Haier HLTW600AXW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Top-Load Clothes Washer
User Manual
HLTW600AXW
Designed for
+LJK(ƬFLHQF\
use HE detergent.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HLTW600AXW
Issued: $SULO 2015 Printed in China Part # 00XXXXXXXXX
/DYDGRUDGHURSDFRQFDUJDVXSHULRU
Manual del usuario
HLTW600AXW
Diseñada para un
DOWDHƩFLHQFLDXVH
detergente HE
$OWDHƩFLHQFLD
29
SEGURIDAD Y PRECAUCIONESCONTENIDOS
LO QUE TIENE QUE SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Contenidos
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES ................................................................
Importantes instrucciones de seguridad....................................................
Advertencias y precauciones de instalación..............................................
Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento.............................
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...........................................................
Retire el embalaje......................................................................................
Lista del paquete.......................................................................................
Herramientas y piezas necesarias en la instalación.................................
Identificación de las partes.......................................................................
Requisitos de ubicación............................................................................
Pasos de instalación.................................................................................
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...........................................................
Panel de control.......................................................................................
Lavar una carga de ropa..........................................................................
Funciones útiles......................................................................................
La utilización de detergentes...................................................................
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO.........................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................................
APÉNDICE....................................................................................................
INFORMACIÓN DE REGISTRACIÓN..........................................................
2
3
4
5
9
9
9
9
10
11
14
17
17
18
22
22
23
24
27
28
1
2
Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California
ADVERTENCIA
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el
cuidado de este electrodoméstico. Por favor, lea atentamente este manual
antes de la instalación y el funcionamiento de esta máquina para evitar daños
personales y materiales.
Advertencias e instrucciones de seguridad importantes de este manual NO cubren todas las
condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado al instalar, mantener y operar la lavadora.
Esto indica que los peligros o prácticas peligrosas pueden
causar lesiones personales graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales al usar su lavadora, DEBEN seguirse las
siguientes precauciones básicas de seguridad.
Esto indica que los peligros o prácticas poco seguras pueden
causar menores lesiones personales o daños materiales.
Este gráfico representa EJECUCIONES PROHIBIDAS y elementos detallados
de las ejecuciones prohibidas se mostrarán dentro de la gráfica.
La Acta Imponente de California sobre la Seguridad de Agua Potable y el Tóxico requiere al
Gobierno de California publicar una lista de sustancias conocidas por el Estado de
California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos, y
requiere que en los negocios se adveirta de la exposición potencial a tales sustancias.
Este producto contiene un químico conocido en el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Este aparato puede causar la
exposición de bajo nivel a algunas de las sustancias enlistadas, incluyendo el benceno, el
formaldehído y el monóxido de carbono.
Este gráfico representa OPERACIONES PROHIBIDAS y los ítems prohibitivos
detallados se mostrarán en el lado del gráfico.
Este gráfico representa CAUSA ATENCIÓN y las precauciones detalladas se
mostrarán en el lado del gráfico.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONESSEGURIDAD Y PRECAUCIONES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Advertencias y precauciones de instalación
ADVERTENCIA
Cable de
alimentación
y Enchufe
Conexión
a tierra
Ubicación
3
4
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Use este aparato sólo para los fines que se describen en este manual de
usuarios.
3. Antes de su uso, la lavadora debe ser instalado correctamente como se
describe en este manual.
4. No lave ni seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados,
puestos en remojo o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco
u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que
pueden encenderse o explotar.
5. No permita que los niños jueguen sobre o dentro del aparato. Es necesario
vigilar de cerca a los niños cuando el aparato se usa cerca de niños.
6. Antes de que el aparato esté retirado fuera de servicio o sea desechado, quite
la tapa del compartimiento de lavado o secado.
7. No meta la mano en el aparato si la cesta está en movimiento.
8. No instale ni almacene el aparato en donde estará expuesta a la intemperie o
temperaturas bajo cero.
9. No juegue con los controles.
10. No repare o reemplace ninguna pieza del aparato ni intente ningún servicio a
menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas de reparación del
usuario que usted entienda y tenga la habilidad de hacerlo.
11.No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emiten vapores
que pueden encenderse o explotar.
12.GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno
puede ser producido en un sistema de agua caliente que no ha sido usado
durante 2 semanas o más. Si el sistema de agua caliente no se ha usado
durante 2 semanas o más, antes de usar una lavadora o una conbinación de
lavadora y secadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el
agua durante varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno acumulado.
A medida que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante
este tiempo.
13.Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libres de
materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, productos
químicos y otros vapores y líquidos inflamables.
14.No coloque los objetos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los
artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una
reacción química que podría causar que una carga se inflame.
15.Esta lavadora no está diseñado para uso marítimo o para instalaciones
móviles como en casas rodantes, aviones, etc.
16.Cierre el grifo de agua y desconecte la lavadora si la máquina va a ser dejada
por un período prolongado, como durante las vacaciones.
17.El material de envasado puede ser peligroso para los niños. ¡Existe un riesgo
de asfixia! Mantenga todo el paquete lejos de los niños.
18.Compruebe siempre el interior de la lavadora en caso de haber objetos
extraños antes de cargar la ropa. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté
en uso.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente alterna en la pared de 120 V /
60 Hz nominal de 15 amps o superior. Utilice el enchufe únicamente para esta lavadora.
2. No utilice ningún cable de extensión.
- Compartir una toma de corriente con otros aparatos, utilizar un enchufe múltiple, o
extender el cable de alimentación puede provocar una descarga eléctrica o
un
incendio.
- No utilice ningún transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
- Asegúrese de que la tensión, la frecuencia y la corriente está conforme con las
especificaciones de del producto. De lo contrario se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
3. Tener este artefacto instalado por un técnico o compañía de servicio calificado.
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
4. Retire todas las sustancias extrañas tales como el polvo o el agua de los terminales del
enchufe de energía y puntos de contacto con un paño seco sobre una base regular.
- Desconecte el cable de alimentación y limpiarlo con un paño seco
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
5. Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente en la dirección correcta para que
el cable apunte hacia el suelo.
- Si se conecta el cable de alimentación en la toma en la dirección opuesta, los cables
eléctricos dentro del cable se pueden dañar, lo cual puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
6. Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente con firmeza. No utilice un cable
de alimentación dañado, ni afloje la toma de corriente en la pared.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
7. No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación.
8. No retuerza ni ate el cable de alimentación.
9. No enganche el cable de alimentación a través de un objeto metálico, no coloque un
objeto pesado sobre el cable eléctrico, no inserte el cable de alimentación entre objetos, ni
empuje el cable de alimentación en el espacio detrás del aparato.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
10. No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de alimentación.
- Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe.
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
11. Si el enchufe o cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con un centro
de servicio más cercano.
1. Este aparato debe ser conectado a tierra adecuadamente.
2. No conecte el aparato a tierra a través de una tubería de gas, tubería de agua de plástico,
o la línea telefónica.
- Conexión a tierra incorrecta puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión, o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación a una toma que no esté conectada a tierra
correctamente. Asegúrese de que la toma de corriente que se utiliza está conectada a
tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales.
1. No instale este aparato cerca de un calefactor o material inflamable.
2. No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso, o polvoroso, o en un lugar expuesto
a la luz directa del sol o agua (lluvia).
3. No instale este aparato en un lugar donde el gas puede fugarse.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
4. Si la lavadora está trasladada a una nueva ubicación, tiene que ser revisada y re-instalada
por un técnico de servicio calificado.
- No seguir esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento
ADVERTENCIA
SEGURIDAD Y PRECAUCIONESSEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento
ADVERTENCIA
Advertencias y precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento
PRECAUCIÓN
5
6
1. No la instale sobre la alfombra. Instale la lavadora sobre un suelo plano y sólido que
pueda soportar su peso.
- De lo contrario se puede dar lugar a vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
2. La lavadora es pesada. Dos o más personas pueden ser necesarios para instalar y
mover el aparato.
- De lo contrario es posible resultar heridas corporales u otras lesiones.
3. Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o
condiciones climáticas externas.
- De lo contrario se puede resultar en daños por filtraciones.
4. Coloque el aparato de modo que el enchufe sea fácilmente accesible.
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a una
fuga eléctrica.
5. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, se adhieren a todas las gafas de
seguridad que la industria recomienda.
- No seguir todas las advertencias de seguridad en este manual puede provocar daños
materiales o lesiones a las personas.
12. No deje que los niños o personas débiles utilizan esta lavadora sin supervisión.
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
13. No intente reparar, desmontar o modificar el aparato usted mismo.
- No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el fusible
estándar.
- Si usted necesita reparar o volver a instalar el aparato, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
14. Si alguna sustancia extraña, como el agua entra en el equipo en un área distinta del tubo,
desconecte el enchufe y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
15. Si la manguera de suministro de agua se suelta de la llave e inunda el aparato,
desconecte el enchufe de alimentación.
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
16. No mezcle lejía con amoníaco o ácidos como el vinagre.
- El uso incorrecto puede producir gases venenosos, causando lesiones graves.
17. No meta la mano en la lavadora mientras haya partes en movimiento. Antes de la carga,
descarga, o añadir elementos, pulse el botón INICIO / PAUSA y espere que la cesta esté
completamente parada antes de meter la mano en su interior.
- De lo contrario se puede dar lugar a descargas eléctricas, lesiones o un incendio.
18. No permita que los niños jueguen sobre o dentro de la lavadora. Es necesario vigilar de
cerca a los niños cuando se use la lavadora cerca de ellos. A medida que los niños
crecen, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los electrodomésticos.
- De lo contrario es posible resultar lesiones graves a las personas.
19. Mantenga los productos de lavandería fuera del alcance de los niños. Observe todas las
advertencias en las etiquetas del producto y sígalas.
- De lo contrario es posible resultar lesiones graves a las personas.
20. Desconecte este aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento del
usuario. Colocar los controles en la posición OFF no desconecta el electrodoméstico de la
fuente de alimentación.
- De lo contrario se puede dar lugar a descargas eléctricas, lesiones o un incendio.
21. No limpie el aparato con chorros de agua directamente sobre ella.
22. No utilice benceno, disolvente ni alcohol para limpiar el aparato.
- Esto puede causar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
1. Desconecte el cable de alimentación cuando el aparato no se utiliza durante largos
períodos de tiempo o durante una tormenta de truenos / relámpagos.
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
2. Mantenga las manos y objetos extraños fuera de la tapa y la área alrededor al cerrar la
tapa.
- De lo contrario es posible resultar lesiones personales.
3. Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña, como detergente, suciedad,
residuos de alimentos, etc., desconecte el cable de alimentación y limpiar la lavadora con
un paño suave y húmedo.
- De lo contrario es posible causar decoloración, deformación, daños u oxidación.
4. La parte transparente de la tapa puede ser roto por un fuerte impacto. Tenga cuidado al
usar la lavadora.
- Si la parte transparente está quebrada o rota, puede resultar en lesiones.
5. Después de un corte de suministro de agua o al volver a conectar la manguera de
suministro de agua, abrir el grifo lentamente.
1. Si se inunda el aparato, corte inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con
su centro de servicio más cercano.
2. Si el aparato emite un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe
inmediatamente el enchufe y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
- De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
3. En caso de una fuga de gas (como el gas propano, gas LP, etc.), ventile el área
inmediatamente. No encienda ni apaque ningún aparato o la luz.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
4.
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, gasolina, aguarrás, alcohol,
detergente de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
5. No abra la tapa de la lavadora de manera forzada mientras la lavadora está en
funcionamiento (de alta temperatura de lavado / secado / centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el suelo sea
deslizante. Esto puede resultar en lesiones.
- Abrir la tapa de manera forzada puede dañar el producto o causar lesiones.
6. Asegúrese de quitar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) unido a la parte
inferior de la lavadora antes de usarlo.
7. No mete la mano o un objeto de metal debajo de la lavadora.
- Esto puede resultar en lesiones.
8. No intente hacer funcionar este aparato si está dañada, funciona incorrectamente, está
parcialmente desmontada, o haya partes rotas o faltantes, incluidos el cable o enchufe
dañado.
- Esto puede resultar en choque eléctrico, incendio o muerte.
9. No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica.
10. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está
en funcionamiento.
- Insertar de nuevo el enchufe en la toma de corriente puede provocar una chispa y
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
11. Guarde todo el material de embalaje bien fuera del alcance de los niños, como materiales
de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
- Si un niño coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento
PRECAUCIÓN
SEGURIDAD Y PRECAUCIONESSEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento
PRECAUCIÓN
7
8
6. Abra el grifo lentamente después de un largo período de inactividad.
- La presión de aire en la manguera de suministro de agua o la tubería de agua puede
causar daños a una parte o causar fugas de agua.
7. Si se produce un error durante una operación de drenaje, compruebe si hay un problema
de drenaje.
- Si se utiliza la lavadora cuando se inundó debido a un problema de drenaje, puede
provocar una descarga eléctrica o incendio a causa de una fuga eléctrica.
8. No mete la mano o un objeto de metal debajo de la lavadora.
- Esto puede resultar en lesiones.
9. Introduzca la ropa en la lavadora completamente para que la ropa no quede atrapado en
la tapa.
- Si la ropa se ve atrapado en la tapa, puede provocar daños en la ropa o la lavadora, o
provocar fugas de agua.
10. Asegúrese de que el grifo se apaga cuando no se está utilizando la lavadora.
- Asegúrese de que los conectores de manguera de suministro de agua estén bien
apretados.
- De lo contrario es posible resultar en daños a la propiedad o lesiones.
11. Abra el grifo y compruebe si el conector de la manguera de suministro de agua está bien
apretado y que no hay fugas de agua antes de usar el producto.
- Si los conectores de manguera de suministro de agua están flojos, puede dar lugar a
fugas de agua.
12. No esté de pie en la parte superior del aparato ni coloque objetos (tales como lavandería,
velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.) sobre el aparato.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
13. No utilice el aparato con las manos mojadas.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica.
14. No rocíe el material volátil tal como insecticida sobre la superficie del aparato.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, sino que también puede provocar
una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
15. No coloque un objeto que genera un campo electromagnético cerca de la lavadora.
- Esto puede resultar lesiones debido a un mal funcionamiento.
16. Dado que el agua drenada durante un ciclo de lavado o secado a alta temperatura está
caliente, no toque el agua.
- Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
17. No lave, gire, o seque asientos, tapetes o ropa a prueba de agua.
- No lave colchonetas duras y gruesas aun cuando la marca lavadora está en la etiqueta
de cuidado.
Esto puede resultar lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el suelo, o la ropa debido
a las vibraciones anormales.
18. No ponga en funcionamiento la lavadora cuando se quita el dispensador de detergente.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o heridas debido a una fuga de agua.
19. No meta la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo.
- Esto puede resultar lesiones como su mano puede ser atrapada.
20. No coloque objetos que no sean de lavandería, tales como zapatos, residuos de
alimentos, o animales en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora, y, en el caso
de los animales domésticos, causar lesiones graves o la muerte.
21. No pulse los botones con objetos punzantes como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones.
22. No lave la ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que normalmente se
encuentran en las tiendas de cuidado de la piel o las clínicas de masaje.
- Esto puede resultar la deformación de la junta de goma y las fugas de agua.
