 3. Presione el botOn Start/Pause (lnicio/Pausa}, Cuando presiona el botOn Start/Pause (Inb[o/Pausa), comienza el programa Self Clean+ (Autolimpieza+), Con Self Clean+ (Autolimpieza+), puede limpiar el tambor, tubo y diafragma sin usar un agente de limpieza. Nunca use Self Clean+ (Autolimpieza+) cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede da_ar la ropa o causar un problema en la lavadora. Si desea utiiizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad recomendada pot el fabricanteo (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente I[quido,) PRECAU¢ION _La funci6n o del indicador autom_tico de Self Clean+ (Autolimpieza+} Si el LED de la alarma de "Self Clean+ (Autolimpieza+}" esta encendido despues de un lavado, indica que se requiere la limpieza del tambor. En este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el bot0n de encendido y limpie el tambor activando el programa Self Clean+ (Autolimpieza+), Si no realiza una Self Clean+ (Autolimpieza+) despues de 40 lavados, el indicador de "Self Clean+ (Autolimpieza+)" se apaga despues de una hora, Sin embargo el indicador "Self Clean+ (Autolimpieza+)" se iluminara de nuevo despues de que se hayan efectuado cinco lavados, No e]ecutar Self Clean+ (Autolimpieza+) en este momento no causara ning0n problema en la lavadora. Si bien el indicador automatico de Self Clean+ (Autolimpieza+) aparece una vez pot mes aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora. CONTROLE ESTAS SOLUCIONES No enciende. AsegOrese de que la puerta est_ bien cerrada. Verifique que la lavadora est_ enchufada. Verifique que las Ilaves de agua est_n abiertas. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. AsegOrese de que la funcion Seguro para ninos no est_ activada. Consulte la pb.gina 21. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje ra.pido. Controle el fusible o reinicie el disvuntor. Abra las dos Ilaves completamente. AsegOrese de que la puerta est&.herm_ticamente cerrada. No tiene agua o no tiene suflciente agua. Tiene restos de detergente en el dosiflcador automAtico despu6s de finalizar el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado ruido. Se detiene Si SU LAVADORA... ® ® Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras est_n tapados. Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presion de agua. AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posicion superior cuando usa detergente granulado. Compruebe que la lavadora est_ ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no ester nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodom_stico. AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otro objeto. Verifique que la car.cjade ropa sea equilibrada. Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. Pot su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la puerta est_ cerrada. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectQe un drenaje ra.pido. Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el ciclo. Espere hasta que comience a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periodicamente. Sellenaconaguaa una ternperatu raincorrecta. ® ® ® ® ® ® ® Tiene la puerta trabada o no se abre. • ® Nodrenay/onocentrifuga. ® ® e ® Dejalacargademasiado h[_meda alfinaldelciclo. ® ® ® Pierde agua. ® ® ® ® ® Tiene espuma en exceso. ® ® ® Tiene olor. ® ® ® ® Abra las dos Ilaves completamente. AsegOrese de que la selecciOn de temperatura sea la correcta. AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas a las Ilaves correctas. Purgue las canerfas. Controle el ealentador de agua. Debe estar configurado para suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperacion. Deseonecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras est_n tapados. A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funcion autom&.tica de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el dosifieador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua frfa cuando se seleeeionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una funcion normal que eumple el control de temperatura autom&.tico dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Presione el boron Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. La puerta de la lavadora permaneeer&, trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Esterilizar. Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Controle el fusible o reinieie el disyuntor. Endereee las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroseadas. Si existe alguna restriecion en cuanto al drenaje, comunfquese con el servicio t_cnieo. Cierre la puerta y presione el boron Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no lavar&,ni centrifugar&, salvo que la puerta est_ cerrada. Compruebe que el filtro de residuos no est_ obstruido. Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto). Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de espuma en exceso. La carga es demasiado pequena. Las eargas muy pequenas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifuqarse en absoluto. AsegOrese de que la puerta est_ bien cerrada. AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras est_n ajustadas. AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje est_ correctamente eoneetado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma en exceso. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequenas. NO se recomienda un deterqente de baia eficacia. El exeeso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y causa moho. Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la m&.quina periodicamente. (Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+)) Limpie el sello de la puerta (Diafragma). Seque el interior de su lavarropas despu_s de que el ciclo total haya terminado. C0DIGOS DE INFORMACi0N Pueden aparecer c0digos de informaci0n para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora. UE Un desequilibrio en la carga impidi0 que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el bot0n Inicio/Pausa. dE dE1 HE LE La puerta estS.abierta cuando la lavadora ests. en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comun(quese con el servicio t_cnico. No se Iogra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora. Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control del calentado0 Comun(quese con el servicio t_cnico. La lavadora intent0 Ilenarse, pero no alcanz0 el nivel de agua adecuado. Comun(quese con el servicio t_cnico. _ 5E uando la lavadora muestra "LE", la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos, en este momento, el bot0n de encendido ests. inactivo. La lavadora no ests. drenando. Esto tambi_n puede significar que la unidad percibe una pequena obstrucci0n mientras drena. 1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla nuevamente. 2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado. 3. Presione StaWPause (Inicio/Pausa) para que el agua drene. Si no drena, comun(quese con el servicio al cliente. 4E La lavadora intent0 Ilenarse pero no Io Iogr0. Aseg0rese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci0n, ret(relo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente estS.conectada. Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fffa es inferior a 59°F la funci0n de control automs.tico de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. _ 4E2 OE uando laEnlavadora muestra el "4E", la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos. este momento, bot0n Power (Encendido} ests. inactivo. La conexi0n de la manguera de agua caliente/fffa no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/fffa correctamente. Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comun(quese con el servicio t_cnico. 1E El sensor de Nivel de Agua no estS.funcionando bien. Comun(quese con el servicio t_cnico. _ uando la lavadora muestra "1E", la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos, en este momento, el bot0n de encendido ests. inactivo. M GE.DEERROR BE2 tel s G. ncADoSowC 6. Tecla ataseada. Comunfquese con el servicio t_cnico. Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el cielo. Si el cOdigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio t_cnieo. Problema del motor. 3E 9E1/gE2 AE Reinicie el cielo. Si el cOdigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio t_cnieo. Se detect6 alto/bajo voltaje. Reinicie el cielo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio t_cnieo. Falla de comunieaci6n entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal Comunfquese con el servieio t_cnieo. AE6 Falla de comunieaci6n entre PBA principal y PBA INVERSOR. Comunfquese con el servieio t_cnieo. 8E SF1 SF2 SF3 SUd Problema con el sensor MEMS. Comunfquese con el servieio t_cnieo. Error del sistema Comunfquese con el servieio t_cnieo. Detect6 demasiada espuma durante la sesi6n de lavado. La unidad ingresar&, en estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad volver&, a funcionar. Para los c6digos que no figuran m&,sarriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). apend ae TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes s(mbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(culos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Litil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas [] Colgar para que escurra No retorcer Secar en posici0n horizontal No usar blanqueador ,avado amano coo o® No secar en secadora Hight (Alto) Sin vapor (agregado a la olancha) Hot (Caliente) Medium (Medic) No planchar Warm (Tibia) Low (Bajo) Fr[a O Cualquier calor Sin calor / aire Limpiar en seco :_C Secar colgado/tender Cualquier blanqueador cuando sea necesario) $61o blanqueador sin ropa color) cloro de (con proteooi0n para Blanqueador (cuando sea necesaria) Ciolo de seoado en secadora No limpiar en seco Hight (Alto) _ Medium (Medic) [] Colgar para que escurra Secar en posicion horizontal Low (Bajo) Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas delicadassuaves / ** Los s(mbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41 oa 52 °C, para Tibia es de 85 ° a 105 °F / 29 ° a 41 °C y para Frfa es de 60 ° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mfnimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fr(a que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado frfa para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, set&.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci0n de temperatura tibia, agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado m&.ximo) o usando la opcion de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. Modelo: WF42H5700A* NORMAL ( • ' configurado en fabrica, _ ' seleccionable) (NORMAL) ® DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA} HEAVY DUTY (CARGA PESADA) ® BEDDING ® SANITIZE (ROPA DE CAMA) ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® (DESINFECTAR) ® ® ® ® ® ALLERGEN {ALERGENO) ® ® ® ® ® RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR} ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA} ® ® ® DELICATES (DELICADOS) ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® WOOL(LANA) PERM PRESS (PLANCNA PERMANENTE) QUICK WASH (LAVADO R,'_PIDO) ® ECO COLD (ECO FR(A) SELF CLEAN+ {AUTOLIMPIEZA+) NORMAL ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® (NORMAL) DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA) __ HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING (ROPA DE CAMA) SANIT_ZE (DESINFECTAR) ALLERGEN (ALI_RGENO) RINSE+SP=N __ (ENJUAGAR +_CENTRIFUGAR} ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) DELICATES (DELICADOS) WOOL (LANA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) QUICK WASH (LAVADO R#.PIDO) ECO COLD (ECO FR(A) SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+} EH: Extra Hot (Muy Caliente) H: Hot (Caliente) W: Warm (Tibia) EW: Eco Warm (Eco Tibia) C: Oold (Fria) EH: Extra High (Muy Rapido) H: Hight (Alto) M: Medium (Medio) L: Low (Bajo) NS: No Spin (Sin Oentrifugar) H: Heavy (Pesado) /X N: Normal (Normal) V L: Light (Ligero) ® AYUDA AL MEDIOAMBIENTE Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico. No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). DECLARACi0N DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con la norma UL2157. ESPECIFiCACIONES DIMENSIONES A. 38,7" (984) Altura-General B. Ancho .......................... 