23. Asegúrese de que el tubo de entrada de agua está conectado y el grifo se abre antes de
lavar la ropa.
24. No deje objetos metálicos (imperdibles, horquillas para el cabello, etc.) o lejía en el cubo
durante largos períodos de tiempo.
- Esto puede causar la corrosión del cubo.
- Si el óxido aparece en la superficie del cubo, aplicar un agente limpiador neutro a la
superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca use un cepillo de metal.
25. No use agua caliente de dispositivos de agua de refrigeración / calefacción.
- Esto puede resultar problemas con la lavadora.
26. No use jabón natural para lavarse las manos en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con el
producto, decoloración, óxido, o malos olores.
27. No lave grandes prendas como ropa de cama en la red de lavado.
- De lo contrario es posible resultar en lesiones debido a las vibraciones anormales.
- Coloque las prendas pequeñas, como calcetines del cordón y ropa interior en la red de
lavado.
28. No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
29. No lavar alfombras o felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, la arena se acumula dentro de la lavadora. Puede dar
lugar a error como no se realiza el drenaje.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Extracción del paquete.
Lista del paquete
Herramientas y piezas necesarias en la instalación
ADVERTENCIA
Identificación de las partes
Cojín de espuma de la base Espuma de protección
Soporte de manguera
Manual del usuario
Alicates nivelador
Mangueras de entrada de agua
Grifo y mangueras de entrada de agua
(No provistos)
Cable de alimentación
Válvula de entrada de agua
Orificio de drenaje
Manguera de drenaje y el soporte
Panel de control
Tapa superior
Gabinete
Pata ajustable
(Tos patas en la parte
delantera)
Ventana de mira
Compartimiento para la lejía
Compartimiento para
el detergente
Compartimento del suavizante
La manguera de drenaje
9
10
Gabinete de puerta
destornillador plano
destornillador Phillips
Retire el paquete y sacar la máquina de la caja de cartón y el cojín de espuma.
Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios incluyendo una espuma de
protección.
El material de envasado puede ser peligroso para los niños.
Guarde todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance
de los niños.
IMPORTANTE: No utilice este aparato en el cojín de espuma.
- De lo contrario, dará lugar a una vibración grave.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Requisitos de Ubicación Suelo
Suelo
NUNCA INSTALE EN UNA PLATAFORMA O ESTRUCTURA DÉBIL.
PRECAUCIÓN
Instalación de drenaje
Espacio para lavadora
Dimensiones necesarias para la instalación
 LQ
FP
44.2 in.
112.0cm
38.5 in.
97.5 cm
29 in.
73.6 cm
Armario o puer ta
48 in.² *
310 cm²
24 in ² 
155 cm²
3 in
 76 cm
* Espacio necesario
Requisitos de ubicación
Eléctrico
PRECAUCIÓN
Conexión a tierra
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Agua
44.2 in.
112.0cm
59 in.
150.0cm
3 in
 76 cm
11
12
Un conductor de tierra conectado incorrectamente puede aumentar el riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si no está seguro de si el aparato
está conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe suministrado con el
aparato
- Si no encaja en el tomacorriente, instale una toma adecuada por un electricista
calificado. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales, todo el cableado y la puesta a tierra deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional ANSI / FNPA, No.70, su última revisión y los códigos y
órdenes locales. Es responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los
servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
NUNCA CONECTE EL CABLE DE TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS
TUBERÍAS DE GAS O LAS TUBERÍAS DE AGUA CALIENTE.
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presión de agua
de 14 a 116psi (100 a 800 kPa).
- La presión del agua de menos de 14psi puede causar fallas en la válvula de agua, o es
posible que la válvula de agua no se cierre completamente, o podrá extender el tiempo de
llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora, causando que su lavadora
se apague y emita una alarma de error. Un límite de tiempo está establecido en los
controles para evitar las inundaciones en su casa si una manguera se afloja.
El grifo de agua debe estar dentro de 4 pies / 122 cm de la parte trasera de la lavadora para
que coincida con las mangueras de entrada provistas con la lavadora.
Las mangueras de entrada están disponibles en varias longitudes de hasta 8 pies / 240cm para
grifos que se encuentren alejadas de la parte trasera de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de daños por agua:
- Los grifos de agua de fácil acceso
- Cierre los grifos cuando la lavadora no está en uso.
- Compruebe periódicamente que no hay fugas en los accesorios de la manguera de entrada
de agua.
PUESTA A TIERRA SE REQUIERE PARA ESTE APARATO.
- Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
- Este aparato está equipado con un cable que tiene un enchufe de tres clavijas para usarse
en una toma de corriente con conexión a tierra.
- El enchufe debe conectarse a un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los códigos y órdenes locales.
NUNCA UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN.
- Fusible o disyuntor de 120Volt 60Hz 15 Amps.
- Se recomienda circuito derivado individual destinado únicamente para su lavadora.
- Su lavadora está equipada con un cable de alimentación.
La altura recomendada del tubo vertical es 48 pulgadas. / 120cm.
El drenaje adecuado está disponible en varios altura hasta 96in. / 240cm.
La manguera de drenaje debe ser enrutado a través de la abrazadera de la manguera a la
tubería vertical.
El tubo vertical debe
ser suficiente grande para aceptar el diámetro exterior de la manguera de
drenaje de gran tamaño. La manguera de drenaje está conectado a la lavadora en la fábrica.
Para un mejor rendimiento, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Pisos
de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y / o desequilibrios de la carga.
- Alfombras y superficies azulejas son factores que contribuyen a vibraciones que pueden
provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
IMPORTANTE: No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora
siempre mantendrá algo de agua en el área de válvulas para agua, bomba y la manguera. El agua
congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
IMPORTANTE: Compruebe todas las conexiones en la válvula de agua y de grifos por si caso
haber fugas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Pasos de instalación.
PASO 1: Seleccione una ubicación
o
PASO 2: Conecte la manguera de agua
PRECAUCIÓN
Enganche
Junta de
goma
Fría Caliente
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Requisitos de ubicación
11 in
9.3.1 osaCi)mc 01(
n
8.2.2 osaCi)mc 7( n
A
2
2
B
1 in. (2.5cm)
1 in.
2.5cm
27 in.
68.6cm
1 in.
2.5cm
27 in.
68.6cm
27.9cm
2 in.
5.1cm
29 in.
73.6cm
13
14
Espacios mínimos para las instalaciones de gabinetes y nichos
La parte lateral - 1 in. / 2.5cm La parte frontal del gabinete - 2 in. / 5.1cm
La parte trasera - 6 in. / 15.2cm La parte superior - 11 in. / 27.9cm
Brecha entre finales de la válvula de agua y la pared.
- Caso 1. Montar la manguera de suministro después de la instalación: Más de 3.9 in. (10cm)
- Caso 2. Montar la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 2.8 in. (7cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan juntos, delante del gabinete se debe haber al menos un
22
72 in (465 cm ) espacio sin obstrucciones. La lavadora únicamente no requiere una espacio
específico.
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o lugar confinado
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
- Tenga una superficie dura y nivelada sin alfombras o pisos que pueden obstruir la ventilación.
- Esté lejos de la luz solar directa.
- Tenga una ventilación adecuada.
- No esté expuesto a temperaturas de congelación (temperatura bajo 32 F o 0 C).
- Esté siempre lejos de fuentes de calor, como el petróleo o el gas.
- Tenga suficiente espacio para que la lavadora no se coloque directamente sobre el cable de
alimentación.
Las mangueras de suministro de agua no están provistas con su
lavadora y deben adquirirse por separado. Antes de instalar las
mangueras de suministro de agua, asegúrese de que hay juntas de
goma dentro de los accesorios en ambos extremos de cada nueva
manguera de agua. Instalación de las mangueras de suministro de agua
sin juntas de goma puede causar fugas de agua.
Durante la instalación inicial de la lavadora, asegúrese de usar
mangueras nuevas. De lo contrario se podrá resultar una fuga o derrame
de agua y puede dañar su propiedad.
No conecte varios mangueras de suministro de agua en conjunto para
aumentar la longitud de la manguera de suministro. Mangueras
conectadas de esta manera pueden tener fugas y las fugas pueden
causar una descarga eléctrica. Si una manguera es demasiado corta,
reemplace la manguera con una manguera más larga y de alta presión.
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a grifos
CALIENTE y FRÍO.
2. Apriete los accesorios con la mano hasta que estén ajustadas, y luego les
apriete un dos tercios adicional de una vuelta con una llave.
5. Apriete los accesorios con la mano hasta que estén ajustadas, y luego les
apriete un dos tercios adicional de una vuelta con una llave.
La manguera de suministro de agua conectada al grifo caliente debe
estar conectado a la entrada de suministro de agua caliente y la
manguera de agua conectado al grifo de agua fría debe estar conectado
a la entrada de suministro de agua fría.
3. Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un balde y abra
los grifos conectados a las dos mangueras de suministro de agua durante 10
ó 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de las mangueras.
Cierre los grifos de agua antes de continuar.
4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las
conexiones de entrada de suministro de agua en la parte posterior de la
lavadora.
Cuando aprieta los accesorios, no fije ellos con demasiada fuerza o
aplique cinta o sellador a los grifos o tomas de suministro de agua. Esto
puede dañar los accesorios.
Después de conectar las mangueras de suministro de agua a los grifos,
asegúrese de que estén conectados correctamente tirando de las
mangueras de suministro de agua hacia abajo.
IMPORTANTE: Estas instrucciones deberán conservarse para futuras consultas. Siga los pasos siguientes para
garantizar una instalación exitosa.
Confirme que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas o
dobladas. Si las mangueras están retorcidas o dobladas, las mangueras
pueden gotear y causar una descarga eléctrica debido a la fuga de agua.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Pasos de instalación.
PASO 4: Nivelar la lavadora
Pulsador
Alflojar
Bloquear
Patas ajustables
PASO 5: Encender de la lavadora
PASO 6: Realizar un ciclo de pruebas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Pasos de instalación.
PASO 3: Conecte la manguera de drenaje
Mueva el aro hacia adelante
Inserte la manguera de
drenaje en la unidad.
Mueva el aro hacia atrás
Retén de la manguera
Tubo
vertical
Correa
de lazo
96 in. Max
39 pulg. Min
Tubo lavadero
Retén de
la manguera
Correa
de lazo
96 in. Max
39 pulg. Min
15
16
2. Coloque el otro extremo de la manguera de drenaje.
Se puede colocar en tres maneras.
A. Sobre el borde de un lavabo
Asegure la guía a un lado de la pared del tanque con
un gancho o al grifo con una cuerda para evitar que la
manguera de drenaje se mueva.
B. En un tubo vertical
La longitud del tubo vertical no debe ser menor que 39
pulg. (99cm) o más que 96 pulg. (245cm).
C. En un tubo lavadero.
La longitud del tubo lavadero no debe ser menor que
39 pulg. (99cm) o más que 96 pulg. (245cm).
A. Encuentre el aro en un extremo de la manguera de drenaje.
Mueva el aro hacia adelante como se muestra en la figura de
la derecha.
B. Inserte el extremo con el aro en la lavadora. Asegúrese de
deslizar por completo la manguera de drenaje sobre la
alcantarilla.
C. Mueva el aro hacia atrás para fijar la manguera de drenaje en
la lavadora con fuerza.
1. Conecte el tubo de drenaje a su lavadora.
El tubo de drenaje se adjunta como accesorio con la lavadora.
6. Abra los suministros de agua fría y caliente y compruebe todas las
conexiones de entrada de suministro y los grifos de agua por si caso
haber fugas de agua.
Verificar si la lavadora está nivelada mediante la comprobación de la
posición del tubo o el uso de un medidor de nivelación.
1. Deslice la lavadora a su posición.
2. Abra la tapa de la lavadora para verter el agua al cubo hasta justo
por debajo del nivel del pulsador.
3. Si la lavadora está bien nivelada, el pulsador se encuentra en el
centro de la lavadora como se muestra en la figura a la derecha. Si
no está bien nivelada, nivelar la lavadora girando las patas
niveladoras delanteras hacia la derecha o hacia la izquierda según
sea necesario.
Conecte el cable de alimentación en un enchufe aprobado y bien
fundamentado de 3 patas, 120 Voltios y 60Hz protegido por un fusible
de 15 amperios o disyuntor comparable.
Su lavadora está conectada a tierra a través de la tercera punta del
cable de alimentación cuando se conecta a un enchufe con conexión a
tierra de 3 patas.
Realizar un ciclo de pruebas de la siguiente manera para comprobar si su lavadora está
instalada correctamente.
1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el cubo.
2. Pulse el botón de “Power” para encender la lavadora.
3. Seleccione el ciclo de Enjuague + Centrifugado para que el selector de ciclos aparezca.
4. Pulse el botón Inicio / Pausa para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe oscilar o vibrar en exceso cuando se suministra agua o al lavarse o
durante la rotación, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
IMPORTANTE: Para asegurar el uso correcto del agua, conectar grifos
tanto de agua caliente como de agua fría. Si uno o ambos no están
conectados, se puede producir un código de error.
Si no desea utilizar la manguera de suministro de agua caliente,
inserte la tapa de toma de agua en el orificio de entrada de suministro
de agua caliente.
En este caso, para la temperatura del agua se debe seleccionar la
opción fría del grifo.
IMPORTANTE: Fallo al deslizar completamente la manguera
de drenaje sobre la alcantarilla puede provocar fugas de agua.
Fallo al mover el aro hacia atrás dará lugar a fugas de agua.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la conexión entre
la manguera de drenaje y el lavabo, o tubo vertical o
tubo lavadero no es hermético.
IMPORTANTE: NO use la lavadora sin nivelar. Puede dar lugar a un
mal funcionamiento causado por la producción de un exceso de
vibración y ruido.
Utilice las patas niveladoras sólo cuando usted nivela la lavadora.
Si usted levanta las patas de nivelación innecesariamente, puede
causar vibración anormal de la lavadora.
IMPORTANTE: Si hay una fuga de agua mientras se está suministrando agua o dIurante el
drenado, compruebe las conexiones de agua. Consulte la sección "Conexión de la manguera
de agua" y "Conexión de la manguera de drenaje" para obtener instrucciones.
Si la lavadora oscila y vibra en exceso, nivele la lavadora de nuevo. Consulte la sección
"Nivelación de la lavadora" para obtener instrucciones.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Panel de control
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Panel de Control
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
15
Lavar una carga de ropa
ADVERTENCIA
PASO 1: Encienda la lavadora
PASO 2: Cargue la lavadora
4
17
18
14
13
Botón de Inicio/Pausa
Pulse una vez para iniciar el programa.
Pulse de nuevo para suspender el programa. No
se puede cambiar cualquier ajuste excepto
agregar una prenda.
Pulse de nuevo para reiniciar el programa.
Luces de estado de ciclo
La luz correspondiente se enciende cuando la
lavadora está en su programa de lavado, por
ejemplo la luz del remojo se encenderá cuando la
lavadora está funcionando en el proceso de
remojo.
Una vez finalizada la totalidad del programa, la
luz de Terminar parpadea.
Botón de lavado Energy Saver
Presione una vez para seleccionar esta
función de modo que usted puede ahorrar
dinero en el lavado con eficacia similar.
Presione de nuevo para cancelar la selección.
Botón de retardo
Retrasar el inicio de cualquier ciclo de hasta 24
horas en incrementos de una hora. La hora
mostrada en la pantalla indica el tiempo cuándo
se iniciará el lavado.
Botón Nivel del Suciedad
Pulse el botón para seleccionar el nivel de la
suciedad. Diferente nivel de la suciedad resultará
diferente tiempo de lavado.
Bloqueo para niños
Pulse los botones del "nivel de la suciedad"
y "Temp" simultáneamente por más de 3
segundos para activar esta función. Pulse de
nuevo durante otros 3 segundos para
desactivar la función.
Todo selección excepto el "Power" estará fuera de
la función. Para más detalles, consulte la página
22.
Botón de encendido
Presione una vez para encender la
lavadora. Presione de nuevo para apagar
la lavadora. Si la lavadora permanece
encendida durante más de 10 minutos sin
que el botón de inicio / pausa sea
presionado, la alimentación se apagará
automáticamente.
Selector de ciclo
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo
de carga.
El ciclo que seleccione determina el patrón
de cubo para el ciclo.
Para más detalles, consulte la página 20.
Favorite
Mantenga pulsado durante 3 segundos para
recordar su ciclo de lavado favorito. Pulse una
vez para cargar la configuración de ciclo
favorito.
Pantalla digital
La pantalla digital LED mostrará el tiempo
restante para el ciclo seleccionado.
La pantalla inicial será "-" para algunos ciclos
seleccionados.
El LED mostrará el tiempo de retardo
seleccionado al ajustar el tiempo de retardo.
Botón Remoje
Presione una vez para seleccionar la
función de remoje. Presione de nuevo para
cancelar la selección.
Esta función es especialmente para prendas
muy sucias para eliminar las manchas más a
fondo mediante la especificación de tiempo
adicional.
Botón Extra enjuague
Presione una vez para sumar un enjuague
extra en el programa de lavado.
Presione de nuevo para cancelar la selección.
Frío puro - El agua fría, sin añadir agua
caliente.
Suavizante de telas
Si utiliza suavizante, pulse este botón para
ajustar el depósito para que agregue
automáticamente el suavizante líquido de telas
a la carga en el momento correcto.
Botón zumbador
Presione una vez para detener el sonido del
zumbador. Pulse de nuevo para activar el
sonido.
Botón de temperatura
Pulse el botón para seleccionar la temperatura del
agua de lavado. La temperatura del agua de
enjuague siempre mantendrá en el grifo de agua
frío.
Caliente - Blancos, muy sucias y prendas que no
destiñen.
Cálido - Prendas que no destiñen.
Cálido Ecológico- Moderadamente sucias,
prendas que no destiñen; la mayoría de las
prendas sin arrugas.
Frío - Colores brillantes, ligeramente sucias.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas al usar su
lavadora, siga las instrucciones de seguridad importantes, incluyendo los siguientes:
- Pulse este botón "Power" para encender la lavadora
- Su lavadora se iniciará con la configuración inicial, "Normal" en la
selección del ciclo, "Mediana" en el nivel de la suciedad, "Cálido" en
Temp con "-" aparece en la pantalla.
- Clasifique la ropa según el tipo de tejido, nivel de suciedad, color y tamaño
de la carga, según sea necesario. Consulte la TABLA DE CUIDADO DE
TELA en la página 28.
- Usted puede llenar el cubo con la ropa seca y sin doblar. Cargar el cubo
de no más de 3/4 de su capacidad.
- La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste
adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas de la carga.
- Lave las prendas delicadas como sostenes, calcetines y demás lencería
en el ciclo delicado con prendas livianas similares.
- Lave las prendas de lana, como jersey de
lana, en el ciclo de lavado de
manos.
- Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que
no cargue el tambor completamente, por ejemplo, una manta, una
almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas
toallas para mejorar el rendimiento de la rotación.
- No inserte objetos voluminosos a excepción de ciclo voluminosos.
- Cuando lava ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar
buenos resultados de limpieza.
- Para agregar una prenda:
1. Pulse el botón Inicio / Pausa para detener la lavadora.
2. Espere a que la puerta se desbloquee automáticamente, y luego abra
la puerta.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y pulse el botón Inicio / Pausa. El
ciclo se reanudará.
Hand Wash
Active Wear
Normal
Whites
Heavy Duty
Tub Clean
Drain & Spin
Bulky
Colors
Quick
Delicates
Rinse & Spin
Wash
Rinse
Spin
Done
Hold 3 Sec
Start/Pause
Power
Extra Heavy
Hot
Heavy
Warm
Medium Eco Warm
Light
Extra Light Tap Cold
Cold
Child Lock
Eco
Delay
Soak
Extra
Rinse
Buzzer
Fabric
Softner
Energy Saver
Favorite
Ener
E
gy Sa
gy
gy
v
v
erer
r
Hold 3 Sec
y
s
k
F
v
orite
F
F
F
v
v
v
orite
orite
orite
H
o
l
d
3
Sec
Soak
Temp
Soil Level
Delay
1
2
7
3 4 5 6
9 10 11 12 13 14 158
IMPORTANTE: Antes de cargar la ropa, asegúrese de sacar fuera
las monedas, llaves y otros objetos duros, y cerrar la cremallera para
evitar daños a la ropa.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Lavar una carga de ropa
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Lavar una carga de ropa
PASO 4: Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga
PASO 3: Añadir detergente y aditivos en el dosificador
Compartimiento
para la lejía
Compartimento
del suavizante
20
* Tabla de gris es un ajuste inicial. Los puntos son todas las funciones opcionales que puede
seleccionar.
Compartimiento
para el detergente
- Cargue el compartimiento de detergente líquido o en polvo. Consulte la página
22 para detergente recomendado.
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en
el compartimiento de detergente antes de encender la lavadora.
2. Si usted utiliza la lejía que no destiña, agregarlo junto con el detergente en
el compartimiento para el detergente.
Al agregar blanqueador no decolorante con el detergente, lo mejor es que
ambos productos son de la misma forma - líquido.
- Cargue el compartimiento para la lejía (sólo blanqueador de cloro líquido)
1. Añadir blanqueador de cloro en el compartimiento de blanqueador.
2. NO desborde el compartimento de lejía.
3. Como no hay ninguna entrada de agua al depósito del blanqueador, el
cloro se carga directamente en el cubo cuando se vierte en.
- Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
- Carga el compartimento del suavizante
1. Carga el compartimento del suavizante. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante líquido de telas en el compartimiento para el suavizante.
2. El dosificador libera automáticamente el suavizante líquido de telas en el
momento adecuado durante el ciclo de enjuague.
3. Si se utiliza suavizante en ciclos normales, por favor asegúrese de
presionar el botón SUAVIZANTE.
- Seleccione el ciclo apropiado con el selector del ciclo según el cuadro de ciclo en
la página siguiente.
- Seleccione la opción apropiada de la función según el cuadro de ciclo en la página
20.
Nota: Si se selecciona la función Eco, la función del Remoje y Enjuague extra se
cancelará automáticamente.
- Su ciclo de lavado favorito
Una vez que haya ajustado el selector de ciclo y la opción de la función, puede
mantener pulsado este botón "Favorite" durante 3 segundos para que el programa
memorice esta configuración de la forma de su ciclo favorito antes de comenzar
su aparato. La luz al lado del botón parpadeará para confirmar la memoria con
pitidos.
- Usted puede terminar este paso con sólo pulsar el botón "Favorite" una vez para
usar su ciclo favorito o hacer algún cambio adicional.
Hand Wash
Active Wear
Normal
Whites
Heavy Duty
Tub Clean
Drain & Spin
Bulky
Colors
Quick
Delicates
Rinse & Spin
Hold 3 Sec
Extra Heavy
Hot
Heavy
Warm
Medium Eco Warm
Light
Extra Light Tap Cold
Cold
Child Lock
Eco
Delay
Soak
Extra
Rinse
Buzzer
Fabric
Softner
Energy Saver
Favorite
Hold 3 Sec
Temp
Soil Level
Delay
Favorite
Hold 3 Sec
IMPORTANTE: Nunca vierta cloro líquido directamente sobre la carga o dentro del
cubo sin diluir . Es un químico potente y puede causar daño a las telas, como el
debilitamiento de fibras o la pérdida de color, si no se utiliza correctamente.
Si prefiere utilizar el blanqueador que no destiña y sin cloro, agregarlo al
compartimiento de detergente apropiado.NO vierta blanqueador no decolorante en
el compartimiento para la lejía.
IMPORTANTE: Use el compartimiento para el suavizante ÚNICAMENTE para
suavizantes líquidos de telas. NO use la Bolita de Suavizante en el compartimento
del suavizante de esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento
apropiado. Use el compartimiento para el detergente. No utilice suavizante líquido
que es demasiado pegajosa, ya que puede que no se mezcle con el agua
suficientemente.
IMPORTANTE: No se puede establecer como ciclo favorito cuando el selector de
ciclos está en posiciones del "enjuague y centrifugado" o "drenaje y centrifugado" o
"de tina limpia".
C i c lo T ip o d e t e l a
N i v e l d e
s u c ie d a d
T e m p e ra t u ra E C O R e ta rd o R e m o jo M i c ic lo
E n ju a g u e
e x t r a
S u a v i z a n t
e de t e la s
T ie m p o
p r e a ju s t a d
o
E x tr a p e s a d o C a lie n te
P e s a d o C á li d o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
E x tr a l ig e r o T o q u e f rí o
C a li e n t e
P e s a d o C á li d o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
E x tr a l ig e r o T o q u e f rí o
C a li e n t e
C á li d o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
E x tr a l ig e r o T o q u e f rí o
E x tr a p e s a d o C a lie n te
P e s a d o C á li d o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
T o q u e f rí o
L im p ie za d el
c u b o
C o n s u lte la p á g in a
2 3 .N u n c a u s e c u a n d o
la r o p a la v a d a e s tá
e n la la v a d o r a
E x tr a p e s a d o C a lie n te
5 6
D r e na je y ro t a c i
ó n
To w e l, S h ir ts ,
S h e e ts , J e a n , M ix e d
lo a d s
1 3
C á li d o
C á li d o E C O
F r í a
T o q u e f rí o
C a li e n t e
C á li d o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
E x tr a l ig e r o T o q u e f rí o
C a li e n t e
P e s a d o C á li d o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
E x tr a l ig e r o T o q u e f rí o
E x tr a p e s a d o C a lie n te
P e s a d o C á li d o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
E x tr a l ig e r o T o q u e f rí o
P e s a d
o C á lid o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
E x tr a l ig e r o T o q u e f rí o
C a li e n t e
C á li d o
M e d io C á lid o E C O
L ig e r o F rí a
E x tr a l ig e r o T o q u e f rí o
4 8 ~6 4
3 8
4 0 ~7 8
4 8 ~6 4
5 0 ~6 6
5 8 ~7 4
2 2 ~2 5
4 7
4 3
7 7 ~9 5
R á p id o
L ig e ra me nte s u c ia s y
p e q u e ñ as c ar g a s
( M e n o s d e 9 ,8 lib r a s )
C o lo re s
C a r g a s d e c o lo re s ,
C a r ga s m ix ta s
V o lu m in os o
To a lla s , C a mis a s , S á
b a n a s ,Pa n ta lo ne s
V a q u e ro s , C a rg as
m ix ta s
D e li c a d o
C a m is a s d e
v e s tid o / B lu s a , M e d ia s
d e n y lo n
Pr e n d a s
tr a n s p a r e n te s o d e
e n c a je
( M e n o s d e 9 ,8 lib r a s )
L a v a d o a
m a n o s
L ig e ra me nte s u c ia s y
p e q u e ñ as c ar g a s
( M e n o s d e 9 ,8 lib r a s .)
E n ju a g u e y
ro ta c ió n
To a lla s , C a mis a s , S á
b a n a s ,Pa n ta lo ne s
V a q u e ro s , C a rg as
m ix ta s
B la n c o s
C a m is a s d e
v e s tid o / Pa n ta lo n e s /R
o p a s in a r r u g a s
/R o p a d e m e z c la d e
a lg o d ó n p o li/M a n te le s
T r a ba jo p e s a d o
To a lla s , C a mis a s , S á
b a n a s ,Pa n ta lo ne s
V a q u e ro s , C a rg as
m ix ta s
N o rm a l
To a lla s , C a mis a s , S á
b a n a s ,Pa n ta lo ne s
V a q u e ro s , C a rg as
m ix ta s
D e p o rt e s
R o p a
d e p o r tiv a,V e s tid o
d e p o r tiv o
Lavar una carga de ropa
PASO 7: Descarga tu ropa
PASO 5: Establecer un Comienzo Retardo
PASO 6: Arranque la lavadora
Funciones útiles
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Bloqueo p ara niños
Zumbador
Eco
La utilización de detergentes
21
22
Nota: Puede omitir este paso si no desea esta función.
- Puede establecer un período de tiempo en horas para retrasar su operación de
lavado.
- Pulse el botón "Delay" una vez para entrar en la función de ajuste de inicio diferido
con la visualización digital de su último tiempo de fraguado o "0" para la configuración
inicial con la luz de "Delay" parpadea intermitentemente.
- Cada vez que pulse el botón "Delay", el tiempo de inicio de retardo en horas
mostradas cambiará en secuencia: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, y luego vuelva a 0.
O puede mantener pulsado el botón de "Delay" para ajustar rápidamente el tiempo de
fraguado hasta que aparezca la hora deseada.
- Seleccione el tiempo de inicio de retardo deseado.
- Cuando aparezca "0", la función de inicio deferido se cancelará
Notas:
- Si no se pulsa cualquier botón cuando está configurando el retardo de tiempo de inicio
en 3 segundos, la lavadora volverá a la visualización de tiempo restante para el
programa de lavado seleccionado con la luz de "Delay" encendida. Pulse el botón
"Delay" de nuevo para volver a la configuración de "Retardo" con la luz parpadea
intermitentemente.
- Si desea cambiar la configuración de su ciclo cuando está configurando el tiempo de
inicio de retardo, simplemente gire la perilla o pulse los botones de opción
correspondiente. La pantalla mostrará el tiempo restante para el programa
seleccionado con la luz de "Delay" encendida.
- En cualquier momento si desee comprobar la configuración de inicio diferido, sólo
tiene que pulsar el botón "Retardo", la pantalla mostrará el tiempo de inicio retardado
ajustado.
- Antes de pulsar el botón Inicio / Pausa, puede cancelar fácilmente esta función al
cambiar la selección del ciclo con el mando. Entonces usted debe reiniciar todas las
opciones como indica el paso 4.
- LA HORA DE INICIO RETRASADO NO SE PUEDE CAMBIAR después de que el
programa se haya iniciado.
- La luz de "Listo" en la barra de proceso parpadeará cuando su trabajo de lavandería
se ha acabado.
- La lavadora emitirá 6 pitidos después de los ciclos completados y la tapa se
desbloquea.
Notas:
Usted puede pulsar el botón "Power" para apagar la lavadora y luego pulse de nuevo
para encenderla con el objetivo de cancelar la función de inicio retrasado.
- Cuando lo haga, debe reiniciar su programa de ajuste. Cada vez que hace una pausa
en la unidad o al abrir la tapa, se debe
presionar el botón "Inicio / Pausa" para
reanudar la operación.