27" (686) C. Profundidad con la puerta abierta 90 ° 51,2" (1300) D. Profundidad 33,4" (848) PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa) 88 kg (194 Ib) POTENClA DEL CALENTADOR DRENAJE 900 W 120V 3OOW 120V 1200 W 120V 700 W 120V 8O W 1200 rpm LAVADORA SAMSU NG GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca 3AMGUN®, tal como Io provee y distribuye 3AMGUN® ELECTRONICS AMERIOA, INO. (3AMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, esta. garantizado por 3AMGUN® contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de: Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra, Dos (2) aflos para las piezas del panel de control (Solo piezas), Tres (3) aros para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Cinco (5) aros para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas), Diez (10) aros aros para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas). La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida 0nicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t_cnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantia sOIo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servicio t_cnico a domicilio durante el perbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &.reas. Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado. SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el perbdo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que resta, o noventa (90) d(as, el perbdo que sea el m&.sprolongado.La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricaciOn de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y no ser&.v&.lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nLimeros de serie o producto alterados; daro cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensiOn; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaciOn del producto; problemas causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LOESTABLECIDO ENLAPRESENTE GARANT[A, NOEXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YASEAN EXPRESAS OTACITAS, YSAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUEINCLUYEN, AUNQUE NOENCARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DEQUEELPRODUCTO SEENCUENTRA ENCONDICIONES APTAS PARA LAVENTA, DE DEFRAUDACION DEDERECHOS ODEQUEELPRODUCTO SEADECUA ALOSFINES ESPEC[FICOS PARA LOSCUALES SEADQUIERE. NINGUN AVAL OGARANT[A OTORGADOS PORPERSONA, COMPAN[A OCORPORACION ALGUNA CONRESPECTO ALPRESENTE PRODUCTO REVESTIR_, CARACTER VlNCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NOSERA RESPONSABLE PORPCRDIDA DEINGRESOS OLUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DEGENERAR AHORROS UOBTENER OTROS BENEFICIOS, OCUALQUIER DAiqO DERIVADO DECIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO ODERIVADO CAUSADO PORELUSO, USOINCORRECTO, OINCAPACIDAD PARA USAR ELPRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DELATEOR[A LEGAL ENQUESEFUNDE ELRECLAMO YAUNCUANDO SE LEHAYA NOTIFICADO ASAMSUNG DELAPOSIBILIDAD DETALES DAIqOS. NINGUN RESARCIMIENTO DENINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA ELMONTO DE COMPRA DELPRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG YCAUSANTE DELPRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LOPRECEDENTE, ELCOMPRADOR ASUME TODO ELRIESGO YLARESPONSABILIDAD POR PCRDIDA, DANO OLESION ALCOMPRADOR YALOSBIENES DELCOMPRADOR YATERCEROS YA SUSBIENES DERIVADOS DELUSO, USOINCORRECTO OINCAPACIDAD PARA USAR ELPRESENTE PRODUCTO. LAPRESENTE GARANT[A LIMITADA NOSEEXTENDERA ANINGUNA PERSONA DISTINTA DELCOMPRADOR ORIGINAL DELPRESENTE PRODUCTO, ESINTRANSFERIBLE YESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION. Algunos Estados nopermiten limitaciones encuanto alplazodeunagarant(a impl(cita, olaexclusion o limitacion dedanos imprevistos o derivados, porIotantolaslimitaciones o exclusiones antedichas pueden noaplicarse ensucaso.Estagarant(a leotorga derechos espec(ficos, yadem&.s puede tenerotros derechos quevar(an segOn elEstado enelqueseencuentre. Para recibir un servicio t_cnico de garantia, Samsung Electronics America, Inc. comuniquese con SAMSUNG a: 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 I=800=SAMSUNG (726=7864) wwwosamsungocom/us/support Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no esta.n cubiertas por la garantfa. Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas. / LAVADORA SAMSU NG GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de: Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas). La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida Linicamente para productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa s01o puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&, servicio t_cnico a domicilio durante el per(odo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &.teas. Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado. SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el per[odo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90) d(as, el per(odo que sea el m&.sprolongado.La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y no set&.v&.lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. i.,TiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS? U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/mx/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no est&.ncubiertas por la garant(a. Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas. N.° de codigo. DC68-03386A-02_MES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung WF42H5600AW/A2-00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para