Ahora, es el momento de arrancar la lavadora.
- Si ha seleccionado deseada hora de comienzo diferido, la luz de "retardo" estará
encendida y la lavadora comenzará la cuenta atrás del tiempo de inicio diferido.
- Si usted no tiene ninguna configuración de inicio diferido o el tiempo de retardo de
arranque se ha terminado, la unidad comenzará el programa seleccionado. La luz
correspondiente del proceso parpadeará en consecuencia.
- Cada vez que se pulsa un botón, lavadora emitirá un pitido.
- Cuando la lavadora termine un ciclo completo, sonará 6 veces.
- Puede detener el pitido al pulsar el botón "zumbador" con la luz verde.
- Para reanudar el pitido, pulse el botón de nuevo con la luz apagada.
Su lavadora está diseñada para utilizar detergentes de alta eficiencia (HE).
- Para obtener los mejores resultados de limpieza, use detergentes de
alta eficiencia como Tide HE, HE Wisk, Cheer HE o ganancia HE *.
Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen
o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga
se mueve con mayor eficiencia y el lavado se maximiza.
- Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad de la
limpieza. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar
las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar la
sobrecarga.
* Los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes.
- Esta función reduce el consumo de energía al reducir el tiempo de
lavado, pero aumentar el tiempo de rotación.
- Un tiempo prolongado de rotación ya le ayudará a reducir la humedad
que queda en la ropa para que le costará menos energía para
secarlos.
Nota: El sonido no se puede detener cuando la unidad está en estado ERR.
Usted puede apagar la unidad para detener el sonido en estado de error.
Esta función es útil para evitar que los niños jueguen con la unidad.
- Mantenga pulsado el botón "Temp" y el botón "nivel de la suciedad" al
mismo tiempo durante 3 segundos para activar esta función. La luz
roja de "Bloqueo para niños" se encenderá.
- Mantenga pulsado de nuevo el botón "Temp" y el botón "nivel de la
suciedad" al mismo tiempo durante 3 segundos para desactivar esta
función. La luz de “Bloqueo para niños” se apagará.
- Cuando se activa esta función, todos los botones estarán fuera de
función, excepto la energía y función DESACTIVAR arriba.
- Usted puede simplemente encender la unidad y activar esta función, y
luego apagar la unidad. Esta operación le ayudará a prevenir al niño
de operar la unidad. En este momento, la próxima vez se debe
desactivar la función cuando se quiere utilizar la unidad.
- Cuando la función de bloqueo para niños se activa con la tapa superior
abierta, la unidad mostrará "E3" para la alarma de la tapa abierta.
Usted debe cerrar la tapa en 20 segundos. La unidad emitirá la
alarma, y en la pantalla se muestra"CL", y se drenará toda el agua del
cubo si la tapa mantiene abierta durante más de 20 segundos. Puede
detener y borrar la visualización "CL" fácilmente apagando la unidad.
'
H
O
D\
&KLOGORFN
(
FR
Extra Heavy
Hot
Heavy
Warm
Medium Eco Warm
Light
Extra Light Tap Cold
Cold
Child Lock
Eco
Delay
Energy Saver
Favorite
Ener
Ener
gy Sa
gy Sa
gy
v
er
r
Hold 3 Sec
F
a
v
orite
F
F
a
a
v
v
orite
orite
Ho
ld
3 Sec
Start/Pause
Power
Wash
Rinse
Spin
Done
Soak
Wash
Rinse
Spin
Done
Soak
Hold 3 Sec
Extra Heavy
Hot
Heavy
Warm
Medium Eco Warm
Light
Extra Light Tap Cold
Cold
Child Lock
Eco
Delay
Energy Saver
Favorite
Ener
Ener
gy Sa
gy Sa
gy
v
er
r
Hold 3 Sec
F
a
v
orite
F
F
F
a
a
a
v
v
orite
orite
ote
Hold 3 Sec
Tem p
Soil Level
Delay
Buzzer
IMPORTANTE: No se recomienda un detergente convencional. Utilice
únicamente detergentes HE.
Limpieza del exterior
Compruebe estas soluciones si su lavadora ...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO
Limpieza de los detergentes, lejía, compartimientos del suavizante
Almacenamiento de la lavadora
Limpieza del cubo
23
24
Limpieza del interior
La limpieza del cubo es un ciclo de autolimpieza que elimina el moho que
puede producirse dentro de la lavadora.
1. Presione el botón de encendido.
2. Seleccione la limpieza del cubo en selector de ciclo.
- Una vez seleccionada la limpieza del cubo, sólo se puede ajustar la
función del inicio retrasado y del zumbador.
3. Pulse el botón Inicio / Pausa.
- Si pulsa el botón de inicio / pausa, comienza la limpieza del cubo.
Utilizando el ciclo de la limpieza del cubo, se puede limpiar el cubo y el
tambor sin usar un agente de limpieza.
Lavadoras se pueden dañar si el agua no se elimina de las mangueras y los componentes
internos antes de ser guardada.
Prepare la lavadora para el almacenamiento de la siguiente manera:
- Seleccione el ciclo de lavado rápido y agregue blanqueador a la lavadora. Deje su
lavadora completar el ciclo sin carga.
- Cierre los grifos de agua y desconecte las mangueras de entrada.
- Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora a
bierta para que
el aire circule dentro del tambor.
- Si su lavadora ha sido almacenado a temperaturas por debajo del punto de congelación,
antes de usarla espere algún tiempo para que cualquier restos de agua de la lavadora se
derrite.
Usted puede encontrar residuos de productos de lavandería en sus compartimientos. Para
eliminar residuos, limpie con un paño húmedo y una toalla seca. No intente desmontar los
compartimentos o adornos para la limpieza. Los compartimentos y adornos no son removibles.
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar cualquier suciedad, barro, olor,
moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del
lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar condiciones
desagradables, incluyendo olores y / o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa.
Depósitos de agua dura tiene que ser eliminados, si es necesario. Utilice limpiadores
etiquetados como "lavadoras".
Cierre los grifos de agua después de su uso final.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la posibilidad de daños por escapes
de agua. Deje la puerta abierta para que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente y la lejía rociados u otros derrames a
medida que ocurren. Limpie las siguientes partes tal como se recomienda:
Panel de control - Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice polvos abrasivos o pastillas
de limpieza. No pulverice limpiadores directamente sobre el panel.
Si su lavadora tiene algún problema como los siguientes, se puede comprobar las soluciones
que se indican a continuación antes de realizar una llamada de servicio. Esto le ayudará a
ahorrar tiempo y dinero.
Pr obl emas Solución
La unidad no se inicia. - Compruebe el fusible o reinicie el disyuntor.
- Asegúrese de que su lavadora esté enchufada.
- Ase rese de qu e la tap a esté cerrad a.
- Aserese de que lo s grifos de ag ua estén abie rta s.
- Ase rese de pu lsa r el b otón de inicio / pau sa para en cen der la lavadora.
- Ase rese de qu e e l bloqueo p ara niño s n o es activado. Con sulte la p ágina 22.
- Compruebe si un inicio retrasado esté establecido. Consulte lagi
na 21.
- Antes de que la lava do ra comien ce a llena rse, s e hará u na serie d e chasquidos para
verificar el cierre de la tapa y realizar un drenaje rápido.
No hay agua o no hay
agua suficiente.
Detergente / Suavizante
pe rma ne ce en su c aja
después de que se
complete el ciclo de
lavado.
- Abra las dos grifos completamente.
- Compruebe si la presión d el agua se en cue ntre dentro d el ran go listado e n lagin a
11.
- Enderece las mangueras de entrada de agua.
- Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Pantallas del filtro de la manguera
pued en est ar ob struidas.
Vibra o hace demasiado
ruido.
- Asegúrese de que la lavadora se encuentre en una superficie plana. Si la superficie
no e stá nivelada, ajuste la s pa tas de la la vado ra p ara n ivelar e l aparato .
- Ase rese de qu e la lavadora no toq ue nin n o tro o bje to.
- Ase rese de qu e la carga de rop a sea equilib rada .
Durante el proceso de centrifugado, si la ropa se apilan en un lado de la canasta, se
dete nd debido a l de sequilibrio. L a u nidad t ratará de resolve r el
problema de forma
auto tica. Si la lava do ra no puede resolver el problema en tres inten tos, usted debe
re-colocar la ropa de forma manual y que sea los uniforme posible
De te ners e - Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica.
- Compruebe el fusible o reinicie el disyuntor.
- Cierre la t apa y pulse el bot ón Inicio / Pausa para encende r la lav adora. Para s u
seguridad, la lavadora no centrifuga a menos que la tapa e stá cerrada .
- Antes de que la lavadora comience a llenarse, se hará una serie de chasquidos para
verificar el cierre de la tapa y realizar un drenaje rápido.
- Pued
e hab er un pe rio do de pausa o de go lpe en el ciclo. E spe re ha sta que comience.
- Compruebe que en los filtros de las mangueras de entrada a los grifos no se
presenten obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente.
La tapa está bloqueada o
no se puede abrir.
- Pulse el botón Inicio / Pausa para detener la lavadora.
- Pued e t arda r uno s momentos para qu e el bloqueo de la t apa se de sen ganche.
No s e r ealiza el dr enaj e o
la rotacn.
- Compruebe el fusible o reinicie el disyuntor.
- Enderece las mangueras de drenaje. Eliminar las mangueras enroscadas. Si hay una
restricción en el d rena je, lla me al se rvicio técn ico.
- Cierre la t apa y pulse el bot ón Inicio / Pa usa .Para su seguridad, la lavadora no
centrifuga a menos que la tapa está cerrada.
- Compruebe la altura de l extremo de la ma nguera de drenaje . Con sulte la p ág ina 15.
Hand Wash
Active Wear
Normal
Whites
Heavy Duty
Tub Clean
Drain & Spin
Bulky
Colors
Quick
Delicates
Rinse & Spin
IMPORTANTE: Nunca use el ciclo de limpieza del cubo cuando la ropa
está en la lavadora. Esto puede causar daños a la ropa o un problema con
la lavadora.
Compruebe estas soluciones si su lavadora ...
Compruebe estas soluciones si su lavadora ...
Solución De Problemas
Solución De Problemas
25
26
Códigos de error
Problem as Solución
Ll en a de a gua a
temperatura incorrecta.
- Abra los dos grifos completamente.
- Asegúrese de que la selección de la temperatura sea correcta.
- Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos. Agua de
enjuag ue a uno chorro mínimo.
- Desco nect e las mang ueras y limpie lo s filtros. El filtro d e la mang uera pueden est ar
obstruido s.
La ca rga es demasiado
húmeda al final del ciclo.
- Use un det erge nte de a lt a eficienc ia para red ucir el e xceso de es puma.
- La carg a es demasiad o pequeña. Las cargas muy peq ue ñas (una o dos pren das) se
pued en de seq uilibrar y n o ce ntrifugarse en ab solut o.
Fugas de agua. - Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
- Ase rese d e que el extremo de la mangu era de drenaje esté correct amente
conect ado y a seg urad o a l sistema de dren aje.
- Evite la so breca rga.
- Use un dete rgen te de alta ef icie ncia para redu cir el exceso de espuma.
Ti ene exceso de espuma. - Use u n det ergente de alt a e ficienc ia para red ucir el e xceso de es puma.
- Reduzca la cantid ad de detergent e para el ag ua blanda, las ca rgas p eq ue ñas o de
poca suciedad.
- NO se recomien da un detergente no-HE.
Ti en e un ol o r. - Ejecutar un ciclo de limpieza del cubo para limpiar periódicamente el cubo y la cesta.
Consulte lagina 23.
- Revise su detergente. Exceso de espuma se acumulan en sus recovecos y causa
molde.
- Seque el interior de su lavadora después de que todo el ciclo se haya terminado.
Códigos de error Causas posibles Soluciones
A la unidad le cuesta más de 1 hora para
llenar de agua.
Compruebe si la tapa está abierta.
Compruebe como "No hay agua o no hay
agua suficiente", como en la página 24.
Compruebe si hay fugas de agua.
A la unidad le cuesta más de 10 minutos
para drenar.
Compruebe como "No se realiza el drenaje
ni rotación", como en la página 24.
La tapa está abierta. Cierre la tapa.
La puerta está bloqueada o el PCB falla.
Llame al centro de servicios.
La unidad está desequilibrada en el
funcionamiento de centrifugado.
Compruebe como "Vibra o hace demasiado
ruido", como en la página 24.
Llame al centro de servicios.
El PCB falla Llame al centro de servicios.
La detección de la carga falla Llame al centro de servicios.
Sensor del nivel de agua falla Llame al centro de servicios.
El bloqueo de la puerta falla Llame al centro de servicios.
El PCB falla Llame al centro de servicios.
La puerta está abierta durante más de 20
minutos con la función de bloqueo para
niños activada.
Apague la unidad.
Desactive la función de bloqueo para niños.
Llame al centro de servicios.
27
28
Ciclo de lavado Instrucciones Especiales
Símbolos de advertencia para el lavado
Normal Secar colgado / Secar tendido NO LAVAR
Secado del goteo No Retorcer
Suaves / delicadas Secado tendido No Use Blanqueador
Lavado a manos Configuración de calor No utilizar secadora
Temperatura del agua **
Alta
Sin vapor (agregado a la plancha)
Caliente Medio No Planchar
Cálido Baja Lavar en seco
Fría Cualquier calor Lavar en seco
Blanquear
Sin calor/Aire No Lavar En Seco
Blanquear
(cuando sea necesario)
Secado con plancha o
temperaturas del vapor
Secar colgado / Secar tendido
Alta Secado del goteo
Ciclo de secado de tambor Medio Secado tendido
Normal
Baja
Suaves / delicadas
Gráfico del cuidado de tejidos
APÉNDICE
Garantía Limitada
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. Las etiquetas
de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o
limpieza a seco cuando sea necesario. El uso de símbolos garantiza la consistencia
entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las
instrucciones de la etiqueta para prolongar la vida prenda y reducir los problemas del
lavado.
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Sólo sustencia sin cloro
Blanquear (cuando sea
necesario)
(color-seguro)
Para lana lavable a
máquina. Las cargas deben
tener menos de 8 libras.
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es 105°-125°F/41°-52°C, para Cálido 85°-105°F/29°-41°C y para Frío
60°-85°F/16°-29°C.
(Temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 ° F / 16 ° C para la activación de detergente y
una limpieza eficaz.) La lavadora no puede asegurar estas temperaturas porque la temperatura real del agua
que entra en la lavadora depende de la configuración del calentador de agua y las temperaturas de suministro
de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que entra en el hogar en los estados del norte durante el invierno
puede ser de 40 ° F / 4 ° C, que es demasiado frío para una limpieza efectiva. En esta situación, usted tendrá
que ajustar la temperatura del agua mediante la selección de un ambiente cálido, añadiendo un poco de agua
caliente hasta la línea MAX FILL, o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si está disponible.
cortacircuitos, cableado o plomería.
Un producto cuyo número de serie original haya
sido removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio que no haya sido
normal, como puede ser el área o las horas de
servicio.
Daños a la ropa.
Daños ocurridos durante el transporte.
Daños ocasionados por la instalación o el
mantenimiento inadecuados.
Daños por el uso incorrecto, abuso, accidente,
incendio, inundación o fenómenos de la
naturaleza.
Daños debidos al servicio efectuado por
un distribuidor o centro de servicio que sea
diferente del autorizado por Haier.
Daños ocasionados por la corriente, el voltaje o
el suministro ectrico incorrectos.
hecha en el producto, alteración o ajustes no
autorizados por Haier.
Ajuste de los controles manejados por el cliente
propietario.
Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos
los otros aditamentos, accesorios y piezas
desechables.
Cargos por mano de obra, transporte para el
servicio y envío para la remoción y el reemplazo
de las piezas defectuosas que se efectúen
después del período inicial de 12 meses.
Daños ocasionados por un uso diferente al
doméstico normal.
Cualquier gasto de transporte y de envío.
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O QUE INCLUYAN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR
El recurso provisto en esta garantía es exclusivo
y está otorgado en lugar de cualquier otro
recurso.
Esta garantía no cubre daños incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
indicadas anteriormente pueden no aplicarse
en su
caso. Algunos estados no permiten las
limitaciones acerca de cnto tiempo dura una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
arriba indicadas quizás no le correspondan.
Esta garantía le otorga derechos legales
derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Haier America
Wayne, NJ 07470
SERVICIO EN EL HOGAR
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO
Durante 12 meses a partir de la fecha de compra
original en la tienda, Haier reparará o reemplazará
cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo
la mano de obra, si la misma falla debido a
defectos en los materiales o en la mano de obra.
Haier puede reemplazar o reparar, a su sola
discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso
el producto entero.
El producto debe ser accesible, sin
inconvenientes, e instalarse de forma adecuada
para recibir el servicio técnico de reparación por
parte de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA
Después de un año a partir de la fecha de compra
original en la tienda, Haier proveerá una pieza
sin costo, como se indica a continuación, para
reemplazar la pieza mencionada como resultado
de defectos en los materiales o en la mano de
obra. Haier se hará responsable solamente por
el costo de la pieza. Cualquier otro costo tales
como la mano de obra, los cargos por viaje, etc.,
serán responsabilidad del propietario.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de
compra de este producto, y el recibo original
deberá presentarse al representante autorizado
de servicio antes de hacerse las reparaciones
bajo la garantía.
Excepciones: Garantía bajo uso comercial
90 días en la mano de obra a partir de la
fecha de compra original
90
días en las piezas a partir de la fecha de
compra original
No es aplicable ninguna otra garantía.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA
GARANTÍA
Todo servicio deberá ser realizado por un centro
de servicio autorizado por Haier. Para obtener
el nombre y el número de teléfono del centro de
servicio autorizado más cercano, llame al
1-877-337-3639.
Antes de llamar, tenga a mano la siguiente
información:
Número de modelo y de serie del aparato. El
nombre y la dirección del distribuidor en donde
comp la unidad y la fecha de compra.
Una descripción clara del problema.
Un comprobante de compra (recibo de compra).
Esta garantía cubre servicios para
electrodomésticos dentro de los Estados
Unidos continental y Canadá y donde esté
disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico.
Lo que no está cubierto bajo esta garantía:
Reemplazo o reparación de fusibles domésticos,
Del segundo al quinto año
Haier proveerá la tina exterior de lavado y
las piezas de ensamblaje relacionadas con la
misma si ésta no logra contener el
agua.
Del segundo al séptimo año
Haier proveerá la canasta interior de lavado
de acero inoxidable si presentara defectos en
los materiales o en la mano de obra.

Transcripción de documentos

IMPORTANT User Manual HLTW600AXW Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Top-Load Clothes Washer IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Designed for +LJK(ƬFLHQF\ use HE detergent. Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America Wayne, NJ 07470 HLTW600AXW Issued: $SULO 2015 Printed in China Part # 00XXXXXXXXX Manual del usuario HLTW600AXW /DYDGRUDGHURSDFRQFDUJDVXSHULRU Diseñada para un DOWDHƩFLHQFLDXVH detergente HE $OWDHƩFLHQFLD  29 CONTENIDOS SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Contenidos Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de este electrodoméstico. Por favor, lea atentamente este manual antes de la instalación y el funcionamiento de esta máquina para evitar daños personales y materiales. SEGURIDAD Y PRECAUCIONES ................................................................ 2 Importantes instrucciones de seguridad.................................................... 3 Advertencias y precauciones de instalación.............................................. 4 Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento............................. 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................................................... 9 Retire el embalaje...................................................................................... 9 Lista del paquete....................................................................................... 9 Herramientas y piezas necesarias en la instalación................................. 9 Identificación de las partes.......................................................................10 Requisitos de ubicación............................................................................11 Pasos de instalación.................................................................................14 LO QUE TIENE QUE SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias e instrucciones de seguridad importantes de este manual NO cubren todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado al instalar, mantener y operar la lavadora. IMPORTANTES SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Esto indica que los peligros o prácticas peligrosas pueden causar lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, DEBEN seguirse las siguientes precauciones básicas de seguridad. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN........................................................... 17 Panel de control.......................................................................................17 Lavar una carga de ropa..........................................................................18 Funciones útiles...................................................................................... 22 La utilización de detergentes................................................................... 22 PRECAUCIÓN Esto indica que los peligros o prácticas poco seguras pueden causar menores lesiones personales o daños materiales. Este gráfico representa CAUSA ATENCIÓN y las precauciones detalladas se mostrarán en el lado del gráfico. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO......................... 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................................24 Este gráfico representa OPERACIONES PROHIBIDAS y los ítems prohibitivos detallados se mostrarán en el lado del gráfico. APÉNDICE....................................................................................................27 Este gráfico representa EJECUCIONES PROHIBIDAS y elementos detallados de las ejecuciones prohibidas se mostrarán dentro de la gráfica. INFORMACIÓN DE REGISTRACIÓN..........................................................28 Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California La Acta Imponente de California sobre la Seguridad de Agua Potable y el Tóxico requiere al Gobierno de California publicar una lista de sustancias conocidas por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos, y requiere que en los negocios se adveirta de la exposición potencial a tales sustancias. ADVERTENCIA 1 Este producto contiene un químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Este aparato puede causar la exposición de bajo nivel a algunas de las sustancias enlistadas, incluyendo el benceno, el formaldehído y el monóxido de carbono. 2 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones de instalación ADVERTENCIA 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Use este aparato sólo para los fines que se describen en este manual de usuarios. 3. Antes de su uso, la lavadora debe ser instalado correctamente como se describe en este manual. 4. No lave ni seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, puestos en remojo o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que pueden encenderse o explotar. 5. No permita que los niños jueguen sobre o dentro del aparato. Es necesario vigilar de cerca a los niños cuando el aparato se usa cerca de niños. 6. Antes de que el aparato esté retirado fuera de servicio o sea desechado, quite la tapa del compartimiento de lavado o secado. 7. No meta la mano en el aparato si la cesta está en movimiento. 8. No instale ni almacene el aparato en donde estará expuesta a la intemperie o temperaturas bajo cero. 9. No juegue con los controles. 10. No repare o reemplace ninguna pieza del aparato ni intente ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas de reparación del usuario que usted entienda y tenga la habilidad de hacerlo. 11. No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 12. GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno puede ser producido en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante 2 semanas o más. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante 2 semanas o más, antes de usar una lavadora o una conbinación de lavadora y secadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua durante varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno acumulado. A medida que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. 13. Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libres de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores y líquidos inflamables. 14. No coloque los objetos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se inflame. 15. Esta lavadora no está diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como en casas rodantes, aviones, etc. 16. Cierre el grifo de agua y desconecte la lavadora si la máquina va a ser dejada por un período prolongado, como durante las vacaciones. 17. El material de envasado puede ser peligroso para los niños. ¡Existe un riesgo de asfixia! Mantenga todo el paquete lejos de los niños. 18. Compruebe siempre el interior de la lavadora en caso de haber objetos extraños antes de cargar la ropa. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso. 3 1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente alterna en la pared de 120 V / 60 Hz nominal de 15 amps o superior. Utilice el enchufe únicamente para esta lavadora. 2. No utilice ningún cable de extensión. - Compartir una toma de corriente con otros aparatos, utilizar un enchufe múltiple, o extender el cable de alimentación puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA - No utilice ningún transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Asegúrese de que la tensión, la frecuencia y la corriente está conforme con las especificaciones de del producto. De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 3. Tener este artefacto instalado por un técnico o compañía de servicio calificado. - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. 4. Retire todas las sustancias extrañas tales como el polvo o el agua de los terminales del enchufe de energía y puntos de contacto con un paño seco sobre una base regular. - Desconecte el cable de alimentación y limpiarlo con un paño seco - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 5. Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente en la dirección correcta para que Cable de el cable apunte hacia el suelo. alimentación - Si se conecta el cable de alimentación en la toma en la dirección opuesta, los cables y Enchufe eléctricos dentro del cable se pueden dañar, lo cual puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 6. Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente con firmeza. No utilice un cable de alimentación dañado, ni afloje la toma de corriente en la pared. - Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 7. No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación. 8. No retuerza ni ate el cable de alimentación. 9. No enganche el cable de alimentación a través de un objeto metálico, no coloque un objeto pesado sobre el cable eléctrico, no inserte el cable de alimentación entre objetos, ni empuje el cable de alimentación en el espacio detrás del aparato. - Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 10. No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de alimentación. - Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe. - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 11. Si el enchufe o cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con un centro de servicio más cercano. Conexión a tierra Ubicación 1. Este aparato debe ser conectado a tierra adecuadamente. 2. No conecte el aparato a tierra a través de una tubería de gas, tubería de agua de plástico, o la línea telefónica. - Conexión a tierra incorrecta puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, o problemas con el producto. - Nunca enchufe el cable de alimentación a una toma que no esté conectada a tierra correctamente. Asegúrese de que la toma de corriente que se utiliza está conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales. 1. No instale este aparato cerca de un calefactor o material inflamable. 2. No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso, o polvoroso, o en un lugar expuesto a la luz directa del sol o agua (lluvia). 3. No instale este aparato en un lugar donde el gas puede fugarse. - Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 4. Si la lavadora está trasladada a una nueva ubicación, tiene que ser revisada y re-instalada por un técnico de servicio calificado. - No seguir esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 4 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Advertencias y precauciones de instalación Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento 1. No la instale sobre la alfombra. Instale la lavadora sobre un suelo plano y sólido que pueda soportar su peso. - De lo contrario se puede dar lugar a vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto. 2. La lavadora es pesada. Dos o más personas pueden ser necesarios para instalar y mover el aparato. PRECAUCIÓN - De lo contrario es posible resultar heridas corporales u otras lesiones. 3. Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. - De lo contrario se puede resultar en daños por filtraciones. 4. Coloque el aparato de modo que el enchufe sea fácilmente accesible. - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a una fuga eléctrica. 5. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, se adhieren a todas las gafas de seguridad que la industria recomienda. - No seguir todas las advertencias de seguridad en este manual puede provocar daños materiales o lesiones a las personas. 12. No deje que los niños o personas débiles utilizan esta lavadora sin supervisión. - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. 13. No intente reparar, desmontar o modificar el aparato usted mismo. - No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el fusible estándar. ADVERTENCIA - Si usted necesita reparar o volver a instalar el aparato, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. 14. Si alguna sustancia extraña, como el agua entra en el equipo en un área distinta del tubo, desconecte el enchufe y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 15. Si la manguera de suministro de agua se suelta de la llave e inunda el aparato, desconecte el enchufe de alimentación. - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 16. No mezcle lejía con amoníaco o ácidos como el vinagre. - El uso incorrecto puede producir gases venenosos, causando lesiones graves. 17. No meta la mano en la lavadora mientras haya partes en movimiento. Antes de la carga, descarga, o añadir elementos, pulse el botón INICIO / PAUSA y espere que la cesta esté completamente parada antes de meter la mano en su interior. - De lo contrario se puede dar lugar a descargas eléctricas, lesiones o un incendio. 18. No permita que los niños jueguen sobre o dentro de la lavadora. Es necesario vigilar de cerca a los niños cuando se use la lavadora cerca de ellos. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los electrodomésticos. - De lo contrario es posible resultar lesiones graves a las personas. 19. Mantenga los productos de lavandería fuera del alcance de los niños. Observe todas las advertencias en las etiquetas del producto y sígalas. - De lo contrario es posible resultar lesiones graves a las personas. 20. Desconecte este aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento del usuario. Colocar los controles en la posición OFF no desconecta el electrodoméstico de la fuente de alimentación. - De lo contrario se puede dar lugar a descargas eléctricas, lesiones o un incendio. 21. No limpie el aparato con chorros de agua directamente sobre ella. 22. No utilice benceno, disolvente ni alcohol para limpiar el aparato. - Esto puede causar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento 1. Si se inunda el aparato, corte inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. 2. Si el aparato emite un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe inmediatamente el enchufe y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA 3. En caso de una fuga de gas (como el gas propano, gas LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apaque ningún aparato o la luz. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría provocar una explosión o un incendio. 4. No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, gasolina, aguarrás, alcohol, detergente de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. - Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. 5. No abra la tapa de la lavadora de manera forzada mientras la lavadora está en funcionamiento (de alta temperatura de lavado / secado / centrifugado). - El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el suelo sea deslizante. Esto puede resultar en lesiones. - Abrir la tapa de manera forzada puede dañar el producto o causar lesiones. 6. Asegúrese de quitar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) unido a la parte inferior de la lavadora antes de usarlo. 7. No mete la mano o un objeto de metal debajo de la lavadora. - Esto puede resultar en lesiones. 8. No intente hacer funcionar este aparato si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, o haya partes rotas o faltantes, incluidos el cable o enchufe dañado. - Esto puede resultar en choque eléctrico, incendio o muerte. 9. No toque el enchufe con las manos mojadas. - Esto puede provocar una descarga eléctrica. 10. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está en funcionamiento. - Insertar de nuevo el enchufe en la toma de corriente puede provocar una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio. 11. Guarde todo el material de embalaje bien fuera del alcance de los niños, como materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. - Si un niño coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. 5 Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento PRECAUCIÓN 1. Desconecte el cable de alimentación cuando el aparato no se utiliza durante largos períodos de tiempo o durante una tormenta de truenos / relámpagos. - De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 2. Mantenga las manos y objetos extraños fuera de la tapa y la área alrededor al cerrar la tapa. - De lo contrario es posible resultar lesiones personales. 3. Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña, como detergente, suciedad, residuos de alimentos, etc., desconecte el cable de alimentación y limpiar la lavadora con un paño suave y húmedo. - De lo contrario es posible causar decoloración, deformación, daños u oxidación. 4. La parte transparente de la tapa puede ser roto por un fuerte impacto. Tenga cuidado al usar la lavadora. - Si la parte transparente está quebrada o rota, puede resultar en lesiones. 5. Después de un corte de suministro de agua o al volver a conectar la manguera de suministro de agua, abrir el grifo lentamente. 6 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento Advertencias y precauciones del uso y mantenimiento 6. Abra el grifo lentamente después de un largo período de inactividad. - La presión de aire en la manguera de suministro de agua o la tubería de agua puede causar daños a una parte o causar fugas de agua. 7. Si se produce un error durante una operación de drenaje, compruebe si hay un problema de drenaje. PRECAUCIÓN - Si se utiliza la lavadora cuando se inundó debido a un problema de drenaje, puede provocar una descarga eléctrica o incendio a causa de una fuga eléctrica. 8. No mete la mano o un objeto de metal debajo de la lavadora. - Esto puede resultar en lesiones. 9. Introduzca la ropa en la lavadora completamente para que la ropa no quede atrapado en la tapa. - Si la ropa se ve atrapado en la tapa, puede provocar daños en la ropa o la lavadora, o provocar fugas de agua. 10. Asegúrese de que el grifo se apaga cuando no se está utilizando la lavadora. - Asegúrese de que los conectores de manguera de suministro de agua estén bien apretados. - De lo contrario es posible resultar en daños a la propiedad o lesiones. 11. Abra el grifo y compruebe si el conector de la manguera de suministro de agua está bien apretado y que no hay fugas de agua antes de usar el producto. - Si los conectores de manguera de suministro de agua están flojos, puede dar lugar a fugas de agua. 12. No esté de pie en la parte superior del aparato ni coloque objetos (tales como lavandería, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato. - Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. 13. No utilice el aparato con las manos mojadas. - Esto puede provocar una descarga eléctrica. 14. No rocíe el material volátil tal como insecticida sobre la superficie del aparato. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, sino que también puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. 15. No coloque un objeto que genera un campo electromagnético cerca de la lavadora. - Esto puede resultar lesiones debido a un mal funcionamiento. 16. Dado que el agua drenada durante un ciclo de lavado o secado a alta temperatura está caliente, no toque el agua. - Esto puede provocar quemaduras o lesiones. 17. No lave, gire, o seque asientos, tapetes o ropa a prueba de agua. - No lave colchonetas duras y gruesas aun cuando la marca lavadora está en la etiqueta de cuidado. Esto puede resultar lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el suelo, o la ropa debido a las vibraciones anormales. 18. No ponga en funcionamiento la lavadora cuando se quita el dispensador de detergente. - Esto puede provocar una descarga eléctrica o heridas debido a una fuga de agua. 19. No meta la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo. - Esto puede resultar lesiones como su mano puede ser atrapada. 20. No coloque objetos que no sean de lavandería, tales como zapatos, residuos de alimentos, o animales en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora, y, en el caso de los animales domésticos, causar lesiones graves o la muerte. 21. No pulse los botones con objetos punzantes como alfileres, cuchillos, uñas, etc. - Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones. 7 PRECAUCIÓN 22. No lave la ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que normalmente se encuentran en las tiendas de cuidado de la piel o las clínicas de masaje. - Esto puede resultar la deformación de la junta de goma y las fugas de agua. 23. Asegúrese de que el tubo de entrada de agua está conectado y el grifo se abre antes de lavar la ropa. 24. No deje objetos metálicos (imperdibles, horquillas para el cabello, etc.) o lejía en el cubo durante largos períodos de tiempo. - Esto puede causar la corrosión del cubo. - Si el óxido aparece en la superficie del cubo, aplicar un agente limpiador neutro a la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca use un cepillo de metal. 25. No use agua caliente de dispositivos de agua de refrigeración / calefacción. - Esto puede resultar problemas con la lavadora. 26. No use jabón natural para lavarse las manos en la lavadora. - Si se endurece y se acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con el producto, decoloración, óxido, o malos olores. 27. No lave grandes prendas como ropa de cama en la red de lavado. - De lo contrario es posible resultar en lesiones debido a las vibraciones anormales. - Coloque las prendas pequeñas, como calcetines del cordón y ropa interior en la red de lavado. 28. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula dentro de la lavadora, puede provocar fugas de agua. 29. No lavar alfombras o felpudos. - Si lava alfombras o felpudos, la arena se acumula dentro de la lavadora. Puede dar lugar a error como no se realiza el drenaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Extracción del paquete. Identificación de las partes • • Retire el paquete y sacar la máquina de la caja de cartón y el cojín de espuma. Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios incluyendo una espuma de protección. El material de envasado puede ser peligroso para los niños. Guarde todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. IMPORTANTE: No utilice este aparato en el cojín de espuma. - De lo contrario, dará lugar a una vibración grave. Grifo y mangueras de entrada de agua (No provistos) Manguera de drenaje y el soporte Cable de alimentación ADVERTENCIA Panel de control Tapa superior Válvula de entrada de agua Gabinete Cojín de espuma de la base Espuma de protección Pata ajustable (Tos patas en la parte delantera) Orificio de drenaje Lista del paquete Ventana de mira La manguera de drenaje Soporte de manguera Manual del usuario Herramientas y piezas necesarias en la instalación Compartimiento para la lejía Compartimento del suavizante Compartimiento para el detergente Alicates destornillador plano nivelador Gabinete de puerta Mangueras de entrada de agua destornillador Phillips 9 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Requisitos de Ubicación Suelo PRECAUCIÓN Dimensiones necesarias para la instalación 29 in. 73.6 cm Agua Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presión de agua de 14 a 116psi (100 a 800 kPa). - La presión del agua de menos de 14psi puede causar fallas en la válvula de agua, o es posible que la válvula de agua no se cierre completamente, o podrá extender el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora, causando que su lavadora se apague y emita una alarma de error. Un límite de tiempo está establecido en los controles para evitar las inundaciones en su casa si una manguera se afloja. El grifo de agua debe estar dentro de 4 pies / 122 cm de la parte trasera de la lavadora para que coincida con las mangueras de entrada provistas con la lavadora. Las mangueras de entrada están disponibles en varias longitudes de hasta 8 pies / 240cm para grifos que se encuentren alejadas de la parte trasera de la lavadora. Para evitar la posibilidad de daños por agua: - Los grifos de agua de fácil acceso - Cierre los grifos cuando la lavadora no está en uso. - Compruebe periódicamente que no hay fugas en los accesorios de la manguera de entrada de agua. IMPORTANTE: Compruebe todas las conexiones en la válvula de agua y de grifos por si caso haber fugas. 11 38.5 in. Un conductor de tierra conectado incorrectamente puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si no está seguro de si el aparato está conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe suministrado con el aparato - Si no encaja en el tomacorriente, instale una toma adecuada por un electricista calificado. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, todo el cableado y la puesta a tierra deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI / FNPA, No.70, su última revisión y los códigos y órdenes locales. Es responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. NUNCA CONECTE EL CABLE DE TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS DE GAS O LAS TUBERÍAS DE AGUA CALIENTE. LQ FP 48 in.² * 310 cm² 59 in. ADVERTENCIA Espacio para lavadora 44.2 in. PUESTA A TIERRA SE REQUIERE PARA ESTE APARATO. - Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. - Este aparato está equipado con un cable que tiene un enchufe de tres clavijas para usarse en una toma de corriente con conexión a tierra. - El enchufe debe conectarse a un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y órdenes locales. 112.0cm PRECAUCIÓN Conexión a tierra Instalación de drenaje La altura recomendada del tubo vertical es 48 pulgadas. / 120cm. El drenaje adecuado está disponible en varios altura hasta 96in. / 240cm. La manguera de drenaje debe ser enrutado a través de la abrazadera de la manguera a la tubería vertical. El tubo vertical debe ser suficiente grande para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje de gran tamaño. La manguera de drenaje está conectado a la lavadora en la fábrica. 44.2 in. NUNCA UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN. NUNCA INSTALE EN UNA PLATAFORMA O ESTRUCTURA DÉBIL. PRECAUCIÓN 112.0cm Fusible o disyuntor de 120Volt 60Hz 15 Amps. Se recomienda circuito derivado individual destinado únicamente para su lavadora. Su lavadora está equipada con un cable de alimentación. Para un mejor rendimiento, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y / o desequilibrios de la carga. - Alfombras y superficies azulejas son factores que contribuyen a vibraciones que pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. 3 in 76 cm 150.0cm Eléctrico - Suelo 97.5 cm IMPORTANTE: No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendrá algo de agua en el área de válvulas para agua, bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. 24 in² 155 cm² 3 in 76 cm Armario o puer ta * Espacio necesario 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Pasos de instalación. Espacios mínimos para las instalaciones de gabinetes y nichos La parte lateral - 1 in. / 2.5cm La parte frontal del gabinete - 2 in. / 5.1cm La parte trasera - 6 in. / 15.2cm La parte superior - 11 in. / 27.9cm Brecha entre finales de la válvula de agua y la pared. - Caso 1. Montar la manguera de suministro después de la instalación: Más de 3.9 in. (10cm) - Caso 2. Montar la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 2.8 in. (7cm) Si la lavadora y la secadora se instalan juntos, delante del gabinete se debe haber al menos un 72 in2 (465 cm2) espacio sin obstrucciones. La lavadora únicamente no requiere una espacio 2 específico. 2 IMPORTANTE: Estas instrucciones deberán conservarse para futuras consultas. Siga los pasos siguientes para garantizar una instalación exitosa. PASO 1: Seleccione una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: - Tenga una superficie dura y nivelada sin alfombras o pisos que pueden obstruir la ventilación. - Esté lejos de la luz solar directa. - Tenga una ventilación adecuada. o - No esté expuesto a temperaturas de congelación (temperatura bajo 32 F o 0 C). - Esté siempre lejos de fuentes de calor, como el petróleo o el gas. - Tenga suficiente espacio para que la lavadora no se coloque directamente sobre el cable de alimentación. PASO 2: Conecte la manguera de agua B PRECAUCIÓN 1 in. (2.5cm) 1 in. 27 in. 27 in. 1 in. 2 in. 29 in. 2.5cm 68.6cm 68.6cm 2.5cm 5.1cm 73.6cm A. Área empotrada B. Vista lateral - gabinete o lugar confinado Caso 1 .3 .9 in (1 0 cm ) Caso 2 .2 .8 in (7 cm ) 11 in 27.9cm A Las mangueras de suministro de agua no están provistas con su lavadora y deben adquirirse por separado. Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que hay juntas de goma dentro de los accesorios en ambos extremos de cada nueva manguera de agua. Instalación de las mangueras de suministro de agua sin juntas de goma puede causar fugas de agua. Durante la instalación inicial de la lavadora, asegúrese de usar mangueras nuevas. De lo contrario se podrá resultar una fuga o derrame de agua y puede dañar su propiedad. No conecte varios mangueras de suministro de agua en conjunto para aumentar la longitud de la manguera de suministro. Mangueras conectadas de esta manera pueden tener fugas y las fugas pueden causar una descarga eléctrica. Si una manguera es demasiado corta, reemplace la manguera con una manguera más larga y de alta presión. 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a grifos CALIENTE y FRÍO. 2. Apriete los accesorios con la mano hasta que estén ajustadas, y luego les apriete un dos tercios adicional de una vuelta con una llave. Cuando aprieta los accesorios, no fije ellos con demasiada fuerza o aplique cinta o sellador a los grifos o tomas de suministro de agua. Esto PRECAUCIÓN puede dañar los accesorios. Después de conectar las mangueras de suministro de agua a los grifos, asegúrese de que estén conectados correctamente tirando de las mangueras de suministro de agua hacia abajo. 3. Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un balde y abra los grifos conectados a las dos mangueras de suministro de agua durante 10 ó 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de las mangueras. Cierre los grifos de agua antes de continuar. 4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de suministro de agua en la parte posterior de la lavadora. La manguera de suministro de agua conectada al grifo caliente debe estar conectado a la entrada de suministro de agua caliente y la PRECAUCIÓN manguera de agua conectado al grifo de agua fría debe estar conectado a la entrada de suministro de agua fría. 5. Apriete los accesorios con la mano hasta que estén ajustadas, y luego les apriete un dos tercios adicional de una vuelta con una llave. PRECAUCIÓN 13 Confirme que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas o dobladas. Si las mangueras están retorcidas o dobladas, las mangueras pueden gotear y causar una descarga eléctrica debido a la fuga de agua. 14 Enganche Fría Junta de goma Caliente INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Pasos de instalación. Pasos de instalación. IMPORTANTE: Para asegurar el uso correcto del agua, conectar grifos tanto de agua caliente como de agua fría. Si uno o ambos no están conectados, se puede producir un código de error. Si no desea utilizar la manguera de suministro de agua caliente, inserte la tapa de toma de agua en el orificio de entrada de suministro de agua caliente. En este caso, para la temperatura del agua se debe seleccionar la opción fría del grifo. PASO 4: Nivelar la lavadora Verificar si la lavadora está nivelada mediante la comprobación de la posición del tubo o el uso de un medidor de nivelación. 1. Deslice la lavadora a su posición. 2. Abra la tapa de la lavadora para verter el agua al cubo hasta justo por debajo del nivel del pulsador. 6. Abra los suministros de agua fría y caliente y compruebe todas las conexiones de entrada de suministro y los grifos de agua por si caso haber fugas de agua. PASO 3: Conecte la manguera de drenaje 1. Conecte el tubo de drenaje a su lavadora. El tubo de drenaje se adjunta como accesorio con la lavadora. A. Encuentre el aro en un extremo de la manguera de drenaje. Mueva el aro hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha. B. Inserte el extremo con el aro en la lavadora. Asegúrese de deslizar por completo la manguera de drenaje sobre la alcantarilla. C. Mueva el aro hacia atrás para fijar la manguera de drenaje en la lavadora con fuerza. IMPORTANTE: Fallo al deslizar completamente la manguera de drenaje sobre la alcantarilla puede provocar fugas de agua. Fallo al mover el aro hacia atrás dará lugar a fugas de agua. Mueva el aro hacia adelante Inserte la manguera de drenaje en la unidad. Mueva el aro hacia atrás 15 96 in. Max 39 pulg. Min PASO 5: Encender de la lavadora Bloquear Patas ajustables PASO 6: Realizar un ciclo de pruebas Retén de la manguera IMPORTANTE: Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y el lavabo, o tubo vertical o tubo lavadero no es hermético. Alflojar Conecte el cable de alimentación en un enchufe aprobado y bien fundamentado de 3 patas, 120 Voltios y 60Hz protegido por un fusible de 15 amperios o disyuntor comparable. Su lavadora está conectada a tierra a través de la tercera punta del cable de alimentación cuando se conecta a un enchufe con conexión a tierra de 3 patas. A. Sobre el borde de un lavabo Asegure la guía a un lado de la pared del tanque con un gancho o al grifo con una cuerda para evitar que la manguera de drenaje se mueva. C. En un tubo lavadero. La longitud del tubo lavadero no debe ser menor que 39 pulg. (99cm) o más que 96 pulg. (245cm). 3. Si la lavadora está bien nivelada, el pulsador se encuentra en el centro de la lavadora como se muestra en la figura a la derecha. Si no está bien nivelada, nivelar la lavadora girando las patas niveladoras delanteras hacia la derecha o hacia la izquierda según sea necesario. IMPORTANTE: NO use la lavadora sin nivelar. Puede dar lugar a un mal funcionamiento causado por la producción de un exceso de vibración y ruido. Utilice las patas niveladoras sólo cuando usted nivela la lavadora. Si usted levanta las patas de nivelación innecesariamente, puede causar vibración anormal de la lavadora. 2. Coloque el otro extremo de la manguera de drenaje. Se puede colocar en tres maneras. B. En un tubo vertical La longitud del tubo vertical no debe ser menor que 39 pulg. (99cm) o más que 96 pulg. (245cm). Pulsador Tubo vertical Correa de lazo 96 in. Max 39 pulg. Min Tubo lavadero Retén de la manguera Realizar un ciclo de pruebas de la siguiente manera para comprobar si su lavadora está instalada correctamente. 1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el cubo. 2. Pulse el botón de “Power” para encender la lavadora. 3. Seleccione el ciclo de Enjuague + Centrifugado para que el selector de ciclos aparezca. 4. Pulse el botón Inicio / Pausa para iniciar el ciclo de prueba. 5. La lavadora no debe oscilar o vibrar en exceso cuando se suministra agua o al lavarse o durante la rotación, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado. IMPORTANTE: Si hay una fuga de agua mientras se está suministrando agua o dIurante el drenado, compruebe las conexiones de agua. Consulte la sección "Conexión de la manguera de agua" y "Conexión de la manguera de drenaje" para obtener instrucciones. Si la lavadora oscila y vibra en exceso, nivele la lavadora de nuevo. Consulte la sección "Nivelación de la lavadora" para obtener instrucciones. Correa de lazo 16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Panel de Control Panel de control 2 1 Power 3 Normal Quickk Active Wear Colorss Whites Bulkyy Heavy Duty Delicates Tub Clean 4 Child Lock Favorite Favorite Hold 3 Sec Hand Wash Hot Heavy Warm Medium Eco Warm Eco Light Cold Delay Extra Light Tap Cold Rinse & Spin Drain & Spin Wash Rinse Spin Soak Extra Rinse Fabric Softner Delay Soak Extra Heavy 6 Buzzer EEnergy Ener gy Saver Saverr Start/Pause 5 Soil Level Done 13 Botón de temperatura Pulse el botón para seleccionar la temperatura del agua de lavado. La temperatura del agua de enjuague siempre mantendrá en el grifo de agua frío. Caliente - Blancos, muy sucias y prendas que no destiñen. Cálido - Prendas que no destiñen. Cálido Ecológico- Moderadamente sucias, prendas que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas. Temp Hold 3 Sec Frío - Colores brillantes, ligeramente sucias. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pulse una vez para iniciar el programa. Presione una vez para encender la lavadora. Presione de nuevo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que el botón de inicio / pausa sea presionado, la alimentación se apagará automáticamente. Pulse de nuevo para suspender el programa. No se puede cambiar cualquier ajuste excepto agregar una prenda. ADVERTENCIA La luz correspondiente se enciende cuando la lavadora está en su programa de lavado, por ejemplo la luz del remojo se encenderá cuando la lavadora está funcionando en el proceso de remojo. El ciclo que seleccione determina el patrón de cubo para el ciclo. Una vez finalizada la totalidad del programa, la luz de Terminar parpadea. Para más detalles, consulte la página 20. 3 Favorite 9 Botón de lavado Energy Saver Mantenga pulsado durante 3 segundos para recordar su ciclo de lavado favorito. Pulse una vez para cargar la configuración de ciclo favorito. 4 Pantalla digital - La pantalla digital LED mostrará el tiempo restante para el ciclo seleccionado. La pantalla inicial será "-" para algunos ciclos seleccionados. Presione de nuevo para cancelar la selección. - El LED mostrará el tiempo de retardo seleccionado al ajustar el tiempo de retardo. 11 Botón Nivel del Suciedad Pulse el botón para seleccionar el nivel de la suciedad. Diferente nivel de la suciedad resultará diferente tiempo de lavado. 5 Botón Remoje Presione una vez para seleccionar la función de remoje. Presione de nuevo para cancelar la selección. 12 Bloqueo para niños Pulse los botones del "nivel de la suciedad" y "Temp" simultáneamente por más de 3 segundos para activar esta función. Pulse de nuevo durante otros 3 segundos para desactivar la función. Esta función es especialmente para prendas muy sucias para eliminar las manchas más a fondo mediante la especificación de tiempo adicional. 6 Botón Extra enjuague Todo selección excepto el "Power" estará fuera de la función. Para más detalles, consulte la página 22. Presione una vez para sumar un enjuague extra en el programa de lavado. Presione de nuevo para cancelar la selección. 17 Pulse este botón "Power" para encender la lavadora Su lavadora se iniciará con la configuración inicial, "Normal" en la selección del ciclo, "Mediana" en el nivel de la suciedad, "Cálido" en Temp con "-" aparece en la pantalla. IMPORTANTE: Antes de cargar la ropa, asegúrese de sacar fuera las monedas, llaves y otros objetos duros, y cerrar la cremallera para evitar daños a la ropa. - Retrasar el inicio de cualquier ciclo de hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora mostrada en la pantalla indica el tiempo cuándo se iniciará el lavado. Presione una vez para detener el sonido del zumbador. Pulse de nuevo para activar el sonido. PASO 2: Cargue la lavadora Presione una vez para seleccionar esta función de modo que usted puede ahorrar dinero en el lavado con eficacia similar. 10 Botón de retardo 15 Botón zumbador PASO 1: Encienda la lavadora 8 Luces de estado de ciclo Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Si utiliza suavizante, pulse este botón para ajustar el depósito para que agregue automáticamente el suavizante líquido de telas a la carga en el momento correcto. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las instrucciones de seguridad importantes, incluyendo los siguientes: Pulse de nuevo para reiniciar el programa. 2 Selector de ciclo 14 Suavizante de telas Lavar una carga de ropa 7 Botón de Inicio/Pausa 1 Botón de encendido Frío puro - El agua fría, sin añadir agua caliente. - - Clasifique la ropa según el tipo de tejido, nivel de suciedad, color y tamaño de la carga, según sea necesario. Consulte la TABLA DE CUIDADO DE TELA en la página 28. Usted puede llenar el cubo con la ropa seca y sin doblar. Cargar el cubo de no más de 3/4 de su capacidad. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas de la carga. Lave las prendas delicadas como sostenes, calcetines y demás lencería en el ciclo delicado con prendas livianas similares. Lave las prendas de lana, como jersey de lana, en el ciclo de lavado de manos. Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no cargue el tambor completamente, por ejemplo, una manta, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para mejorar el rendimiento de la rotación. No inserte objetos voluminosos a excepción de ciclo voluminosos. Cuando lava ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar buenos resultados de limpieza. Para agregar una prenda: 1. Pulse el botón Inicio / Pausa para detener la lavadora. 2. Espere a que la puerta se desbloquee automáticamente, y luego abra la puerta. 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y pulse el botón Inicio / Pausa. El ciclo se reanudará. 18 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Lavar una carga de ropa Lavar una carga de ropa PASO 3: Añadir detergente y aditivos en el dosificador Compartimiento para el detergente - Compartimiento para la lejía - Cargue el compartimiento de detergente líquido o en polvo. Consulte la página 22 para detergente recomendado. 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento de detergente antes de encender la lavadora. 2. Si usted utiliza la lejía que no destiña, agregarlo junto con el detergente en el compartimiento para el detergente. Al agregar blanqueador no decolorante con el detergente, lo mejor es que ambos productos son de la misma forma - líquido. Cargue el compartimiento para la lejía (sólo blanqueador de cloro líquido) 1. Añadir blanqueador de cloro en el compartimiento de blanqueador. 2. NO desborde el compartimento de lejía. 3. Como no hay ninguna entrada de agua al depósito del blanqueador, el cloro se carga directamente en el cubo cuando se vierte en. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. IMPORTANTE: Nunca vierta cloro líquido directamente sobre la carga o dentro del cubo sin diluir . Es un químico potente y puede causar daño a las telas, como el debilitamiento de fibras o la pérdida de color, si no se utiliza correctamente. Si prefiere utilizar el blanqueador que no destiña y sin cloro, agregarlo al compartimiento de detergente apropiado.NO vierta blanqueador no decolorante en el compartimiento para la lejía. Compartimento del suavizante - Carga el compartimento del suavizante 1. Carga el compartimento del suavizante. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido de telas en el compartimiento para el suavizante. 2. El dosificador libera automáticamente el suavizante líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo de enjuague. 3. Si se utiliza suavizante en ciclos normales, por favor asegúrese de presionar el botón SUAVIZANTE. IMPORTANTE: Use el compartimiento para el suavizante ÚNICAMENTE para suavizantes líquidos de telas. NO use la Bolita de Suavizante en el compartimento del suavizante de esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento apropiado. Use el compartimiento para el detergente. No utilice suavizante líquido que es demasiado pegajosa, ya que puede que no se mezcle con el agua suficientemente. C ic lo N o rm a l Quick Active Wear Colors Whites Bulky Heavy Duty Delicates Tub Clean Hand Wash Rinse & Spin Drain & Spin Child Lock Extra Heavy Heavy Favorite Hot Warm Medium Eco Warm Eco Light Cold Delay Extra Light Tap Cold Hold 3 Sec Energy Saver Delay Soil Level Soak Extra Rinse Buzzer Fabric Softner Temp Hold 3 Sec Favorite Hold 3 Sec - Seleccione el ciclo apropiado con el selector del ciclo según el cuadro de ciclo en la página siguiente. - Seleccione la opción apropiada de la función según el cuadro de ciclo en la página 20. Nota: Si se selecciona la función Eco, la función del Remoje y Enjuague extra se cancelará automáticamente. - Su ciclo de lavado favorito Una vez que haya ajustado el selector de ciclo y la opción de la función, puede mantener pulsado este botón "Favorite" durante 3 segundos para que el programa memorice esta configuración de la forma de su ciclo favorito antes de comenzar su aparato. La luz al lado del botón parpadeará para confirmar la memoria con pitidos. - Usted puede terminar este paso con sólo pulsar el botón "Favorite" una vez para usar su ciclo favorito o hacer algún cambio adicional. IMPORTANTE: No se puede establecer como ciclo favorito cuando el selector de ciclos está en posiciones del "enjuague y centrifugado" o "drenaje y centrifugado" o "de tina limpia". T o a lla s , C a m is a s , S á b a n a s ,Pa n ta lo n e s V aqueros , Cargas m ix ta s N iv e l d e s u c ie d a d E x t ra p e s a d o Te m p e ra t u ra EC O R e t a rd o R e m o jo M i c ic lo E n ju a g u e e x t ra S u a v iz a n t e d e t e la s T ie m p o p r e a ju s t a d o ● ● ● ● ● ● 40~78 ● ● ● ● ● ● 48~64 ● ● ● ● ● ● 50~66 ● ● ● ● ● ● C a lie n t e Pesado C á lid o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a E x t r a lig e r o To q u e f rí o C a lie n t e D e p o rt e s Ropa d e p o r tiv a ,V e s tid o d e p o r tiv o Pesado C á lid o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a E x t r a lig e r o To q u e f rí o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a E x t r a lig e r o To q u e f rí o C a lie n t e B la n c o s C a m is a s d e v e s tid o /Pa n ta lo n e s /R o p a s in a r r u g a s /R o p a d e m e z c la d e a lg o d ó n p o li/M a n te le s C á lid o E x t ra p e s a d o T r a b a jo p e s a d o T o a lla s , C a m is a s , S á b a n a s ,Pa n ta lo n e s V aqueros , Cargas m ix ta s C a lie n t e Pesado C á lid o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a 58~74 To q u e f rí o L im p ie z a d e l cubo D r e n a je y r o t a c i ón E n ju a g u e y r o t a c ió n C o n s u lte la p á g in a 2 3 .N u n c a u s e c u a n d o la r o p a la v a d a e s tá e n la la v a d o r a E x t ra p e s a d o C a lie n t e 56 ● T o w e l, S h ir ts , S h e e ts , J e a n , M ix e d lo a d s 13 C á lid o T o a lla s , C a m is a s , S á b a n a s ,Pa n ta lo n e s V aqueros , Cargas m ix ta s C á lid o E C O ● F rí a ● 22~25 To q u e f rí o C a lie n t e Lav ado a m anos D e lic a d o ● PASO 4: Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga Normal T ip o d e t e la V o lu m in o s o C o lo r e s L ig e r a m e n te s u c ia s y pequeñas c argas ( M e n o s d e 9 ,8 lib r a s .) C a m is a s d e v e s tid o /B lu s a , M e d ia s d e n y lo n , Pr e n d a s tr a n s p a r e n te s o d e e n c a je ( M e n o s d e 9 ,8 lib r a s ) T o a lla s , C a m is a s , S á b a n a s ,Pa n ta lo n e s V aqueros , Cargas m ix ta s C a r g a s d e c o lo r e s , C a r g a s m ix ta s C á lid o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a E x t r a lig e r o To q u e f rí o ● ● ● ● ● 47 ● ● ● ● ● 43 ● ● ● ● ● ● 77~95 ● ● ● ● ● ● 48~64 ● ● ● ● 38 C a lie n t e Pesado C á lid o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a E x t r a lig e r o To q u e f rí o E x t ra p e s a d o C a lie n t e Pesado C á lid o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a E x t r a lig e r o To q u e f rí o Pesado C á lid o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a E x t r a lig e r o To q u e f rí o C a lie n t e R á p id o L ig e r a m e n te s u c ia s y pequeñas c argas ( M e n o s d e 9 ,8 lib r a s ) C á lid o M e d io C á lid o E C O L ig e r o F rí a E x t r a lig e r o To q u e f rí o * Tabla de gris es un ajuste inicial. Los puntos son todas las funciones opcionales que puede seleccionar . 20 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Lavar una carga de ropa Funciones útiles Bloqueo p ara niños PASO 5: Establecer un Comienzo Retardo &KLOGORFN (FR 'HOD\ Nota: Puede omitir este paso si no desea esta función. - Puede establecer un período de tiempo en horas para retrasar su operación de lavado. - Pulse el botón "Delay" una vez para entrar en la función de ajuste de inicio diferido con la visualización digital de su último tiempo de fraguado o "0" para la configuración inicial con la luz de "Delay" parpadea intermitentemente. - Cada vez que pulse el botón "Delay", el tiempo de inicio de retardo en horas mostradas cambiará en secuencia: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, y luego vuelva a 0. O puede mantener pulsado el botón de "Delay" para ajustar rápidamente el tiempo de fraguado hasta que aparezca la hora deseada. - Seleccione el tiempo de inicio de retardo deseado. - Cuando aparezca "0", la función de inicio deferido se cancelará Notas: - Si no se pulsa cualquier botón cuando está configurando el retardo de tiempo de inicio en 3 segundos, la lavadora volverá a la visualización de tiempo restante para el programa de lavado seleccionado con la luz de "Delay" encendida. Pulse el botón "Delay" de nuevo para volver a la configuración de "Retardo" con la luz parpadea intermitentemente. - Si desea cambiar la configuración de su ciclo cuando está configurando el tiempo de inicio de retardo, simplemente gire la perilla o pulse los botones de opción correspondiente. La pantalla mostrará el tiempo restante para el programa seleccionado con la luz de "Delay" encendida. - En cualquier momento si desee comprobar la configuración de inicio diferido, sólo tiene que pulsar el botón "Retardo", la pantalla mostrará el tiempo de inicio retardado ajustado. - Antes de pulsar el botón Inicio / Pausa, puede cancelar fácilmente esta función al cambiar la selección del ciclo con el mando. Entonces usted debe reiniciar todas las opciones como indica el paso 4. - LA HORA DE INICIO RETRASADO NO SE PUEDE CAMBIAR después de que el programa se haya iniciado. PASO 6: Arranque la lavadora Ahora, es el momento de arrancar la lavadora. - Si ha seleccionado deseada hora de comienzo diferido, la luz de "retardo" estará encendida y la lavadora comenzará la cuenta atrás del tiempo de inicio diferido. - Si usted no tiene ninguna configuración de inicio diferido o el tiempo de retardo de arranque se ha terminado, la unidad comenzará el programa seleccionado. La luz correspondiente del proceso parpadeará en consecuencia. Power Start/Pause Soak Rinse Wash Spin Done Notas: Usted puede pulsar el botón "Power" para apagar la lavadora y luego pulse de nuevo para encenderla con el objetivo de cancelar la función de inicio retrasado. - Cuando lo haga, debe reiniciar su programa de ajuste. Cada vez que hace una pausa en la unidad o al abrir la tapa, se debe presionar el botón "Inicio / Pausa" para reanudar la operación. PASO 7: Descarga tu ropa Soak Rinse Wash - Spin Done La luz de "Listo" en la barra de proceso parpadeará cuando su trabajo de lavandería se ha acabado. La lavadora emitirá 6 pitidos después de los ciclos completados y la tapa se desbloquea. 21 Child Lock Favorite o te Favorite Hold 3 Sec Energy Ener gy Saver Saverr Extra Heavy Hot Heavy Warm Medium Eco Warm Eco Light Cold Delay Extra Light Tap Cold Delay Soil Level Temp Hold 3 Sec Zumbador Esta función es útil para evitar que los niños jueguen con la unidad. - Mantenga pulsado el botón "Temp" y el botón "nivel de la suciedad" al mismo tiempo durante 3 segundos para activar esta función. La luz roja de "Bloqueo para niños" se encenderá. - Mantenga pulsado de nuevo el botón "Temp" y el botón "nivel de la suciedad" al mismo tiempo durante 3 segundos para desactivar esta función. La luz de “Bloqueo para niños” se apagará. - Cuando se activa esta función, todos los botones estarán fuera de función, excepto la energía y función DESACTIVAR arriba. - Usted puede simplemente encender la unidad y activar esta función, y luego apagar la unidad. Esta operación le ayudará a prevenir al niño de operar la unidad. En este momento, la próxima vez se debe desactivar la función cuando se quiere utilizar la unidad. - Cuando la función de bloqueo para niños se activa con la tapa superior abierta, la unidad mostrará "E3" para la alarma de la tapa abierta. Usted debe cerrar la tapa en 20 segundos. La unidad emitirá la alarma, y en la pantalla se muestra"CL", y se drenará toda el agua del cubo si la tapa mantiene abierta durante más de 20 segundos. Puede detener y borrar la visualización "CL" fácilmente apagando la unidad. - Buzzer Cada vez que se pulsa un botón, lavadora emitirá un pitido. Cuando la lavadora termine un ciclo completo, sonará 6 veces. Puede detener el pitido al pulsar el botón "zumbador" con la luz verde. Para reanudar el pitido, pulse el botón de nuevo con la luz apagada. Nota: El sonido no se puede detener cuando la unidad está en estado ERR. Usted puede apagar la unidad para detener el sonido en estado de error. Eco Child Lock Favorite Favorite Hold 3 Sec Energy Ener gy Saver Saverr Extra Heavy Hot Heavy Warm Medium Eco Warm Eco Light Cold Delay Extra Light Tap Cold - Esta función reduce el consumo de energía al reducir el tiempo de lavado, pero aumentar el tiempo de rotación. Un tiempo prolongado de rotación ya le ayudará a reducir la humedad que queda en la ropa para que le costará menos energía para secarlos. La utilización de detergentes Su lavadora está diseñada para utilizar detergentes de alta eficiencia (HE). - Para obtener los mejores resultados de limpieza, use detergentes de alta eficiencia como Tide HE, HE Wisk, Cheer HE o ganancia HE *. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficiencia y el lavado se maximiza. - Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad de la limpieza. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar la sobrecarga. * Los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. IMPORTANTE: No se recomienda un detergente convencional. Utilice únicamente detergentes HE. 22 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpieza del exterior Compruebe estas soluciones si su lavadora ... Cierre los grifos de agua después de su uso final. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la posibilidad de daños por escapes de agua. Deje la puerta abierta para que el interior de la lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente y la lejía rociados u otros derrames a medida que ocurren. Limpie las siguientes partes tal como se recomienda: Panel de control - Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice polvos abrasivos o pastillas de limpieza. No pulverice limpiadores directamente sobre el panel. Si su lavadora tiene algún problema como los siguientes, se puede comprobar las soluciones que se indican a continuación antes de realizar una llamada de servicio. Esto le ayudará a ahorrar tiempo y dinero. Pr oblemas - Compruebe el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que su lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la tapa esté cerrada. Asegúrese de que los grifos de agua estén abiertas. Asegúrese de pulsar el botón de inicio / pausa para encender la lavadora. Asegúrese de que el bloqueo para niños no esté activado. Consulte la página 22. Compruebe si un inicio retrasado esté establecido. Consulte la página 21. Antes de que la lavadora comience a llenarse, s e hará una serie de chasquidos para verificar el cierre de la tapa y realizar un drenaje rápido. No hay agua o no hay agua suficiente. Detergente / Suavizante permanece en su caja después de que se complete el ciclo de lavado. - Abra las dos grifos completamente. Compruebe si la presión del agua se encuentre dentro del rango listado en la página 11. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Pantallas del filtro de la manguera pueden estar obstruidas. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar cualquier suciedad, barro, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar condiciones desagradables, incluyendo olores y / o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa. Depósitos de agua dura tiene que ser eliminados, si es necesario. Utilice limpiadores etiquetados como "lavadoras". Limpieza de los detergentes, lejía, compartimientos del suavizante Usted puede encontrar residuos de productos de lavandería en sus compartimientos. Para eliminar residuos, limpie con un paño húmedo y una toalla seca. No intente desmontar los compartimentos o adornos para la limpieza. Los compartimentos y adornos no son removibles. Almacenamiento de la lavadora Lavadoras se pueden dañar si el agua no se elimina de las mangueras y los componentes internos antes de ser guardada. Prepare la lavadora para el almacenamiento de la siguiente manera: - Seleccione el ciclo de lavado rápido y agregue blanqueador a la lavadora. Deje su lavadora completar el ciclo sin carga. - Cierre los grifos de agua y desconecte las mangueras de entrada. - Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que el aire circule dentro del tambor. - Si su lavadora ha sido almacenado a temperaturas por debajo del punto de congelación, antes de usarla espere algún tiempo para que cualquier restos de agua de la lavadora se derrite. Limpieza del cubo Normal Quick Active Wear Colors Whites Bulky Heavy Duty Tub Clean Drain & Spin Delicates Hand Wash Rinse & Spin La limpieza del cubo es un ciclo de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione el botón de encendido. 2. Seleccione la limpieza del cubo en selector de ciclo. - Una vez seleccionada la limpieza del cubo, sólo se puede ajustar la función del inicio retrasado y del zumbador. 3. Pulse el botón Inicio / Pausa. - Si pulsa el botón de inicio / pausa, comienza la limpieza del cubo. Utilizando el ciclo de la limpieza del cubo, se puede limpiar el cubo y el tambor sin usar un agente de limpieza. Solución La unidad no se inicia. - Vibra o hace demasiado ruido. Asegúrese de que la lavadora se encuentre en una superficie plana. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el aparato. - Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. - Asegúrese de que la carga de ropa sea equilibrada. Durante el proceso de centrifugado, si la ropa se apilan en un lado de la canasta, se detendrá debido al desequilibrio. La unidad tratará de resolver el problema de forma automática. Si la lavadora no puede resolver el problema en tres intentos, usted debe re-colocar la ropa de forma manual y que sea lo más uniforme posible Detenerse - - - Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica. Compruebe el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio / Pausa para encender la lav adora. Para s u seguridad, la lavadora no centrifuga a menos que la tapa está cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, s e hará una serie de chasquidos para verificar el cierre de la tapa y realizar un drenaje rápido. Puede haber un periodo de pausa o de golpe en el ciclo. Espere hasta que comience. Compruebe que en los filtros de las mangueras de entrada a los grifos no se presenten obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente. La tapa está bloqueada o no se puede abrir. - Pulse el botón Inicio / Pausa para detener la lavadora. Puede tardar unos momentos para que el bloqueo de la tapa se desenganche. No se r ealiza el dr enaje o la r otación. - Compruebe el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Eliminar las mangueras enroscadas. Si hay una restricción en el drenaje, llame al servicio técnico. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio / Pausa.Para su seguridad, la lavadora no centrifuga a menos que la tapa está cerrada. Compruebe la altura del extremo de la manguera de drenaje. Consulte la página 15. - IMPORTANTE: Nunca use el ciclo de limpieza del cubo cuando la ropa está en la lavadora. Esto puede causar daños a la ropa o un problema con la lavadora. 23 24 Solución De Problemas Solución De Problemas Compruebe estas soluciones si su lavadora ... Compruebe estas soluciones si su lavadora ... Problem as Solución Llena de agua a temperatura incor recta. - La carga es demasiado húmeda al final del ciclo. Fugas de agua. - Tiene exceso de espuma. Tiene un olor. - Códigos de error Abra los dos grifos completamente. Asegúrese de que la s elección de la temperatura sea correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos. Agua de enjuague a uno chorro mínimo. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. El filtro de la manguera pueden estar obstruidos. Códigos de error Causas posibles Soluciones A la unidad le cuesta más de 1 hora para llenar de agua. Compruebe si la tapa está abierta. Compruebe como "No hay agua o no hay agua suficiente", como en la página 24. Compruebe si hay fugas de agua. A la unidad le cuesta más de 10 minutos para drenar. Compruebe como "No se realiza el drenaje ni rotación", como en la página 24. La tapa está abierta. Cierre la tapa. La puerta está bloqueada o el PCB falla. Llame al centro de servicios. La unidad está desequilibrada en el funcionamiento de centrifugado. Compruebe como "Vibra o hace demasiado ruido", como en la página 24. Llame al centro de servicios. El PCB falla Llame al centro de servicios. La detección de la carga falla Llame al centro de servicios. Sensor del nivel de agua falla Llame al centro de servicios. El bloqueo de la puerta falla Llame al centro de servicios. El PCB falla Llame al centro de servicios. La puerta está abierta durante más de 20 minutos con la función de bloqueo para niños activada. Apague la unidad. Desactive la función de bloqueo para niños. Llame al centro de servicios. Use un detergente de alta eficienc ia para reducir el exceso de es puma. La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite la sobrecarga. Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de espuma. Use un detergente de alta eficienc ia para reducir el exceso de es puma. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o de poca suciedad. NO se recomienda un detergente no-HE. Ejecutar un ciclo de limpieza del cubo para limpiar periódicamente el cubo y la cesta. Consulte la página 23. Revise su detergente. Exceso de espuma se acumulan en sus recovecos y causa molde. Seque el interior de su lavadora después de que todo el ciclo se haya terminado. 25 26 Garantía Limitada APÉNDICE SERVICIO EN EL HOGAR GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Gráfico del cuidado de tejidos Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. Las etiquetas de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesario. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las instrucciones de la etiqueta para prolongar la vida prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Instrucciones Especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar colgado / Secar tendido NO LAVAR Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Secado del goteo No Retorcer Suaves / delicadas Secado tendido No Use Blanqueador Lavado a manos Temperatura del agua ** Configuración de calor No utilizar secadora Sin vapor (agregado a la plancha) Alta Caliente Medio Cálido Baja Fría Cualquier calor Lavar en seco Sin calor/Aire No Lavar En Seco Blanquear Blanquear (cuando sea necesario) No Planchar Lavar en seco Secado con plancha o temperaturas del vapor Secar colgado / Secar tendido Sólo sustencia sin cloro (color-seguro) Blanquear (cuando sea necesario) Alta Secado del goteo Ciclo de secado de tambor Medio Secado tendido Para lana lavable a máquina. Las cargas deben tener menos de 8 libras. Baja Normal Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es 105°-125°F/41°-52°C, para Cálido 85°-105°F/29°-41°C y para Frío 60°-85°F/16°-29°C. (Temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 ° F / 16 ° C para la activación de detergente y una limpieza eficaz.) La lavadora no puede asegurar estas temperaturas porque la temperatura real del agua que entra en la lavadora depende de la configuración del calentador de agua y las temperaturas de suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que entra en el hogar en los estados del norte durante el invierno puede ser de 40 ° F / 4 ° C, que es demasiado frío para una limpieza efectiva. En esta situación, usted tendrá que ajustar la temperatura del agua mediante la selección de un ambiente cálido, añadiendo un poco de agua caliente hasta la línea MAX FILL, o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si está disponible. 27 Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier puede reemplazar o reparar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso el producto entero. El producto debe ser accesible, sin inconvenientes, e instalarse de forma adecuada para recibir el servicio técnico de reparación por parte de la garantía. GARANTÍA LIMITADA Después de un año a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier proveerá una pieza sin costo, como se indica a continuación, para reemplazar la pieza mencionada como resultado de defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier se hará responsable solamente por el costo de la pieza. Cualquier otro costo tales como la mano de obra, los cargos por viaje, etc., serán responsabilidad del propietario. Del segundo al quinto año Haier proveerá la tina exterior de lavado y las piezas de ensamblaje relacionadas con la misma si ésta no logra contener el agua. Del segundo al séptimo año Haier proveerá la canasta interior de lavado de acero inoxidable si presentara defectos en los materiales o en la mano de obra. NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deberá presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garantía. Excepciones: Garantía bajo uso comercial 90 días en la mano de obra a partir de la fecha de compra original 90 días en las piezas a partir de la fecha de compra original No es aplicable ninguna otra garantía. PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA Todo servicio deberá ser realizado por un centro de servicio autorizado por Haier. Para obtener el nombre y el número de teléfono del centro de servicio autorizado más cercano, llame al 1-877-337-3639. Antes de llamar, tenga a mano la siguiente información: Número de modelo y de serie del aparato. El nombre y la dirección del distribuidor en donde compró la unidad y la fecha de compra. Una descripción clara del problema. Un comprobante de compra (recibo de compra). Esta garantía cubre servicios para electrodomésticos dentro de los Estados Unidos continental y Canadá y donde esté disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico. Lo que no está cubierto bajo esta garantía: Reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Un producto cuyo número de serie original haya sido removido o alterado. Cualquier cargo por servicio que no haya sido normal, como puede ser el área o las horas de servicio. Daños a la ropa. Daños ocurridos durante el transporte. Daños ocasionados por la instalación o el mantenimiento inadecuados. Daños por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio, inundación o fenómenos de la naturaleza. Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier. Daños ocasionados por la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos. hecha en el producto, alteración o ajustes no autorizados por Haier. Ajuste de los controles manejados por el cliente propietario. Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros aditamentos, accesorios y piezas desechables. Cargos por mano de obra, transporte para el servicio y envío para la remoción y el reemplazo de las piezas defectuosas que se efectúen después del período inicial de 12 meses. Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico normal. Cualquier gasto de transporte y de envío. ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O QUE INCLUYAN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones arriba indicadas quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales derechos, los cuales varían de un estado a otro. Haier America Wayne, NJ 07470 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Haier HLTW600AXW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario